Difference between revisions of "Pyro voice commands/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Updated)
m
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Comandos de voz do Pyro}}
+
{{DISPLAYTITLE:Comandos de voz de Pyro}}
[[File:Leaderboard class pyro.png|right|O Pyro]]
+
[[File:Leaderboard class pyro.png|right|Pyro]]
  
A seguir está o conjunto dos '''comandos de voz do Pyro'''. Note que o Menu de Voz 3 não é mostrado na tela de bate-papo, com exceção do ''Ajuda''.
+
A seguir estão os '''comandos de voz de Pyro'''. Note que os comandos do menu 3 não aparecem no chat, com exceção de "Ajuda!".  
  
 
__TOC__
 
__TOC__
==Menu de Voz 1==
+
== Menu de voz 1 ==
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Medic! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 1'''
+
|title      = '''[[Medic/pt-br|MEDIC]]! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 1 ou E'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_medic01.wav|"Mrrdrr!"]] (Tradução: Medic!)  
+
*[[Media:Pyro_medic01.wav|"Mrrdrr!"]] (Tradução: "Medic!")
 
}}
 
}}
  
Line 23: Line 23:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_thanks01.wav|"Fink fhu."]] (Tradução: Obrigado.)
+
*[[Media:Pyro_thanks01.wav|"Fink fhu."]] (Tradução: "Obrigado.")
*Depois de uma morte ou assistência:
+
* Depois de uma morte ou assistência:
**[[Media:Pyro_specialcompleted-assistedkill01.wav|"Mmph mphna mprh."]] (Tradução: Obrigado pela ajuda.)
+
**[[Media:Pyro_specialcompleted-assistedkill01.wav|"Mmph mphna mprh."]] (Tradução: "Obrigado pela ajuda.")
 
}}
 
}}
  
Line 35: Line 35:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_go01.wav|"Gho gho gho!"]] (Tradução: Vai, vai, vai!)
+
*[[Media:Pyro_go01.wav|"Gho gho gho!"]] (Tradução: "Vai, vai, vai!")
 
}}
 
}}
  
Line 45: Line 45:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_moveup01.wav|"Oove! Oove up! Oove up!"]] (Tradução: Anda! Anda! Anda!)
+
*[[Media:Pyro_moveup01.wav|"Oove! Oove up! Oove up!"]] (Tradução: "Andem! Andem! Andem!")
 
}}
 
}}
  
Line 55: Line 55:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_headleft01.wav|"Oohthuhhumph!"]] (Tradução: Para a esquerda!)
+
*[[Media:Pyro_headleft01.wav|"Oohthuhhumph!"]] (Tradução: "Para a esquerda!")
 
}}
 
}}
  
Line 65: Line 65:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_headright01.wav|"OOoh la ruuh"]] (Tradução: Para a direita.)
+
*[[Media:Pyro_headright01.wav|"OOoh la ruuh"]] (Tradução: "Para a direita.")
 
}}
 
}}
  
Line 85: Line 85:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_no01.wav|"Nho."]] (Tradução: Não.)
+
*[[Media:Pyro_no01.wav|"Nho."]] (Tradução: "Não.")
 
}}
 
}}
  
==Menu de Voz 2==
+
== Menu de voz 2 ==
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 96: Line 96:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_incoming01.wav|"Khamahh!"]] (Traduções possíveis: Atenção! ou Tome cuidado!)
+
*[[Media:Pyro_incoming01.wav|"Khamahh!"]] (Traduções possíveis: "Atenção!" ou "Tome cuidado!")
 
}}
 
}}
  
Line 106: Line 106:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_cloakedspy01.wav|"Mrr hurrdurr hm hurr!"]] (Traduções possíveis: Aquela pessoa é um spy! - Aquele homem é um spy! - Aquele <nome da classe> é um spy!) (Nota: a linha é a mesma, mesmo se você estiver apontando em um jogador.)
+
*[[Media:Pyro_cloakedspy01.wav|"Mrr hurrdurr hm hurr!"]] (Traduções possíveis: "Aquela pessoa é um Spy!", "Aquele homem é um Spy!", "Aquele <nome da classe> é um Spy!") (Nota: a linha é a mesma, independente de estar mirando em um jogador ou não.)
 
}}
 
}}
  
Line 116: Line 116:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_sentryahead01.wav|"Sphenty ahefv!"]] (Tradução: Sentinela adiante!)
+
*[[Media:Pyro_sentryahead01.wav|"Sphenty ahefv!"]] (Tradução: "Sentinela adiante!")
 
