Difference between revisions of "File:Tf norwegian.txt"
From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(MousseBOT uploaded a new version of File:Tf norwegian.txt) |
m (Updated tf_norwegian.txt for July 14, 2016 Patch.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. --> | <!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. --> | ||
== Recent changes == | == Recent changes == | ||
− | {{tf diff|p= | + | {{tf diff|p=July 14, 2016 Patch}} |
== File info == | == File info == | ||
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}. | '''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}. |
Revision as of 03:16, 15 July 2016
Recent changes
July 14, 2016 Patch (previous patches)
10041004"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 fikk �%s2� på bare �%s3�. Hvis %s4 får �%s5� raskere, vinner de!"
10051005"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got �%s2� in just �%s3�. If %s4 gets �%s5� faster, they win!"
10061006"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "Hvis %s1 ikke slår tiden til %s2, kan de fortsatt vinne ved å erobre flere punkter. For å vinne må %s3 erobre �%s4� før runden er slutt!"
1007N/A"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture �%s4� before the round ends!"
N/A1007"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture �%s4� before the round ends!\n\n' F1 ' to close."
10081008"Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 erobret ingen punkter forrige runde. Hvis %s2 erobrer �1 punkt�, vinner de!"
1009N/A"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures �1 point�, they win!"
N/A1009"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures �1 point�, they win!\n\n' F1 ' to close."
10101010"TF_Gates_90_secs" "90 sekunder til portene åpnes."
10111011"[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open."
10121012"TF_Gates_60_secs" "60 sekunder til portene åpnes."
…
15311531"[english]Tip_5_Count" "31"
15321532"Tip_5_1" "Som Medic kan du bruke Førstehjelpspistolen til å helbrede lagkamerater og styrke dem til 150 %% av deres normale helse."
15331533"[english]Tip_5_1" "As a Medic, use your Medi Gun to heal teammates, and buff them up to 150%% of their normal health."
1534N/A"Tip_5_2" "Som Medic kan du fylle superladningen din ved å helbrede lagkamerater. Trykk deretter på %attack2% for å bli usårbar for en kort periode."
N/A1534"Tip_5_2" "Som Medic kan du fylle din Überladning ved å helbrede lagkamerater, og deretter trykke på %attack2% for å bli usårbar i en kort periode."
15351535"[english]Tip_5_2" "As a Medic, fill your ÜberCharge by healing teammates and then hit %attack2% to become invulnerable for a short time."
15361536"Tip_5_3" "Som Medic gjør Überladningen din både deg og målet for Førstehjelpspistolen din usårbare i en kort periode."
15371537"[english]Tip_5_3" "As a Medic, your ÜberCharge makes both you and your Medi Gun target invulnerable for a short time."
…
22732273"[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman."
22742274"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Eksplosjonsassistanse"
22752275"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist"
2276N/A"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assister i å eksplodere fem fiender med en enkelt superladning på en Soldier."
N/A2276"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assister i å sprenge 5 fiender med én enkel Überladning på en Soldier."
22772277"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier."
22782278"TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Jordmor-mord"
22792279"[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis"
…
44404440"TF_Unique_BattleAxe" "Skottens Skallekutter"
44414441"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
44424442"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Mens under virkningene, +25% bevegelseshastighet og skade gjort og skade tatt vil bli minikrits."
4443N/A"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%."
N/A4443"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%.\nYou are marked for death afterward for 2 seconds."
44444444"TF_Employee_Badge_A" "Gråsprengt Veteran"
44454445"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
44464446"TF_Employee_Badge_B" "Leiesoldat for skjebne"
…
54815481"TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
54825482"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
54835483"TF_TheShortstop_Desc" "Med Mann Co.s nyeste får du\npersonlig forsvar med snert i."
5484N/A"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
N/A5484"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\nAlt-Fire to reach and shove someone!\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54855485"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Å bli slått med en fisk må bare være pinlig."
54865486"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
54875487"TF_MadMilk_Desc" "Spillere får helbredet 60% av skaden som blir påført\nen fiende som er dekket av melk."
