Difference between revisions of "File:Tf spanish.txt"
From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(PhoneWave uploaded a new version of File:Tf spanish.txt) |
m (Updated tf_spanish.txt for June 21, 2022 Patch.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. --> | <!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. --> | ||
== Recent changes == | == Recent changes == | ||
− | {{tf diff|p= | + | {{tf diff|p=June 21, 2022 Patch}} |
== File info == | == File info == | ||
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root/tf/resource}}. | '''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root/tf/resource}}. |
Revision as of 01:51, 22 June 2022
Recent changes
June 21, 2022 Patch (previous patches)
4545"TF_Class_Name_Engineer" "Engineer"
4646
4747"game_player_joined_game" "%s1 se ha unido a la partida"
48N/A"game_player_left_game" "%s1 ha abandonado la partida"
N/A48"game_player_left_game" "%s1 ha abandonado la partida (%s2)"
4949"game_player_joined_team" "%s1 se ha unido al equipo %s2"
5050"game_player_joined_team_party_leader" "%s1 se ha unido a %s2"
5151"game_player_joined_autoteam" "%s1 ha sido asignado automáticamente al equipo %s2"
…
151151// Scout
152152"ClassTips_1_Count" "8"
153153"ClassTips_1_1" "¡Capturas puntos más deprisa que las demás clases!"
N/A154"ClassTips_1_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
154155"ClassTips_1_2" "¡Puedes hacer un salto doble en el aire!"
N/A156"ClassTips_1_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
155157"ClassTips_1_3_MvM" "== En Mann vs. Máquinas =="
156158"ClassTips_1_4_MvM" "Recoge créditos en un radio amplio"
N/A159"ClassTips_1_4_Icon" "/achievements/tf_scout_flag_cap_grind.vmt"
157160"ClassTips_1_5_MvM" "Obtén salud por recoger créditos"
N/A161"ClassTips_1_5_Icon" "/achievements/tf_medic_save_falling_teammate.vmt"
158162"ClassTips_1_6_MvM" "¡Regenérate instantáneamente!"
N/A163"ClassTips_1_6_Icon" "/achievements/tf_scout_fast_cap.vmt"
159164"ClassTips_1_7_MvM" "Ralentiza a los objetivos con la mejora de la Leche Loca"
N/A165"ClassTips_1_7_Icon" "/achievements/tf_scout_kill_in_dodge_cooldown.vmt"
160166"ClassTips_1_8_MvM" "Mejora el Somnífero para aplicar efecto de marca de muerte con las bolas"
N/A167"ClassTips_1_8_Icon" "/achievements/tf_scout_stun_scout_with_their_ball.vmt"
161168// Sniper
162169"ClassTips_2_Count" "7"
163170"ClassTips_2_1" "¡El rifle de francotirador adquiere más potencia mientras acercas el objetivo!"
N/A171"ClassTips_2_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
164172"ClassTips_2_2" "¡Apunta a la cabeza para causar impactos críticos!"
N/A173"ClassTips_2_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
165174"ClassTips_2_3_MvM" "== En Mann vs. Máquinas =="
166175"ClassTips_2_4_MvM" "Mejora el Fraskungfú para ralentizar a los objetivos"
N/A176"ClassTips_2_4_Icon" "/achievements/tf_sniper_jarate_extinguish.vmt"
167177"ClassTips_2_5_MvM" "Mejora tu velocidad al usar la mira y recargar"
N/A178"ClassTips_2_5_Icon" "/achievements/tf_sniper_kill_unscoped.vmt"
168179"ClassTips_2_6_MvM" "¡Mejora el daño de tu arma!"
N/A180"ClassTips_2_6_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_sniper_while_dead.vmt"
169181"ClassTips_2_7_MvM" "Mejora balas y flechas para que atraviesen a todos los enemigos"
N/A182"ClassTips_2_7_Icon" "/achievements/tf_sniper_headshot_post_invuln.vmt"
170183// Soldier
171184"ClassTips_3_Count" "7"
172185"ClassTips_3_1" "¡Dispara el lanzacohetes a los pies del enemigo!"
N/A186"ClassTips_3_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
173187"ClassTips_3_2" "¡Usa los cohetes del lanzacohetes para saltar!"
N/A188"ClassTips_3_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
174189"ClassTips_3_3_MvM" "== En Mann vs. Máquinas =="
175190"ClassTips_3_4_MvM" "¡Mejora el daño de tu arma!"
N/A191"ClassTips_3_4_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_sniper_while_dead.vmt"
176192"ClassTips_3_5_MvM" "Mejora la velocidad de disparo y recarga"
N/A193"ClassTips_3_5_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_two_during_rocket_jump.vmt"
177194"ClassTips_3_6_MvM" "Mejora tu munición total y capacidad de cargador"
N/A195"ClassTips_3_6_Icon" "/achievements/tf_demoman_kill_soldier_grind.vmt"
178196"ClassTips_3_7_MvM" "Mejora la duración de tu Estandarte de Ánimo"
N/A197"ClassTips_3_7_Icon" "/achievements/tf_soldier_buff_teammates.vmt"
179198// Demo
180199"ClassTips_4_Count" "7"
181200"ClassTips_4_1" "¡Detona las bombas lapa cuando los enemigos están cerca de ellas!"
N/A201"ClassTips_4_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
182202"ClassTips_4_2" "¡Salta con bombas lapa colocándote encima de una y detonándola al saltar!"
N/A203"ClassTips_4_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
183204"ClassTips_4_3_MvM" "== En Mann vs. Máquinas =="
184205"ClassTips_4_4_MvM" "¡Mejora el daño de tu arma!"
N/A206"ClassTips_4_4_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_sniper_while_dead.vmt"
185207"ClassTips_4_5_MvM" "Mejora la velocidad de disparo y recarga"
N/A208"ClassTips_4_5_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_two_during_rocket_jump.vmt"
186209"ClassTips_4_6_MvM" "Mejora tu munición total y capacidad de cargador"
N/A210"ClassTips_4_6_Icon" "/achievements/tf_demoman_kill_soldier_grind.vmt"
187211"ClassTips_4_7_MvM" "Mejora el tiempo de recarga de tu carga con escudo"
N/A212"ClassTips_4_7_Icon" "/achievements/tf_demoman_charge_kill.vmt"
188213// Medic
189214"ClassTips_5_Count" "9"
190215"ClassTips_5_1" "¡Rellena tu Supercarga curando a tus compañeros de equipo!"
N/A216"ClassTips_5_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
191217"ClassTips_5_2" "¡Utiliza una Supercarga para que tú y tu compañero seáis invulnerables!"
N/A218"ClassTips_5_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
192219"ClassTips_5_3_MvM" "== En Mann vs. Máquinas =="
193220"ClassTips_5_4_MvM" "Mejora la velocidad de curación de tu pistola médica"
N/A221"ClassTips_5_4_Icon" "/achievements/tf_medic_counter_charge.vmt"
194222"ClassTips_5_5_MvM" "Mejora la cantidad y duración del exceso de curación"
N/A223"ClassTips_5_5_Icon" "/achievements/tf_heavy_earn_medic_domination.vmt"
195224"ClassTips_5_6_MvM" "Mejora tu velocidad de carga de la Supercarga y su duración"
N/A225"ClassTips_5_6_Icon" "/achievements/tf_medic_charge_blocker.vmt"
196226"ClassTips_5_7_MvM" "¡Comparte los efectos de la Cantimplora Potenciadora con tu objetivo de curación!"
N/A227"ClassTips_5_7_Icon" "/mvm/upgradeicons/bottle_ubercharge.vmt"
197228"ClassTips_5_8_MvM" "Carga y activa un escudo de energía para bloquear proyectiles"
N/A229"ClassTips_5_8_Icon" "/achievements/tf_demoman_kill_x_defending"
198230"ClassTips_5_9_MvM" "¡Revive compañeros caídos!"
N/A231"ClassTips_5_9_Icon" "/achievements/tf_heavy_damage_taken"
199232// Heavy
200233"ClassTips_6_Count" "7"
201234"ClassTips_6_1" "¡Haz girar la ametralladora sin disparar para recibir a los enemigos que se acercan!"
N/A235"ClassTips_6_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
202236"ClassTips_6_2_MvM" "== En Mann vs. Máquinas =="
203237"ClassTips_6_3_MvM" "Mejora tu velocidad de disparo"
N/A238"ClassTips_6_3_Icon" "/achievements/tf_heavy_kill_while_spunup.vmt"
204239"ClassTips_6_4_MvM" "Mejora tu capacidad de munición"
N/A240"ClassTips_6_4_Icon" "/achievements/tf_heavy_assist_grind.vmt"
205241"ClassTips_6_5_MvM" "Mejora tus balas para atravesar a los enemigos"
N/A242"ClassTips_6_5_Icon" "/achievements/tf_sniper_headshot_post_invuln.vmt"
206243"ClassTips_6_6_MvM" "¡Derriba cohetes y granadas al vuelo!"
N/A244"ClassTips_6_6_Icon" "/achievements/tf_heavy_clear_stickybombs.vmt"
207245"ClassTips_6_7_MvM" "¡Obtén furia por daño y búrlate para añadir empuje masivo a tu ametralladora!"
N/A246"ClassTips_6_7_Icon" "/achievements/tf_heavy_freezecam_taunt.vmt"
208247// Pyro
209248"ClassTips_7_Count" "7"
210249"ClassTips_7_1" "¡Tiende emboscadas a los enemigos desde las esquinas!"
N/A250"ClassTips_7_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
211251"ClassTips_7_2" "¡Tu lanzallamas es más eficaz cuanto más cerca estés de tu objetivo!"
N/A252"ClassTips_7_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
212253"ClassTips_7_3_MvM" "== En Mann vs. Máquinas =="
213254"ClassTips_7_4_MvM" "Mejora el aire comprimido para detener a los portadores de bombas y corredores"
N/A255"ClassTips_7_4_Icon" "/achievements/tf_pyro_reflect_projectiles.vmt"
214256"ClassTips_7_5_MvM" "Mejora en el lanzallamas el daño por quemaduras y duración de las llamas"
N/A257"ClassTips_7_5_Icon" "/achievements/tf_pyro_ignite_with_rainbow.vmt"
215258"ClassTips_7_6_MvM" "Mejora tu capacidad de munición"
N/A259"ClassTips_7_6_Icon" "/achievements/tf_demoman_kill_soldier_grind.vmt"
216260"ClassTips_7_7_MvM" "Mejora el daño directo de tu lanzallamas"
N/A261"ClassTips_7_7_Icon" "/achievements/tf_pyro_reveal_spies.vmt"
217262// Spy
218263"ClassTips_8_Count" "8"
219264"ClassTips_8_1" "¡Disfrázate del enemigo e infíltrate en su base!"
N/A265"ClassTips_8_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
220266"ClassTips_8_2" "¡Hazte invisible para evitar ser descubierto!"
N/A267"ClassTips_8_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
221268"ClassTips_8_3" "¡Apuñala por la espalda a tus enemigos para producirles una muerte instantánea!"
N/A269"ClassTips_8_3_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
222270"ClassTips_8_4" "¡Coloca zapadores en las armas centinela enemigas para destruirlas!"
N/A271"ClassTips_8_4_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
223272"ClassTips_8_5_MvM" "== En Mann vs. Máquinas =="
224273"ClassTips_8_6_MvM" "Mejora el zapador para aturdir y ralentizar a los robots en un radio"
N/A274"ClassTips_8_6_Icon" "/achievements/tf_spy_sapper_grind.vmt"
225275"ClassTips_8_7_MvM" "¡Haz que los Spies enemigos invisibles cercanos sean visibles para tu equipo!"
N/A276"ClassTips_8_7_Icon" "/achievements/tf_soldier_kill_spy_killer.vmt"
226277"ClassTips_8_8_MvM" "¡Añade penetración de armadura a tu cuchillo para derribar robots gigantes!"
N/A278"ClassTips_8_8_Icon" "/achievements/tf_get_turretkills.vmt"
227279// Engi
228280"ClassTips_9_Count" "8"
229281"ClassTips_9_1" "¡Recoge el metal de las armas del suelo para construir cosas!"
N/A282"ClassTips_9_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
230283"ClassTips_9_2" "¡Construye armas centinela para defender tu base! ¡Mejóralas hasta el nivel 3!"
N/A284"ClassTips_9_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
231285"ClassTips_9_3" "¡Construye teleportadores para que tus aliados lleguen al frente de batalla!"
N/A286"ClassTips_9_3_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
232287"ClassTips_9_4_MvM" "== En Mann vs. Máquinas =="
233288"ClassTips_9_5_MvM" "¡Mejora tu arma centinela para que dispare más rápido!"
N/A289"ClassTips_9_5_Icon" "/achievements/tf_engineer_sentry_kill_lifetime_grind.vmt"
234290"ClassTips_9_6_MvM" "¡Construye varios centinelas!"
N/A291"ClassTips_9_6_Icon" "/achievements/tf_engineer_freezecam_sentry.vmt"
235292"ClassTips_9_7_MvM" "¡Haz que tus teleportadores sean bidireccionales!"
N/A293"ClassTips_9_7_Icon" "/achievements/tf_engineer_teleport_grind.vmt"
236294"ClassTips_9_8_MvM" "Aumenta el alcance de curación y suministro de tu dispensador"
N/A295"ClassTips_9_8_Icon" "/achievements/tf_engineer_dispenser_heal_grind.vmt"
237296// Random
238297"ClassTips_12_Count" "1"
239298"ClassTips_12_1" "Deja que el juego escoja una clase aleatoriamente."
N/A299"ClassTips_12_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
N/A300
240301"TF_Welcome" "Te damos la bienvenida"
241302"TF_Welcome_birthday" "Te damos la bienvenida y... ¡feliz cumpleaños, TF!"
242303"TF_Welcome_halloween" "Te damos la bienvenida y... ¡feliz Halloween!"
…
13961457"TF_TournamentMedal_Season49" "Temporada 49"
13971458"TF_TournamentMedal_Season50" "Temporada 50"
13981459
N/A1460"TF_TournamentMedal_2013" "2013"
13991461"TF_TournamentMedal_2014" "2014"
14001462"TF_TournamentMedal_2015" "2015"
14011463"TF_TournamentMedal_2016" "2016"
…
17891851"TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterSilver" "Segundo Puesto de la CappingTV Ultiduo Winter Chalice"
17901852"TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterBronze" "Tercer Puesto de la CappingTV Ultiduo Winter Chalice"
17911853"TF_TournamentMedal_CappingTV_WinterParticipant" "Participante de la CappingTV Ultiduo Winter Chalice"
N/A1854"TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBrawl_1st" "Primer Puesto de CappingTV Summer Brawl"
N/A1855"TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBrawl_2nd" "Segundo Puesto de CappingTV Summer Brawl"
N/A1856"TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBrawl_3rd" "Tercer Puesto de CappingTV Summer Brawl"
N/A1857"TF_TournamentMedal_CappingTV_SummerBrawl_Participant" "Participante de CappingTV Summer Brawl"
N/A1858"TF_TournamentMedal_CappingTV_PASS_Time_1st" "Primer Puesto de CappingTV PASS Time Championship"
N/A1859"TF_TournamentMedal_CappingTV_PASS_Time_2nd" "Segundo Puesto de CappingTV PASS Time Championship"
N/A1860"TF_TournamentMedal_CappingTV_PASS_Time_3rd" "Tercer Puesto de CappingTV PASS Time Championship"
N/A1861"TF_TournamentMedal_CappingTV_PASS_Time_Participant" "Participante de CappingTV PASS Time Championship"
17921862"TF_TournamentMedal_CappingTV_Gold" "Primer Puesto de CappingTV Ultiduo"
17931863"TF_TournamentMedal_CappingTV_Silver" "Segundo Puesto de CappingTV Ultiduo"
17941864"TF_TournamentMedal_CappingTV_Bronze" "Tercer Puesto de CappingTV Ultiduo"
…
23492419"TF_TournamentMedal_Hexadecimal_Donator_2021_Desc" "Un rayo de esperanza y generosidad en medio de la fatalidad y el pesimismo de la noche. ¡Y, por supuesto, interminables hordas de robots asesinos disfrazados de zombis! Otorgada a los donantes de la campaña benéfica de Potato's MvM en favor de The Trevor Project."
23502420"TF_TournamentMedal_Hexadecimal_style0" "Normal"
23512421"TF_TournamentMedal_Hexadecimal_style1" "Solo gema"
N/A2422"TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Tungsten2022" "Robot de Tungsteno de Locura Plomada Pandemónica Peculiar"
N/A2423"TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Tungsten2022_Desc" "No todos los eliminadores vehiculares se basan en gran medida en autómatas neuróticos sin sentido. ¡Otorgada a los jugadores del acto benéfico de April Fools 2022 de Moonlight MvM!"
N/A2424"TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Lepidolite2022" "Lepidolita Lujosa Pandemónica Peculiar"
N/A2425"TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Lepidolite2022_Desc" "El departamento de marketing encuestó a nuestros clientes sobre qué mineral precioso querían, y todos solicitaron que fueran rosa. Así que compramos algunas toneladas de la lepidolita más barata y de menor grado que pudimos encontrar y nadie se dio cuenta. ¡Otorgada a los donantes del acto benéfico de April Fools 2022 de Moonlight MvM!"
N/A2426"TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Morganite2022" "Morganita Fascinante Pandemónica Peculiar"
N/A2427"TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Morganite2022_Desc" "La morganita es el pináculo de la artesanía en gemas. Pocas personas pueden apreciar todo su valor. Desafortunadamente, no representamos a nadie que pueda hacerlo, así que tendrás que hacerlo tú. ¡Otorgada a los donantes del acto benéfico de April Fools 2022 de Moonlight MvM!"
N/A2428"TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Diamond2022" "Diamante Rosa Pandemónico Peculiar"
N/A2429"TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_Diamond2022_Desc" "Formada bajo la inmensa presión de la Tierra, esta piedra preciosa tiene muchas deformaciones en su estructura cristalina. Y, sin embargo, estas deformaciones la hacen aún más deseable. ¡Otorgada a los donantes del acto benéfico de April Fools 2022 de Moonlight MvM!"
N/A2430"TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_style0" "Normal"
N/A2431"TF_TournamentMedal_PeculiarPandemonium_style1" "Solo gema"
N/A2432
23522433"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Gold" "Medalla de Oro de Fruit Mixes Highlander"
23532434"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Silver" "Medalla de Plata de Fruit Mixes Highlander"
23542435"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Bronze" "Medalla de Bronce de Fruit Mixes Highlander"
…
24562537"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Silver" "Plata de CLTF2 6v6 Open No Restrictions"
24572538"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Bronze" "Bronce de CLTF2 6v6 Open No Restrictions"
24582539"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Open_Participant" "Participante de CLTF2 6v6 Open No Restrictions"
N/A2540"TF_TournamentMedal_CLTF2_NoRestriction_6v6_Gold" "Medalla de Oro de CLTF2 No Restriction 6v6 Tournament"
N/A2541"TF_TournamentMedal_CLTF2_NoRestriction_6v6_Silver" "Medalla de Plata de CLTF2 No Restriction 6v6 Tournament"
N/A2542"TF_TournamentMedal_CLTF2_NoRestriction_6v6_Bronze" "Medalla de Bronce de CLTF2 No Restriction 6v6 Tournament"
N/A2543"TF_TournamentMedal_CLTF2_NoRestriction_6v6_Participant" "Participante de CLTF2 No Restriction 6v6 Tournament"
N/A2544"TF_TournamentMedal_CLTF2_NoRestriction_6v6_Supporter" "Colaborador de CLTF2 No Restriction 6v6 Tournament"
N/A2545"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Gold" "Medalla de Oro de CLTF2 6v6 Tournament"
N/A2546"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Silver" "Medalla de Plata de CLTF2 6v6 Tournament"
N/A2547"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Bronze" "Medalla de Bronce de CLTF2 6v6 Tournament"
N/A2548"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Participant" "Participante de CLTF2 6v6 Tournament"
N/A2549"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Staff" "Medalla de Personal de CLTF2 6v6 Tournament"
24592550"TF_TournamentMedal_CLTF2_Cup2" "Copa 2"
24602551
24612552"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player" "Patata Asada de Memes vs. Machines 2019"
…
32573348"TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Promoción del Globunicornio Mascota"
32583349"TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo" "Promoción del Globunicornio Mascota"
32593350"TF_Sandvich_Promo" "Promoción del Focata"
N/A3351"TF_SandvichV2_Promo" "Promoción del Focata"
32603352"TF_Sandvich_Promo_Package" "¿Qué hay en la Caja del Focata?"
32613353"TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Abre la Caja del Focata para revelar su contenido."
32623354"TF_Companion_Square_Promo" "Promoción del Cuadrado de Compañía"
…
36963788
36973789"TF_BerlinersBucketHelm" "Casco de Caballero Berlinés"
36983790"TF_ScotchBonnet" "Casco Antidisturbios"
N/A3791"TF_ScotchBonnet_Desc" "¡No dejes que esos idiotas te quiten el ojo bueno!"
36993792"TF_CameraHelm" "Grabadora del Frente de Batalla"
37003793"TF_CameraHelm_Desc" "Soy el guionista, el director y la estrella."
37013794"TF_LargeLuchadore" "Gran Luchador"
…
39724065"TF_SoldierHat1_Style1" "Ahumado"
39734066"TF_SoldierHat1_Desc" "¡Obtén todo el respeto que merece un capitán de barco sin tener que cargar con la responsabilidad de capitanear un barco o soportar el enorme trabajo que conlleva mantener uno!"
39744067"TF_PyroHat1" "El Coleguilla" // ADD THE
3975N/A"TF_PyroHat1_Desc" "La gente pensará que eres de la Armada. Pero ahí está la gracia, ¡PORQUE NO LO ERES! Ése es solo uno de los posibles beneficios de este sombrero."
N/A4068"TF_PyroHat1_Desc" "La gente pensará que eres de la Armada. Pero ahí está la gracia, ¡PORQUE NO LO ERES! Ese es solo uno de los posibles beneficios de este sombrero."
39764069"TF_HeavyHat3" "La Rata de Gimnasio" // ADD THE
39774070"TF_HeavyHat3_Desc" "Vamos a ponernos físicos. Físicos."
39784071"TF_ScoutHat1" "El Perrito Caliente" // ADD THE
…
50015094"TF_Map_Graveyard_StrangePrefix" " Robado de una Tumba"
50025095"TF_Map_Polar_StrangePrefix" " Ártico"
50035096"TF_Map_BreadSpace_StrangePrefix" " Lunar"
5004N/A"TF_Map_Chilly_StrangePrefix" " Festivo"
N/A5097"TF_Map_Chilly_StrangePrefix" " Vigorizante"
50055098"TF_Map_Cascade_StrangePrefix" " de Ingeniería de Montes"
50065099"TF_Map_Altitude_StrangePrefix" " Alpino"
50075100"TF_Map_Doublefrost_StrangePrefix" " Escarchado"
…
59446037"Tip_2_20" "Como Sniper con la Machina, plantéate equipar la Metralleta para poder encargarte de los enemigos en situaciones en las que usar la mira es demasiado difícil."
59456038"Tip_2_21" "Como Sniper, el Shahanshah inflige más daño cuando tu salud está por debajo del 50%. Ataca con él a los enemigos que te hostiguen de cerca cuando hayas recibido daño."
59466039
N/A6040"Tip_3_Count" "26"
59476041"Tip_3_1" "Como Soldier, puedes alcanzar grandes alturas y distancias saltando y disparando un cohete sobre superficies cercanas simultáneamente; agachándote al tiempo que saltas aumentarás el impulso que obtienes del cohete."
59486042"Tip_3_2" "Como Soldier, apunta los cohetes a los pies de tus enemigos para que no puedan escapar de la explosión."
59496043"Tip_3_3" "Como Soldier, lleva siempre cargado el Lanzacohetes. Pulsa %reload% para recargarlo manualmente o activa la opción de recarga automática en \"Más Opciones\"."
…
59716065"Tip_3_25" "Como Soldier, considera usar la Escopeta contra Pyros enemigos que devuelvan tus cohetes."
59726066"Tip_3_26" "Como Soldier, el Bisonte Justiciero puede darle al mismo enemigo varias veces, e impactará en la mayoría de casos en enemigos que se apartan del proyectil. ¡Úsalo para castigar a los enemigos en retirada!"
59736067
N/A6068"Tip_4_Count" "27"
59746069"Tip_4_1" "Como Demoman, cuando uses el Lanzabombas Lapa, pulsa %attack% para disparar las bombas lapa y luego %attack2% para detonarlas."
59756070"Tip_4_2" "Como Demoman, cuando utilices el Lanzabombas Lapa o la Resistencia Escocesa, ten en cuenta que cuanto más tiempo mantengas pulsado el botón de disparo, más lejos llegará el proyectil."
59766071"Tip_4_3" "Como Demoman, elige el momento adecuado para detonar tus bombas lapa, al tiempo que saltas sobre ellas, para propulsarte en la dirección deseada."
…
60136108"Tip_5_11" "Como Medic, engaña al enemigo usando el comando de voz \"¡Supercarga lista!\" para simular que tienes una Supercarga preparada."
60146109"Tip_5_12" "Como Medic, puedes mantener a varios objetivos por encima de sus puntos de vida normales para así permitir que aguanten más daño."
60156110"Tip_5_13" "Como Medic, el Serrucho golpea un 20%% más rápido que la Übersaw. Úsalo en situaciones defensivas en las que una Supercarga no sea tan importante."
6016N/A"Tip_5_14" "Como Medic, recuerda que las jeringas describen una parábola y tardan un tiempo en recorrer la distancia hasta el objetivo. Anticipa la ubicación de éste y apunta un poco más arriba para acertar el disparo."
N/A6111"Tip_5_14" "Como Medic, recuerda que las jeringas describen una parábola y tardan un tiempo en recorrer la distancia hasta el objetivo. Anticipa la ubicación de este y apunta un poco más arriba para acertar el disparo."
60176112"Tip_5_15" "Como Medic, recuerda que los impactos críticos no surten efecto sobre las Armas Centinela. La Kritzkrieg es mejor usarla en zonas llenas de jugadores."
60186113"Tip_5_16" "Como Medic, la Übersaw aumentará tu porcentaje de Supercarga incluso si le das a un Scout bajo los efectos de ¡Bonk! La Bebida Salvavidas."
60196114"Tip_5_17" "Como Medic, usar la Supercarga para volverte invulnerable al daño no significa que estés completamente a salvo; las ráfagas de aire comprimido de los Pyros y las explosiones aún pueden empujarte."
…
60546149"Tip_6_19" "Como Heavy, la Orden de Deshaucio aumenta tu velocidad de ataque cuerpo a cuerpo y te proporciona un subidón de velocidad cuando golpeas con ella a un enemigo. ¡Úsala para tener más oportunidades a la hora de golpear a las clases más rápidas!"
60556150"Tip_6_20" "Como Heavy, los impactos críticos del Puñetazo Festivo harán que el enemigo estalle en carcajadas y quede totalmente indefenso. Úsalo para incapacitar a los enemigos y ayudar a tu equipo a eliminar las amenazas más importantes."
60566151
N/A6152"Tip_7_Count" "30"
60576153"Tip_7_1" "Como Pyro, tu Lanzallamas provoca más daños cuanto más cerca estás del enemigo."
60586154"Tip_7_2" "Como Pyro, tiende una emboscada a los enemigos para asegurarte de poder dispararles a bocajarro, de modo que tu Lanzallamas les cause el máximo daño. Aprovecha las esquinas y huecos."
60596155"Tip_7_3" "Como Pyro, tu Lanzallamas consume mucha munición. Recoge los cajetines de munición del suelo para recargarla."
…
61276223"Tip_8_39" "Como Spy, el Diamondback inflige menos daño, pero almacenará un impacto crítico garantizado por cada construcción destruida por tus Zapadores. ¡Destruye las construcciones de un Engineer antes de enfrentarte a él y tendrás una mayor ventaja!"
61286224"Tip_8_40" "Como Spy, recibir cualquier tipo de daño por fuego mientras estés usando el Apungelador derretirá el arma, por lo que tendrás que esperar antes de poder utilizarla de nuevo."
61296225
N/A6226"Tip_9_Count" "29"
61306227"Tip_9_1" "Como Engineer, utiliza la herramienta de construcción para colocar Armas Centinela, Dispensadores y Teleportadores."
61316228"Tip_9_2" "Como Engineer, necesitas metal para construir, reparar y mejorar tus construcciones. Recoge los cajetines de munición del suelo para reponer tu suministro."
61326229"Tip_9_3" "Como Engineer, golpea el Arma Centinela con la Llave Inglesa para mejorarla con metal. Cada nivel añade más salud y potencia de disparo."
…
61476244"Tip_9_18" "Como Engineer, las Miniarmas Centinela del Forajido se construyen mucho más rápido que las Armas Centinela normales, y su construcción requiere menos metal. Esto las convierte en la herramienta perfecta para el ataque."
61486245"Tip_9_19" "Como Engineer, tu Arreo puede ser usado para aumentar considerablemente el alcance de tu Arma Centinela."
61496246"Tip_9_20" "Como Engineer, intenta mantener tus reservas de metal llenas. Puede ayudarte a conservar tus construcciones más adelante."
6150N/A"Tip_9_21" "Como Engineer, la Hospitalidad Sureña puede ser muy útil para comprobar si hay un Spy por los alrededores. Si golpeas a un aliado y éste empieza a sangrar, habrás descubierto a un Spy enemigo."
N/A6247"Tip_9_21" "Como Engineer, la Hospitalidad Sureña puede ser muy útil para comprobar si hay un Spy por los alrededores. Si golpeas a un aliado y este empieza a sangrar, habrás descubierto a un Spy enemigo."
61516248"Tip_9_22" "Como Engineer, el Manitas te permite construir artefactos mucho más rápido si los golpeas mientras se están construyendo. Usa el Manitas cuando necesites construir artefactos rápidamente con el fin de cerrar una brecha en la línea defensiva de tu equipo."
61526249"Tip_9_23" "Como Engineer, la Justiciera acumulará críticos de venganza por cada asistencia y cada enemigo eliminado por tu Arma Centinela. Úsala para enfrentarte a tus enemigos cuando tu Arma Centinela haya sido destruida."
61536250"Tip_9_24" "Como Engineer, si das tres golpes seguidos con el Forajido, el tercero será automáticamente crítico. Usa esta técnica para tender emboscadas y eliminar a clases más fuertes cuando no cuentes con el apoyo de tu equipo o de tu Arma Centinela."
…
61686265"Tip_arena_6" "En Arena, solamente puedes cambiar de clase al comienzo de la partida, antes de que se abran las puertas."
61696266"Tip_arena_7" "Como Engineer, procura construir Dispensadores para curar a tus compañeros."
61706267"Tip_arena_8" "Como Medic, parte de tu Supercarga se transferirá de una vida a la siguiente cuando uses la Vitasierra."
6171N/A"Tip_arena_9" "Como Pyro, lanza fuego sobre tus compañeros para descubrir Spies disfrazados y así prevenir que éstos le den al otro equipo una ventaja estratégica."
N/A6268"Tip_arena_9" "Como Pyro, lanza fuego sobre tus compañeros para descubrir Spies disfrazados y así prevenir que estos le den al otro equipo una ventaja estratégica."
61726269
61736270"Tip_Abuse_Report" "Para informar del uso de imágenes o comportamientos abusivos, pulsa %abuse_report_queue% para hacer una captura y recopilar información de la partida y enviarla directamente al servicio de atención al cliente."
61746271
…
76047701"TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_NAME" "Guía del Capturista Galáctico"
76057702"TF_MAPS_DOOMSDAY_RIDE_THE_ELEVATOR_DESC" "Gana una ronda con al menos 5 compañeros de equipo sobre el ascensor."
76067703"TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_NAME" "Campamento espacial"
7607N/A"TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Mata a un enemigo en la zona de la caja rota mientras éste intenta recoger el Australium neutral."
N/A7704"TF_MAPS_DOOMSDAY_DENY_NEUTRAL_PICKUP_DESC" "Mata a un enemigo en la zona de la caja rota mientras este intenta recoger el Australium neutral."
76087705"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_NAME" "Des-pegado"
76097706"TF_MAPS_DOOMSDAY_PUSH_INTO_EXHAUST_DESC" "Empuja a un jugador al conducto de escape del cohete al acabar la ronda."
76107707"TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_NAME" "Una feroz escapatoria"
…
82078304"TF_StrangePart_Empty" "Pieza Rara"
82088305"TF_StrangePart_Empty_Desc" "¡Añadiendo esta Pieza Rara a un objeto de Aspecto Raro activarás un nuevo registro de estadísticas adicional!"
82098306"TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Pieza Rara: Soldiers Eliminados"
8210N/A"TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de Soldiers que matas con ella."
N/A8307"TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de Soldiers que matas con ella."
82118308"TF_StrangePart_DemomenKilled" "Pieza Rara: Demomen Eliminados"
8212N/A"TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de Demomen que matas con ella."
N/A8309"TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de Demomen que matas con ella."
82138310"TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Pieza Rara: Heavies Eliminados"
8214N/A"TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de Heavies que matas con ella."
N/A8311"TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de Heavies que matas con ella."
82158312"TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Pieza Rara: Scouts Eliminados"
8216N/A"TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de Scouts que matas con ella."
N/A8313"TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de Scouts que matas con ella."
82178314"TF_StrangePart_EngineersKilled" "Pieza Rara: Engineers Eliminados"
8218N/A"TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de Engineers que matas con ella."
N/A8315"TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de Engineers que matas con ella."
82198316"TF_StrangePart_SnipersKilled" "Pieza Rara: Snipers Eliminados"
8220N/A"TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de Snipers que matas con ella."
N/A8317"TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de Snipers que matas con ella."
82218318"TF_StrangePart_PyrosKilled" "Pieza Rara: Pyros Eliminados"
8222N/A"TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de Pyros que matas con ella."
N/A8319"TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de Pyros que matas con ella."
82238320"TF_StrangePart_MedicsKilled" "Pieza Rara: Medics Eliminados"
8224N/A"TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de Medics que matas con ella."
N/A8321"TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de Medics que matas con ella."
82258322"TF_StrangePart_SpiesKilled" "Pieza Rara: Spies Eliminados"
8226N/A"TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de Spies que matas con ella."
N/A8323"TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de Spies que matas con ella."
82278324"TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Pieza Rara: Construcciones Destruidas"
8228N/A"TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de construcciones que destruyes con ella."
N/A8325"TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de construcciones que destruyes con ella."
82298326"TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Pieza Rara: Proyectiles Devueltos"
8230N/A"TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de proyectiles que devuelves con ella."
N/A8327"TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de proyectiles que devuelves con ella."
82318328"TF_StrangePart_HeadshotKills" "Pieza Rara: Víctimas por Disparo a la Cabeza"
8232N/A"TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de víctimas por disparo a la cabeza que produces con ella."
N/A8329"TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de víctimas por disparo a la cabeza que produces con ella."
82338330"TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Pieza Rara: Enemigos Eliminados en el Aire"
8234N/A"TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella mientras están en el aire."
N/A8331"TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella mientras están en el aire."
82358332"TF_StrangePart_GibKilled" "Pieza Rara: Víctimas Despedazadas"
8236N/A"TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos que revientas con ella."
N/A8333"TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos que revientas con ella."
82378334"TF_StrangePart_FullMoonKills" "Pieza Rara: Víctimas en Luna Llena"
8238N/A"TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos que has matado con ella en luna llena."
N/A8335"TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos que has matado con ella en luna llena."
82398336"TF_StrangePart_DominationKills" "Pieza Rara: Víctimas Dominadas"
8240N/A"TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos que dominas al matarlos con ella."
N/A8337"TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos que dominas al matarlos con ella."
82418338"TF_StrangePart_RevengeKills" "Pieza Rara: Víctimas por Venganza"
8242N/A"TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos dominándote que matas con ella."
N/A8339"TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos dominándote que matas con ella."
82438340"TF_StrangePart_PosthumousKills" "Pieza Rara: Víctimas Póstumas"
8244N/A"TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos que has matado con ella tras tu propia muerte."
N/A8341"TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos que has matado con ella tras tu propia muerte."
82458342"TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Pieza Rara: Llamas Sofocadas en Compañeros"
8246N/A"TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro esta podrá registrar el número de veces que has sofocado las llamas de compañeros de equipo con ella."
N/A8343"TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de veces que has sofocado las llamas de compañeros de equipo con ella."
82478344"TF_StrangePart_CriticalKills" "Pieza Rara: Víctimas por Crítico"
8248N/A"TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos que mueren al recibir un impacto crítico producido con ella."
N/A8345"TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos que mueren al recibir un impacto crítico producido con ella."
82498346"TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Pieza Rara: Víctimas Durante Saltos con Explosivos"
8250N/A"TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella mientras están en el aire realizando un salto con cohete o bomba lapa."
N/A8347"TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella mientras están en el aire realizando un salto con cohete o bomba lapa."
82518348"TF_StrangePart_UbersDropped" "Pieza Rara: Medics con Supercarga Completa Eliminados"
8252N/A"TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de Medics con Supercarga completa que matas con ella."
N/A8349"TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de Medics con Supercarga completa que matas con ella."
82538350"TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Pieza Rara: Spies Invisibles Eliminados"
8254N/A"TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de Spies que matas con ella mientras son invisibles."
N/A8351"TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de Spies que matas con ella mientras son invisibles."
82558352"TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Pieza Rara: Zapadores Destruidos"
8256N/A"TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de zapadores que destruyes con ella."
N/A8353"TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de zapadores que destruyes con ella."
82578354"TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Pieza Rara: Víctimas Durante Poca Salud"
8258N/A"TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella mientras estás a menos del 10% de salud."
N/A8355"TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella mientras estás a menos del 10 % de salud."
82598356"TF_StrangePart_HalloweenKills" "Pieza Rara: Víctimas en Halloween"
8260N/A"TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella durante el evento de Halloween."
N/A8357"TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella durante el evento de Halloween."
82618358"TF_StrangePart_DefenderKills" "Pieza Rara: Víctimas por Defensa"
8262N/A"TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella mientras llevan el dosier, empujan la vagoneta o capturan un punto."
N/A8359"TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella mientras llevan el dosier, empujan la vagoneta o capturan un punto."
82638360"TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Pieza Rara: Víctimas Bajo el Agua"
8264N/A"TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella mientras están completamente sumergidos."
N/A8361"TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella mientras están completamente sumergidos."
82658362"TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Pieza Rara: Víctimas Durante Supercarga"
8266N/A"TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella mientras estás bajo el efecto de la Supercarga de un Medic."
N/A8363"TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella mientras estás bajo el efecto de la Supercarga de un Medic."
82678364"TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Pieza Rara: Víctimas a Larga Distancia"
8268N/A"TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella desde muy lejos."
N/A8365"TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos que matas con ella desde muy lejos."
82698366"TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Pieza Rara: Víctimas Durante el Periodo de Victoria"
8270N/A"TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos que has matado con ella durante el periodo de victoria."
N/A8367"TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos que has matado con ella durante el periodo de victoria."
82718368"TF_StrangePart_TauntKills" "Pieza Rara: Muertes por Ataque de Burla"
8272N/A"TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos que has matado con ella al realizar una burla asesina."
N/A8369"TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos que has matado con ella al realizar una burla asesina."
82738370
82748371"TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Pieza Rara: Víctimas con Inusuales"
8275N/A"TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos con objetos cosméticos de Aspecto Inusual que matas con ella."
N/A8372"TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos con objetos cosméticos de Aspecto Inusual que matas con ella."
82768373"TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Pieza Rara: Víctimas Ardiendo"
8277N/A"TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos ardiendo que matas con ella."
N/A8374"TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos ardiendo que matas con ella."
82788375"TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Pieza Rara: Rachas Cortadas"
8279N/A"TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de rachas que cortas con ella."
N/A8376"TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de rachas que cortas con ella."
82808377"TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Pieza Cosmética Rara: Burlas en Instantáneas"
8281N/A"TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un objeto cosmético de Aspecto Raro éste podrá registrar el número de veces que apareces haciendo una burla en la instantánea de un enemigo mientras lo llevas puesto."
N/A8378"TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un objeto cosmético de Aspecto Raro, este podrá registrar el número de veces que apareces haciendo una burla en la instantánea de un enemigo mientras lo llevas puesto."
82828379"TF_StrangePart_DamageDealt" "Pieza Rara: Daños Causados"
8283N/A"TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el daño que causas a otros jugadores con ella."
N/A8380"TF_StrangePart_DamageDealt_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el daño que causas a otros jugadores con ella."
82848381"TF_StrangePart_FiresSurvived" "Pieza Cosmética Rara: Supervivencia a Quemaduras"
8285N/A"TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un objeto cosmético de Aspecto Raro éste podrá registrar el número veces que sobrevives al fuego."
N/A8382"TF_StrangePart_FiresSurvived_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un objeto cosmético de Aspecto Raro, este podrá registrar el número veces que sobrevives al fuego."
82868383"TF_StrangePart_AllyHealing" "Pieza Rara: Curación a Aliados"
8287N/A"TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de puntos de salud que has curado a tus aliados con ella."
N/A8384"TF_StrangePart_AllyHealing_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de puntos de salud que has curado a tus aliados con ella."
82888385"TF_StrangePart_PointBlankKills" "Pieza Rara: Víctimas a Quemarropa"
8289N/A"TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de jugadores que matas a quemarropa con ella."
N/A8386"TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de jugadores que matas a quemarropa con ella."
82908387"TF_StrangePart_CosmeticKills" "Pieza Cosmética Rara: Víctimas"
8291N/A"TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un objeto cosmético de Aspecto Raro éste podrá registrar el número de víctimas que causas mientras lo llevas puesto."
N/A8388"TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un objeto cosmético de Aspecto Raro, este podrá registrar el número de víctimas que causas mientras lo llevas puesto."
82928389"TF_StrangePart_FullHealthKills" "Pieza Rara: Víctimas durante Salud al Máximo"
8293N/A"TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de jugadores que matas con ella mientras tengas tu salud al máximo o exceso de curación."
N/A8390"TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de jugadores que matas con ella mientras tengas tu salud al máximo o exceso de curación."
82948391"TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Pieza Rara: Víctimas Burlándose"
8295N/A"TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de jugadores burlándose que matas con ella."
N/A8392"TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de jugadores burlándose que matas con ella."
82968393
82978394"TF_StrangePart_NonCritKills" "Pieza Rara: Víctimas sin Críticos o Minicríticos"
8298N/A"TF_StrangePart_NonCritKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos que mueren al recibir un impacto que no sea ni crítico ni minicrítico."
N/A8395"TF_StrangePart_NonCritKills_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos que mueren al recibir un impacto que no sea ni crítico ni minicrítico."
82998396"TF_StrangePart_PlayersHit" "Pieza Rara: Enemigos Alcanzados"
8300N/A"TF_StrangePart_PlayersHit_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro ésta podrá registrar el número de enemigos a los que has alcanzado con esa arma."
N/A8397"TF_StrangePart_PlayersHit_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de enemigos a los que has alcanzado con esa arma."
83018398"TF_StrangePart_CosmeticAssists" "Pieza Cosmética Rara: Asistencias"
8302N/A"TF_StrangePart_CosmeticAssists_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un objeto cosmético de Aspecto Raro éste podrá registrar el número de asistencias que obtienes mientras lo llevas puesto."
N/A8399"TF_StrangePart_CosmeticAssists_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un objeto cosmético de Aspecto Raro, este podrá registrar el número de asistencias que obtienes mientras lo llevas puesto."
83038400
83048401"TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Pieza Rara: Robots Destruidos"
83058402"TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Añadiendo esta Pieza Rara a un arma de Aspecto Raro, esta podrá registrar el número de robots invasores que destruyes con ella en partidas de Mann vs. Máquinas."
…
1090411001"TF_Weapon_GrapplingHook" "Garfio Arrojadizo"
1090511002"TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Pulsa y mantén la tecla de acción\npara disparar rápidamente un garfio.\n\\Opcionalmente, puedes seleccionarla pulsando la tecla de espacio 6\ny dispararla de forma manual mediante la tecla de ataque principal.\n\nSolo se puede utilizar en el modo Mannpower o cuando esté habilitado en el servidor."
1090611003"TF_GrapplingHook_EquipAction" "Garfio Arrojadizo no equipado. Acepta para equipar tu Garfio Arrojadizo en el espacio de acción y así poder utilizarlo."
N/A11004
N/A11005// Unique item names
N/A11006"TF_Unique_Prepend_Proper" " " // the space at the end is important
N/A11007"TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" " " // no space; English-only
1090711008"TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" // DEPRECATED
1090811009"TF_NonUnique_Append_Proper" "(%s1)" // DEPRECATED
1090911010"TF_Unique_Achievement_Medigun1" "La Kritzkrieg" // ADD THE
…
1118511286"TF_QualityText_Any" "Cualquier calidad"
1118611287"TF_ItemName_Item" "Objeto"
1118711288
11188N/A"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s5 %s3%s2%s4" // szQuality, szIsFestive, szKillStreak, szAustraliumSkin, szDuckBadge
11189N/A"ItemNameQualityFormat" "%s5 %s1%s4 %s3%s2" // szQuality, szIsFestive, szKillStreak, szAustraliumSkin, szDuckBadge
N/A11289"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s5%s1%s3%s2%s4" // szQuality, szIsFestive, szKillStreak, szAustraliumSkin, szDuckBadge
N/A11290"ItemNameQualityFormat" "%s5%s1%s4%s3%s2" // szQuality, szIsFestive, szKillStreak, szAustraliumSkin, szDuckBadge
1119011291"ItemNameFormat" "%s6%s5%s2%s4%s3%s1" // will turn into "The Battalion's Backup #1"; foreign languages that have gender/declension can change this to be "Shotgun #1" or whatever
1119111292"ItemNameCraftNumberFormat" " N.º %s1"
1119211293"ItemNameCraftSeries" " Serie %s1"
…
1213112232"TR_Eng1_Spy" "La invisibilidad y la habilidad para disfrazarse de los Spy hacen menos predecibles sus ataques."
1213212233"TR_Eng1_SpyAttack" "Un Spy enemigo intentará sabotear las construcciones de Engineer aliados. Los Spies disfrazados adoptan el nombre de jugadores del equipo contrario."
1213312234"TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Construcciones Saboteadas"
12134N/A"TR_Eng1_SpyRemove" "Cuando se coloca un zapador en una construcción, ésta se desactiva y empieza a sufrir daños lentamente. Destruye el zapador golpeándolo con tu LLAVE INGLESA."
N/A12235"TR_Eng1_SpyRemove" "Cuando se coloca un zapador en una construcción, esta se desactiva y empieza a sufrir daños lentamente. Quita el zapador golpeando la construcción con tu LLAVE INGLESA."
1213512236
1213612237//tr_dustbowl - soldier
1213712238"TR_DustGeneric_IntroTitle1" "Dustbowl"
…
1280812909"TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "Esta arma cuenta con un atributo �AL CAUSAR BAJA�. El efecto de este atributo se aplica cada vez que el arma asesta el golpe final a un enemigo."
1280912910"TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "Este objeto cuenta con un atributo �AL PORTADOR�. El efecto de este atributo se aplica al jugador siempre que este objeto se encuentra en su equipamiento, incluso cuando no se utilice de forma activa como arma."
1281012911"TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "Este objeto modifica la �INVISIBILIDAD DE SPY�. Cuando este objeto se incluye en el equipamiento de un Spy, la invisibilidad adapta su comportamiento al tipo de invisibilidad que figura en la descripción del atributo."
12811N/A"TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "Esta arma tiene atributos �AL PORTADOR� que únicamente se aplican cuando está �ACTIVA�. Aunque la mayoría de los atributos Al portador se aplican al jugador cuando el objeto está equipado, estos atributos solo se aplican cuando ésta es el arma activa del jugador."
12812N/A"TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "Esta arma no puede ejecutar �IMPACTOS CRÍTICOS ALEATORIOS�. Las armas normales tienen la oportunidad de ejecutar impactos críticos al azar, pero ésta no. Sin embargo, otros objetos y efectos que ocasionan impactos críticos como la Kritzkrieg, pueden forzar que esta arma ejecute impactos críticos."
N/A12912"TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "Esta arma tiene atributos �AL PORTADOR� que únicamente se aplican cuando está �ACTIVA�. Aunque la mayoría de los atributos Al portador se aplican al jugador cuando el objeto está equipado, estos atributos solo se aplican cuando esta es el arma activa del jugador."
N/A12913"TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "Esta arma no puede ejecutar �IMPACTOS CRÍTICOS ALEATORIOS�. Las armas normales tienen la oportunidad de ejecutar impactos críticos al azar, pero esta no. Sin embargo, otros objetos y efectos que ocasionan impactos críticos, como la Kritzkrieg, pueden forzar que esta arma ejecute impactos críticos."
1281312914"TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "Los enemigos dañados con esta arma �SANGRAN�. El jugador que sangra pierde puntos de salud cada segundo durante el periodo de tiempo especificado. El jugador herido dejará de sangrar si se cura de cualquier manera."
1281412915
1281512916"TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "El uso de este objeto está �restringido� a unas �vacaciones� específicas. Solo puede equiparse en el equipamiento de una clase durante las vacaciones especificadas."
…
1286112962"TF_Armory_Item_BackpackExpander" "Al utilizar este objeto, se añadirán 100 ranuras adicionales a tu mochila. Ten en cuenta que hay un máximo de 3000 ranuras."
1286212963"TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "Puedes aplicar una imagen personalizada a este objeto usando la �Herramienta de Adhesivos�. ¡Compra este objeto y recibe una herramienta de adhesivos �GRATIS� para comenzar! El adhesivo se crea automáticamente seleccionando una paleta del estilo visual de TF2 y ajustando tu imagen a ella."
1286312964
12864N/A"TF_Armory_Item_StrangePart" "Este objeto es una Pieza Rara. Puede aplicarse a un objeto de Aspecto Raro que ya tengas, permitiendo que éste registre una nueva estadística adicional."
N/A12965"TF_Armory_Item_StrangePart" "Este objeto es una Pieza Rara. Puede aplicarse a un objeto de Aspecto Raro que ya tengas, permitiendo que este registre una nueva estadística adicional."
1286512966
1286612967"TF_Armory_Item_TournamentMedal" "Este objeto es una medalla de torneo. Las medallas de torneo son creadas, otorgadas y distribuidas por los organizadores de los torneos."
1286712968
…
1391914020"TF_QuickplayBeta_OptIn_YesButton" "Probar la beta"
1392014021"TF_QuickplayBeta_OptIn_NoButton" "No"
1392114022
N/A14023"Tip_MvM_1_Count" "2"
1392214024"Tip_MvM_1_1" "Consejo: Los Scout tienen un radio de recolección de créditos mucho mayor"
1392314025"Tip_MvM_1_2" "Consejo: Mejora la Leche Loca para ralentizar a los robots enemigos afectados"
1392414026
N/A14027"Tip_MvM_2_Count" "1"
1392514028"Tip_MvM_2_1" "Consejo: Mejora tu Estandarte de Ánimo para multiplicar el daño de todos los compañeros cercanos"
1392614029
N/A14030"Tip_MvM_3_Count" "1"
1392714031"Tip_MvM_3_1" "Consejo: Mejora el aire comprimido para empujar al robot portador de la bomba a agujeros y así reiniciarla o prolongar el camino"
1392814032
N/A14033"Tip_MvM_4_Count" "1"
1392914034"Tip_MvM_4_1" "Consejo: Mejora el daño de las bombas lapa para destruir instantáneamente objetivos de alta prioridad con potentes trampas"
1393014035
N/A14036"Tip_MvM_5_Count" "1"
1393114037"Tip_MvM_5_1" "Consejo: Adquiere la mejora de furia para empujar a tus enemigos hacia atrás cuando les dispares"
1393214038
N/A14039"Tip_MvM_6_Count" "3"
1393314040"Tip_MvM_6_1" "Consejo: Usa cantimploras potenciadoras de críticos para mejorar también la velocidad de disparo del arma centinela temporalmente"
1393414041"Tip_MvM_6_2" "Consejo: Usa cantimploras potenciadoras de supercargas para reducir también el daño a tu arma centinela temporalmente"
1393514042"Tip_MvM_6_3" "Consejo: Mejora la velocidad de ataque de la Llave Inglesa para reparar y mejorar tus construcciones rápidamente"
1393614043
N/A14044"Tip_MvM_7_Count" "1"
1393714045"Tip_MvM_7_1" "Consejo: Los Medics pueden obtener mejoras para compartir sus habilidades de cantimplora con el jugador al que estén curando"
1393814046
N/A14047"Tip_MvM_8_Count" "1"
1393914048"Tip_MvM_8_1" "Consejo: Mejora el Fraskungfú para ralentizar a los robots y ayudar a matar a enemigos con mayor vida"
1394014049
N/A14050"Tip_MvM_9_Count" "3"
1394114051"Tip_MvM_9_1" "Consejo: Mejora tu cuchillo para que atraviese la armadura de los robots gigantes"
1394214052"Tip_MvM_9_2" "Consejo: Mejora tu zapador para inutilizar grupos de robots normales y ralentizar a los robots gigantes"
1394314053"Tip_MvM_9_3" "Consejo: Los disfraces engañan a todos los enemigos. Los robots pueden detectar una puñalada por la espalda cercana y siempre detectarán a un spy en llamas"
1394414054
N/A14055"Tip_MvM_10_Count" "12"
1394514056"Tip_MvM_10_1" "Consejo: Las mejoras están fijadas a la clase o arma a la que se aplican. No hay devoluciones después de la primera oleada"
1394614057"Tip_MvM_10_2" "Consejo: Necesitarás un montón de mejoras para defenderte de las últimas oleadas de una misión"
1394714058"Tip_MvM_10_3" "Consejo: Los créditos no recogidos desaparecen después de un breve periodo de tiempo"
…
1498415095"TF_robo_sniper_solar_topi" "El Salacot de Hojalata"
1498515096"TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "Este casco de safari tiene soldaduras de auténticas piezas de jeep cubiertas de sangre, rifles, balas y amalgamas descubiertas en agresiones realizadas en previos safaris. Llévalo como un constante recordatorio de no hacer nunca algo estúpido cuando vayas de safari."
1498615097"TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Montón de Sombreros de Níquel"
14987N/A"TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Algunas torres de sombreros tienen orígenes humildes. Acariciando, uno a uno, su camino a la nobleza. Otras torres de sombreros, como ésta, simplemente tienen papás ricos que son jefes de desarrollo empresarial en Hewlett Packard."
N/A15098"TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Algunas torres de sombreros tienen orígenes humildes. Acariciando, uno a uno, su camino a la nobleza. Otras torres de sombreros, como esta, simplemente tienen papás ricos que son jefes de desarrollo empresarial en Hewlett Packard."
1498815099"TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Bombín de Base Metálica"
1498915100"TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Hazte pasar robóticamente por tus personajes ficticios favoritos con bombín, desde Enigma de Batman a Alex de La Naranja Mecánica o incluso Winston Churchill."
1499015101"TF_robo_all_towering_pillar" "Altísimo Montón de Sombreros de Titanio"
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root/tf/resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
23:34, 10 June 2011 | (1.33 MB) | Seb26 (talk | contribs) | up to date as of June 8, 2011 Patch | |
23:19, 3 June 2011 | (1.33 MB) | Seb26 (talk | contribs) | June 3, 2011 Patch | |
06:02, 26 May 2011 | (1.32 MB) | Seb26 (talk | contribs) | May 25, 2011 Patch | |
08:45, 19 May 2011 | (1.3 MB) | Jagoba RL (talk | contribs) | (18th May 2011 - Update) | |
15:29, 13 May 2011 | (1.28 MB) | BiBi (talk | contribs) | 12th May 2011 - Update | |
10:38, 7 May 2011 | (1.28 MB) | Seb26 (talk | contribs) | as of May 6, 2011 Patch | |
02:51, 19 April 2011 | (1.19 MB) | BiBi (talk | contribs) | Updated file from 18th April 2011 | |
13:00, 16 April 2011 | (1.17 MB) | BiBi (talk | contribs) | Updated File - 15th April 2011 Not sure 100% if there are changes, but just in case here is the latest one available. | |
12:34, 24 March 2011 | (1.17 MB) | BiBi (talk | contribs) | 23rd March 2011 - TF2 Update | |
17:23, 21 March 2011 | (1.03 MB) | RJackson (talk | contribs) | Extracted from GCF updated to March 15, 2011 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 18 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
Hidden category: