Difference between revisions of "Pyro responses/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (description added)
m
 
(11 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:Реплики поджигателя}}
 
{{DISPLAYTITLE:Реплики поджигателя}}
[[File:Leaderboard class pyro.png|right|Пождигатель]]
+
[[File:Leaderboard class pyro.png|right|Поджигатель]]
 
'''Реплики''' — это зависящие от контекста фразы, произносимые игроком, когда он реагирует на происходящее. Например, реагируя на убийство определенного количества противников из основного оружия или оружия ближнего боя, или при возгорании. [[Pyro/ru|Поджигатель]] имеет различные реплики, представленные ниже (за исключением [[Pyro voice commands/ru|голосовых команд]]).
 
'''Реплики''' — это зависящие от контекста фразы, произносимые игроком, когда он реагирует на происходящее. Например, реагируя на убийство определенного количества противников из основного оружия или оружия ближнего боя, или при возгорании. [[Pyro/ru|Поджигатель]] имеет различные реплики, представленные ниже (за исключением [[Pyro voice commands/ru|голосовых команд]]).
  
 +
__TOC__
  
__TOC__
+
==Реплики, связанные с насмешками==
==Реплики связанные с Убийством==
+
{{main|Насмешки поджигателя}}
 +
Все реплики, проигрывающиеся во время выполнения насмешек, расположены в статье [[Pyro taunts/ru|Насмешки поджигателя]] с описаниями анимаций насмешек.
 +
 
 +
==Реплики, связанные с убийством==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Убийство основным оружием'''
+
|title      = '''После убийства более чем одного игрока в течение 20 секунд с помощью [[Primary/ru|основного]] оружия'''
 
|image      = Item icon Flamethrower.png
 
|image      = Item icon Flamethrower.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Flamethrower
+
|image-link = Flamethrower/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_taunts04.wav|"Ow dow how dow." (Высмеивание)]]
+
*[[Media:Pyro_taunts04.wav|«Ow dow how dow.»]] (Возможный вариант перевода: «I don't think so.» — «Я так не думаю.»).
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Помощь при убийстве'''
+
|title      = '''[[Kill assist/ru|Помощь в убийстве]]'''
 
|image      = Item icon Medi Gun.png
 
|image      = Item icon Medi Gun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Kill Assist
+
|image-link = Kill Assist/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_specialcompleted-assistedkill01.wav|"Mmph mphna mprh."]] (Возможный перевод: «Thanks for the help.» — «Спасибо за помощь».)
+
*[[Media:Pyro_specialcompleted-assistedkill01.wav|«Mmph mphna mprh.»]] (Возможный вариант перевода: «Thanks for the help.» — «Спасибо за помощь.»).
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Убийство в ближнем бою'''
+
|title      = '''Убийство оружием [[Melee/ru|ближнего боя]]'''
 
|image      = Item icon Fire Axe.png
 
|image      = Item icon Fire Axe.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Fire Axe
+
|image-link = Fire Axe/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_taunts03.wav|"Murr hurr mphuphurrur, hurr mph phrr."]] (Возможный перевод: «Didnt your mother tell you not to play with fire?» — «Разве мама тебя не учила не играть с огнем?»)
+
*[[Media:Pyro_taunts01.wav|«Murr hurr mphuphurrur, hurr mph phrr.»]] (Возможный вариант перевода: «I didn't really think I would kill you like that.» — «Я даже и не думал, что смогу убить тебя вот так.»)
*[[Media:Pyro_taunts01.wav|"Murr hurr mphuphurrur, hurr mph phrr."]] (Возможный перевод: «I really didnt think I could kill you like that.» — «Я и не догадывался, что смогу убить тебя вот так».)
+
*[[Media:Pyro_taunts02.wav|«Murr hurr mphuphurrur, hurr mph phrr.»]] (Возможный вариант перевода: «I didn't really think I would kill you like that.» — «Я даже и не думал, что смогу убить тебя вот так.», фраза сказана с другой интонацией).
*[[Media:Pyro_taunts02.wav|"Murr hurr mphuphurrur, hurr mph phrr."]] (Возможный перевод: «I didn't really think you'd get killed like that.» — «Я и не догадывался, что ты умрешь таким образом».)
+
*[[Media:Pyro_taunts03.wav|«Murr hurr mphuphurrur, hurr mph phrr.»]] (Возможный вариант перевода: «Talk about a dumb-ass team! Their team, I tell ya...» — «Поговорим о команде придурков! Их команда, скажу честно...»).
 
}}
 
}}
  
==Реплики связанные с Превосходством==
+
==Реплики, связанные с [[Domination/ru|превосходством]]==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 44: Line 48:
 
|image      = Dominating.png
 
|image      = Dominating.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Domination
+
|image-link = Domination/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Pyro_laughevil01.wav|Злобный смех]]
 
*[[Media:Pyro_laughevil01.wav|Злобный смех]]
 
*[[Media:Pyro_laughevil02.wav|Злобный смех 2]]
 
*[[Media:Pyro_laughevil02.wav|Злобный смех 2]]
 +
*[[Media:Pyro laughlong01.wav|Долгий смех]]
 +
*[[Media:Pyro laughhappy01.wav|Счастливый смех]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Domination/ru#.D0.9C.D0.B5.D1.81.D1.82.D1.8C|Месть]]'''
+
|title      = '''[[Revenge kill/ru|Месть]]'''
 
|image      = Nemesis RED.png
 
|image      = Nemesis RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Revenge
+
|image-link = Revenge/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_battlecry01.wav|"Mmmmmmmrrrrrrrpppghhh!"]] (Возможный перевод: «Revenge!» — «Месть!».)
+
*[[Media:Pyro_battlecry01.wav|«Mmmmmmmrrrrrrrpppghhh!»]] (Возможный вариант перевода: «Come on!» — «Ну же).
*[[Media:Pyro_activatecharge01.wav|"Hudda hudda huh!"]] (Возможный перевод: «Better watch your back— «Лучше бы тебе оглядываться».)
+
*[[Media:Pyro_activatecharge01.wav|«Hudda hudda huh!»]] (Возможный вариант перевода: «They can go to hell—«Они могут отправляться в ад!»).
 
}}
 
}}
  
==Реплики связанные с Событиями==
+
==Реплики связанные с событиями==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 69: Line 75:
 
|image-link = List of game modes
 
|image-link = List of game modes
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_battlecry02.wav|"Hudda hudda huuh!"]] (Возможный перевод: «Fire In The Hole!» — выражение, которое используют пиротехники для предупреждении о скором взрыве чего-либо.)
+
*[[Media:Pyro_battlecry02.wav|«Hudda hudda huuh!»]] (Возможный вариант перевода: «Everybody move!» — «Вперед!»).
*[[Media:Pyro_battlecry01.wav|"Mmmmmmmrrrrrrrpppghhh!"]] (Возможный перевод: «Come on!» — «Давай же!».)
+
*[[Media:Pyro_battlecry01.wav|«Mmmmmmmrrrrrrrpppghhh!»]] (Возможный вариант перевода: «Come on!» — «Давайте же!»).
 
}}
 
}}
  
Line 78: Line 84:
 
|image      = Item icon Eyelander.png
 
|image      = Item icon Eyelander.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Sudden Death
+
|image-link = Sudden Death/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_jeers01.wav|"Mhhhhoooooo!"]] (Возможный перевод: «Booooooo!» или «Noooooo!» — «Буууууу!» и «Неееееет!».)
+
*[[Media:Pyro_jeers01.wav|«Mhhhhoooooo!»]] (насмешливо)(Возможный вариант перевода: «Nooooo!» — «Неееееет!»).
*[[Media:Pyro_jeers02.wav|"Mrghfrr!"]] (Возможный перевод: «God damnit!» или «You Fools!», или «You failed!» — «Черт побери!» и «Вы все идиоты!», и «Вы продули!» соответственно.)
+
*[[Media:Pyro_jeers02.wav|«Mrghfrr!»]] (Возможный вариант перевода: «God damnit!» — «Черт побери!»).
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Match outcomes/ru#.D0.9D.D0.B8.D1.87.D1.8C.D1.8F|Ничья]]'''
+
|title      = '''[[Match outcomes/ru#Stalemate|Ничья]]'''
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Match outcomes
+
|image-link = Match outcomes/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_autodejectedtie01.wav|"Mmmrpgh crpyha drghya!"]] (Возможный перевод: «You guys are chillin' my grill.» — фразеологизм, дословный перевод которого  «Вы, ребята, заморозили мне гриль».)
+
*[[Media:Pyro_autodejectedtie01.wav|«Mmmrpgh crpyha drghya!»]] (Возможный вариант перевода: «Can't believe that someone would do that.» — «Не верю, что кто-то будет делать так.»).
 
}}
 
}}
  
Line 99: Line 105:
 
|image      = Killicon fire.png
 
|image      = Killicon fire.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Fire
+
|image-link = Fire/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_autoonfire01.wav|«Mmmh, mmh!»]] (Возможный вариант перевода: «Fire! Fire!» — «Огонь! Огонь!»).
 +
*[[Media:Pyro_autoonfire02.wav|«Mmmrgh!»]] (Возможный вариант перевода: «Fire!» — «Огонь!»).
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Death/ru|Смерть]]'''
 +
|image      = Health dead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Death/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_painsharp01.wav|Вскрик от боли]] ''Эту реплику можно услышать только от подожженого поджигателя, но '''никогда''' от подожженого шпиона, замаскированного под поджигателя.
+
*[[Media:pyro paincrticialdeath01.wav|*Приглушенный предсмертный крик*]]
*[[Media:Pyro_autoonfire01.wav|"Mmmh, mmh!"]] (Возможный перевод: «Fire! Fire!», «Ow! Ow!» — «Огонь! Огонь!», «Ай! Ай!» Эти звуки можно услышать '''только''' от подожженных шпионов, которые замаскированы под поджигателя.)
+
*[[Media:pyro paincrticialdeath02.wav|*Приглушенный предсмертный крик*]]
*[[Media:Pyro_autoonfire02.wav|"Mmmrgh!"]] (Возможный перевод: «Fire!», «Owwwww...» — «Огонь!», «Ааааай...»)
+
*[[Media:pyro paincrticialdeath03.wav|*Приглушенный предсмертный крик*]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[teleporter/ru|Телепортация]]'''
+
|title      = '''Будучи облитым [[Jarate/ru|Банкате]] или [[Mad Milk/ru|Зломолоком]]'''
 +
|image      = Item icon Jarate.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Jarate/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro autodejectedtie01.wav|"Mmmrpgh crpyha drghya!"]] (Возможный вариант перевода: «Can't believe that someone would do that.» — «Не верю, что кто-то будет делать так.»).
 +
*[[Media:Pyro autoonfire02.wav|"Mmmrgh!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Teleporter/ru|Телепортация]]'''
 
|image      = Telespin.png
 
|image      = Telespin.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Teleport
+
|image-link = Teleport/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_thanksfortheteleporter01.wav|"Mmphn frphha herrpha."]] (Возможный перевод: «Thanks for the teleport.» — «Спасибо за телепорт».)
+
*[[Media:Pyro_thanksfortheteleporter01.wav|«Mmphn frphha herrpha.»]] (Возможный вариант перевода: «Thanks for the teleport.» — «Спасибо за телепорт.»).
 
}}
 
}}
  
Line 121: Line 149:
 
|image      = Healthico.png
 
|image      = Healthico.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Health
+
|image-link = Health/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_thanksfortheheal01.wav|"Mhnk nhya mgh mhph."]] (Возможный перевод: «Thank you, doc.» — «Спасибо, док».)
+
*[[Media:Pyro_thanksfortheheal01.wav|«Mhnk nhya mgh mhph.»]] (Возможный вариант перевода: «Thank you, doc.» — «Спасибо, док.»).
 
}}
 
}}
  
Line 131: Line 159:
 
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = ÜberCharge
+
|image-link = ÜberCharge/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_specialcompleted01.wav|Неразборчивое бормотание]]
+
*[[Media:Pyro_specialcompleted01.wav|Mumbling gibberish]] (Возможный вариант перевода: «You idiots aren't the only ones I've burned today!» — «Вы, идиоты, не единственные, которых я сжег сегодня!»).
*[[Media:Pyro_laughlong01.wav|Злобный смех]]
+
*[[Media:Pyro_laughlong01.wav|Долгий смех]]
 
}}
 
}}
  
==Реплики связанные с Заданиями==
+
==Реплики связанные с заданиями==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 143: Line 171:
 
|image      = Intel red idle.png
 
|image      = Intel red idle.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Intelligence
+
|image-link = Intelligence/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_autocappedintelligence01.wav|"Mmmphya harrgh mrgha hrghgph!"]] (Возможный перевод: «Why do I HAVE to do everything?» — «Почему '''я''' должен делать это все?».)
+
*[[Media:Pyro_autocappedintelligence01.wav|«Mmmphya harrgh mrgha hrghgph!»]] (Возможный вариант перевода: «I don't know why I've got to do everything.» — «Не понимаю, почему я должен делать всю работу).
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''После захвата [[Control Point/ru|контрольной точки]]'''
+
|title      = '''После захвата [[Control point (objective)/ru|контрольной точки]]'''
 
|image      = CP Captured RED.png
 
|image      = CP Captured RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control Point
+
|image-link = Control point (objective)/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_autocappedcontrolpoint01.wav|"Hurrururururu!"]] (Возможный перевод: «We got another one!» — «Захватили еще одну!».)
+
*[[Media:Pyro_autocappedcontrolpoint01.wav|«Hurrururururu!»]] (Возможный вариант перевода: «This point is ours!» — «Эта точка наша).
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Нападение на не захваченную [[Control Point/ru|контрольную точку]]'''
+
|title      = '''Стреляя, стоя на не захваченной [[Control point (objective)/ru|контрольной точке]]'''
 
|image      = CP Locked RED.png
 
|image      = CP Locked RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control Point|Point
+
|image-link = Control point (objective)/ru|Point
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_standonthepoint01.wav|"Mrh! hrt hr nha phrnt yrh mrprph!"]] (Возможный перевод: «Hey! Get to the point, ya wusses!» — «Эй! Станьте на точку, вы, неженки!»)
+
*[[Media:Pyro_standonthepoint01.wav|«Mrh! Hrt hr nha phrnt yrh mrprph!»]] (Возможный вариант перевода: «Just stand on the point, you idiots!» — «Просто встаньте на точку, идиоты!»).
 
}}
 
}}
  
Line 171: Line 199:
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''[[Defense/ru|Защита]]'''
 
|title      = '''[[Defense/ru|Защита]]'''
|image      = Killicon chargin targe.png
+
|image      = Cross_RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Defense/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_cheers01.wav|«Mrfer!»]] (Возможные варианты перевода: «Victory!», «Excellent!» — «Победа!», «Превосходно!»).
 +
}}
 +
 
 +
== Реплики [[Competitive Mode/ru|соревновательного режима]] ==
 +
 
 +
=== Подготовка ===
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Победа в предыдущем раунде'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_pyro_pregamewonlast_01.mp3|«Heh dum dummad»]] (Возможный вариант перевода: «We're gonna kill em all» — «Мы их всех убьем!»)
 +
}}
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Поражение в предыдущем раунде'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_pyro_pregamelostlast_01.mp3|«Awwwww!»]]
 +
*[[Media:Cm_pyro_pregamelostlast_02.mp3|«Heh thubba theh then, wohha?»]] (Возможный вариант перевода: «We're gonna let them beat us?» — «Мы позволим им победить нас?»)
 +
*[[Media:Cm_pyro_pregamelostlast_03.mp3|«Yah fuddah gon den dey fhumah!»]] (Возможный вариант перевода: «You sure should stop dying...Mph!» — «Тебе точно стоит перестать умирать!»)
 +
}}
 +
 
 +
== Реплики Хеллоуина / [[Full Moon/ru|Полнолуния]] ==
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Подобрав обычное заклинание'''
 +
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Defense
+
|image-link = Magic spells/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_cheers01.wav|"Mrfer!"]] (Возможный перевод: «Victory!», «Excellent!» — «Победа!», «Превосходно!»)
+
*[[Media:pyro sf13 influx small01.wav|*''Вредное хихиканье''*]]
 
}}
 
}}
  
==Реплики связанные с Дуэлью==
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Подобрав редкое заклинание'''
 +
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:pyro sf13 influx big01.wav|*''Злобный смех''*]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Заклинания'''
 +
|image      = Backpack_Spellbook_Magazine.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:pyro sf13 spell generic01.wav|«Mumuno, muh bumuno!» («Pactum diabolus!» и «Mortis animataris!»)]] (Заклинание тыквенных бомб или вызова скелетов)
 +
*[[Media:pyro sf13 spell generic02.wav|«Bumunuh, bun!» («Imputum fulminus!»)]] (Заклинание электрического шара)
 +
*[[Media:pyro sf13 spell generic03.wav|«Buh blumunuh!» («Amplus tripudio!»)]] (Заклинание сверх прыжка)
 +
*[[Media:pyro sf13 spell generic04.wav|«Cuhts me trihp!» («Deus invictus!» и «Barpo kabalto!»)]] (Заклинание летучих мышей или лечения)
 +
*[[Media:pyro sf13 spell generic05.wav|«Muphituh lurr!» («Barpo invisium!»)]] (Заклинание невидимости)
 +
*[[Media:pyro sf13 spell generic06.wav|«Muhk niphurr!» («Ipsum instanterium!» и "Seismela tremoro!»)]] (Заклинание телепортации или огненного шторма)
 +
*[[Media:pyro sf13 spell generic07.wav|«Buh phuh murrit uph truph!»]] (Не используется)
 +
*[[Media:pyro sf13 spell generic08.wav|«Cuhts me trihp!» («Paidum celeris!»)]] (Заклинание уменьшения)
 +
*[[Media:pyro sf13 spell generic09.wav|«Muhk muttuh!» («Invokum Monoculus!»)]] (Заклинание вызова ГЛАЗАСТУСа)
 +
}}
 +
''7 фраза заклинания поджигателя не используется в игре, в то время как некоторые фразы используются дважды. У обеих команд данные реплики поджигателя одинаковы.''
 +
 
 +
==Реплики связанные с [[Dueling Mini-Game/ru|дуэлью]]==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 184: Line 277:
 
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel
+
|image-link = Duel/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_autocappedintelligence01.wav|"Mmmphya harrgh mrgha hrghgph!"]] (Возможный перевод: «I'm not afraid of you or anything!» — «Я не боюсь ни тебя, ни чего-либо еще!»)
+
*[[Media:Pyro_autocappedintelligence01.wav|«Mmmphya harrgh mrgha hrghgph!»]] (Возможный вариант перевода: «I don't know why I've got to do everything.» — «Я не понимаю, почему я всё должен делать.»).
*[[Media:Pyro_negativevocalization01.wav|"Eeuaghafvada..."]]
+
*[[Media:Pyro_negativevocalization01.wav|«Eeuaghafvada...»]] (Возможный вариант перевода: «Oh, the horror.» — «Ой, как страшно.»).
*[[Media:Pyro_specialcompleted-assistedkill01.wav|"Mmph mphna mprh."]]
 
*[[Media:Pyro_thanksfortheheal01.wav|"Mhnk nhya mgh mhph."]]
 
*[[Media:Pyro_thanksfortheteleporter01.wav|"Mmphn frphha herrpha."]] (Возможный перевод: «Thanks for the duel accept.» — «Спасибо, что принял вызов».)
 
 
}}
 
}}
  
Line 198: Line 288:
 
|image      = Duel RED.png
 
|image      = Duel RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel
+
|image-link = Duel/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_autoonfire01.wav|"Mmmh, mmmh!"]]  
+
*[[Media:Pyro_autoonfire01.wav|«Mmmh, mmmh!»]]  
*[[Media:Pyro_taunts04.wav|"Ow dow how dow."]]
+
*[[Media:Pyro_taunts04.wav|«Ow dow how dow.»]]
*[[Media:Pyro_thanks01.wav|"Mmph mphna".]]
+
*[[Media:Pyro_thanks01.wav|«Mmph mphna».]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Дуэль отклонена''''
+
|title      = '''Дуэль отклонена'''
 
|image      = Duel BLU.png
 
|image      = Duel BLU.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel
+
|image-link = Duel/ru
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Pyro_autodejectedtie01.wav|"Mmmrpgh crpyha drghya!"]]
+
*[[Media:Pyro_autodejectedtie01.wav|«Mmmrpgh crpyha drghya!»]]
*[[Media:Pyro_battlecry02.wav|"Hudda hudda huh!"]]
+
*[[Media:Pyro_battlecry02.wav|«Hudda hudda huh!»]]
*[[Media:Pyro_cloakedspyidentify01.wav|"Ah hyro ifva phy!"]]
+
*[[Media:Pyro_cloakedspyidentify01.wav|«Ah hyro ifva phy!»]] (Возможный вариант перевода: «That *muffled* is a spy!» — «Этот *заглушенно* — шпион!»).
*[[Media:Pyro_helpmecapture01.wav|"Helfp ee cafpter!"]]
+
*[[Media:Pyro_helpmecapture01.wav|«Helfp ee cafpter!»]] (Возможный вариант перевода: «Help me capture!» — «Помогите мне захватить!»).
*[[Media:Pyro_helpmedefend01.wav|"Helfp ee defen!"]]
+
*[[Media:Pyro_helpmedefend01.wav|«Helfp ee defen!»]] (Возможный вариант перевода: «Help me defend!» — «Помогите мне защитить!»).
 
}}
 
}}
<br>
+
 
<br>
+
{{Audio nav}}
{{Audio nav/ru}}
+
{{Pyro Nav}}
{{Pyro_Nav/ru}}
+
 
__NOTOC__
 
[[Category:Lists/ru]]
 
 
[[Category:Lists of responses/ru]]
 
[[Category:Lists of responses/ru]]
 +
[[Category:Pyro/ru]]

Latest revision as of 18:28, 29 September 2020

Поджигатель

Реплики — это зависящие от контекста фразы, произносимые игроком, когда он реагирует на происходящее. Например, реагируя на убийство определенного количества противников из основного оружия или оружия ближнего боя, или при возгорании. Поджигатель имеет различные реплики, представленные ниже (за исключением голосовых команд).

Реплики, связанные с насмешками

Основная статья: Насмешки поджигателя

Все реплики, проигрывающиеся во время выполнения насмешек, расположены в статье Насмешки поджигателя с описаниями анимаций насмешек.

Реплики, связанные с убийством

Item icon Flame Thrower.png  После убийства более чем одного игрока в течение 20 секунд с помощью основного оружия
  • «Ow dow how dow.» (Возможный вариант перевода: «I don't think so.» — «Я так не думаю.»).
Item icon Medi Gun.png  Помощь в убийстве
  • «Mmph mphna mprh.» (Возможный вариант перевода: «Thanks for the help.» — «Спасибо за помощь.»).
Item icon Fire Axe.png  Убийство оружием ближнего боя
  • «Murr hurr mphuphurrur, hurr mph phrr.» (Возможный вариант перевода: «I didn't really think I would kill you like that.» — «Я даже и не думал, что смогу убить тебя вот так.»)
  • «Murr hurr mphuphurrur, hurr mph phrr.» (Возможный вариант перевода: «I didn't really think I would kill you like that.» — «Я даже и не думал, что смогу убить тебя вот так.», фраза сказана с другой интонацией).
  • «Murr hurr mphuphurrur, hurr mph phrr.» (Возможный вариант перевода: «Talk about a dumb-ass team! Their team, I tell ya...» — «Поговорим о команде придурков! Их команда, скажу честно...»).

Реплики, связанные с превосходством

Dominating.png  Превосходство
Nemesis RED.png  Месть
  • «Mmmmmmmrrrrrrrpppghhh!» (Возможный вариант перевода: «Come on!» — «Ну же!»).
  • «Hudda hudda huh!» (Возможный вариант перевода: «They can go to hell!» —«Они могут отправляться в ад!»).

Реплики связанные с событиями

Gette it Onne!.png  Начало раунда
  • «Hudda hudda huuh!» (Возможный вариант перевода: «Everybody move!» — «Вперед!»).
  • «Mmmmmmmrrrrrrrpppghhh!» (Возможный вариант перевода: «Come on!» — «Давайте же!»).
Item icon Eyelander.png  Мгновенная смерть
  • «Mhhhhoooooo!» (насмешливо)(Возможный вариант перевода: «Nooooo!» — «Неееееет!»).
  • «Mrghfrr!» (Возможный вариант перевода: «God damnit!» — «Черт побери!»).
Killicon skull.png  Ничья
  • «Mmmrpgh crpyha drghya!» (Возможный вариант перевода: «Can't believe that someone would do that.» — «Не верю, что кто-то будет делать так.»).
Killicon fire.png  При воспламенении
  • «Mmmh, mmh!» (Возможный вариант перевода: «Fire! Fire!» — «Огонь! Огонь!»).
  • «Mmmrgh!» (Возможный вариант перевода: «Fire!» — «Огонь!»).
Health dead.png  Смерть
Item icon Jarate.png  Будучи облитым Банкате или Зломолоком
  • "Mmmrpgh crpyha drghya!" (Возможный вариант перевода: «Can't believe that someone would do that.» — «Не верю, что кто-то будет делать так.»).
  • "Mmmrgh!"
Telespin.png  Телепортация
  • «Mmphn frphha herrpha.» (Возможный вариант перевода: «Thanks for the teleport.» — «Спасибо за телепорт.»).
Healthico.png  После лечения медиком
  • «Mhnk nhya mgh mhph.» (Возможный вариант перевода: «Thank you, doc.» — «Спасибо, док.»).
Item icon Kritzkrieg.png  Под действием Убер-заряда
  • Mumbling gibberish (Возможный вариант перевода: «You idiots aren't the only ones I've burned today!» — «Вы, идиоты, не единственные, которых я сжег сегодня!»).
  • Долгий смех

Реплики связанные с заданиями

Intel red idle.png  После захвата разведданных
  • «Mmmphya harrgh mrgha hrghgph!» (Возможный вариант перевода: «I don't know why I've got to do everything.» — «Не понимаю, почему я должен делать всю работу?»).
CP Captured RED.png  После захвата контрольной точки
  • «Hurrururururu!» (Возможный вариант перевода: «This point is ours!» — «Эта точка наша!»).
CP Locked RED.png  Стреляя, стоя на не захваченной контрольной точке
  • «Mrh! Hrt hr nha phrnt yrh mrprph!» (Возможный вариант перевода: «Just stand on the point, you idiots!» — «Просто встаньте на точку, идиоты!»).
Cross RED.png  Защита
  • «Mrfer!» (Возможные варианты перевода: «Victory!», «Excellent!» — «Победа!», «Превосходно!»).

Реплики соревновательного режима

Подготовка

Setup.png  Победа в предыдущем раунде
  • «Heh dum dummad» (Возможный вариант перевода: «We're gonna kill em all» — «Мы их всех убьем!»)
Setup.png  Поражение в предыдущем раунде
  • «Awwwww!»
  • «Heh thubba theh then, wohha?» (Возможный вариант перевода: «We're gonna let them beat us?» — «Мы позволим им победить нас?»)
  • «Yah fuddah gon den dey fhumah!» (Возможный вариант перевода: «You sure should stop dying...Mph!» — «Тебе точно стоит перестать умирать!»)

Реплики Хеллоуина / Полнолуния

Backpack Fancy Spellbook.png  Подобрав обычное заклинание
Backpack Fancy Spellbook.png  Подобрав редкое заклинание
Backpack Spellbook Magazine.png  Заклинания

7 фраза заклинания поджигателя не используется в игре, в то время как некоторые фразы используются дважды. У обеих команд данные реплики поджигателя одинаковы.

Реплики связанные с дуэлью

Backpack Dueling Mini-Game.png  Начало дуэли
  • «Mmmphya harrgh mrgha hrghgph!» (Возможный вариант перевода: «I don't know why I've got to do everything.» — «Я не понимаю, почему я всё должен делать.»).
  • «Eeuaghafvada...» (Возможный вариант перевода: «Oh, the horror.» — «Ой, как страшно.»).
Duel RED.png  Дуэль принята
Duel BLU.png  Дуэль отклонена