Difference between revisions of "File:Tf italian.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(uploaded a new version of "File:Tf italian.txt": August 9, 2011 Patch)
m (Updated tf_italian.txt for August 2, 2024 Patch.)
 
(373 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
== Recent changes ==
 
== Recent changes ==
{{tf diff|p=August 3, 2011 Patch}}
+
{{tf diff|p=August 2, 2024 Patch}}
{{tf diff|@|2= -1800,3 +1800,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
+
== File info ==
{{tf diff|c|2="[english]TF_LoadCommentary" "Developer Commentary"}}
+
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root/tf/resource}}.
{{tf diff|-|2="TF_Achievements_Title" "I Miei Obiettivi"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Achievements_Title" "I Miei Risultati"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Achievements_Title" "My Achievements"}}
 
{{tf diff|@|2= -1852,3 +1852,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SystemLink_Client_Dialog" "Select a game to join"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Achievements_Dialog_Title" "I Miei Obiettivi di Team Fortress 2"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Achievements_Dialog_Title" "I Miei Risultati in Team Fortress 2"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Achievements_Dialog_Title" "My Team Fortress 2 Achievements"}}
 
{{tf diff|@|2= -2376,3 +2376,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 10 degli obiettivi nel pacchetto Medico."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 10 risultati dal pacchetto Medico."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Medic pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2380,3 +2380,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 16 degli obiettivi nel pacchetto Medico."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 16 risultati dal pacchetto Medico."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Medic pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2384,3 +2384,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 22 degli obiettivi nel pacchetto Medico."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 22 risultati dal pacchetto Medico."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2528,3 +2528,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 10 degli obiettivi nel pacchetto Piro."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 10 risultati dal pacchetto Piro."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Pyro pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2532,3 +2532,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 16 degli obiettivi nel pacchetto Piro."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 16 risultati dal pacchetto Piro."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Pyro pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2536,3 +2536,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 22 degli obiettivi nel pacchetto Piro."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 22 risultati dal pacchetto Piro."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Pyro pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2680,3 +2680,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 10 degli obiettivi nel pacchetto Grosso."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 10 risultati dal pacchetto Grosso."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Heavy pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2684,3 +2684,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 16 degli obiettivi nel pacchetto Grosso."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 16 risultati dal pacchetto Grosso."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Heavy pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2688,3 +2688,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 22 degli obiettivi nel pacchetto Grosso."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 22 risultati dal pacchetto Grosso."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2736,3 +2736,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 10 degli obiettivi nel pacchetto Esploratore."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 10 risultati dal pacchetto Esploratore."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Scout pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2740,3 +2740,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 16 degli obiettivi nel pacchetto Esploratore."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 16 risultati dal pacchetto Esploratore."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Scout pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2744,3 +2744,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 22 degli obiettivi nel pacchetto Esploratore."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 22 risultati dal pacchetto Esploratore."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Scout pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2984,3 +2984,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 degli obiettivi nel pacchetto Cecchino."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 risultati dal pacchetto Cecchino."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Sniper pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2988,3 +2988,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 degli obiettivi nel pacchetto Cecchino."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 risultati dal pacchetto Cecchino."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Sniper pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2992,3 +2992,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 degli obiettivi nel pacchetto Cecchino."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 risultati dal pacchetto Cecchino."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Sniper pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3132,3 +3132,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 degli obiettivi nel pacchetto Spia."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 risultati dal pacchetto Spia."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Spy pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3136,3 +3136,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 degli obiettivi nel pacchetto Spia."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 risultati dal pacchetto Spia."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Spy pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3140,3 +3140,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 degli obiettivi nel pacchetto Spia."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 risultati dal pacchetto Spia."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Spy pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3164,3 +3164,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 degli obiettivi nel pacchetto Soldato."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 risultati dal pacchetto Soldato."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Soldier pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3168,3 +3168,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 degli obiettivi nel pacchetto Soldato."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 risultati dal pacchetto Soldato."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Soldier pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3172,3 +3172,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 degli obiettivi nel pacchetto Soldato."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 risultati dal pacchetto Soldato."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3456,3 +3456,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 degli obiettivi nel pacchetto Demolitore."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 risultati dal pacchetto Demolitore."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Demoman pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3460,3 +3460,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 degli obiettivi nel pacchetto Demolitore."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 risultati dal pacchetto Demolitore."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Demoman pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3464,3 +3464,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 degli obiettivi nel pacchetto Demolitore."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 risultati dal pacchetto Demolitore."}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Demoman pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3570,3 +3570,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Stats" "STATS"}}
 
{{tf diff|-|2="Achievements" "OBIETTIVI"}}
 
{{tf diff|+|2="Achievements" "RISULTATI"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Achievements" "ACHIEVEMENTS"}}
 
{{tf diff|@|2= -3644,3 +3644,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]NoItemsAvailableTitle2" "BASE INVENTORY ONLY."}}
 
{{tf diff|-|2="ItemAcquireReason_Achievement" "OBIETTIVO COMPLETATO"}}
 
{{tf diff|+|2="ItemAcquireReason_Achievement" "RISULTATO OTTENUTO"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]ItemAcquireReason_Achievement" "ACHIEVEMENT EARNED"}}
 
{{tf diff|@|2= -3893,5 +3893,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_DamageDone_Positive" "Danni inflitti +%s1%"}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage done"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_DamageDone_Negative" "Danni inflitti %s1%"}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage done"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage penalty"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_HealRate_Positive" "Velocità di guarigione aumentata del %s1%"}}
 
{{tf diff|@|2= -3957,3 +3957,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_BatLaunchesBalls" "Questa mazza lancia una palla stordente"}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "This bat knocks out a mean stun ball"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that stuns opponents"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% danni contro giocatori non storditi"}}
 
{{tf diff|@|2= -3979,3 +3979,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_NoDoubleJump" "Disattiva il salto doppio su chi lo indossa"}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump on wearer"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Assorbe %s1% danni quando mimetizzato"}}
 
{{tf diff|@|2= -3983,3 +3983,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_RevolverUseHitLocations" "Critico su un colpo preciso alla testa"}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on an accurate headshot"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_BackstabShield" "Blocca un tentativo di pugnalata alle spalle"}}
 
{{tf diff|@|2= -4021,5 +4021,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "Danni da bruciatura +%s1%"}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% burn damage"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% burn damage bonus"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "Danni da bruciatura %s1%"}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% burn damage"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% burn damage penalty"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_WpnBurnTime_Increased" "Durata della bruciatura +%s1%"}}
 
{{tf diff|@|2= -5757,3 +5757,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_SilentKiller" "Quest'arma è un killer silenzioso"}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_SilentKiller" "This weapon is a silent killer"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_SilentKiller" "Silent Killer: No attack noise from backstabs"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "Tempo travestimento più lento di %s1 sec"}}
 
{{tf diff|@|2= -5797,3 +5797,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Chi lo indossa non può essere ucciso da colpi alla testa."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_AchievementItem" "Oggetto Achievement: Non Scambiabile"}}
 
{{tf diff|@|2= -5807,3 +5807,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Quest'arma infligge critici ogni volta in cui dovrebbe provocare mini critici."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits" "This weapon crits whenever it would normally mini-crit."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Crits whenever it would normally mini-crit"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_HealOnKill" "Salute recuperata all'uccisione +%s1"}}
 
{{tf diff|@|2= -5811,3 +5811,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_NoSelfBlastDmg" "Nessun danno subito da esplosione autoinflitta."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_NoSelfBlastDmg" "No self inflicted blast damage taken."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_NoSelfBlastDmg" "No self inflicted blast damage taken"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "Per Colpo: rallenta il movimento del bersaglio del 40% per %s1s"}}
 
{{tf diff|@|2= -5825,3 +5825,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_PreserveUbercharge" "Morendo, conserverai fino al %s1%\ndella tua\nÜberCarica."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_Particle0" "Particella non Valida"}}
 
{{tf diff|@|2= -6727,3 +6727,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_Halloween_Item" "Questo è un oggetto speciale di Halloween %s1."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item"}}
 
{{tf diff|c|2="TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "Il Saltatore Adesivo"}}
 
{{tf diff|@|2= -7487,7 +7487,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_Honorbound" "Questa è un'arma d'Onore e una volta sguainata non può essere rinfoderata finché non uccide."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_Honorbound" "This weapon is Honorbound and once drawn cannot be sheathed until it kills."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn cannot be sheathed until it kills."}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_MarkForDeath" "Marchia a morte l'ultimo giocatore colpito, facendogli subire mini-critici."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_MarkForDeath" "On hit: one target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_RestoreHealthOnKill" "All'uccisione: ripristina la tua salute al %s1%."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "On kill: restores you to %s1% health."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "On Kill: Restores you to %s1% health"}}
 
{{tf diff|c|2="IT_ExistingItem" "Oppure un oggetto preesistente:"}}
 
{{tf diff|@|2= -9177,3 +9177,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="TF_HottiesHoodie_Desc" "Se ce l'hai, fanne sfoggio.\nSe non ce l'hai, nascondilo grazie a questo discreto cappuccio."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]TF_HottiesHoodie_Desc" "If you've got it, flaunt it.\nIf you don't, hide it under this discrete hoodie."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_HottiesHoodie_Desc" "If you've got it, flaunt it.\nIf you don't, hide it under this discreet hoodie."}}
 
{{tf diff|c|2="TF_VillainsVeil_Style0" "Sicario Professionista"}}
 
{{tf diff|@|2= -9197,3 +9197,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_MakersMark" "Creato da %s1."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_MakersMark" "Crafted by %s1."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_MakersMark" "Crafted by %s1"}}
 
{{tf diff|c|2="HTTPError_ZeroLengthFile" "File a lunghezza nulla"}}
 
{{tf diff|@|2= -9447,3 +9447,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_MedicKilledRevenge" "Quando il medico che ti sta curando viene ucciso\nottieni 2 colpi critici di vendetta."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Quando il medico che ti sta curando viene ucciso\nottieni un boost di mini-critici per %s1 secondi"}}
 
{{tf diff|@|2= -9455,5 +9455,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Far girare le canne di quest'arma non produce alcun suono"}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "This weapon has no barrel spin sound"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% tasso di ÜberCarica per il medico che ti sta curando.\nQuest'effetto non si verifica nella stanza di rigenerazione."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you.\nThis effect does not work in the respawn room."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you\nThis effect does not work in the respawn room"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "Tempo di ricarica minore del %s1% mentre sotto guarigione"}}
 
{{tf diff|@|2= -9576,3 +9576,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Event_Saxxy_Awarded" "And the %year% Saxxy for \n%category%\ngoes to: \n\n%winners%\n\nWatch the video now?"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_MM_WaitDialog_Title" "Ricerca di Partite Disponibili"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_MM_WaitDialog_Title" "Ricerca del Miglior Server disponibile"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_MM_WaitDialog_Title" "Searching for the Best Available Server"}}
 
{{tf diff|@|2= -9590,3 +9590,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Quickplay_Title" "Start Playing"}}
 
{{tf diff|-|2="TF_Quickplay_NumGames" "Match Attivi: %s1"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Quickplay_NumGames" "Server di gioco corrispondenti ai criteri di ricerca: %s1"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Quickplay_NumGames" "Game servers meeting search criteria: %s1"}}
 
{{tf diff|@|2= -9889,3 +9889,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_AirDashCountIncreased" "Permette il triplo salto. Il terzo salto infligge 10 di danno al giocatore che lo usa."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants triple jump. The third jump deals 10 damage when used."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump: The third jump deals 10 damage when used"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_SpeedBuffAlly" "Colpendo un Alleato: Aumenta la velocità di entrambi i giocatori per più secondi"}}
 
{{tf diff|@|2= -9901,3 +9901,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_SeeEnemyHealth" "Ti permette di vedere la salute del nemico."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health"}}
 
{{tf diff|c|2="TF_Shahanshah" "Il Shahanshah"}}
 
{{tf diff|@|2= -10136,2 +10136,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_Duel_TempBanned_Initiator" "Your last duel ended unexpectedly, so you cannot duel again for at least ten minutes."}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% ha appena concluso un duello terminato inaspettatamente e quindi non può duellare nei prossimi dieci minuti."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_Duel_TempBanned_Target" "%target% was last in a duel that ended unexpectedly, so they cannot duel again for at least ten minutes."}}
 
{{tf diff|c|2="TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Il Pacchetto della Vittoria del Dottor Grordbort"}}
 
{{tf diff|@|2= -10143,11 +10145,11 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Quest'arma non necessita di munizioni."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "This weapon does not require ammo."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Quest'arma infligge danni ridotti alle costruzioni."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "This weapon deals reduced damage to buildings."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Quest'arma può sparare colpi caricati che\ninfliggono mini-critici e disattivano le costruzioni per 4 sec."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "This weapon can fire a charged shot that\nmini-crits players and disables buildings for 4 sec."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that mini-crits\nplayers and disables buildings for 4 sec"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Quest'arma spara un proiettile in grado\ndi perforare i bersagli nemici."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "This weapon fires a projectile that\npenetrates enemy targets."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "I proiettili di quest'arma non possono essere deviati."}}
 
{{tf diff|-|2="[english]Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "This weapon's projectiles cannot be deflected."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projectile cannot be deflected"}}
 
{{tf diff|c|2="Attrib_Particle28" "Fumo da Pipa Signorile"}}
 
{{tf diff|@|2= -10156,2 +10158,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <"}}
 
{{tf diff|+|2="Store_GrordbortSale" "Gli Infallibili Generatori ad Etere del Dottor Grordbort: Quando la Scienza Incontra la Violenza!\nAcquista la tua vera Pistola a Raggi presso www.DrGrordborts.com"}}
 
{{tf diff|+|2="[english]Store_GrordbortSale" "Dr. Grordbort's Infallible Aether Oscillators: Where Science Meets Violence!\nBuy your real Rayguns at www.DrGrordborts.com"}}
 
{{tf diff|c|2="TF_GifterText_SelfOpen" "%giver% ha aperto un pacco!"}}
 
{{tf diff|@|2= -10168,2 +10172,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2="[english]TF_RighteousBison" "The Righteous Bison"}}
 
{{tf diff|+|2="TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "Quest'arma dispone di attributi SU CHI LO INDOSSA che vengono applicati solo quando l'oggetto è ATTIVO. Di solito gli attributi Su chi lo indossa vengono applicati quando l'oggetto è incluso nell'equipaggiamento. Questi attributi invece vengono applicati solo quando l'arma in questione è attiva."}}
 
{{tf diff|+|2="[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "This weapon has ON WEARER attributes that only apply when it's ACTIVE. Whereas most On Wearer attributes are applied to the player when the item is equipped in the loadout, these attributes only apply when this weapon is the player's actively wielded weapon."}}
 
</div>
 
* [[July 27, 2011 Patch]]: [http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_italian.txt&oldid=640211 Diff] (permalink)
 
* [[July 22, 2011 Patch]]: [http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_italian.txt&oldid=634010 Diff] (permalink)
 
 
== Licensing ==
 
== Licensing ==
 
{{Externally linked}}
 
{{Externally linked}}
 
{{ExtractTF2}}
 
{{ExtractTF2}}
 
[[Category:Text files]]
 
[[Category:Text files]]
 +
[[Category:Localization files]]

Latest revision as of 23:46, 2 August 2024

Recent changes

August 2, 2024 Patch (previous patches)

1245912459"Attrib_Particle3162" "Logo leggendario"
1246012460"Attrib_Particle3163" "Vento del deserto"
1246112461"Attrib_Particle3164" "Stagione dei monsoni"
12462N/A"Attrib_Particle3165" "Ricchezze opulenti"
12463N/A"Attrib_Particle3166" "Ricchezze opulenti"
N/A12462"Attrib_Particle3165" "Ricchezze opulente"
N/A12463"Attrib_Particle3166" "Ricchezze opulente"
1246412464"Attrib_Particle3167" "Amante del lusso"
1246512465"Attrib_Particle3168" "Lussureggiante"
1246612466"Attrib_Particle3169" "Lussureggiante"

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root/tf/resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.48 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.48 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for July 25, 2024 Patch.
01:09, 10 January 2024 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for January 9, 2024 Patch.
19:06, 20 December 2023 (1.44 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for December 20, 2023 Patch.
21:05, 15 December 2023 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for December 15, 2023 Patch.
23:54, 27 July 2023 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for July 27, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for March 20, 2023 Patch.
01:27, 15 December 2022 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for December 14, 2022 Patch.
02:57, 8 December 2022 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for December 7, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.