…
57475747"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57485748"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flammerkasterammunisjon brukt opp per sekund"
57495749"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
5750N/A"Attrib_JarateDuration" "Ved treff: Krukker kastes på
5751N/Amålet i %s1 sekunder"
5752N/A"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged"
N/A5750"Attrib_JarateDuration" "Ved treff: Krukker kastes på\nmålet i %s1 sekunder"
N/A5751"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged.\nHeadshots or fully charged shots cause an explosion of Jarate."
57535752"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Bæreren kan ikke drepes med hodeskudd"
57545753"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
57555754"Attrib_AchievementItem" "Prestasjonsgjenstand: Kan ikke byttes"
…
70457044"TF_BuffaloSteak_Desc" "Mens under virkningene, er bevegelsesfarten økt,\nskade gjort og skade tatt vil bli minikrits,\nog spilleren kan bare bruke nærkampvåpen.\n\nHvem trenger brød?"
70467045"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
70477046"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Kan ikke overhelbrede.\nBeveg deg med samme hastighet som raskere helbredelsesmål."
7048N/A"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target.\nMirror blast jumps of patients."
N/A7047"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Mirror the blast jumps and shield charges of patients."
70497048"TF_SacredMedicine_Desc" "Mens under virkningene, vil skade gjort\nog skade tatt bli minikrits.\nDu vil også bevege deg mye raskere."
70507049"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
70517050"Store_Maps" "Kart"
…
95809579"TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
95819580"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
95829581"TF_SodaPopper_Desc" "Lader opp hype når du løper. Når måleren er full utløser den minikrits."
9583N/A"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
N/A9582"[english]TF_SodaPopper_Desc" "When Hype is full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
95849583"TF_Winger" "Winger"
95859584"[english]TF_Winger" "The Winger"
95869585"TF_Atomizer" "The Atomizer"
…
95969595"TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout-startpakke"
95979596"[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack"
95989597"TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Skap trøbbel i stil med disse Scout-gjenstandene:"
9599N/A"[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Start causing trouble in style with these Scout items:"
N/A9598"[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Want to play as Scout? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96009599"TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier-startpakke"
96019600"[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack"
96029601"TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Ikke gå i krig uten disse essensielle Soldier-gjenstandene:"
9603N/A"[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Don't go to war without these essential Soldier items:"
N/A9602"[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Want to play as Soldier? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96049603"TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro-startpakke"
96059604"[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack"
96069605"TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Brenn ned huset med disse Pyro-gjenstandene:"
9607N/A"[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Burn the house down with these starter Pyro items:"
N/A9606"[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Want to play as Pyro? We put every functionally unique weapon they've ever gotten into one handy, low-priced package."
96089607"TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman-startpakke"
96099608"[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack"
96109609"TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Bli en hederlig Demoknight med denne startpakken:"
9611N/A"[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Transform into an honorable Demoknight with this starter kit:"
N/A9610"[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Want to play as Demoman? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96129611"TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy-startpakke"
96139612"[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack"
96149613"TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "En stor mann trenger et stort våpen og et stort måltid. Du finner begge i denne startpakken:"
9615N/A"[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "A big man needs a big gun and a big meal. Find both in this starter pack:"
N/A9614"[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "Want to play as Heavy? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96169615"TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer-startpakke"
96179616"[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack"
96189617"TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Utvid mulighetene dine med disse essensielle Engineer-gjenstandene:"
9619N/A"[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Expand your options with these essential Engineer items:"
N/A9618"[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Want to play as Engineer? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96209619"TF_Bundle_MedicStarter" "Medic-startpakke"
96219620"[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack"
96229621"TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Gi laget ditt forbedret støtte med disse viktige Medic-gjenstandene:"
