Difference between revisions of "File:Tf german.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(MousseBOT uploaded a new version of File:Tf german.txt)
m (Updated tf_german.txt for October 12, 2016 Patch.)
Line 1: Line 1:
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
== Recent changes ==
 
== Recent changes ==
{{tf diff|p=September 27, 2016 Patch}}
+
{{tf diff|p=October 12, 2016 Patch}}
 
== File info ==
 
== File info ==
 
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}.
 
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}.

Revision as of 08:51, 13 October 2016

Recent changes

October 12, 2016 Patch (previous patches)

15171517"[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your Rocket Launcher loaded. Press %reload% to reload manually or enable auto-reloading in Advanced Multiplayer Options."
15181518"Tip_3_4" "Als Soldier riskieren Sie Flächenschaden zu nehmen, wenn Sie Raketen auf nahe stehende Gegner schießen. Versuchen Sie Ihre Waffen zu wechseln, um Selbstschaden zu verhindern."
15191519"[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself."
1520N/A"Tip_4_Count" "30"
1521N/A"[english]Tip_4_Count" "30"
15221520"Tip_4_1" "Als Demoman feuern Sie mit %attack% Haftbomben mit Ihrem Haftbombenwerfer und detonieren sie später mit %attack2%."
15231521"[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire Stickybombs and then use %attack2% to detonate them later."
15241522"Tip_4_2" "Beachten Sie, dass wenn Sie als Demoman den Haftbombenwerfer oder den Schottischen Widerstand benutzen, der Schuss weiter geht, je länger Sie die Schusstaste gedrückt halten."
1212912127"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
1213012128"Tip_4_29" "Als Demoman verringert der Schottische Schädelspalter Ihre Geschwindigkeit. Denken Sie darüber nach, ihn mit dem Sturmschild, der Stattlichen Schutzwand oder dem Steuerrad zu kombinieren, um den Geschwindigkeitsverlust auszugleichen."
1213112129"[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
12132N/A"Tip_4_30" "Der Persische Säbel des Demomans verwandelt alle aufgesammelten Munitionskisten in Medikits und verhindert so das Aufsammeln von Munition für Ihre Primär- und Sekundärwaffe. Zielen Sie also besser genau!"
12133N/A"[english]Tip_4_30" "As a Demoman, the Persian Persuader converts all ammo pickups into health packs, preventing you from acquiring ammo for your primary and secondary weapons. Make every shot count!"
1213412130"Tip_5_13" "Als Medic können Sie Ihre Knochensäge 25 %% schneller schwingen als die Übersäge. Verwenden Sie die Knochensäge zur Verteidigung in Situationen, in denen es nicht auf eine Überladung ankommt."
1213512131"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
1213612132"Tip_5_23" "Als Medic heilt die Verspottung mit dem Amputator alle in der Nähe befindlichen Teamkameraden."
1325913255"[english]StoreCheckout_LimitedQuantityItemsUnavailable" "There are not enough of those items left available for purchase."
1326013256"TF_MM_NoGC_Title" "Fehler"
1326113257"[english]TF_MM_NoGC_Title" "Error"
13262N/A"TF_MM_NoGC" "Derzeit nicht mit dem TF-Koordinationsdienst verbunden. Bitte versuchen Sie es in wenigen Minuten erneut."
N/A13258"TF_MM_NoGC" "Derzeit nicht mit dem TF-Koordinationsdienst verbunden. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut."
1326313259"[english]TF_MM_NoGC" "Not currently connected to the TF game coordinator service. Please try again in a few minutes."
1326413260"TF_Matchmaking_Party" "Gruppe"
1326513261"[english]TF_Matchmaking_Party" "Party"
1971419710"[english]TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "The Eternaween enchantment can only be cast while connected to a registered server."
1971519711"TF_Eternaween__ServerReject" "Die Eternaween-Verzauberung kann auf diesem Server derzeit nicht verwendet werden."
1971619712"[english]TF_Eternaween__ServerReject" "The Eternaween enchantment cannot currently be cast on this server."
19717N/A"TF_Eternaween__InternalError" "Es gab einen internen Fehler. Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten erneut."
N/A19713"TF_Eternaween__InternalError" "Es gab einen internen Fehler. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut."
1971819714"[english]TF_Eternaween__InternalError" "There was an internal error. Please try again in a few minutes."
1971919715"TF_Prompt_Revive_Title" "Sie werden wiederbelebt"
1972019716"[english]TF_Prompt_Revive_Title" "Being Revived"
2616726163"[english]TF_FestivizerTool" "Festivizer"
2616826164"Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "Rache-Krits gehen verloren, wenn Sie sterben."
2616926165"[english]Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "Revenge crits are lost on death"
N/A26166"TF_MM_LookingForPlayer" "Suche nach Spieler%s1"
N/A26167"[english]TF_MM_LookingForPlayer" "Looking For Player%s1"
N/A26168"TF_MM_PlayerConnecting" "Spieler wird verbunden%s1"
N/A26169"[english]TF_MM_PlayerConnecting" "Player Connecting%s1"
N/A26170"TF_MM_PlayerLostConnection" "Spieler hat Verbindung verloren%s1"
N/A26171"[english]TF_MM_PlayerLostConnection" "Player Lost Connection%s1"
N/A26172"TF_MM_LeaveQueue" "Warteschlange verlassen"
N/A26173"[english]TF_MM_LeaveQueue" "Leave queue"
N/A26174"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Success" "Abstimmung für ein Rückspiel erfolgreich! Rückspiel wird gestartet..."
N/A26175"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Success" "Rematch vote succeeded! Starting rematch..."
N/A26176"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Failure" "Abstimmung für ein Rückspiel fehlgeschlagen."
N/A26177"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Failure" "Rematch vote failed."
N/A26178"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_GCFail" "Rückspiel konnte nicht gestartet werden."
N/A26179"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_GCFail" "Rematch failed to start."
N/A26180"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch" "Rückspiel!"
N/A26181"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch" "Rematch!"
N/A26182"TF_Matchmaking_RollingQueue_RequeueNonLeader" "Ihr Gruppenleiter wählt..."
N/A26183"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RequeueNonLeader" "Your party leader is choosing..."
N/A26184"TF_Matchmaking_RollingQueue_Requeue" "Nein, neue Partie suchen"
N/A26185"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Requeue" "No, find a New Match"
N/A26186"TF_Matchmaking_RollingQueue_JoinNow" "Jetzt beitreten"
N/A26187"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_JoinNow" "Join Now"
N/A26188"TF_Matchmaking_RollingQueue_Start" "Neue Partie wird gesucht..."
N/A26189"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Start" "Finding a new match..."
N/A26190"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchStarting" "Rückspiel wird gestartet..."
N/A26191"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchStarting" "Rematch starting..."
N/A26192"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Waiting" "Abstimmung für ein Rückspiel läuft..."
N/A26193"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Waiting" "Rematch vote in progress..."
N/A26194"TF_Matchmaking_RollingQueue_AutojoinWarning" "Nächste Partie beitreten in %s1"
N/A26195"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_AutojoinWarning" "Joining next match in %s1"
N/A26196"TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "Neue Partie kann betreten werden!"
N/A26197"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "New match ready to join!"
N/A26198"TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Rückspiel?"
N/A26199"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Rematch?"
N/A26200"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "Abstimmung für ein Rückspiel endet in %s1"
N/A26201"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "Rematch voting ends in %s1"
N/A26202"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "Für ein Rückspiel werden noch %s1 weitere Spieler für BLU und %s2 für RED benötigt."
N/A26203"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "%s1 more BLU and %s2 more RED needed for a rematch."
N/A26204"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesMet" "Genug Spieler für ein Rückspiel!"
N/A26205"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesMet" "Enough players for a rematch!"
N/A26206"TF_Matchmaking_RollingQueue_LeaveParty" "Gruppe verlassen"
N/A26207"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_LeaveParty" "Leave Party"
N/A26208"TF_Matchmaking_SafeToLeave" "Diese Partie kann sicher verlassen werden"
N/A26209"[english]TF_Matchmaking_SafeToLeave" "This match is safe to leave"
N/A26210"TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "Diese Partie kann nicht sicher verlassen werden"
N/A26211"[english]TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "It is not safe to leave this match"
N/A26212"TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 EP"
N/A26213"[english]TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 xp"
N/A26214"TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 EP"
N/A26215"[english]TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 xp"
N/A26216"TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1"
N/A26217"[english]TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1"
N/A26218"TF_XPSource_Score" "Punkte"
N/A26219"[english]TF_XPSource_Score" "Score"
N/A26220"TF_XPSource_ObjectiveBonus" "Spielzielbonus"
N/A26221"[english]TF_XPSource_ObjectiveBonus" "Objective Bonus"
N/A26222"TF_XPSource_CompletedMatch" "Partie abgeschlossen"
N/A26223"[english]TF_XPSource_CompletedMatch" "Match Completed"
N/A26224"TF_XPSource_GoldMedal" "Goldmedaillen"
N/A26225"[english]TF_XPSource_GoldMedal" "Gold Medals"
N/A26226"TF_XPSource_SilverMedal" "Silbermedaillen"
N/A26227"[english]TF_XPSource_SilverMedal" "Silver Medals"
N/A26228"TF_XPSource_BronzeMedal" "Bronzemedaillen"
N/A26229"[english]TF_XPSource_BronzeMedal" "Bronze Medals"
N/A26230"TF_XPSource_Comp_Abandon" "Strafe für Aufgabe"
N/A26231"[english]TF_XPSource_Comp_Abandon" "Abandon Penalty"
N/A26232"TF_XPSource_Comp_Win" "Sieg"
N/A26233"[english]TF_XPSource_Comp_Win" "Match Win"
N/A26234"TF_XPSource_Comp_Loss" "Niederlage"
N/A26235"[english]TF_XPSource_Comp_Loss" "Match Loss"
2617026236}
2617126237}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.48 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_german.txt for August 2, 2024 Patch.
20:03, 25 July 2024 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_german.txt for July 25, 2024 Patch.
01:09, 10 January 2024 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_german.txt for January 9, 2024 Patch.
19:06, 20 December 2023 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_german.txt for December 20, 2023 Patch.
02:04, 19 December 2023 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_german.txt for December 18, 2023 Patch.
21:05, 15 December 2023 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_german.txt for December 15, 2023 Patch.
23:54, 27 July 2023 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_german.txt for July 27, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_german.txt for July 12, 2023 Patch.
21:47, 30 March 2023 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_german.txt for March 30, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_german.txt for March 20, 2023 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.