Difference between revisions of "Robotic Boogaloo/es"
(→Vídeos) |
(General Update) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{DISPLAYTITLE:Boogaloo | + | {{DISPLAYTITLE:{{update name|Robotic Boogaloo}}}} |
{{Patch info|5|17|2013}} | {{Patch info|5|17|2013}} | ||
{{quotation|'''Blog Oficial de TF2'''|Esta actualización es 100% creada por la comunidad de TF2. Y cuando decimos todo, nos referimos a todo-al contenido en el juego, el sitio de la actualización, el corto animado, el cómic, e incluso las muestras de las imágenes en la tienda de Steam, todo lo que habéis creado evitó la clásica trampa de usar propiedad intelectual de otras compañías.}} | {{quotation|'''Blog Oficial de TF2'''|Esta actualización es 100% creada por la comunidad de TF2. Y cuando decimos todo, nos referimos a todo-al contenido en el juego, el sitio de la actualización, el corto animado, el cómic, e incluso las muestras de las imágenes en la tienda de Steam, todo lo que habéis creado evitó la clásica trampa de usar propiedad intelectual de otras compañías.}} | ||
Line 5: | Line 5: | ||
[[File:Robotic Boogaloo - The first entirely community-created update.png|right]] | [[File:Robotic Boogaloo - The first entirely community-created update.png|right]] | ||
− | El <span class="plainlinks">'''[http://www.teamfortress.com/roboticboogaloo/ Boogaloo | + | El <span class="plainlinks">'''[http://www.teamfortress.com/roboticboogaloo/ {{update name|Robotic Boogaloo}}]'''</span> (''Robotic Boogaloo'', en inglés) fue una [[Patches#Major updates/es|actualización de contenido]] para ''[[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]'', lanzada durante el {{Patch name|5|17|2013}}. Ésta es la primera actualización creada por la comunidad, con 57 diferentes objetos cosméticos creados por la comunidad que fueron agregados al juego. Junto con esto, 10 nuevos robo-efectos [[Unusual/es|Inusuales]], 3 nuevos objetos de acción - el {{item link|Pallet of Crates}}, el {{item link|Random RoboKey Gift}} y {{item link|Pile of RoboKey Gifts}} - y una llave - la {{item link|RoboCrate Key}} - fueron añadidos al juego. |
− | == Contenido | + | |
− | === | + | == Contenido añadido == |
+ | === Objeto cosméticos === | ||
{| class="wikitable collapsible" cellpadding=2 style="text-align:center;" | {| class="wikitable collapsible" cellpadding=2 style="text-align:center;" | ||
| width="60px" style="background:#333;" rowspan ="4"| {{icon class|Scout}}<br/>'''[[Scout/es|<span style="color: #FFF;">Scout</span>]]''' | | width="60px" style="background:#333;" rowspan ="4"| {{icon class|Scout}}<br/>'''[[Scout/es|<span style="color: #FFF;">Scout</span>]]''' | ||
Line 192: | Line 193: | ||
|} | |} | ||
− | === Objetos de | + | === Objetos de acción === |
{| class="wikitable collapsible" cellpadding=2 style="text-align:center;" | {| class="wikitable collapsible" cellpadding=2 style="text-align:center;" | ||
| align="center" style="background: gray;" | {{Icon item|Battery Canteens|75px}} | | align="center" style="background: gray;" | {{Icon item|Battery Canteens|75px}} | ||
Line 213: | Line 214: | ||
|} | |} | ||
− | === Efectos | + | === Efectos inusuales === |
{{main|Unusual effects/es|l1=Efectos Inusuales}} | {{main|Unusual effects/es|l1=Efectos Inusuales}} | ||
<gallery perrow="4"> | <gallery perrow="4"> | ||
Line 231: | Line 232: | ||
{{youtube|GKLYJIU7vuA}} | {{youtube|GKLYJIU7vuA}} | ||
Este vídeo fue subido por MrPopulus89 el 17 de Mayo en YouTube y en el sitio de TF2. | Este vídeo fue subido por MrPopulus89 el 17 de Mayo en YouTube y en el sitio de TF2. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
== Guión== | == Guión== | ||
Line 269: | Line 267: | ||
[''Un cartel que dice Team Fortress 2 golpea al Heavy en la cabeza y un cartel que pone "Robotic Boogaloo" lo golpea en la cara''] | [''Un cartel que dice Team Fortress 2 golpea al Heavy en la cabeza y un cartel que pone "Robotic Boogaloo" lo golpea en la cara''] | ||
|} | |} | ||
− | === Comparaciones y | + | === Comparaciones y diferencias === |
− | * Ambos videos tienen gran cantidad de sombreros, sin embargo la versión antigua tiene más | + | * Ambos videos tienen gran cantidad de sombreros, sin embargo la versión antigua tiene más {{item link|Ghastly Gibus}} que otra cosa. |
* Se pueden observar más cajas en la versión antigua | * Se pueden observar más cajas en la versión antigua | ||
* La versión nueva tiene tres transportadoras en vez de una. | * La versión nueva tiene tres transportadoras en vez de una. | ||
− | * La máquina que escanea el | + | * La máquina que escanea el {{item link|Football Helmet}} es más detallada en la versión nueva y tiene un pulgar arriba azul en vez de un «OK» verde. |
− | * En la versión antigua, el Scout | + | * En la versión antigua, el Scout-bot utiliza una pata de cabra con púas y en la versión más nueva no. |
− | * El | + | * El {{item name|Football Helmet}} es visto en la caja en la versión nueva, en cambio en la versión vieja se muestra después de el cambio de ángulo de cámara. |
* Hay más detalles de paja y efectos visuales en la nueva versión. | * Hay más detalles de paja y efectos visuales en la nueva versión. | ||
− | * La versión mas nueva tiene más detalle en el | + | * La versión mas nueva tiene más detalle en el {{item name|Football Helmet}} cuando es robotizado. |
== Curiosidades == | == Curiosidades == | ||
− | * Cuando la máquina escanea el | + | * Cuando la máquina escanea el {{item link|Football Helmet}} muestra un pulgar azul, en la versión anterior mostraba un «OK» en verde. |
* En la página del Campo de Batalla, dos de los Mecha-Engineers son nombrados en honor a famosos vaqueros: | * En la página del Campo de Batalla, dos de los Mecha-Engineers son nombrados en honor a famosos vaqueros: | ||
** '''Dell "Serpiente-en-mi-disco-de-arranque" Computagher''' es nombrado en honor a [[Dell Conagher/es|Dell Conagher]], y su apodo es una referencia al [[Wikipedia:es:Sheriff Woody|Sheriff Woody]] de la película animada de 1995 [[Wikipedia:es:Toy Story|Toy Story]]. [[Wikipedia:es:Dell|Dell]] también el nombre de una compañía de electrónicos. | ** '''Dell "Serpiente-en-mi-disco-de-arranque" Computagher''' es nombrado en honor a [[Dell Conagher/es|Dell Conagher]], y su apodo es una referencia al [[Wikipedia:es:Sheriff Woody|Sheriff Woody]] de la película animada de 1995 [[Wikipedia:es:Toy Story|Toy Story]]. [[Wikipedia:es:Dell|Dell]] también el nombre de una compañía de electrónicos. | ||
− | ** '''El Niño Sintaxis''' es nombrado ante [[Wikipedia:es:Harry Longabaugh|Harry Longabaugh]], más conocido como | + | ** '''El Niño Sintaxis''' es nombrado ante [[Wikipedia:es:Harry Longabaugh|Harry Longabaugh]], más conocido como «El Niño Sundance», un bandido que aterrorizó al Viejo Oeste Americano. |
== Galería == | == Galería == | ||
<gallery perrow=3> | <gallery perrow=3> | ||
− | Image:Robotic_Boogaloo_-_Promotion_Announcement.png|Promoción de Steam para la actualización del | + | Image:Robotic_Boogaloo_-_Promotion_Announcement.png|Promoción de Steam para la actualización del {{update name|Robotic Boogaloo}}. |
Image:News item 2013-05-18 Robotic Boogaloo.png|Notificación en el juego. | Image:News item 2013-05-18 Robotic Boogaloo.png|Notificación en el juego. | ||
</gallery> | </gallery> | ||
− | == Enlaces | + | == Enlaces externos == |
− | * [http://www.teamfortress.com/roboticboogaloo/ Boogaloo | + | * [http://www.teamfortress.com/roboticboogaloo/ {{update name|Robotic Boogaloo}}] {{lang icon|en}} |
* [http://www.teamfortress.com/roboticboogaloo/factory/ Página de Industria] {{lang icon|en}} | * [http://www.teamfortress.com/roboticboogaloo/factory/ Página de Industria] {{lang icon|en}} | ||
* [http://www.teamfortress.com/roboticboogaloo/battlefield/ Página de Campo de Batalla] {{lang icon|en}} | * [http://www.teamfortress.com/roboticboogaloo/battlefield/ Página de Campo de Batalla] {{lang icon|en}} |
Revision as of 08:54, 3 March 2022
« | Esta actualización es 100% creada por la comunidad de TF2. Y cuando decimos todo, nos referimos a todo-al contenido en el juego, el sitio de la actualización, el corto animado, el cómic, e incluso las muestras de las imágenes en la tienda de Steam, todo lo que habéis creado evitó la clásica trampa de usar propiedad intelectual de otras compañías.
— Blog Oficial de TF2
|
» |
El Boogaloo Robótico (Robotic Boogaloo, en inglés) fue una actualización de contenido para Team Fortress 2, lanzada durante el Parche del 17 de mayo de 2013. Ésta es la primera actualización creada por la comunidad, con 57 diferentes objetos cosméticos creados por la comunidad que fueron agregados al juego. Junto con esto, 10 nuevos robo-efectos Inusuales, 3 nuevos objetos de acción - el Palé de Cajas, el Regalo de Llave de RoboCaja de la Comunidad Aleatorio y Montón de Llaves de Robocajas de la Comunidad de Regalo - y una llave - la Llave de RoboCaja de la Comunidad - fueron añadidos al juego.
Índice
Contenido añadido
Objeto cosméticos
Objetos de acción
Cantimploras de Baterías | |
Palé de Cajas | |
Regalo de Llave de RoboCaja de la Comunidad Aleatorio | |
Montón de Llaves de Robocajas de la Comunidad de Regalo |
Herramientas
Llave de RoboCaja de la Comunidad |
Efectos inusuales
Vídeos
Este vídeo fue subido por MrPopulus89 el 17 de Mayo en YouTube y en el sitio de TF2.
Guión
Transcripción |
---|
[Una palanca abre una caja.]
[Un Scout Robot la mira.] [Observa un Casco de Fútbol Americano en la caja. ] [El Scout Robot toma el Casco de Fútbol Americano y gira su cabeza hacia atrás.] [El Scout Robot gira su cuerpo y gira la cabeza hacia adelante y empieza a correr.] [El Scout Robot corre entre una pila de cajas abiertas y pasa por una montaña de sombreros en los que se pueden apreciar los siguientes objetos: El Especialista Sobrio, El Gran Jefe, El Bombín Falsificado y muchos más.] [El Scout Robot acciona un mecanismo circular en el centro rodeado de pilas de cajas con cuatro cables que conducen a ella.] [El robot coloca el sombrero y se cubre la cara] [La máquina empieza a escanear el casco. La pantalla de la máquina muestra un pulgar azul y golpea un tubo sobre ella] [Empieza a sonar ROBOTS! (Soundtrack)] [Sigue el tubo, que lleva a 4 cintas transportadoras con máquinas] [Se puede ver que las máquinas empiezan a fabricar sombreros] [Un Casco de Fútbol Americano cae por las cintas transportadoras, sobre la cabeza de un Heavy] Heavy: "¡Sí!" [asiente] [Un cartel que dice Team Fortress 2 golpea al Heavy en la cabeza y un cartel que pone "Robotic Boogaloo" lo golpea en la cara] |
Comparaciones y diferencias
- Ambos videos tienen gran cantidad de sombreros, sin embargo la versión antigua tiene más Chistera Chunga que otra cosa.
- Se pueden observar más cajas en la versión antigua
- La versión nueva tiene tres transportadoras en vez de una.
- La máquina que escanea el Casco de Fútbol Americano es más detallada en la versión nueva y tiene un pulgar arriba azul en vez de un «OK» verde.
- En la versión antigua, el Scout-bot utiliza una pata de cabra con púas y en la versión más nueva no.
- El Casco de Fútbol Americano es visto en la caja en la versión nueva, en cambio en la versión vieja se muestra después de el cambio de ángulo de cámara.
- Hay más detalles de paja y efectos visuales en la nueva versión.
- La versión mas nueva tiene más detalle en el Casco de Fútbol Americano cuando es robotizado.
Curiosidades
- Cuando la máquina escanea el Casco de Fútbol Americano muestra un pulgar azul, en la versión anterior mostraba un «OK» en verde.
- En la página del Campo de Batalla, dos de los Mecha-Engineers son nombrados en honor a famosos vaqueros:
- Dell "Serpiente-en-mi-disco-de-arranque" Computagher es nombrado en honor a Dell Conagher, y su apodo es una referencia al Sheriff Woody de la película animada de 1995 Toy Story. Dell también el nombre de una compañía de electrónicos.
- El Niño Sintaxis es nombrado ante Harry Longabaugh, más conocido como «El Niño Sundance», un bandido que aterrorizó al Viejo Oeste Americano.
Galería
Enlaces externos
- Boogaloo Robótico (Inglés)
- Página de Industria (Inglés)
- Página de Campo de Batalla (Inglés)
- Galería Artística (Inglés)
- Credits (Inglés)
|