9623N/A"[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Provide your team with enhanced support with these key Medic items:"
N/A9622"[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Want to play as Medic? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96249623"TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper-startpakke"
96259624"[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack"
96269625"TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Løft dine profesjonelle standarder med disse kritiske Sniper-gjenstandene:"
9627N/A"[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Raise your professional standards with these critical Sniper items:"
N/A9626"[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Want to play as Sniper? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96289627"TF_Bundle_SpyStarter" "Spy-startpakke"
96299628"[english]TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack"
96309629"TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Kvalitetsfeltarbeid avhenger av kvalitetsverktøy:"
9631N/A"[english]TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Quality field work depends on quality tools:"
N/A9630"[english]TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Want to play as Spy? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96329631"TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic!-pakke"
96339632"[english]TF_Bundle_MeetTheMedic" "Meet the Medic! Bundle"
96349633"TF_Bundle_MeetTheMedic_Desc" "Skaff deg disse gjenstandene for feiring av Meet the Medic-videoen:"
…
1172011719"Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Blir brukbar etter et par dager"
1172111720"[english]Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Becomes Usable After a Few Days"
1172211721"Attrib_AimingNoFlinch" "Ingen tilbakeslag mens man sikter"
11723N/A"[english]Attrib_AimingNoFlinch" "No flinching when aiming"
N/A11722"[english]Attrib_AimingNoFlinch" "No flinching when aiming and fully charged"
1172411723"Attrib_AimingKnockbackResistance" "Tilbakeslag redusert med %s1% mens man sikter"
1172511724"[english]Attrib_AimingKnockbackResistance" "Knockback reduced by %s1% when aiming"
1172611725"Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% langsommere bevegelseshastighet når man sikter"
…
1211712116"Attrib_CanOverload" "Overbelastning av kammeret vil føre til en feiltenning"
1211812117"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
1211912118"Attrib_HypeOnDamage" "Ved treff: Bygger Boost\nLøper dobbelt så raskt når Boost-måleren er full"
12120N/A"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost"
N/A12119"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Hype"
1212112120"Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost tilbakestilles etter hopp"
1212212121"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps"
1212312122"Attrib_PyroYearNumber" "Var vitne til %s1 infernoet"
…
1248512484"[english]TF_MVM_COMPLETE_WAVE_WITHOUT_DYING_NAME" "Deus Ex Machina"
1248612485"TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Spøkelse i maskinen"
1248712486"[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_NAME" "Ghost in the Machine"
N/A12487"TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Bruk en feltflaske fylt med \"Teleportér til base\" og drep deretter bombebæreren innen 5 sekunder."
N/A12488"[english]TF_MVM_USE_TELEPORT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Teleport to Spawn' and then kill the bomb carrier within 5 seconds."
1248812489"TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Kritisk terror"
1248912490"[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_NAME" "Kritical Terror"
N/A12491"TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Bruk en feltflaske fylt med \"Kritiske treff\" til å ødelegge en gigantisk robot."
N/A12492"[english]TF_MVM_USE_CRIT_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'Crit Boost' to destroy a giant robot."
1249012493"TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "Tysk ingeniørkunst"
1249112494"[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_NAME" "German Engineering"
1249212495"TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Bruk en feltflaske fylt med \"Überladning\" til å ødelegge 15 roboter."
1249312496"[english]TF_MVM_USE_UBER_BOTTLE_DESC" "Use a canteen charged with 'ÜberCharge' to destroy 15 robots."
1249412497"TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Angre sletting"
1249512498"[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_NAME" "Undelete"
N/A12499"TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "I løpet av en bølge, bruk en feltflaske fylt med \"Bygningsoppgradering\" til å bygge et nytt sensorvåpen innen 3 sekunder etter at ditt forrige sensorvåpen ble ødelagt."
N/A12500"[english]TF_MVM_USE_BUILD_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Instant Building Upgrade' to build a new sentry gun within 3 seconds of your previous sentry gun's destruction."
N/A12501"TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "I løpet av en bølge, bruk en feltflaske fylt med \"Påfylling av ammo\" for å fylle på et tomt våpen."
N/A12502"[english]TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "During a wave, use a canteen charged with 'Ammo Reload' to refill an empty weapon slot."
1249612503"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "Systemoppgradering"
1249712504"[english]TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "System Upgrade"
1249812505"TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Maksimal ytelse"
…
1250912516"[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_NAME" "Metal Massacre"
1251012517"TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "Ødelegg 1 000 000 roboter."
1251112518"[english]TF_MVM_KILL_ROBOT_MEGA_GRIND_DESC" "Destroy 1,000,000 robots."
N/A12519"TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "Flaskedeling"
N/A12520"[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_NAME" "Vial Sharing"
N/A12521"TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "Som en Medic, del flasken din 5 ganger i løpet av én bølge."
N/A12522"[english]TF_MVM_MEDIC_SHARE_BOTTLES_DESC" "As a Medic, share your canteen 5 times in a single wave."
N/A12523"TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Eksplosiv teknologi"
N/A12524"[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_NAME" "Tech Wrecker"
N/A12525"TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "Som Scout, bruk Sandman til å markere 15 roboter for døden i løpet av en enkel bølge."
N/A12526"[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "As a Scout, use the Sandman to mark 15 robots for death in a single wave."
N/A12527"TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "Som en Sniper, drep 4 fiender på en gang."
N/A12528"[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_DESC" "As a Sniper, kill 4 enemies simultaneously."
N/A12529"TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "Som en Pyro, tilbakestill bomben 3 ganger i løpet av én bølge."
N/A12530"[english]TF_MVM_PYRO_BOMB_RESET_DESC" "As a Pyro, reset the bomb 3 times in a single wave."
1251212531"ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "Tur nummer %s1 %s2"
1251312532"[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MvMTour" "Tour No. %s1 %s2"
1251412533"Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Tildelt til %s1"
…
1253312552"[english]Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Consumable: Instantly upgrade all buildings to max level"
1253412553"Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 magasinstørrelse"
1253512554"[english]Attrib_ClipSize_Atomic" "+%s1 clip size"
N/A12555"Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% ildresistens"
N/A12556"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_Reduced_shortdesc" "+%s1% Fire Resistance"
N/A12557"Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% kritresistens"
N/A12558"[english]Attrib_DmgTaken_From_Crit_Reduced_shortdesc" "+%s1% Crit Resistance"
N/A12559"Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "+%s1% eksplosjonsresistens"
N/A12560"[english]Attrib_DmgTaken_From_Blast_Reduced_shortdesc" "+%s1% Blast Resistance"
N/A12561"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% kuleresistens"
N/A12562"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% Bullet Resistance"
1253612563"Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% Magasinstørrelse"
1253712564"[english]Attrib_ClipSize_Positive_shortdesc" "+%s1% Clip Size"
1253812565"Attrib_MaxammoPrimary_Increased_shortdesc" "+%s1% ammunisjonskapasitet"
…
1315413181"TF_MM_Abandon_Title" "Advarsel!"
1315513182"[english]TF_MM_Abandon_Title" "Warning!"
1315613183"TF_MM_Abandon" "Forlat laget ditt?\n\nDu vil midlertidig få en lavere prioritet i matchmaking hvis du forlater."
13157N/A"[english]TF_MM_Abandon" "Abandon your team?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon."
N/A13184"[english]TF_MM_Abandon" "Abandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time."
1315813185"TF_MM_Rejoin_Title" "Spill pågår"
1315913186"[english]TF_MM_Rejoin_Title" "Game In Progress"
1316013187"TF_MM_Rejoin_Abandon" "Forlat"
…
1405114078"[english]TF_Wearable_BirdHead" "Bird Head"
1405214079"TF_Wearable_Tentacles" "Tentakler"
1405314080"[english]TF_Wearable_Tentacles" "Tentacles"
N/A14081"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Djevelens verk"
N/A14082"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_NAME" "Helltower: Hell's Spells"
1405414083"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Skaff og bruk en sjelden trylleformel"
1405514084"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_RARE_SPELL_DESC" "Get and use a rare spell"
N/A14085"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: Konkurranseånd"
N/A14086"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_NAME" "Helltower: Competitive Spirit"
1405614087"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC" "Vinn 142 runder"
1405714088"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 142 rounds"
N/A14089"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_NAME" "Helltower: Dødsengel"
N/A14090"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_NAME" "Helltower: Mine Games"
N/A14091"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC" "Utfør 17 drap ved hjelp av omgivelsene i Helvete."
N/A14092"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_ENVIRONMENTAL_KILLS_DESC" "Perform 17 environmental kills in Hell"
N/A14093"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower: Skjelettkupp"
N/A14094"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_NAME" "Helltower: Skeleton Coup"
N/A14095"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "Drep 99 skjelett."
N/A14096"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKELETON_GRIND_DESC" "Kill 99 skeletons"
N/A14097"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Formel for suksess"
N/A14098"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_NAME" "Helltower: Spelling Spree"
1405814099"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Bruk trylleformler til å drepe 25 spillere."
1405914100"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_GRIND_DESC" "Use spells to kill 25 players"
N/A14101"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Helvete på hjul"
N/A14102"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_NAME" "Helltower: Hell on Wheels"
N/A14103"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "Send Redmond/Blutarch til Helvete 10 ganger."
N/A14104"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_KILL_BROTHERS_DESC" "Send Redmond/Blutarch to Hell 10 times"
N/A14105"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "Helltower: De Mann-tastiske fire"
N/A14106"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_MILESTONE_NAME" "Helltower: The Mann-tastic Four"
N/A14107"TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Få tak i skatten fra Hodeskalleøya i Helvete"
N/A14108"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Get the loot from Skull Island in Hell"
1406014109"TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKJELETT"
1406114110"[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON"
1406214111"TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" "
…
1443414483"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Get Off My Lawn"
1443514484"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Nedgradert programvare"
1443614485"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Software Downgrade"
N/A14486"TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Bankinnskudd"
N/A14487"[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Bank On It"
N/A14488"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Drep 5 fiender med én rakett mens oppgradert som rakettspesialist."
N/A14489"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Kill 5 enemies with a single rocket while upgraded with rocket specialist."
N/A14490"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Av- og svimeslått"
N/A14491"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Dazed And Defused"
N/A14492"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Svimeslå 50 roboter mens du har oppgraderingen som rakettspesialist."
N/A14493"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Stun 50 robots while upgraded with rocket specialist."
1443714494"TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Vinn 139 runder."
1443814495"[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 139 Rounds."
1443914496"TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Vinn 140 runder."
1444014497"[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 140 Rounds."
1444114498"TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Vinn 141 runder."
1444214499"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 141 Rounds."
N/A14500"TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Slangebitt"
N/A14501"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Snakebit"
N/A14502"TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Ta ut hele det andre laget med 12 eller flere spillere på spilltjeneren."
N/A14503"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Wipe the other team with 12 or more players on the server."
N/A14504"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Luftig terrorbalanse"
N/A14505"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Mutually Air-Sured-Destruction"
N/A14506"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "Mens du er i et raketthopp, bruk en rakett til å drepe en raketthoppende fiende som også dreper deg med en rakett."
N/A14507"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket."
N/A14508"TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Drep 15 fiender på tømmeret over det sentrale kontrollpunktet."
N/A14509"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point."
1444314510"TF_ItemName_Item" "Gjenstand"
1444414511"[english]TF_ItemName_Item" "Item"
1444514512"TF_Wearable_Snowglobe" "Snøkule"
…
1458314650"TF_DemomanBeerGrenades_Desc" "
1458414651"
1458514652"[english]TF_DemomanBeerGrenades_Desc" ""
N/A14653"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "I fritt fall"
N/A14654"[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_NAME" "Nose Dive"
N/A14655"TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Drep 10 fallskjermhoppende spillere."
N/A14656"[english]TF_PARACHUTE_KILL_GRIND_DESC" "Kill 10 parachuting players."
N/A14657"TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Nødbrems"
N/A14658"[english]TF_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Emergency Brake"
N/A14659"TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "Tap stein, saks, papir 3 ganger på rad med stein."
N/A14660"[english]TF_TAUNT_RPS_ROCK_DESC" "Lose at Rock, Paper, Scissors 3 times in a row with Rock."
N/A14661"TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "Løpe med saks"
N/A14662"[english]TF_TAUNT_RPS_SCISSORS_NAME" "Running With Scissors"
N/A14663"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maksimalt potensiale"
N/A14664"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximum Potential"
N/A14665"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Drep 3 personer med Air Strike i løpet av ett raketthopp."
N/A14666"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Kill 3 people with the Air Strike during a single rocket jump."
N/A14667"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "U-sving"
N/A14668"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "U-Turn"
1458614669"LoadoutSlot_Taunt" "Hån 1"
1458714670"[english]LoadoutSlot_Taunt" "Taunt 1"
1458814671"LoadoutSlot_Taunt2" "Hån 2"
…
1479014873"[english]TF_PublishFile_Maps" "Maps..."
1479114874"TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Legg til venn"
1479214875"[english]TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Add Friend"
N/A14876"TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "Makten og æren"
N/A14877"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "The Power and the Glory"
N/A14878"TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "Vinn 142 runder."
N/A14879"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 142 Rounds."
N/A14880"TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Maktbalanse"
N/A14881"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Balance of Power"
N/A14882"TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Vinn en runde der fiendelaget har forsøkt å erobre det siste kontrollpunktet ditt."
N/A14883"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point."
N/A14884"TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Maktkamp"
N/A14885"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Power Trip"
N/A14886"TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Erobre det siste kontrollpunktet innen 15 sekunder etter at laget ditt tok over det forrige kontrollpunktet."
N/A14887"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within 15 seconds of your team capturing the previous control point."
N/A14888"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Maktdemonstrasjon"
N/A14889"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Power Down"
N/A14890"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Drep 15 fiender mens de erobrer et punkt."
N/A14891"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Kill 15 enemies while they are capturing a point."
N/A14892"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Våtarbeid"
N/A14893"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Wet Work"
N/A14894"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Drep 5 fiender mens de er i vannet."
N/A14895"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Kill five enemies while they are in the water."
1479314896"ActivateItem" "Aktiver"
1479414897"[english]ActivateItem" "Activate"
1479514898"KillEater_OperationContractRank2" "Sølv"
…
1480614909
1480714910"
1480814911"[english]TFUI_InvTooltip_None" ""
N/A14912"Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% skaderesistens når du har mindre enn 50% helse og er spunnet opp"
N/A14913"[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when below 50% health and spun up"
1480914914"Attrib_Particle701" "Varm"
1481014915"[english]Attrib_Particle701" "Hot"
1481114916"Store_NoThanks" "Nei takk"
…
1493615041"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Style 1"
1493715042"TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Stil 2"
1493815043"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Style 2"
N/A15044"TF_Competitive_Rank" "Rangering: %s1 %s2"
N/A15045"[english]TF_Competitive_Rank" "Rank: %s1 %s2"
1493915046"TF_Competitive_Rank_0" "Frivillig"
1494015047"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Fresh Meat"
1494115048"TF_Competitive_Rank_1" "Frivillig"
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
current | 23:46, 2 August 2024 | (989 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_norwegian.txt for August 2, 2024 Patch. |
20:04, 25 July 2024 | (956 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_norwegian.txt for July 25, 2024 Patch. | |
01:09, 10 January 2024 | (956 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_norwegian.txt for January 9, 2024 Patch. | |
19:06, 20 December 2023 | (934 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_norwegian.txt for December 20, 2023 Patch. | |
21:06, 15 December 2023 | (930 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_norwegian.txt for December 15, 2023 Patch. | |
22:24, 12 July 2023 | (866 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_norwegian.txt for July 12, 2023 Patch. | |
18:38, 20 March 2023 | (865 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_norwegian.txt for March 20, 2023 Patch. | |
21:21, 1 March 2023 | (863 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_norwegian.txt for March 1, 2023 Patch. | |
15:15, 6 January 2023 | (863 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_norwegian.txt for January 5, 2023. | |
01:27, 15 December 2022 | (863 KB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_norwegian.txt for December 14, 2022 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 19 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
- Talk:Promotional items/no
Retrieved from "https://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_norwegian.txt&oldid=2132770"
Hidden category: