Difference between revisions of "Engineer responses/zh-hant"
Jcmbmhitacid (talk | contribs) (譯至「壓制狙擊手」) |
ShadowMan44 (talk | contribs) m |
||
(10 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{DISPLAYTITLE:工程師語音回應}} | ||
{{trans}} | {{trans}} | ||
− | |||
[[File:Leaderboard class engineer.png|right|工程師]] | [[File:Leaderboard class engineer.png|right|工程師]] | ||
'''語音回應'''是在玩家達成某種條件或觸發某事件時會自動說出的台詞,像是用主要或近戰武器殺死特定數量的敵人,或是玩家著火時。以下是[[Engineer/zh-hant|工程師]]的全部語音回應。(不包括[[Engineer voice commands/zh-hant|工程師聲音指令]])。 | '''語音回應'''是在玩家達成某種條件或觸發某事件時會自動說出的台詞,像是用主要或近戰武器殺死特定數量的敵人,或是玩家著火時。以下是[[Engineer/zh-hant|工程師]]的全部語音回應。(不包括[[Engineer voice commands/zh-hant|工程師聲音指令]])。 | ||
Line 160: | Line 160: | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
|title = '''壓制[[Demoman/zh-hant|爆破兵]]''' | |title = '''壓制[[Demoman/zh-hant|爆破兵]]''' | ||
− | |image = Leaderboard class | + | |image = Leaderboard class demoman.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Demoman | |image-link = Demoman | ||
Line 238: | Line 238: | ||
|image-link = Sniper | |image-link = Sniper | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_dominationsniper01.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationsniper01.wav|「你應該再往後站一點的,大概就是別離我和我的機器太近的距離。」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationsniper02.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationsniper02.wav|「看來你剛剛站的不是個理想的位置!」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationsniper03.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationsniper03.wav|「壓制你啦,露營客。」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationsniper04.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationsniper04.wav|「你應該乖乖待在你的營地別亂跑的。」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationsniper05.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationsniper05.wav|「沒人喜歡你這種不速之客!」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationsniper06.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationsniper06.wav|「我剛和你走過一條軌道:你是被我踩在腳下的軌道,當然。」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationsniper07.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationsniper07.wav|「噢,看來你的露營並不怎麼令人開心了。」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationsniper08.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationsniper08.wav|「澳洲來的?我看你是奧客的奧吧。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''壓制[[Spy/zh-hant|間諜]]''' |
|image = Leaderboard class spy.png | |image = Leaderboard class spy.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Spy | |image-link = Spy | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_dominationspy01.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationspy01.wav|「現在,給我離我的機器遠一點。」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationspy02.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationspy02.wav|「幹掉你簡直不費吹灰之力。」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationspy03.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationspy03.wav|「你知道下次該躲在哪裡比較好嗎?很簡單,滾回法國吧。」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationspy04.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationspy04.wav|「壓制你啦,死叛徒。」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationspy05.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationspy05.wav|「壓制你啦,滑頭蛇!」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationspy06.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationspy06.wav|「這隻臭鼬還真臭啊。」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationspy07.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationspy07.wav|「滾回地獄去吧,懦夫!」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationspy08.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationspy08.wav|「剛剛那招專門用來對付搞背刺的,是老爸教我的。」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationspy09.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationspy09.wav|「這兒可不~是法國,小鬼。」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationspy10.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationspy10.wav|「不准亂摸'''我'''的東西了!」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationspy11.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationspy11.wav|「你是個惡人沒膽的懦夫!」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationspy12.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationspy12.wav|「如果你有足夠的武器的話,你就不會需要一堆讓你躲躲藏藏的道具了。」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationspy13.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationspy13.wav|「我剛把你像隻騾子般地打了一頓,小子!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Revenge kill| | + | |title = '''[[Revenge kill/zh-hant|復仇殺敵時]]''' |
|image = Nemesis RED.png | |image = Nemesis RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Revenge | |image-link = Revenge | ||
|content = | |content = | ||
− | '' | + | '''(此回應為報復壓制者時才會播放,而非使用[[Frontier Justice/zh-hant|復仇爆擊]]殺敵時)''' |
− | *[[Media:Engineer_battlecry07.wav| | + | *[[Media:Engineer_battlecry07.wav|「嘻嘻... 咿-哈!」]] |
− | *[[Media:Engineer_cheers01.wav| | + | *[[Media:Engineer_cheers01.wav|「嗚咿!」]] |
− | *[[Media:Engineer_cheers06.wav| | + | *[[Media:Engineer_cheers06.wav|「感覺真爽!」]]<ref>原文為「Cream Gravy」白醬,用意不明,推測是「復仇的滋味很棒」的意思,為求容易理解翻成較簡單的形式。</ref> |
− | *[[Media:Engineer_cheers07.wav| | + | *[[Media:Engineer_cheers07.wav|「咿比喀耶咿呀啪喀唷!」]] |
− | *[[Media:Engineer_jeers04.wav| | + | *[[Media:Engineer_jeers04.wav|「死好活該!」]]<ref>原文「Good night, Irene!」,為一美國民謠歌名,歌詞內容晦暗並有自殺意象,推測這裡借用歌詞引申成與死亡相關的意思。</ref> |
− | *[[Media:Engineer_laughevil01.wav| | + | *[[Media:Engineer_laughevil01.wav|邪惡的笑聲 1]] |
− | *[[Media:Engineer_laughevil02.wav| | + | *[[Media:Engineer_laughevil02.wav|邪惡的笑聲 2]] |
− | *[[Media:Engineer_laughevil05.wav| | + | *[[Media:Engineer_laughevil05.wav|邪惡的笑聲 3]] |
− | *[[Media:Engineer_laughevil06.wav| | + | *[[Media:Engineer_laughevil06.wav|邪惡的笑聲 4]] |
− | *[[Media:Engineer_laughhappy01.wav| | + | *[[Media:Engineer_laughhappy01.wav|開心的笑聲 1]] |
− | *[[Media:Engineer_laughhappy02.wav| | + | *[[Media:Engineer_laughhappy02.wav|開心的笑聲 2]] |
− | *[[Media:Engineer_laughhappy03.wav| | + | *[[Media:Engineer_laughhappy03.wav|開心的笑聲 3]] |
− | *[[Media:Engineer_laughlong01.wav| | + | *[[Media:Engineer_laughlong01.wav|長笑 1]] |
− | *[[Media:Engineer_specialcompleted03.wav| | + | *[[Media:Engineer_specialcompleted03.wav|「沒膽。」]] |
− | *[[Media:Engineer_taunts02.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts02.wav|「你們這些小妞該帶些彪形大漢來的。」]] |
− | *[[Media:Engineer_taunts04.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts04.wav|「好了,我玩夠了,小子。」]] |
− | *[[Media:Engineer_revenge02.wav| | + | *[[Media:Engineer_revenge02.wav|「你的馬褲太小件啦。」]] |
− | *[[Media:Engineer_revenge01.wav| | + | *[[Media:Engineer_revenge01.wav|「這下你該有自知之明了吧。」]] |
}} | }} | ||
− | == | + | ==特定事件相關回應== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''回合開始''' |
|image = Gette it Onne!.png | |image = Gette it Onne!.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = List of game modes | |image-link = List of game modes | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_battlecry01.wav| | + | *[[Media:Engineer_battlecry01.wav|「耶啊!」]] |
− | *[[Media:Engineer_battlecry03.wav| | + | *[[Media:Engineer_battlecry03.wav|「牛仔上場啦!」]] |
− | *[[Media:Engineer_battlecry04.wav| | + | *[[Media:Engineer_battlecry04.wav|「出發囉!」]] |
− | *[[Media:Engineer_battlecry05.wav| | + | *[[Media:Engineer_battlecry05.wav|「快走吧!」]] |
− | *[[Media:Engineer_battlecry06.wav| | + | *[[Media:Engineer_battlecry06.wav|「嘻-呀!」]] |
− | *[[Media:Engineer_battlecry07.wav| | + | *[[Media:Engineer_battlecry07.wav|「嘿嘿,咿-哈!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Sudden Death]]''' | + | |title = '''[[Sudden Death/zh-hant|驟死戰]]''' |
|image = Item icon Eyelander.png | |image = Item icon Eyelander.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Sudden Death | |image-link = Sudden Death | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_jeers01.wav| | + | *[[Media:Engineer_jeers01.wav|「噓-!」]] |
− | *[[Media:Engineer_jeers02.wav| | + | *[[Media:Engineer_jeers02.wav|「呃啊...」"]] |
− | *[[Media:Engineer_jeers03.wav| | + | *[[Media:Engineer_jeers03.wav|「拜託,夥計們!」]] |
− | *[[Media:Engineer_jeers04.wav| | + | *[[Media:Engineer_jeers04.wav|「噢,死死算了。」]]<ref>同 2。</ref> |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Match outcomes# | + | |title = '''[[Match outcomes/zh-hant#僵局|僵局]]''' |
|image = Killicon skull.png | |image = Killicon skull.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes | |image-link = Match outcomes | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autodejectedtie01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodejectedtie01.wav|「怎麼會這樣呢!」]] |
− | *[[Media:Engineer_autodejectedtie02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodejectedtie02.wav|「這下我真的什麼都見識過了!」]] |
− | *[[Media:Engineer_autodejectedtie03.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodejectedtie03.wav|「吶...」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Fire/zh-hant|著火時]]''' |
|image = Killicon fire.png | |image = Killicon fire.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Fire | |image-link = Fire | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autoonfire01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autoonfire01.wav|「火!火!喔、喔、喔、呃、火啊!」]] |
− | *[[Media:Engineer_autoonfire02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autoonfire02.wav|「火!」]] |
− | *[[Media:Engineer_autoonfire03.wav| | + | *[[Media:Engineer_autoonfire03.wav|「我燒起來啦。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''被[[Jarate/zh-hant|瓶手道]]或[[Mad Milk/zh-hant|瘋狂牛奶]]潑到時''' |
|image = Item icon Jarate.png | |image = Item icon Jarate.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Jarate | |image-link = Jarate | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autodejectedtie01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodejectedtie01.wav|「怎麼會這樣呢!」]] |
− | *[[Media:Engineer_autodejectedtie02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodejectedtie02.wav|「這下我真的什麼都見識過了!」]] |
− | *[[Media:Engineer_specialcompleted04.wav| | + | *[[Media:Engineer_specialcompleted04.wav|「喔,你個俗辣沒膽'''懦夫'''!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Teleport]] | + | |title = '''使用[[Teleport/zh-hant|傳送]]裝置''' |
|image = Telespin.png | |image = Telespin.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Teleport | |image-link = Teleport | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_thanksfortheteleporter01.wav| | + | *[[Media:Engineer_thanksfortheteleporter01.wav|「多謝,夥計。」]] |
− | *[[Media:Engineer_thanksfortheteleporter02.wav| | + | *[[Media:Engineer_thanksfortheteleporter02.wav|「多謝送我一程,夥計!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''受到[[Medic/zh-hant|醫護兵]]治療時''' |
|image = Healthico.png | |image = Healthico.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Health | |image-link = Health | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_thanksfortheheal01.wav| | + | *[[Media:Engineer_thanksfortheheal01.wav|「你真好,醫生。」]] |
− | *[[Media:Engineer_thanksfortheheal02.wav| | + | *[[Media:Engineer_thanksfortheheal02.wav|「謝啦,醫生。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''進入 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 狀態時''' |
|image = Item icon Kritzkrieg.png | |image = Item icon Kritzkrieg.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = ÜberCharge | |image-link = ÜberCharge | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_taunts09.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts09.wav|「給我閃邊去,你們這些笨狗!」]] |
− | *[[Media:Engineer_taunts11.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts11.wav|「你們應該在有人受傷前滾得越遠越好。」]] |
− | *[[Media:Engineer_meleedare01.wav| | + | *[[Media:Engineer_meleedare01.wav|「我們就用德州風格來搞定吧!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''建造[[Dispenser/zh-hant|補給器]]''' |
|image = Lvl3dispenser.png | |image = Lvl3dispenser.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Dispenser | |image-link = Dispenser | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autobuildingdispenser02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autobuildingdispenser02.wav|「補給器建造中。」]] |
− | *[[Media:Engineer_autobuildingdispenser01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autobuildingdispenser01.wav|「建造補給器。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''建造[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防禦槍]]''' |
|image = RED Level 3 Sentry Gun.png | |image = RED Level 3 Sentry Gun.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Sentry Gun | |image-link = Sentry Gun | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autobuildingsentry01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autobuildingsentry01.wav|「步哨建造中。」]] |
− | *[[Media:Engineer_autobuildingsentry02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autobuildingsentry02.wav|「建造步哨防禦槍。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''建造[[Teleporter/zh-hant|傳送裝置]]''' |
|image = Telespin.png | |image = Telespin.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Teleporter | |image-link = Teleporter | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autobuildingteleporter01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autobuildingteleporter01.wav|「傳送裝置即將備妥。」]] |
− | *[[Media:Engineer_autobuildingteleporter02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autobuildingteleporter02.wav|「傳送裝置建造中。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Buildings/zh-hant#搬運|搬運建築物]]''' |
|image = Building icon Metal.png | |image = Building icon Metal.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Buildings|Building | |image-link = Buildings|Building | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_sentrypacking01.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentrypacking01.wav|「打包帶走!」]] |
− | *[[Media:Engineer_sentrypacking02.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentrypacking02.wav|「出發!」]] |
− | *[[Media:Engineer_sentrypacking03.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentrypacking03.wav|「我要把這個搬走!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''運送[[Buildings/zh-hant|建築物]]途中''' |
|image = Building icon Metal.png | |image = Building icon Metal.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Buildings|Building | |image-link = Buildings|Building | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_sentrymoving01.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentrymoving01.wav|「重裝備要通過囉!」]] |
− | *[[Media:Engineer_sentrymoving02.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentrymoving02.wav|「閃喔閃喔,撞到不負責喔!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''重新部署[[Buildings/zh-hant|建築物]]''' |
|image = Backpack PDA builder.png | |image = Backpack PDA builder.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Buildings|Building | |image-link = Buildings|Building | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_sentryplanting01.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentryplanting01.wav|「這玩意真重!」]] |
− | *[[Media:Engineer_sentryplanting02.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentryplanting02.wav|「實在有夠重的。」]] |
− | *[[Media:Engineer_sentryplanting03.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentryplanting03.wav|「呼!」]] |
− | *[[Media:Engineer_sentrymoving03.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentrymoving03.wav|「好了,繼續上工吧!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Dispenser]] [[ | + | |title = '''[[Dispenser/zh-hant|補給器]]遭敵方[[Spy/zh-hant|間諜]]放置[[Electro sapper/zh-hant|電子破壞器]]時''' |
|image = Killicon sapper.png | |image = Killicon sapper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Electro Sapper | |image-link = Electro Sapper | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autoattackedbyspy02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autoattackedbyspy02.wav|「間諜在癱瘓我的補給器啦!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''步哨防禦槍遭敵方間諜放置電子破壞器時''' |
|image = Killicon sapper.png | |image = Killicon sapper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Electro Sapper | + | |image-link = Electro Sapper/zh-hant |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autoattackedbyspy03.wav| | + | *[[Media:Engineer_autoattackedbyspy03.wav|「間諜在癱瘓我的步哨啦!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''傳送裝置遭敵方間諜放置電子破壞器時''' |
|image = Killicon sapper.png | |image = Killicon sapper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Electro Sapper | + | |image-link = Electro Sapper/zh-hant |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autoattackedbyspy01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autoattackedbyspy01.wav|「間諜在癱瘓我的傳送裝置啦!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Dispenser]] | + | |title = '''[[Dispenser/zh-hant|補給器]]被摧毀時''' |
|image = Killicon tool chest.png | |image = Killicon tool chest.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Electro Sapper | + | |image-link = Electro Sapper/zh-hant |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autodestroyeddispenser01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodestroyeddispenser01.wav|「補給器遭到摧毀!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Sentry Gun]] | + | |title = '''[[Sentry Gun/zh-hant|步哨]]被摧毀時''' |
|image = Killicon tool chest.png | |image = Killicon tool chest.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Electro Sapper | + | |image-link = Electro Sapper/zh-hant |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autodestroyedsentry01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodestroyedsentry01.wav|「步哨遭到摧毀!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Teleporter]] | + | |title = '''[[Teleporter/zh-hant|傳送裝置]]被摧毀時''' |
|image = Killicon tool chest.png | |image = Killicon tool chest.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Electro Sapper | + | |image-link = Electro Sapper/zh-hant |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autodestroyedteleporter01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodestroyedteleporter01.wav|「傳送裝置遭到摧毀!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''步哨殺敵數轉換為[[Frontier Justice/zh-hant|復仇爆擊]]時''' |
|image = Item icon Frontier Justice.png | |image = Item icon Frontier Justice.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Frontier Justice | + | |image-link = Frontier Justice/zh-hant |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_taunts05.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts05.wav|「這下你們今天要難過啦!」]] |
− | *[[Media:Engineer_taunts08.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts08.wav|「禱告吧,孩子!」]] |
− | *[[Media:Engineer_taunts11.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts11.wav|「你們應該在有人受傷前滾得越遠越好。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Gunslinger]] | + | |title = '''[[Gunslinger/zh-hant|機械槍手]]揮拳時''' |
|image = Killicon gunslinger.png | |image = Killicon gunslinger.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Gunslinger | + | |image-link = Gunslinger/zh-hant |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_gunslingerpunch01.wav| | + | *[[Media:Engineer_gunslingerpunch01.wav|「磅!」]] |
− | *[[Media:Engineer_gunslingerpunch02.wav| | + | *[[Media:Engineer_gunslingerpunch02.wav|「砰!」]] |
− | *[[Media:Engineer_gunslingerpunch03.wav| | + | *[[Media:Engineer_gunslingerpunch03.wav|「呸!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Gunslinger/zh-hant|機械槍手]]第三次揮拳''' |
|image = Killicon gunslinger triple punch.png | |image = Killicon gunslinger triple punch.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Gunslinger | + | |image-link = Gunslinger/zh-hant |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal01.wav| | + | *[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal01.wav|「咿-哈!」]] |
− | *[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal02.wav| | + | *[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal02.wav|「哈!」]] |
− | *[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal03.wav| | + | *[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal03.wav|「喝啊!」]] |
}} | }} | ||
− | == | + | ==任務相關回應== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''奪得[[Capture the Flag#情報箱|情報]]後''' |
|image = Intel red idle.png | |image = Intel red idle.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Intelligence | + | |image-link = Intelligence/zh-hant |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autocappedintelligence01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autocappedintelligence01.wav|「靠,輕而易舉。」]] |
− | *[[Media:Engineer_autocappedintelligence02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autocappedintelligence02.wav|「沒什麼大不了的。」]] |
− | *[[Media:Engineer_autocappedintelligence03.wav| | + | *[[Media:Engineer_autocappedintelligence03.wav|「小兒科。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''佔領[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]後''' |
|image = CP Captured RED.png | |image = CP Captured RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Control | + | |image-link = Control point (objective)/zh-hant |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autocappedcontrolpoint01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autocappedcontrolpoint01.wav|「我們佔下來啦!」]] |
− | *[[Media:Engineer_autocappedcontrolpoint02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autocappedcontrolpoint02.wav|「這個點現在是我們的了!」]] |
− | *[[Media:Engineer_autocappedcontrolpoint03.wav| | + | *[[Media:Engineer_autocappedcontrolpoint03.wav|「這個點現在歸我們了!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''站在己方[[Control point (objective)/zh-hant|控制點]]上開火''' |
|image = CP Locked RED.png | |image = CP Locked RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Control | + | |image-link = Control point (objective)/zh-hant |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_standonthepoint01.wav| | + | *[[Media:Engineer_standonthepoint01.wav|「快去點上站好,先生!」]] |
− | *[[Media:Engineer_standonthepoint02.wav| | + | *[[Media:Engineer_standonthepoint02.wav|「快上控制點去,先生!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Defense]]''' | + | |title = '''[[Defense/zh-hant|防守]]''' |
|image = Killicon chargin targe.png | |image = Killicon chargin targe.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Defense | + | |image-link = Defense/zh-hant |
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_cheers02.wav|「嗚呼!」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_cheers03.wav|「幹得好。」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_cheers04.wav|「遊刃有餘啊!」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_cheers05.wav|「幹得不錯。」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_battlecry06.wav|「嘻-呀!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == [[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant|曼恩對決機器模式]]相關回應== | ||
+ | === 準備/攻擊波之間 === | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''準備完成''' | ||
+ | |image = Setup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_say_ready01.wav|「我準備好了!」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_say_ready02.wav|「上馬了!牛仔們!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''準備完成,但其他隊員尚未就緒''' | ||
+ | |image = Setup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_ask_ready01.wav|「大家準備好了沒?」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_ask_ready02.wav|「你們準備好了沒?」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''攻擊波結束,靠近[[Upgrade Station/zh-hant|升級站]]時''' | ||
+ | |image = Uncharged Canteen.PNG | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Upgrade Station/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_encourage_upgrade01.wav|「來吧,男孩們,一起去升級站。」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''進入[[Upgrade Station/zh-hant|升級站]]後''' | ||
+ | |image = MvM_Class_upgraded.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Upgrade Station/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_get_upgrade01.wav|「嗯,我覺得那會有幫助的。」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_get_upgrade02.wav|「嗚呼!我覺得自己變強了!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === 處於攻擊時 === | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''攻擊開始時''' | ||
+ | |image = Dead_Heat_Icon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_wave_start01.wav|「抓起一把武器,男孩們,他們要來了!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''收集[[Credits/zh-hant|資金]]時''' | ||
+ | |image = Smallcredits.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Credits/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_collect_credits01.wav|「起身撿鈔票囉,男孩們!」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_collect_credits02.wav|「撿鈔票囉!」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_collect_credits03.wav|「嗚,看看那堆錢。」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''隊友在[[Robots/zh-hant|機器人]]身上放置[[Sapper/zh-hant|破壞器]]''' | ||
+ | |image = Killicon electro sapper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Electro Sapper/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_robot_sapped01.wav|「正在破壞一隻機器人。」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_robot_sapped02.wav|「一隻機器人正在被破壞。」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Sniper Robot/zh-hant|狙擊手機器人]]出沒''' | ||
+ | |image = Leaderboard class sniper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Sniper Robot/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_sniper01.wav|「狙擊手!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Sentry Buster/zh-hant|步哨毀滅者]]來襲''' | ||
+ | |image = Leaderboard class sentry buster.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Sentry Buster/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_sentry_buster01.wav|「步哨毀滅者!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''摧毀[[Sentry Buster/zh-hant|步哨毀滅者]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class sentry buster.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Sentry Buster/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_sentry_buster02.wav|「步哨毀滅者被摧毀。」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''炸彈掉落''' | ||
+ | |image = Bomb dropped.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_bomb_destroyed01.wav|「拿炸彈的那個機器人噶了。]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_bomb_destroyed02.wav|「炸彈安全了。」]] | ||
+ | ''While in Alert Zone'' | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_close_call01.wav|「嗚,好險。」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''撿起炸彈''' | ||
+ | |image = Bomb carried.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_bomb_see01.wav|「炸彈!」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_bomb_see02.wav|「他們有炸彈!」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_bomb_see03.wav|「另一個炸彈!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''炸彈能力加成''' | ||
+ | |image = Bomb carrier defense.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_bomb_upgrade01.wav|「那炸彈變得更猛了。」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_bomb_upgrade02.wav|「那炸彈變得更猛了,男孩們!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Robots/zh-hant|巨型機器人]]出沒''' | ||
+ | |image = Mvm navicon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Robots/zh-hant | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer_mvm_giant_robot01.wav|「大機器人!」]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer_mvm_giant_robot02.wav|「該死的大機器人!」]] |
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Robots/zh-hant|巨型機器人]]撿起炸彈''' |
+ | |image = Hud mvm bomb upgrade boss.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Robots/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_giant_robot03.wav|「大機器人撿起炸彈了,男孩們!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Tank Robot/zh-hant|坦克]]來襲''' | ||
+ | |image = Leaderboard class tank.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Tank Robot/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_tank_alert01.wav|「坦~克!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Tank Robot/zh-hant|坦克]]進入警戒區時''' | ||
+ | |image = Leaderboard class tank.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Tank Robot/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_tank_deploy01.wav|「坦克要投下炸彈了!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''對著[[Tank Robot/zh-hant|坦克]]開火''' | ||
+ | |image = Leaderboard class tank.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Tank Robot/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_tank_shooting01.wav|「攻擊那台坦克!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''摧毀[[Tank Robot/zh-hant|坦克]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class tank.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Tank Robot/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_tank_dead01.wav|「嗚呼!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''隊友陣亡''' | ||
+ | |image = Health dead.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_class_is_dead01.wav|「偵查兵死了。」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_class_is_dead04.wav|「火箭兵死了。」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_class_is_dead07.wav|「火焰兵死了。」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_class_is_dead06.wav|「爆破兵死了。」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_class_is_dead03.wav|「重裝兵死了。」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_class_is_dead09.wav|「工程師死了。」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_class_is_dead05.wav|「醫護兵死了。」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_class_is_dead08.wav|「狙擊手死了。」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_class_is_dead02.wav|「間諜死了。」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''其他隊友都陣亡''' | ||
+ | |image = Health dead.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_stand_alone01.wav|「我看現在只有我包辦啦!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''其他''' | ||
+ | |image = Mvm navicon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_taunt01.wav|「我會該死的把你們每一個送回機器人地獄!」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_taunt02.wav|「當你們哪天遇見你的創造者的時候,記得叫他幫你加個膽子。」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === 攻擊波之後 === | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''獲勝''' | ||
+ | |image = Achieved.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_wave_end01.wav|「咿,我們做到了,男孩們!」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_wave_end02.wav|「我估計可能就這樣了!」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_wave_end03.wav|「是不是出廠的機器人不堪一擊啊?」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_wave_end07.wav|「嗚~呼!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''被攻陷''' | ||
+ | |image = Killicon skull.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_wave_end04.wav|「那些該死的機器人要搞得我發飆了。」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_wave_end05.wav|「喔,天啊。」]] | ||
+ | *[[Media:Engineer_mvm_wave_end06.wav|「天啊,男孩們,我們最好趕快曼起來。」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==決鬥相關回應== | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''發起[[Duel/zh-hant|決鬥]]''' | ||
|image = Backpack Dueling Mini-Game.png | |image = Backpack Dueling Mini-Game.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Duel | |image-link = Duel | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_meleedare01.wav| | + | *[[Media:Engineer_meleedare01.wav|「我們就用德州風格來搞定吧!」]] |
− | *[[Media:Engineer_meleedare02.wav| | + | *[[Media:Engineer_meleedare02.wav|「就你跟我,夥計。」]] |
− | *[[Media:Engineer_meleedare03.wav| | + | *[[Media:Engineer_meleedare03.wav|「就你跟我,老大。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''接受決鬥''' |
|image = Duel RED.png | |image = Duel RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Duel | |image-link = Duel | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_battlecry05.wav| | + | *[[Media:Engineer_battlecry05.wav|「快走吧!」]] |
− | *[[Media:Engineer_yes02.wav| | + | *[[Media:Engineer_yes02.wav|「好啊!」]] |
− | *[[Media:Engineer_taunts01.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts01.wav|「我要把你打得像隻租來的驢子,小鬼。」]] |
− | *[[Media:Engineer_taunts03.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts03.wav|「我要把你大卸八塊,老頭!」]] |
− | *[[Media:Engineer_taunts08.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts08.wav|「禱告吧,小子!」]] |
− | *[[Media:Engineer_taunts06.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts06.wav|「來吧,娘娘腔!」]] |
− | *[[Media:Engineer_taunts10.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts10.wav|「我要打得你滿地找牙!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''拒絕決鬥''' |
|image = Duel BLU.png | |image = Duel BLU.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Duel | |image-link = Duel | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_dominationspy11.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationspy11.wav|「你真是惡人沒膽!」]] |
− | *[[Media:Engineer_autodejectedtie03.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodejectedtie03.wav|「吶...」]] |
− | *[[Media:Engineer_dominationsoldier02.wav| | + | *[[Media:Engineer_dominationsoldier02.wav|「這下變得很難堪了,小子。」]] |
− | *[[Media:Engineer_jeers01.wav| | + | *[[Media:Engineer_jeers01.wav|「噓!」]] |
}} | }} | ||
+ | |||
+ | == 附註 == | ||
+ | <references/> | ||
<br> | <br> | ||
Line 658: | Line 932: | ||
{{Audio nav}} | {{Audio nav}} | ||
{{Engineer Nav}} | {{Engineer Nav}} | ||
− | [[Category:Engineer]] | + | [[Category:Engineer/zh-hant]] |
− | [[Category:Lists of responses]] | + | [[Category:Lists of responses/zh-hant]] |
Latest revision as of 03:51, 30 May 2023
這頁目前正處於被翻譯至繁體中文的狀態。 如果你會說繁體中文,請在討論頁中留下你的大名,或透過查看歷史紀錄跟有編輯這頁的用戶聯繫。 |
語音回應是在玩家達成某種條件或觸發某事件時會自動說出的台詞,像是用主要或近戰武器殺死特定數量的敵人,或是玩家著火時。以下是工程師的全部語音回應。(不包括工程師聲音指令)。
內容
殺敵相關回應
20 秒內使用任何武器(除了機械槍手以外)殺死一個以上的敵人時 |
20 秒內使用任何武器(除了機械槍手以外)殺死三個以上的敵人時 |
助攻 |
近戰殺敵時 |
步哨防禦槍連續殺敵時 |
使用牧馬者遙控器殺敵 |
使用黃金扳手/薩氏金像獎小金人殺敵 |
迷你步哨槍殺敵 |
壓制相關回應
壓制偵察兵 |
壓制火箭兵 |
壓制火焰兵 |
壓制爆破兵 |
壓制重裝兵 |
壓制工程師 |
壓制醫護兵 |
壓制狙擊手 |
壓制間諜 |
復仇殺敵時 |
(此回應為報復壓制者時才會播放,而非使用復仇爆擊殺敵時) |
特定事件相關回應
回合開始 |
驟死戰 |
僵局 |
著火時 |
被瓶手道或瘋狂牛奶潑到時 |
使用傳送裝置 |
受到醫護兵治療時 |
進入 ÜberCharge 狀態時 |
建造補給器 |
建造步哨防禦槍 |
建造傳送裝置 |
搬運建築物 |
運送建築物途中 |
重新部署建築物 |
補給器遭敵方間諜放置電子破壞器時 |
步哨防禦槍遭敵方間諜放置電子破壞器時 |
傳送裝置遭敵方間諜放置電子破壞器時 |
補給器被摧毀時 |
步哨被摧毀時 |
傳送裝置被摧毀時 |
步哨殺敵數轉換為復仇爆擊時 |
機械槍手揮拳時 |
機械槍手第三次揮拳 |
任務相關回應
奪得情報後 |
佔領控制點後 |
站在己方控制點上開火 |
防守 |
曼恩對決機器模式相關回應
準備/攻擊波之間
準備完成 |
準備完成,但其他隊員尚未就緒 |
攻擊波結束,靠近升級站時 |
進入升級站後 |
處於攻擊時
攻擊開始時 |
收集資金時 |
隊友在機器人身上放置破壞器 |
狙擊手機器人出沒 |
步哨毀滅者來襲 |
摧毀步哨毀滅者 |
炸彈掉落 |
While in Alert Zone |
撿起炸彈 |
炸彈能力加成 |
巨型機器人出沒 |
巨型機器人撿起炸彈 |
坦克來襲 |
坦克進入警戒區時 |
對著坦克開火 |
摧毀坦克 |
隊友陣亡 |
其他隊友都陣亡 |
其他 |
攻擊波之後
獲勝 |
被攻陷 |
決鬥相關回應
發起決鬥 |
接受決鬥 |
拒絕決鬥 |
附註
|