Difference between revisions of "File:Tf tchinese.txt"
From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Updated tf_tchinese.txt for September 27, 2016 Patch.) |
(MousseBOT uploaded a new version of File:Tf tchinese.txt) |
(No difference)
|
Revision as of 08:53, 13 October 2016
Recent changes
September 27, 2016 Patch (previous patches)
1819218192"TF_jul13_blam_o_shanter" "蘇格蘭黑色兵團帽"
1819318193"[english]TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch"
1819418194"TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "這頂蘇格蘭步兵團的伯恩斯軟帽是用來紀念醉到極致的第五營士兵,因為他想從火藥中製造出酒,卻意外地發明了黏彈。"
18195N/A"[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th batallion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented sticky bombs."
N/A18195"[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th battalion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented sticky bombs."
1819618196"TF_jul13_trojan_helmet" "這也是斯巴達!"
1819718197"[english]TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan"
1819818198"TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "小伙子們,今晚我們在地獄狂飲!不過現在才中午而已,所以現在先來喝一攤吧!"
…
2252222522"[english]ItemHistory_Action_SupportAddOrModifyAttribute_Remove" "Modified by Steam Support"
2252322523"ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodExpired" "預覽期限結束"
2252422524"[english]ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodExpired" "Preview period ended"
N/A22525"ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "購買後移除預覽物品"
N/A22526"[english]ItemHistory_Action_PreviewItem_EndPreviewPeriodItemBought" "Preview item removed after purchase"
2252522527"ItemHistory_Action__UpdateDuckBadgeLevel_Remove" "用於提升小鴨日誌等級"
2252622528"[english]ItemHistory_Action__UpdateDuckBadgeLevel_Remove" "Used to update Duck Journal level"
2252722529"ItemHistory_Action_Market_Remove" "已於 Steam 社群市集上架"
2252822530"[english]ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listed on the Steam Community Market"
2252922531"ItemHistory_ItemIsInInventory" "在您的物品庫內"
2253022532"[english]ItemHistory_ItemIsInInventory" "In your inventory"
N/A22533"TF_PublishFile_kInvalidMapName" "無效的地圖名。地圖名稱得要是以 cp_foo.bsp 的形式並用小寫命名"
N/A22534"[english]TF_PublishFile_kInvalidMapName" "Invalid name for map. Map names must be lowercase and of the form cp_foo.bsp"
2253122535"TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "地圖檔案 (*.bsp)"
2253222536"[english]TF_SteamWorkshop_AcceptableFilesMaps" "Map Files (*.bsp)"
2253322537"TF_SteamWorkshop_Tag_Night" "夜間"
…
2256622570"[english]TF_PublishFile_Other" "Other..."
2256722571"TF_PublishFile_Cosmetics" "裝飾品…"
2256822572"[english]TF_PublishFile_Cosmetics" "Cosmetics..."
N/A22573"TF_PublishFile_kFailedToPrepareFile" "準備地圖失敗!請確保您選擇了有效的 BSP。"
N/A22574"[english]TF_PublishFile_kFailedToPrepareFile" "Failed to prepare map! Ensure you have selected a valid BSP."