}}
 
}}
  
Line 126: Line 126:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_needteleporter01.wav|"Phudda teddapudda heah!"]] (Tradução: Coloque um teletransportador aqui!)
+
*[[Media:Pyro_needteleporter01.wav|"Phudda teddapudda heah!"]] (Tradução: "Coloque um Teletransportador aqui!")
 
}}
 
}}
  
Line 136: Line 136:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_needdispenser01.wav|"Phudda dipenza heah!"]] (Tradução: Coloque um fornecedor aqui!)
+
*[[Media:Pyro_needdispenser01.wav|"Phudda dipenza heah!"]] (Tradução: "Coloque um Fornecedor aqui!")
 
}}
 
}}
  
Line 146: Line 146:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_needsentry01.wav|"Pudda sfenty heah!"]] (Tradução: Coloque uma sentinela aqui!)
+
*[[Media:Pyro_needsentry01.wav|"Pudda sfenty heah!"]] (Tradução: "Coloque uma Sentinela aqui!")
 
}}
 
}}
  
Line 159: Line 159:
 
}}
 
}}
  
==Menu de Voz 3==
+
== Menu de voz 3 ==
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 167: Line 167:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_helpme01.wav|"Heelp mfe!"]] (Tradução: Me ajude!)
+
*[[Media:Pyro_helpme01.wav|"Heelp mfe!"]] (Tradução: "Me ajude!")
*Enquanto estiver em um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] amigo:
+
* Enquanto sobre um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] da própria equipe:
**[[Media:Pyro_helpmedefend01.wav|"Helfp ee defen!"]] (Tradução: Me ajuda a defender!)
+
**[[Media:Pyro_helpmedefend01.wav|"Helfp ee defen!"]] (Tradução: "Me ajudem a defender!")
*Enquanto estiver em um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] inimigo:
+
* Enquanto sobre um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] inimigo ou neutro:
**[[Media:Pyro_helpmecapture01.wav|"Helfp ee cafpter!"]] (Tradução: Me ajude a capturar!)
+
**[[Media:Pyro_helpmecapture01.wav|"Helfp ee cafpter!"]] (Tradução: "Me ajudem a capturar!")
**[[Media:Pyro_standonthepoint01.wav|"Mrh! Hrt hr nha phrnt yrh mrprph!"]] (Traduções possíveis: "Hey! Não vai em ajudar a capturar?!" ou "Hey! Fiquem no ponto seus perdedores!)
+
**[[Media:Pyro_standonthepoint01.wav|"Mrh! Hrt hr nha phrnt yrh mrprph!"]] (Traduções possíveis: "Ei! Não vai me ajudar a capturar?!" ou "Ei! Fiquem no ponto, seus perdedores!")
 
}}
 
}}
  
Line 182: Line 182:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_battlecry01.wav|"Khamaahh!"]] (Tradução: Vamos lá! ou Mate-os!)  
+
*[[Media:Pyro_battlecry01.wav|"Khamaahh!"]] (Tradução: "Vamos lá!" ou "Mate-os!")
*[[Media:Pyro_battlecry02.wav|"Hudda hudda huh!" ]]
+
*[[Media:Pyro_battlecry02.wav|"Hudda hudda huh!"]]
*Enquanto mirando em um inimigo, com a arma corpo a corpo equipada:
+
* Enquanto mirando em um inimigo com a arma corpo a corpo ativa:
**[[Media:Pyro_specialcompleted01.wav|"Mhhph mh mh mhhp mh mhp mhpph mhhpp!"]] (Tradução possível: Eu irei te matar com o meu [[fire axe/pt-br|machado de incêndio]].)
+
**[[Media:Pyro_specialcompleted01.wav|"Mhhph mh mh mhhp mh mhp mhpph mhhpp!"]] (Tradução possível: "Eu irei te matar com o meu [[fire axe/pt-br|machado de incêndio]].")
**[[Media:Pyro_autocappedintelligence01.wav|"Mmmphya harrgh mrgha hrghgph."]] (Tradução possível: Eu não sei o por que que tenho que fazer tudo.)
+
**[[Media:Pyro_autocappedintelligence01.wav|"Mmmphya harrgh mrgha hrghgph."]] (Tradução possível: "Eu não sei por que eu tenho que fazer tudo.")
 
**[[Media:Pyro_laughevil02.wav|Risada maléfica]]
 
**[[Media:Pyro_laughevil02.wav|Risada maléfica]]
 
}}
 
}}
Line 197: Line 197:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_cheers01.wav|"Fhanks a lah!"]] (Tradução: Muito obrigado!)
+
*[[Media:Pyro_cheers01.wav|"Fhanks a lah!"]] (Tradução: "Muito obrigado!")
 
}}
 
}}
  
Line 207: Line 207:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_jeers01.wav|"Bvoooh!"]] (Tradução: Boooo!)
+
*[[Media:Pyro_jeers01.wav|Vaia abafada]]
*[[Media:Pyro_jeers02.wav|"Yahf fvaorarh!"]] (Tradução possível: Seus tolos!)
+
*[[Media:Pyro_jeers02.wav|"Yahf fvaorarh!"]] (Tradução possível: "Seus tolos!")
 
}}
 
}}
  
Line 218: Line 218:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_positivevocalization01.wav|"Exfellend!"]] (Tradução: Excelente!)
+
*[[Media:Pyro_positivevocalization01.wav|"Exfellend!"]] (Tradução: "Excelente!")
*[[Media:Pyro_laughevil03.wav|Risada maléfica]]
+
*[[Media:Pyro_laughevil03.wav|Risada maléfica 1]]
 
*[[Media:Pyro_laughevil04.wav|Risada maléfica 2]]
 
*[[Media:Pyro_laughevil04.wav|Risada maléfica 2]]
 
*[[Media:Pyro_laughshort01.wav|Risada curta]]
 
*[[Media:Pyro_laughshort01.wav|Risada curta]]
Line 231: Line 231:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =
 
|content    =
*[[Media:Pyro_negativevocalization01.wav|"Eeuaghafvada..."]] (Tradução possível: Ai meu deus...)
+
*[[Media:Pyro_negativevocalization01.wav|"Eeuaghafvada..."]] (Tradução possível: "Ai, meu Deus...")
 
}}
 
}}
  
Line 241: Line 241:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_niceshot01.wav|"Phice fah."]] (Tradução: Belo tiro!)
+
*[[Media:Pyro_niceshot01.wav|"Phice fah."]] (Tradução: "Belo tiro.")
 
}}
 
}}
  
Line 251: Line 251:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_goodjob01.wav|"Gvuuh jovhh."]] (Tradução: Bom trabalho!)
+
*[[Media:Pyro_goodjob01.wav|"Gvuuh jovhh."]] (Tradução: "Bom trabalho.")
 
}}
 
}}
<br>
+
 
<br>
+
 
 
{{Audio nav}}
 
{{Audio nav}}
 
{{Pyro Nav}}
 
{{Pyro Nav}}

Revision as of 16:12, 29 February 2020

Pyro

A seguir estão os comandos de voz de Pyro. Note que os comandos do menu 3 não aparecem no chat, com exceção de "Ajuda!".

Menu de voz 1

MEDIC! - Tecla padrão: Z → 1 ou E
Obrigado! - Tecla padrão: Z → 2
Vai vai vai! - Tecla padrão: Z → 3
Andem! - Tecla padrão: Z → 4
Vá para a Esquerda! - Tecla padrão: Z → 5
Vá para a Direita! - Tecla padrão: Z → 6
Sim - Tecla padrão: Z → 7
Não - Tecla padrão: Z → 8

Menu de voz 2

Eles estão vindo! - Tecla padrão: X → 1
  • "Khamahh!" (Traduções possíveis: "Atenção!" ou "Tome cuidado!")
Spy! - Tecla padrão: X → 2
  • "Mrr hurrdurr hm hurr!" (Traduções possíveis: "Aquela pessoa é um Spy!", "Aquele homem é um Spy!", "Aquele <nome da classe> é um Spy!") (Nota: a linha é a mesma, independente de estar mirando em um jogador ou não.)
Sentinela adiante! - Tecla padrão: X → 3
Teletransportador aqui! - Tecla padrão: X → 4
Fornecedor aqui!! - Tecla padrão]: X → 5
Sentinela aqui! - Tecla padrão: X → 6
Ativar ÜberCarga! - Tecla padrão: X → 7

Menu de voz 3

Ajuda! - Tecla padrão: C → 1
Grito de guerra - Tecla padrão: C → 2
Viva - Tecla padrão: C → 3
Vaias - Tecla padrão: C → 4
Positivo - Tecla padrão: C → 5
Negativo - Tecla padrão: C → 6
Belo tiro! - Tecla padrão: C → 7
Bom trabalho! - Tecla padrão: C → 8