Difference between revisions of "File:Tf italian.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(uploaded a new version of "File:Tf italian.txt": August 30, 2011 Patch)
m (Updated tf_italian.txt for August 2, 2024 Patch.)
 
(365 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost. -->
+
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
== Recent changes ==
 
== Recent changes ==
{{tf diff|p=August 23, 2011 Patch}}
+
{{tf diff|p=August 2, 2024 Patch}}
{{tf diff|@|2=@@ -1265,3 +1265,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
+
== File info ==
{{tf diff|c|2=Intro_attack_defense_cap_timer" "La squadra BLU ottiene 3 minuti sul timer per ogni Punto conquistato. La squadra RED non può riconquistare i Punti dalla squadra BLU."}}
+
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root/tf/resource}}.
{{tf diff|-|2=[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each succesful captured point. RED cannot capture points back once BLU own them."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each successfully captured point. RED cannot capture points back once BLU own them."}}
 
{{tf diff|c|2=Hint_spotted_a_friend" "Hai avvistato un compagno di squadra!"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -6811,3 +6811,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Unique_Prepend_Proper" "The" [$ENGLISH]}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The "}}
 
{{tf diff|c|2=TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" [$ENGLISH]}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9793,3 +9793,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=ItemTypeDescKillEater" "%s2 %s1 - Uccisioni: %s3"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - Kills: %s3"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - %s4: %s3"}}
 
{{tf diff|c|2=KillEaterRank0" "Strano"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -10190,2 +10190,8 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Pipboy_Desc" "Using modern super-deluxe resolution graphics!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_BrinkHood" "Anger"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_BrinkHood" "Anger"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DragonbornHelmet" "Elmetto del Dragonborn"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DragonbornHelmet" "Dragonborn Helmet"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DragonbornHelmet_Desc" "Progettato per incutere terrore, i draghi sui quali è basato questo elmo non si sono impressionati più di tanto."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DragonbornHelmet_Desc" "Designed to inspire fear, the dragons this helm was based on were less than impressed."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Wingstick" "Wingstick"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -10194,6 +10200,106 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue"}}
 
{{tf diff|-|2=ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"}}
 
{{tf diff|-|2=ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"}}
 
{{tf diff|+|2=Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Hai aggiunto una ripresa alla tua coda di render.\n\nPuoi aggiungere più riprese e salvarle tutte contemporaneamente cliccando su \"SALVA TUTTO\" nel browser dei replay."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_CRITS" "CRITICI"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_CRITS" "CRITS"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "Primo Posto - Gamers With Jobs Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "First Place - Gamers With Jobs Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Secondo Posto - Gamers With Jobs Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Second Place - Gamers With Jobs Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "Primo Posto - ETF2L Highlander Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "First Place - ETF2L Highlander Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Secondo Posto - ETF2L Highlander Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Second Place - ETF2L Highlander Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Terzo Posto - ETF2L Highlander Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Third Place - ETF2L Highlander Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Partecipante - ETF2L Highlander Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Conferita alla squadra che si è classificata seconda!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Conferita alla squadra che si è classificata terza!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Given to the third place team!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_DeusExPromo" "Il Pacchetto Manno-Tecnologia"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "Quando arriverà il futuro? Proprio adesso! Scoprilo da te con questi otto oggetti:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "When will it be the future? Right now! See for yourself with these eight items:"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Clockwerk_Hat" "Elmo di Clockwerk"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DotaSniper_Hat" "Mirino del Cecchino"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Stormspirit_Hat" "Allegro Cappello di Storm Spirit"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemTypeDescKillEaterAlt" "\n(%s2: %s1)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "\n(%s2: %s1)"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterEventType_Kills" "Uccisioni"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_Kills" "Kills"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterEventType_Ubers" "Uber"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_Ubers" "Ubers"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterEventType_SentryKills" "Uccisioni con Torretta"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_SentryKills" "Sentry Kills"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterEventType_PeeVictims" "Vittime Inzuppate"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_PeeVictims" "Sodden Victims"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Non può sparare senza lo zoom"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Cannot fire unless zoomed"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_AmmoPerShot" "Per Sparo: munizioni -%s1"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_AmmoPerShot" "Per Shot: -%s1 ammo"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_OnHit_AddAmmo" "Per Colpo: il danno inflitto viene restituito sotto forma di munizioni"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_OnHit_AddAmmo" "On Hit: damage dealt is returned as ammo"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_UseMetalAmmoType" "Usa il metallo al posto delle munizioni"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_UseMetalAmmoType" "Uses metal for ammo"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "Al Massimo della Carica: +%s1% di danno per colpo"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "On Full Charge: +%s1% damage per shot"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_NoReload" "Non è necessario ricaricare"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Garantisce un colpo critico sicuro per ogni\ncostruzione distrutta con il tuo sabotatore"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Sniper_FiresTracer" "Spara proiettili traccianti"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_ElectricalAirblast" "Quando si fa fuoco, genera un campo elettrico che distrugge\ni proiettili e causa dei danni leggeri ai giocatori"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and does slight damage to players"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Particle29" "Tempesta Tempestosa"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Particle30" "Tempesta di Neve"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle30" "Blizzardy Storm"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Particle31" "Dadi e Bulloni"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle31" "Nuts n' Bolts"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Particle32" "Pianeti Orbitanti"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle32" "Orbiting Planets"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Particle33" "Fuoco Orbitante"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle33" "Orbiting Fire"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Particle34" "Gorgogliamento"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle34" "Bubbling"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Particle35" "Fumoso"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle35" "Smoking"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Particle36" "Vaporoso"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle36" "Steaming"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "THE" [$ENGLISH]}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "THE"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Helmet" "Il Nanopassamontagna"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Glasses" "Lenti Deus"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Glasses" "Deus Specs"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Hat" "L'Uomo della Compagnia"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Hat" "The Company Man"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Arm" "Il Pugno della Purezza"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Revolver" "Il Diamondback"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Revolver" "The Diamondback"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Rifle" "La Machina"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Shotgun" "Il Fabbricavedove"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Pistol" "Il Corto Circuito"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"}}
 
{{tf diff|+|2=completed" "Completato"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]completed" "Completed"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemNameCraftNumberFormat" "#%s1"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_sniperbell" "Emetti un suono quando il fucile da Cecchino è completamente carico"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged"}}
 
</div>
 
* [{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|action=history}} '''Previous changelogs''']
 
 
== Licensing ==
 
== Licensing ==
 
{{Externally linked}}
 
{{Externally linked}}
 
{{ExtractTF2}}
 
{{ExtractTF2}}
 
[[Category:Text files]]
 
[[Category:Text files]]
 +
[[Category:Localization files]]

Latest revision as of 23:46, 2 August 2024

Recent changes

August 2, 2024 Patch (previous patches)

1245912459"Attrib_Particle3162" "Logo leggendario"
1246012460"Attrib_Particle3163" "Vento del deserto"
1246112461"Attrib_Particle3164" "Stagione dei monsoni"
12462N/A"Attrib_Particle3165" "Ricchezze opulenti"
12463N/A"Attrib_Particle3166" "Ricchezze opulenti"
N/A12462"Attrib_Particle3165" "Ricchezze opulente"
N/A12463"Attrib_Particle3166" "Ricchezze opulente"
1246412464"Attrib_Particle3167" "Amante del lusso"
1246512465"Attrib_Particle3168" "Lussureggiante"
1246612466"Attrib_Particle3169" "Lussureggiante"

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root/tf/resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.48 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.48 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for July 25, 2024 Patch.
01:09, 10 January 2024 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for January 9, 2024 Patch.
19:06, 20 December 2023 (1.44 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for December 20, 2023 Patch.
21:05, 15 December 2023 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for December 15, 2023 Patch.
23:54, 27 July 2023 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for July 27, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for March 20, 2023 Patch.
01:27, 15 December 2022 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for December 14, 2022 Patch.
02:57, 8 December 2022 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for December 7, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.