N/A22575"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 13 特別組冠軍"
N/A22576"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_First_Place" "OWL 13 Premier Division First Place"
N/A22577"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 13 特別組亞軍"
N/A22578"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Second_Place" "OWL 13 Premier Division Second Place"
N/A22579"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 13 特別組季軍"
N/A22580"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Third_Place" "OWL 13 Premier Division Third Place"
N/A22581"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 13 特別組參賽獎"
N/A22582"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Premier_Division_Participant" "OWL 13 Premier Division Participant"
N/A22583"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_First_Place" "OWL 13 第二組冠軍"
N/A22584"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_First_Place" "OWL 13 Division 2 First Place"
N/A22585"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 13 第二組亞軍"
N/A22586"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Second_Place" "OWL 13 Division 2 Second Place"
N/A22587"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 13 第二組季軍"
N/A22588"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Third_Place" "OWL 13 Division 2 Third Place"
N/A22589"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant" "OWL 13 第二組參賽獎"
N/A22590"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division2_Participant" "OWL 13 Division 2 Participant"
N/A22591"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_First_Place" "OWL 13 第三組冠軍"
N/A22592"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_First_Place" "OWL 13 Division 3 First Place"
N/A22593"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 13 第三組亞軍"
N/A22594"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Second_Place" "OWL 13 Division 3 Second Place"
N/A22595"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 13 第三組季軍"
N/A22596"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Third_Place" "OWL 13 Division 3 Third Place"
N/A22597"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant" "OWL 13 第三組參賽獎"
N/A22598"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division3_Participant" "OWL 13 Division 3 Participant"
N/A22599"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_First_Place" "OWL 13 第四組冠軍"
N/A22600"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_First_Place" "OWL 13 Division 4 First Place"
N/A22601"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 13 第四組亞軍"
N/A22602"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Second_Place" "OWL 13 Division 4 Second Place"
N/A22603"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 13 第四組季軍"
N/A22604"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Third_Place" "OWL 13 Division 4 Third Place"
N/A22605"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant" "OWL 13 第四組參賽獎"
N/A22606"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division4_Participant" "OWL 13 Division 4 Participant"
N/A22607"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_First_Place" "OWL 13 第五組冠軍"
N/A22608"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_First_Place" "OWL 13 Division 5 First Place"
N/A22609"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 13 第五組亞軍"
N/A22610"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Second_Place" "OWL 13 Division 5 Second Place"
N/A22611"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 13 第五組季軍"
N/A22612"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 13 Division 5 Third Place"
N/A22613"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 第五組參賽獎"
N/A22614"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 Division 5 Participant"
2256922615"TF_ScoreBoard_Rating" "評分"
2257022616"[english]TF_ScoreBoard_Rating" "Rating"
2257122617"TF_ScoreBoard_RatingChange" "變更"
2257222618"[english]TF_ScoreBoard_RatingChange" "Change"
N/A22619"TF_Weapon_Cannon_desc" "雙重炮擊!炮彈在擊中該目標後還會對其造成小爆擊爆炸傷害"
N/A22620"[english]TF_Weapon_Cannon_desc" "Double Donk! Bomb explosions after a cannon ball impact will deal mini-crits to impact victims"
2257322621"TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow"
2257422622"[english]TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow"
2257522623"cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey 'Sexy Robot' Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker"
…
2259022638"[english]Powerhouse_cap_blu_final" "the BLU Base"
2259122639"Powerhouse_cap_middle" "河流"
2259222640"[english]Powerhouse_cap_middle" "the RIVER"
N/A22641"Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 佔領了敵方情報 %s2 次"
N/A22642"[english]Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 time"
N/A22643"Hint_inspect_weapon" "按住 '%s1' 鍵以檢視您的武器。"
N/A22644"[english]Hint_inspect_weapon" "Hold '%s1' key to inspect your weapon."
2259322645"TF_ScoreBoard_Context_Mute" "靜音"
2259422646"[english]TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Mute"
2259522647"TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "解除靜音"
…
2260022652"[english]TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Add Friend"
2260122653"TF_ScoreBoard_Context_Trade" "開啟交易"
2260222654"[english]TF_ScoreBoard_Context_Trade" "Open Trade"
N/A22655"Achievement_Group_2800" "Powerhouse 地圖成就 (%s1/%s2)"
N/A22656"[english]Achievement_Group_2800" "Powerhouse Pack (%s1 of %s2)"
2260322657"TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "力量與榮耀"
2260422658"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "The Power and the Glory"
2260522659"TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "贏得 142 局回合。"
…
2262022674"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Wet Work"
2262122675"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "擊殺五名在水中的敵人。"
2262222676"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Kill five enemies while they are in the water."
N/A22677"TF_Show_Quest_Log" "打開合約文件夾"
N/A22678"[english]TF_Show_Quest_Log" "Open Contracts Drawer"
N/A22679"TF_EnemyDroppedItem" "%victim% 掉落了一件物品!"
N/A22680"[english]TF_EnemyDroppedItem" "%victim% dropped an Item!"
N/A22681"TF_HasNewQuests" "您有新任務了!"
N/A22682"[english]TF_HasNewQuests" "You have new quests available!"
N/A22683"NewItemMethod_QuestOutput" "您完成了一份合約並收到了:"
N/A22684"[english]NewItemMethod_QuestOutput" "You �Completed a Contract� and Received:"
2262322685"Collections" "收藏品"
2262422686"[english]Collections" "COLLECTIONS"
2262522687"ActivateItem" "啟動"
…
2263222694"[english]ToolRedeemingPass" "Redeeming your Pass"
2263322695"ItemTypeDescKillEaterAltv2" " %s2%s3: %s1"
2263422696"[english]ItemTypeDescKillEaterAltv2" " %s2%s3: %s1"
N/A22697"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "戰役合約完成數"
N/A22698"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Campaign Contracts Completed"
2263522699"KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "戰役擊殺數"
2263622700"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Campaign Kills"
N/A22701"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "戰役合約點數"
N/A22702"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Campaign Contract Points"
N/A22703"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "戰役合約額外點數"
N/A22704"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Campaign Contract Bonus Points"
2263722705"TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "以下任務目標須被完成。"
2263822706"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
2263922707"KillEater_OperationContractRank0" "礫石"
…
2265622724"[english]TF_Tag_Category_Exterior" "Exterior"
2265722725"TF_InactiveOperationPass" "大顯槍手戰役通行券"
2265822726"[english]TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass"
N/A22727"TF_InactiveOperationPass_desc" "大顯槍手戰役將於2015年9月30號結束。\n\n啟用大顯槍手戰役通行證可以讓您獲得大顯槍手戰役硬幣,在戰役期間接受合約並記錄您的活動狀態。"
N/A22728"[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nActivating the Gun Mettle Campaign Pass granted a Gun Mettle Campaign Coin that would grant access to contracts and track stats during the campaign."
N/A22729"TF_InactiveOperationPass_AdText" "-大顯槍手戰役硬幣\n-營收將捐獻給社群地圖的作者們\n-完成合約來獲得活動專屬的特製物品"
N/A22730"[english]TF_InactiveOperationPass_AdText" "-The Gun Mettle Campaign Coin\n-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed"
2265922731"TF_ActivatedOperationPass" "大顯槍手戰役硬幣"
2266022732"[english]TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin"
2266122733"TF_Tool_OperationSummer2015Key" "大顯槍手鑰匙"
2266222734"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key"
N/A22735"TF_ConcealedKiller_Case" "Concealed Killer 武器箱"
N/A22736"[english]TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case"
2266322737"TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "這箱子被鎖住了,需要\n一把大顯槍手鑰匙開鎖。\n\n裡頭有一項來自隱密殺手組合的物品。"
2266422738"[english]TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Concealed Killer Collection."
N/A22739"TF_Powerhouse_Case" "Powerhouse 武器箱"
N/A22740"[english]TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case"
2266522741"TF_Powerhouse_Case_Desc" "這箱子被鎖住了,需要\n一把大顯槍手鑰匙開鎖。\n\n裡頭有一項來自發電廠組合的物品。"
2266622742"[english]TF_Powerhouse_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Powerhouse Collection."
N/A22743"Operation_gun_mettle_master_collection" "大顯槍手收藏"
N/A22744"[english]Operation_gun_mettle_master_collection" "The Gun Mettle Collections"
2266722745"Concealedkiller_collection" "隱密殺手組合"
2266822746"[english]Concealedkiller_collection" "Concealed Killer Collection"
2266922747"Concealedkiller_collection_desc" "來自隱密殺手組合的物品:"
…
2280222880"[english]teufort_shotgun_civicduty" "The Civic Duty"
2280322881"TF_ContractReward" "合約獎勵"
2280422882"[english]TF_ContractReward" "Contract Reward"
N/A22883"TF_CraftsmanCase" "鎖住的 Craftsman 武器箱"
N/A22884"[english]TF_CraftsmanCase" "Locked Craftsman Case"
2280522885"TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer"
2280622886"[english]TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer"
2280722887"TF_PaintKit_Craftsmann" "Craftsmann"
…
2290022980"[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit"
2290122981"Attrib_spup_damage_resistance" "熱槍狀態下傷害值 %s1%"
2290222982"[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when below 50% health and spun up"
N/A22983"Attrib_HasTeamColorPaintkit" "團隊色彩裝飾武器"
N/A22984"[english]Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Team Colored Decorated Weapon"
2290322985"Attrib_MeleeRangeMultiplier" "近戰攻擊範圍增加 %s1%"
2290422986"[english]Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% increased melee attack range"
2290522987"Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "假死啟動時立刻%s1%隱形能量"
…
2294623028"[english]TF_Ladder_NoClassChangeRound" "You can't change classes after the game has started."
2294723029"TF_Ladder_NoClassChangeReady" "處於準備完成狀態時不能更換職業。"
2294823030"[english]TF_Ladder_NoClassChangeReady" "You can't change classes while you are READY."
N/A23031"TF_Ladder_NoTeamChange" "此場比賽隊伍已被鎖定。"
N/A23032"[english]TF_Ladder_NoTeamChange" "Teams are locked for this match."
2294923033"TF_Contract_Progress" "合約進度"
2295023034"[english]TF_Contract_Progress" "Contracts UI"
N/A23035"TF_Contract_Progress_All" "顯示所有合約進度"
N/A23036"[english]TF_Contract_Progress_All" "Show All Contract Progress"
N/A23037"TF_Contract_Progress_Active" "只顯示能進行的合約"
N/A23038"[english]TF_Contract_Progress_Active" "Show Active Contracts Only"
2295123039"TF_Contract_Progress_None" "停用"
2295223040"[english]TF_Contract_Progress_None" "Disable"
2295323041"MMenu_PlayComp" "開始競技模式"
…
2297023058"[english]Store_NoThanks" "No Thanks"
2297123059"TF_UseOperationPassFail_Title" "無法使用通行證"
2297223060"[english]TF_UseOperationPassFail_Title" "Cannot Use Pass"
N/A23061"TF_UseOperationPassFail_Text" "發生錯誤。\n請稍候再試。"
N/A23062"[english]TF_UseOperationPassFail_Text" "An error occurred.\nPlease Try again later."
2297323063"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "無法使用通行證"
2297423064"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Cannot Use Pass"
2297523065"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "戰役通行證已經開通目前戰役了。"
…
2298623076"[english]TF_Pass" "Pass"
2298723077"TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "競技"
2298823078"[english]TF_Matchmaking_HeaderCompetitive" "Competitive"
N/A23079"TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 沒有票劵"
N/A23080"[english]TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 doesn't have a ticket"
N/A23081"TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 加入了大廳\n"
N/A23082"[english]TF_Matchmaking_PlayerJoinedPartyChat" "%s1 joined the party\n"
N/A23083"TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 離開了大廳\n"
N/A23084"[english]TF_Matchmaking_PlayerLeftPartyChat" "%s1 left the party\n"
N/A23085"TF_Matchmaking_AddedToQueue" "已添加到配對佇列。\n"
N/A23086"[english]TF_Matchmaking_AddedToQueue" "Added to matchmaking queue.\n"
N/A23087"TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "已從配對佇列移除。\n"
N/A23088"[english]TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Removed from matchmaking queue.\n"
2298923089"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "需要競技通行券"
2299023090"[english]TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Competitive Access Required"
2299123091"TF_Competitive_RequiresPass" "若要進行競技模式,您必須得擁有競技配對測試版的通行證並啟用 Steam 行動驗證器。"
2299223092"[english]TF_Competitive_RequiresPass" "You do not currently meet the requirements for ranked matchmaking. You must have a Competitive Matchmaking Beta Pass and Steam Guard Mobile Authenticator enabled."
N/A23093"TF_Competitive_Disconnect" "比賽已經結束了。感謝您的參與!"
N/A23094"[english]TF_Competitive_Disconnect" "The match is over. Thanks for playing!"
2299323095"TF_ItemDynamicQuest_Use" "檢視"
2299423096"[english]TF_ItemDynamicQuest_Use" "Inspect"
2299523097"TF_ItemDynamicQuestTool" "配方"
2299623098"[english]TF_ItemDynamicQuestTool" "Recipe"
N/A23099"TF_ItemDynamicQuest_Desc" "這物品有一個需要多種目標的清單,當目標\n都完成時,會給予清單上所列的物品。"
N/A23100"[english]TF_ItemDynamicQuest_Desc" "This item has a set of objectives that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs."
2299723101"Quests" "合約"
2299823102"[english]Quests" "Contracts"
N/A23103"QuestNotification_Incoming" "新訊息通報…"
N/A23104"[english]QuestNotification_Incoming" "Incoming message..."
2299923105"QuestTracker_New_Single" "%s1 件新合約"
2300023106"[english]QuestTracker_New_Single" "%s1 New Contract"
2300123107"QuestTracker_New_Multiple" "%s1 件新合約"
…
2300423110"[english]QuestTracker_Complete_Single" "%s1 Contract Fulfilled"
2300523111"QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 件合約達成"
2300623112"[english]QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 Contracts Fulfilled"
N/A23113"QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 個無效合約"
N/A23114"[english]QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 Inactive Contract"
N/A23115"QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 個無效合約"
N/A23116"[english]QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 Inactive Contracts"
2300723117"Questlog_Track" "追蹤"
2300823118"[english]Questlog_Track" "Track"
2300923119"Questlog_Reward" "獎賞"
…
2301623126"[english]QuestLog_Active" "Active"
2301723127"QuestLog_Available" "可用"
2301823128"[english]QuestLog_Available" "Available"
N/A23129"QuestLog_UnidentifiedQuest" "不明合約"
N/A23130"[english]QuestLog_UnidentifiedQuest" "Unidentified Contract"
2301923131"QuestLog_Identify" "點擊以解碼"
2302023132"[english]QuestLog_Identify" "Click to decode"
2302123133"QuestLog_TurnIn" "點擊以上交"
…
2321223324"[english]TF_MapToken_Suijin_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Freyja, E-Arkham, Kevin 'Ravidge' Brook, and Maxime 'Fubar' Dupuis\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map. Show your support today!"
2321323325"TF_MapToken_Suijin_AdText" "-購買此物品以贊助 Suijin 社群地圖製作者。"
2321423326"[english]TF_MapToken_Suijin_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Suijin community map."
N/A23327"TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" "冰雪凍結"
N/A23328"[english]TF_Map_Snowplow_StrangePrefix" " Frozen"
N/A23329"TF_Map_Borneo_StrangePrefix" "熱帶風情"
N/A23330"[english]TF_Map_Borneo_StrangePrefix" " Tropical"
2321523331"TF_ScoreBoard_Context_Profile" "個人檔案"
2321623332"[english]TF_ScoreBoard_Context_Profile" "Profile"
2321723333"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowplow" "奇異過濾器:Snowplow(社群)"
…
2323223348"[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key"
2323323349"TradeUpsExplanation_Overview_Title" "交換服務"
2323423350"[english]TradeUpsExplanation_Overview_Title" "Trade-Ups"
N/A23351"TradeUpsExplanation_Signing_Title" "簽名"
N/A23352"[english]TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Signing"
2323523353"TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "郵票"
2323623354"[english]TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "Stamp"
2323723355"TradeUpsExplanation_Stamp_Text" "點選此處以使用一張郵票。\n\n當填妥回郵地址欄位並貼上郵票後,即可將您的物品寄回曼恩企業。"
…
2380423922"[english]TF_Spectator_ChangeClass_NoKey" "Change Class"
2380523923"TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "更換隊伍"
2380623924"[english]TF_Spectator_ChangeTeam_NoKey" "Change Team"
N/A23925"TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo_Desc" " "
N/A23926"[english]TF_JingleJam_Community_Event_2015_Promo_Desc" ""
2380723927"TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood-測試版"
2380823928"[english]TF_Map_pass_pinewood" "Pinewood - BETA"
2380923929"TF_SteamWorkshop_Tag_Batman" "蝙蝠俠"
…
2395824078"[english]TF_dec15_patriot_peak_Style0" "With Headphones"
2395924079"TF_dec15_patriot_peak_Style1" "沒有耳機"
2396024080"[english]TF_dec15_patriot_peak_Style1" "Without Headphones"
N/A24081"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "胸針"
N/A24082"[english]TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style1" "Pin"
2396124083"TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "升級"
2396224084"[english]TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Leveling up"
2396324085"TF_War_HeavyVsPyro" "Heavy 決戰 Pyro"
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
11:23, 28 June 2011 | (910 KB) | Seb26 (talk | contribs) | June 27, 2011 Patch | |
11:38, 26 June 2011 | (903 KB) | Seb26 (talk | contribs) | June 23, 2011 Patch | |
23:34, 10 June 2011 | (891 KB) | Seb26 (talk | contribs) | up to date as of June 8, 2011 Patch | |
23:23, 3 June 2011 | (891 KB) | Seb26 (talk | contribs) | June 3, 2011 Patch | |
06:02, 26 May 2011 | (875 KB) | Seb26 (talk | contribs) | May 25, 2011 Patch | |
09:13, 19 May 2011 | (868 KB) | Seb26 (talk | contribs) | May 18, 2011 Patch | |
15:29, 13 May 2011 | (860 KB) | BiBi (talk | contribs) | 12th May 2011 - Update | |
10:38, 7 May 2011 | (857 KB) | Seb26 (talk | contribs) | as of May 6, 2011 Patch | |
02:48, 19 April 2011 | (856 KB) | BiBi (talk | contribs) | Updated file from 18th April 2011 | |
13:28, 16 April 2011 | (839 KB) | BiBi (talk | contribs) | Updated to latest available version of the 15th April 2011 |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 18 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
Hidden category: