Difference between revisions of "Geisha Boy/zh-hans"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(原抄袭翻译已被删除,因此重新翻译)
 
m
 
(7 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Item infobox
 
{{Item infobox
| name              = 男艺妓头饰
+
| type              = cosmetic
| type              = hat
+
| image              = Geisha Boy.png
| image              = Medicgeisha.png
 
 
| team-colors        = yes
 
| team-colors        = yes
 
| used-by            = [[Medic/zh-hans|医生]]
 
| used-by            = [[Medic/zh-hans|医生]]
| contributed-by    = {{Backpack Item Link|263120125|Rob "Larolaro" Laro}}
+
| equip-region      = hat
| released          = [[Shogun Pack/zh-hans|将军套装]]
+
| contributed-by    = {{Backpack Item Link|76561197993552969|263120125}}
| availability      = {{tooltip|[[Promotional items/zh-hans|促销活动赠品]]|Granted in 'Genuine' quality upon pre-purchasing Total War: SHOGUN 2}}、[[Crafting/zh-hans|制作]]、[[Item drop system/zh-hans|随机掉落]]、[[Mann co store/zh-hans|购买]]
+
| released          = {{Patch name|3|10|2011}}<br>({{update link|Shogun Pack}})
 +
| availability      = {{avail|drop|craft|purchase|promotional-expired|unusual|collectors}}
 
| trade              = yes
 
| trade              = yes
 
| gift              = yes
 
| gift              = yes
 +
| marketable        = yes
 
| paint              = no
 
| paint              = no
 +
| rename            = yes
 +
| numbered          = no
 
| loadout            = yes
 
| loadout            = yes
   | item-description = 青蛙跳进池塘<br />莲花开满其中<br />医生留了头女式发型
+
  | item-kind        = 头发
 +
   | item-description = 青蛙跳进池塘<br>莲花开满其中<br>医生留了头女式发型
 
}}
 
}}
{{Quotation|'''医生'''|你好,小姐!|sound=Medic_taunts07.wav}}
+
{{Quotation|'''医生'''|你好,小姐!|sound=Medic taunts07.wav|en-sound=yes}}
'''男艺妓头饰'''是一顶由社区玩家制作的医生专属头饰,为一件促销活动赠品头饰。其外形是一个日本{{w|Geisha|艺妓}}的发型,还插有团队色的花朵以及发带。
+
'''男艺妓头饰(Geisha Boy)'''是一顶由[[Steam Workshop/zh-hans|社区制作]]的[[Promotional items/zh-hans|促销系列]][[Medic/zh-hans|医生]][[Cosmetic items/zh-hans|饰品]]。其外形是一个日本[[w:zh:艺妓|艺妓]]的发型,还插有团队色的花朵以及发带。
  
在2011年3月15号之前在STEAM平台上购买了游戏''[[Total War: SHOGUN 2/zh-hans|全面战争:将军2]]''的玩家可以获得[[Quality#Genuineitems/zh-hans|纯正品质]]的男艺妓头饰。
+
在2011年3月15号之前在STEAM平台上购买了游戏''[[Total War: SHOGUN 2/zh-hans|全面战争:将军2]]''的玩家可以获得[[Genuine/zh-hans|纯正品质]]的男艺妓头饰。
  
 
== 更新历史 ==
 
== 更新历史 ==
'''[[March 10, 2011 Patch/zh-hans|2011年3月10号]]''' ([[Shogun Pack/zh-hans|将军套装]])
+
'''{{Patch name|3|10|2011}}'''({{update link|Shogun Pack}})
 
* 这款头饰被添加到游戏中。
 
* 这款头饰被添加到游戏中。
  
'''[[March 11, 2011 Patch/zh-hans|2011年3月11号]]'''
+
'''{{Patch name|3|11|2011}}'''
 
* 修正了将军套装帽子涂色后无法正常显示的错误。
 
* 修正了将军套装帽子涂色后无法正常显示的错误。
  
'''[[March 15, 2011 Patch/zh-hans|2011年3月15号]]'''
+
'''{{Patch name|3|15|2011}}'''
* 这件头饰现在可以用来交易。
+
* 这件头饰现在可以用来[[Trading/zh-hans|交易]]
  
 
'''[日期不明]'''
 
'''[日期不明]'''
Line 33: Line 37:
  
 
==细枝末节==
 
==细枝末节==
* 帽子的名字来源于一部1958年的电影 - ''{{w|The Geisha Boy|艺妓男孩}}''.
+
* 帽子的名字来源于一部1958年的电影 - ''[[w:The Geisha Boy|艺妓男孩]]'' {{lang icon|en}}.
* 头饰的样子为桃割式发型,是传统的日本{{w|Maiko|舞妓}}发型。
+
* 头饰的样子为桃割式发型,是传统的日本[[w:zh:舞妓|舞妓]]发型。
* 帽子描述中所使用的俳句是模仿自日本江户时期最著名的诗人{{w|Matsuo Bashō|松尾芭蕉}}的一首俳句,以下是原文:
+
* 帽子描述中所使用的俳句是模仿自日本江户时期最著名的诗人[[w:zh:松尾芭蕉|松尾芭蕉]]的一首俳句,以下是原文:
  
 
<blockquote>
 
<blockquote>
古池
+
古池や
 
<br />
 
<br />
 
蛙飛び込む
 
蛙飛び込む
Line 46: Line 50:
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
{{ShogunUpdateNav}}
+
== 画廊 ==
{{Promo nav}}
+
<gallery>
{{HatNav}}
+
File:ShogunConcept DemoMedic.png|男艺伎头饰和[[Samur-Eye/zh-hans|武士之眼]]的艺术作品
{{Medic Nav}}
+
</gallery>
[[Category:Shogun Pack/zh-hans]]
+
 
 +
== 参见 ==
 +
* ''[[Total War: SHOGUN 2/zh-hans|全面战争:将军2]]''
 +
 
 +
{{Shogun Update Nav}}
 +
{{Promo Nav}}
 +
{{Hat Nav}}
 +
{{Medic Nav|state=collapsed}}

Latest revision as of 00:56, 7 November 2022

你好,小姐!
医生

男艺妓头饰(Geisha Boy)是一顶由社区制作促销系列医生饰品。其外形是一个日本艺妓的发型,还插有团队色的花朵以及发带。

在2011年3月15号之前在STEAM平台上购买了游戏全面战争:将军2的玩家可以获得纯正品质的男艺妓头饰。

更新历史

2011年3月10日补丁幕府将军更新包

  • 这款头饰被添加到游戏中。

2011年3月11日补丁

  • 修正了将军套装帽子涂色后无法正常显示的错误。

2011年3月15日补丁

  • 这件头饰现在可以用来交易

[日期不明]

  • 对帽子被穿戴后的位置进行了调整。

细枝末节

  • 帽子的名字来源于一部1958年的电影 - 艺妓男孩 (英语).
  • 头饰的样子为桃割式发型,是传统的日本舞妓发型。
  • 帽子描述中所使用的俳句是模仿自日本江户时期最著名的诗人松尾芭蕉的一首俳句,以下是原文:

古池や
蛙飛び込む
水の音

画廊

参见