Difference between revisions of "File:Tf polish.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Updated diff for August 23, 2011 Patch.)
m (Updated tf_polish.txt for August 2, 2024 Patch.)
 
(394 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
== Recent changes ==
 
== Recent changes ==
{{tf diff|p=August 23, 2011 Patch}}
+
{{tf diff|p=August 2, 2024 Patch}}
{{tf diff|@|2=@@ -9,7 +9,7 @@}}
+
== File info ==
{{tf diff|c|2=[english]TF_BlueTeam" "&3 BLU"}}
+
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root/tf/resource}}.
{{tf diff|c|2=TF_RedTeam" "&4 RED"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_RedTeam" "&4 RED"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Observer" "OBSERWATOR"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Observer" "WIDZ"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Observer" "OBSERVER"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Random" "LOSOWO"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Random" "RANDOM"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -63,9 +63,9 @@}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ScoreBoard_Player" "%s1 player"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_ScoreBoard_Players" "%s1 graczy"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ScoreBoard_Players" "%s1 players"}}
 
{{tf diff|-|2=ScoreBoard_Spectator" "%s1 obserwator: %s2"}}
 
{{tf diff|+|2=ScoreBoard_Spectator" "%s1 widz: %s2"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2"}}
 
{{tf diff|-|2=ScoreBoard_Spectators" "%s1 obserwatorów: %s2"}}
 
{{tf diff|+|2=ScoreBoard_Spectators" "%s1 widzów: %s2"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_ScoreBoard_DEAD" "MARTWY"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ScoreBoard_DEAD" "DEAD"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -89,7 +89,7 @@}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Assists:"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Zniszczenia:"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Destruction:"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Zdobyte cele:"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Przejęte cele:"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Captures:"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Obrony:"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Defenses:"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -172,7 +172,7 @@ Skuteczność twojego miotacza ognia jest tym większa, im bliżej jesteś celu!}}
 
{{tf diff|c|2=[english]classinfo_pyro" "Ambush enemies at corners!}}
 
{{tf diff|c|2=our flamethrower is more effective the closer you are to your target!"}}
 
{{tf diff|c|2=classinfo_spy" "Przebieraj się za nieprzyjaciela, by infiltrować jego bazę!}}
 
{{tf diff|-|2=nikaj wykrycia, korzystając z kamuflażu optycznego!}}
 
{{tf diff|+|2=nikaj wykrycia, stając się niewidzialnym!}}
 
{{tf diff|c|2=abijaj wrogów jednym ciosem w plecy!}}
 
{{tf diff|c|2=iszcz działka strażnicze wroga, zakładając na nie sapery!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]classinfo_spy" "Disguise yourself as a enemy and infiltrate the enemy base!}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -211,7 +211,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SelectAClass" "SELECT A CLASS"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_AutoTeamSelect" "WYBÓR AUTOM."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_AutoTeamSelect" "AUTO SELECT"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Spectate" "OBSERWUJ"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Spectate" "OGLĄDAJ"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Spectate" "SPECTATE"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Play" "GRAJ!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Play" "PLAY!"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -275,13 +275,13 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Charge" "CHARGE"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_OUT_OF_AMMO" "BRAK AMUNICJI"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_OUT_OF_AMMO" "OUT OF AMMO"}}
 
{{tf diff|-|2=Game_connected" "%s1 połączył(a) się z serwerem"}}
 
{{tf diff|+|2=Game_connected" "%s1 dołącza do gry"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Game_connected" "%s1 connected"}}
 
{{tf diff|-|2=game_spawn_as" "*Rozpoczniesz jako %s1"}}
 
{{tf diff|+|2=game_spawn_as" "*Pojawisz się jako %s1"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1"}}
 
{{tf diff|c|2=game_respawn_as" "*Odrodzisz się jako %s1"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1"}}
 
{{tf diff|-|2=game_spawn_asrandom" "*Rozpoczniesz jako losowo wybrana klasa"}}
 
{{tf diff|+|2=game_spawn_asrandom" "*Pojawisz się jako losowo wybrana klasa"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class"}}
 
{{tf diff|c|2=game_respawn_asrandom" "*Odrodzisz się jako losowo wybrana klasa"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -315,7 +315,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]game_auto_team_balance_in" "Teams will be auto-balanced in %s1 seconds."}}
 
{{tf diff|c|2=game_player_was_team_balanced" "%s1 - transfer do drużyny przeciwnej dla zrównoważenia rozgrywki."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]game_player_was_team_balanced" "%s1 was moved to the other team for game balance"}}
 
{{tf diff|-|2=game_idle_kick" "%s1 był(a) nieaktywny/a zbyt długo i zostaje wyrzucony/a"}}
 
{{tf diff|+|2=game_idle_kick" "%s1 jest za długo w stanie bezczynności i zostaje wyrzucony"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_MOTD_Title" "WIADOMOŚĆ DNIA"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MOTD_Title" "MESSAGE OF THE DAY"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -363,7 +363,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Spin Minigun Barrel"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_ClassSkill_Sniper" "SNAJPER: Użyj lunety karabinu snajperskiego"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Zoom Sniper Rifle"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_ClassSkill_Spy" "SZPIEG: Włącz / wyłącz kamuflaż optyczny"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ClassSkill_Spy" "SZPIEG: Włącz / Wyłącz niewidzialność"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Cloak / Uncloak"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SZPIEG: Ostatnie przebranie"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Last Disguise"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -397,7 +397,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Chat_Team" "(TEAM) %s1 :  %s2"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Chat_Team_Dead" "*MARTWY*(ZESPÓŁ) %s1 :  %s2"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Chat_Team_Dead" "*DEAD*(TEAM) %s1 :  %s2"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Chat_Spec" "(Obserwator) %s1 :  %s2"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Chat_Spec" "(Widz) %s1 : %s2"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 :  %s2"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Chat_All" "%s1 :  %s2"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Chat_All" "%s1 :  %s2"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -409,7 +409,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_holiday_restriction_halloween" "Dostępna tylko w Halloween"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Weapon_Bat" "Kij baseballowy"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Weapon_Bat" "Kij"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Weapon_Bat" "Bat"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Weapon_Bottle" "Butelka"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Weapon_Bottle" "Bottle"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -637,7 +637,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Spy_DisguiseRemoved" "Your disguise has been removed."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Spy_Disguising" "Przebierasz się jako %s1 %s2..."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Spy_Disguising" "Disguising as %s1 %s2..."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Spy_Disguised_as" "Jesteś przebrany/a jako %s1 %s2."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Spy_Disguised_as" "Twoje przebranie: %s1 %s2."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Spy_Disguised_as" "You are disguised as a %s1 %s2."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Spy_DisguiseWeapon" "Broń pod przebraniem: %s1."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Spy_DisguiseWeapon" "Disguise Weapon: %s1."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -929,9 +929,9 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Winpanel_TopPlayers" "Top Players:"}}
 
{{tf diff|c|2=Winpanel_PointsThisRound" "Punkty w tej rundzie:"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Winpanel_PointsThisRound" "Points this round:"}}
 
{{tf diff|-|2=Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 obszary więcej do zdobycia"}}
 
{{tf diff|+|2=Winpanel_CapturePointsRemaining" "Obszary do przejęcia: %s1"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 more areas to win"}}
 
{{tf diff|-|2=Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 obszar więcej do zdobycia"}}
 
{{tf diff|+|2=Winpanel_CapturePointRemaining" "Obszary do przejęcia: %s1"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 more area to win"}}
 
{{tf diff|c|2=Winpanel_WinningCapture" "Zwycięskie przejęcie: %s1"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Winpanel_WinningCapture" "Winning capture: %s1"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -1265,8 +1265,8 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B.  \nBLU can capture the points in any order."}}
 
{{tf diff|c|2=Intro_attack_defense_cap_final" "Po przejęciu przez drużynę BLU punktów przejęcia A i B, zostanie odblokowany ostatni punkt przejęcia"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks"}}
 
{{tf diff|-|2=Intro_attack_defense_cap_timer" "Drużyna BLU zyskuje dodatkowe 3 minuty na zegarze za każdy pomyślnie zdobyty punkt. Drużyna RED nie może odzyskać punktów przejęcia, które zostaną przejęte przez drużynę BLU."}}
 
{{tf diff|-|2=[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each succesful captured point. RED cannot capture points back once BLU own them."}}
 
{{tf diff|+|2=Intro_attack_defense_cap_timer" "Drużyna BLU zyskuje dodatkowe 3 minuty na zegarze za każdy pomyślnie przejęty punkt. Drużyna RED nie może odzyskać punktów przejęcia, które zostaną przejęte przez drużynę BLU."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each successfully captured point. RED cannot capture points back once BLU own them."}}
 
{{tf diff|c|2=Hint_spotted_a_friend" "Dostrzegasz towarzysza!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!"}}
 
{{tf diff|c|2=Hint_spotted_an_enemy" "Dostrzegasz wroga!"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -1281,17 +1281,17 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Hint_pickup_ammo" "Pick up ammo from fallen weapons!"}}
 
{{tf diff|c|2=Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "Nie możesz się teleportować, gdy niesiesz teczkę."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "You cannot teleport when you have the briefcase."}}
 
{{tf diff|-|2=Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Nie możesz aktywować kamuflażu, gdy niesiesz teczkę."}}
 
{{tf diff|+|2=Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Nie możesz aktywować niewidzialności, gdy niesiesz teczkę."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "You cannot cloak when you have the briefcase."}}
 
{{tf diff|c|2=Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "Nie możesz się przebrać, gdy niesiesz teczkę."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "You cannot disguise when you have the briefcase."}}
 
{{tf diff|-|2=Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "Nie możesz atakować, mając włączony kamuflaż."}}
 
{{tf diff|+|2=Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "Nie możesz atakować, będąc niewidzialnym."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "You cannot attack while cloaked."}}
 
{{tf diff|c|2=Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "Nie możesz stać się niezniszczalnym, gdy niesiesz teczkę."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "You cannot go invulnerable when you have the briefcase."}}
 
{{tf diff|c|2=Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "Nie możesz atakować, gdy udawanie martwego jest aktywne."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "You cannot attack while feign death is armed."}}
 
{{tf diff|-|2=Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "Wskaźnik poziomu energii musi być pełny, aby aktywować pozorowaną śmierć."}}
 
{{tf diff|+|2=Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "Zapas niewidzialności musi być pełny, aby aktywować pozorowaną śmierć."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "You need a full cloak meter to arm feign death."}}
 
{{tf diff|c|2=Hint_ClassMenu" "Naciśnij \"%changeclass%\", aby zmienić klasę postaci."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Hint_ClassMenu" "Press '%changeclass%' to change your player class."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -1595,9 +1595,9 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_1" "As a Spy, use your knife to backstab enemies from behind, killing them instantly."}}
 
{{tf diff|c|2=Tip_8_2" "Będąc Szpiegiem, przebieraj się za nieprzyjaciela, używając swojego zestawu przebrań. Uważaj – atakując, tracisz swoje przebranie."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_2" "As a Spy, disguise yourself as an enemy with your disguise kit. Beware, attacking will remove your disguise."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_8_3" "Grając Szpiegiem, naciśnij klawisz %attack2%, by aktywować kamuflaż optyczny i stać się na chwilę całkowicie niewidzialnym."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_8_3" "Grając Szpiegiem, naciśnij klawisz %attack2%, by aktywować zegarek i stać się na chwilę całkowicie niewidzialnym."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_3" "As a Spy, hit %attack2% to cloak and become fully invisible for a short period of time."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_8_4" "Użyj kamuflażu optycznego, by dostać się za linie wroga, a potem skorzystaj z przebrań, by wmieszać się w jego szeregi."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_8_4" "Grając Szpiegiem, korzystaj z niewidzialności, by przeniknąć za linie wroga. Zestaw przebrań pozwoli ci wmieszać się w jego szeregi."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_4" "As a Spy, use your cloak to get behind enemy lines, and your disguise to move around amongst them."}}
 
{{tf diff|c|2=Tip_8_5" "Będąc przebranym Szpiegiem, staraj się zachowywać jak nieprzyjaciel. Obserwuj, gdzie przebywają członkowie zespołu nieprzyjaciela i przebierz się za jednego z nich."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_5" "As a Spy, try to act like an enemy while disguised. Observe where enemy team members are, and disguise as one of them."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -1935,7 +1935,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_NoTimeLimit" "No Time Limit"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_MaxTimeFmt" "%s1 min."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MaxTimeFmt" "%s1 Minutes"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_GameSizeFmt" "%s1 Graczy"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GameSizeFmt" "%s1 graczy"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_GameSizeFmt" "%s1 Players"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_ViewGamercard" "Pokaż kartę gry"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ViewGamercard" "View Gamercard"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -2175,7 +2175,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Hard to Kill"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Zabij 5 przeciwników pod rząd nie ginąc."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Get five kills in a row without dying."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Mistrz kamuflażu"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Mistrz przebrań"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Master of Disguise"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Podstępem skłoń Medyka przeciwnej drużyny do udzielenia tobie pomocy."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Trick an opposing Medic into healing you."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -2401,7 +2401,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Force 10 burning enemies to jump into water."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Podpal i zapomnij"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Będąc martwym/ą, doprowadź do śmierci 15 graczy."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Będąc trupem, doprowadź do śmierci 15 graczy."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Kill 15 players while you're dead."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Zapora ogniowa"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Firewall"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -2413,7 +2413,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Ignite 5 enemies carrying your intelligence."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Samozapłon"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontaneous Combustion"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Podpal 10 ukrytych Szpiegów."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Podpal 10 niewidzialnych Szpiegów."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Ignite 10 cloaked Spies."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Ognisty szlak"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Trailblazer"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -2583,7 +2583,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Factory Worker"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Zabij 20 przeciwników w czasie gdy doładowujesz się przy zasobniku."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Kill 20 enemies while being recharged by a dispenser."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Związek radziecki"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Związek Radziecki"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Soviet Union"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Zabij 25 przeciwników, pomagając lub uzyskując pomoc od innego Grubego."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Get 25 enemy kills where you either assist or are assisted by another Heavy."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -2603,7 +2603,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Icing on the Cake"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Zabij 20 razy graczy, nad którymi dominujesz."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Get 20 kills on players that you're dominating."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Cementowy blok"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Betonowy blok"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Przeżyj bezpośrednie trafienie krytyczną rakietą."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Survive a direct hit from a critical rocket."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -2613,7 +2613,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Get 1000 assists."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Materializm szpiegolektyczny"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Spyalectical Materialism"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Zabij lub pomóż w zabiciu 10 ukrytych Szpiegów."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Zabij lub pomóż w zabiciu 10 niewidzialnych Szpiegów."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Kill or assist in killing 10 cloaked Spies."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanentna rewolucja"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanent Revolution"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -2623,7 +2623,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Heavy Industry"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Wystrzel równowartość 200 000 dolarów amunicji z Miniguna w czasie jednego życia."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Fire $200,000 worth of minigun rounds in a single life."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Komunistyczny pięściofest"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Sierpowy jak młot"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Zabij przeciwnika krytycznym ciosem pięścią."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Kill an enemy with a critical punch."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -2631,11 +2631,11 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistribution of Health"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Ulecz 1 000 punktów obrażeń za pomocą apteczek, nie ginąc."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Heal 1000 damage with med-kits in a single life."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Racjonowanie"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Reglamentacja"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Zabij przeciwnika za pomocą strzelby po tym, jak skończy ci się amunicja do Miniguna."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Kill an enemy with your shotgun while you're out of minigun ammo."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Partia awangardy"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Przodownik pracy"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Bądź pierwszym graczem w drużynie, który zacznie przejmować punkt kontrolny w danej rundzie."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Be the first on your team to start capturing a control point in a round."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -2671,7 +2671,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Zjedz 100 kanapek."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Eat 100 sandviches."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Nie dotykaj kanapki"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Paszoł won od kanapki"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Zabij 50 Skautów za pomocą Nataszy."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts using Natascha."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -2693,7 +2693,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "Pierwsza krew"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Zabij jako pierwszy/a w rozgrywce typu Arena."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Bądź pierwszą osobą, która zabije wrogiego gracza w grze typu Arena."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena match."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "Pierwsza krew, część 2"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -2945,7 +2945,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Jarate an enemy and the Medic healing him."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Szpiegowykrywacz"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Jarring Transition"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Użyj Sikwonda, aby odkryć ukrytego Szpiega."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Użyj Sikwonda, aby ujawnić niewidzialnego Szpiega."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Use Jarate to reveal a cloaked Spy."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Przyjaźń jest złotem"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Friendship is Golden"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -3009,7 +3009,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_DESC" "Backstab a disguised Spy."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Kradzież tożsamości"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Identity Theft"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Dźgnij w plecy przeciwnika, za którego jesteś obecnie przebrany/a."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Dźgnij w plecy przeciwnika, który jest twoim obecnym przebraniem."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Backstab the enemy that you're currently disguised as."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "Człowiek-sito"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "The Man from P.U.N.C.T.U.R.E."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -3539,7 +3539,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MaxRounds" "Round limit (rounds)"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_TeamCount" "Pozostali gracze w drużynie"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_TeamCount" "Other players on your team"}}
 
{{tf diff|-|2=Cannot_Be_Spectator" "Serwer nie zezwala na obserwację"}}
 
{{tf diff|+|2=Cannot_Be_Spectator" "Serwer nie zezwala na oglądanie"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Open_Charinfo" "Pokaż wyposażenie postaci"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Open_Charinfo" "Open Character Loadout"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -3949,9 +3949,9 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "Po trafieniu: %s1% szansy na spowolnienie celu"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% zużycia energii kamuflażu"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% zużycia energii niewidzialności"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% regeneracji energii kamuflażu"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% regeneracji energii niewidzialności"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_Spread_Negative" "-%s1% celności"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_Spread_Negative" "%s1% less accurate"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -3969,19 +3969,19 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_SniperNoHeadshots" "No headshots"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Odrzucenie celu i strzelca"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Knockback on the target and shooter"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% śrutu na każdy strzał"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% nabojów na strzał"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% bullets per shot"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_SniperZoom_Penalty" "-%s1% ilości zbliżenia"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoom reduction"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_SniperNoCharge" "Brak zbliżenia i ładowania siły strzału"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_CloakIsFeignDeath" "Typ kamuflażu: pozorowana śmierć"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_CloakIsFeignDeath" "Typ niewidzialności: pozorowana śmierć"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_CloakIsMovementBased" "Typ kamuflażu: wrażliwy na ruch"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_CloakIsMovementBased" "Typ niewidzialności: wrażliwa na ruch"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_NoDoubleJump" "Uniemożliwia podwójny skok"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbuje %s1% obrażeń, gdy kamuflaż jest aktywny"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbuje %s1% obrażeń, gdy niewidzialność jest włączona"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_RevolverUseHitLocations" "Strzały w głowę są trafieniami krytycznymi"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -4043,13 +4043,13 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_MaxammoMetal_Increased" "+%s1% max metal on wearer"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "W ekwipunku: %s1% zapasu metalu"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% max metal on wearer"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% czasu działania kamuflażu"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% czasu trwania niewidzialności"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% cloak duration"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% czasu działania kamuflażu"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% czasu trwania niewidzialności"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% cloak duration"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% do tempa regeneracji energii kamuflażu"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% do tempa regeneracji energii niewidzialności"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% tempa regeneracji energii kamuflażu"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% tempa regeneracji energii niewidzialności"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_MinigunSpinup_Increased" "+%s1% czasu rozkręcania"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_MinigunSpinup_Increased" "%s1% slower spin up time"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -4285,7 +4285,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_SpectateCarriedItems" "Pokaż niestandardowe przedmioty na oglądanym graczu."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Użyj zaawansowanego interfejsu obserwatora w trybie turnieju."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Użyj zaawansowanego interfejsu widza w trybie turnieju."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_DisableWeatherParticles" "Wyłącz efekty pogodowe."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -4305,7 +4305,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Arena_F4_ChangeClass" "Naciśnij klawisz F4, aby ponownie wylosować klasę!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Arena_F4_ChangeClass" "Press 'F4' to re-roll your class!"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 dołączył do drużyny %s2 w miejsce %s3"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 dołącza do drużyny %s2 w miejsce %s3"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 is joining team %s2 to replace %s3"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Arena_ProTip" "Wskazówka: Drużyna zwycięska nie musi czekać"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Arena_ProTip" "Tip: Winning teams never have to sit out"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -4669,17 +4669,17 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not do critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed to maximize damage."}}
 
{{tf diff|c|2=Tip_8_11" "Kiedy uzbrajasz Dzwon Zmarłego Szpiega, postaraj się, aby cię nie podpalono. Płomienie mogą znów cię trafić i sprawić, że staniesz się widzialny."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_8_12" "Kamuflaż generowany przez Dzwon Zmarłego nie migocze, gdy Szpieg wpada na wroga."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_8_12" "Sylwetka niewidzialnego Szpiega korzystającego z Dzwonu Zmarłego nie staje się widoczna, nawet jeśli ten wpada na wrogów."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_12" "As a Spy while cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_8_13" "Energia Peleryny Nożownika może regenerować się w ruchu, gdy kamuflaż jest wyłączony."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_8_13" "Energia Peleryny Nożownika może regenerować się w ruchu, gdy niewidzialność jest wyłączona."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_13" "As a Spy, the Cloak and Dagger can regenerate cloak while moving around so long as you are uncloaked when doing so."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_8_14" "Podnoś amunicję i broń, aby odnowić zapas energii Dzwonu Zmarłego i Zegarka Niewidzialności."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_8_14" "Podnoś amunicję i broń, aby odnowić zapas energii niewidzialności Dzwonu Zmarłego i Zegarka Niewidzialności."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_14" "As a Spy, pick up ammo and fallen weapons to recharge cloak when using your invis watch or the Dead Ringer."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_8_15" "Peleryna Nożownika zużywa energię tylko gdy Szpieg jest w ruchu. Zatrzymaj się lub wyłącz kamuflaż, aby ją zregenerować."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_8_15" "Peleryna Nożownika zużywa energię tylko wtedy, gdy Szpieg jest w ruchu. Zatrzymaj się lub wyłącz niewidzialność, aby go zregenerować."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_15" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak to regain lost charge."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_8_16" "Gdy poziom energii Peleryny Nożownika jest bliski zeru, przeciwnicy mogą dostrzec sylwetkę Szpiega. Znajdź wtedy szybko bezpieczne miejsce, by stanąć w bezruchu i zregenerować energię."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_8_16" "Gdy poziom energii Peleryny Nożownika skończy się, wrogowie będą mogli dostrzec sylwetkę Szpiega. Znajdź wtedy szybko bezpieczne miejsce, by stanąć w bezruchu i zregenerować energię."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_16" "As a Spy, your silhouette can be seen if you move around while cloaked with the Cloak and Dagger for too long. Find a safe spot to sit and recharge."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_8_17" "Dzwon Zmarłego wydaje bardzo głośny dźwięk podczas dezaktywacji kamuflażu. Korzystający z niego Szpieg powinien szukać bezpiecznego miejscu z dala od wrogów, nim stanie się widzialny."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_8_17" "Dzwon Zmarłego wydaje bardzo głośny dźwięk w momencie dezaktywacji niewidzialności. Korzystający z niego Szpieg powinien szukać bezpiecznego miejsca z dala od wrogów, nim stanie się widzialny."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_17" "As a Spy, the Dead Ringer makes a very loud noise when uncloaking. Find a safe place away from enemies to uncloak."}}
 
{{tf diff|c|2=Tip_8_18" "Będąc Szpiegiem, przebierz się za członka własnej drużyny, naciskając przycisk %disguiseteam%. Użyj tego na własnym terytorium albo wraz z Dzwonem Zmarłego, aby nie zdradzić przed wrogiem swojej prawidziwej tożsamości."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_18" "As a Spy, disguise as your own team by hitting the %disguiseteam% key. Use this in friendly areas or with the Dead Ringer to hide your presence from the enemy."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -4689,9 +4689,9 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_20" "As a Spy, hit %lastdisguise% to automatically disguise as the last disguise you previously had."}}
 
{{tf diff|c|2=Tip_8_21" "Będąc przebranym Szpiegiem, możesz używać wrogich teleportów. Niespodzianka!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_21" "As a Spy, you can take enemy teleporters while disguised.  Surprise!"}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_8_22" "Kamuflaż optyczny Szpiega zamigocze, ujawniając jego sylwetkę, jeśli zderzy się on z wrogiem."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_8_22" "Sylwetka niewidzialnego Szpiega stanie się na chwilę dla wszystkich widoczna, jeśli wpadnie on na wroga."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_22" "As a Spy, bumping into enemies while cloaked makes you slightly visible to everyone."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_8_23" "Kamuflaż optyczny jest bezużyteczny, gdy się palisz!"}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_8_23" "Podpalony Szpieg będzie widoczny nawet mimo włączonej niewidzialności!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_23" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!"}}
 
{{tf diff|c|2=Tip_8_24" "Grając Szpiegiem, używaj swojego rewolweru, aby zabić cele o niskim stanie zdrowia lub do zabicia klas niebezpiecznych na małych odległościach, takich jak Pyro."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_24" "As a Spy, use your revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -5495,7 +5495,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Worms_Gear" "Lumbricus Lid"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_PyroMonocle_Desc" "Najznakomitszy spośród dostępnych na rynku samoprzylepny i ognioodporny zarost dla wymagającego dżentelmena-pirotechnika."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PyroMonocle_Desc" "The most distinguished tape-on fire-retardant facial hair available, for the discerning gentleman of conflagration."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_EngineerEarmuffs_Desc" "Trudno jest obliczyć moment obrotowy ciała z uwzględnieniem wektora momentu pędu, gdy rozprasza Cię odgłos wymiany ognia i konających wokół wrogów. Zbuduj lepsze, bezpieczniejsze urządzenie, w ciszy zapewnianej przez Safe'n'sound!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_EngineerEarmuffs_Desc" "Trudno jest obliczyć moment obrotowy ciała z uwzględnieniem wektora momentu pędu, gdy rozprasza Cię odgłos wymiany ognia i konających wokół wrogów. Zbuduj lepsze, bezpieczniejsze urządzenie, w ciszy zapewnianej przez Safe'n'Sound!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_EngineerEarmuffs_Desc" "It gets difficult trying to calculate the total external applied torque to a body's rotational motion through its moment of momentum vector while the distracting sounds of gunfire and death are all around you. Build a better, safer machine with the silence of the Safe'n'sound!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_DemomanTricorne_Desc" "Trzy ostre rogi to cecha charakterystyczna\ntego ostrego kapelusza.\nTylko nie wykłuj sobie oka."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DemomanTricorne_Desc" "Three sharp corners mean one sharp hat.\nDon't poke your eye out."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -5527,7 +5527,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_TheHolyMackerel_Desc" "Otrzymanie ciosu rybą musi być upokarzające."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_MadMilk_Desc" "60% obrażeń zadanych przeciwnikowi\npokrytemu mlekiem wraca do\nstrzelca w postaci zdrowia."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MadMilk_Desc" "60% obrażeń zadanych przeciwnikowi\noblanemu mlekiem wraca do\natakujących w postaci zdrowia."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Specjalna wyrzutnia rakiet niezadająca obrażeń,\nsłużąca do nauki rakietowych skoków."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special no-damage rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -5764,13 +5764,13 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_DisguiseNoBurn" "Po przebraniu odporny na obrażenia od ognia"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_AddCloakOnKill" "Po zabiciu: +%s1 do zapasu energii kamuflażu"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_AddCloakOnKill" "Po zabiciu: +%s1 do zapasu energii niewidzialności"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 cloak on kill"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_AddCloakOnHit" "Po trafieniu: +%s1 do zapasu energii kamuflażu"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_AddCloakOnHit" "Po trafieniu: +%s1 do zapasu energii niewidzialności"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 cloak on hit"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 s dłuższy czas migotania kamuflażu"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 s dłuższy czas migotania niewidzialności"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_QuietUnstealth" "Cichsza dezaktywacja kamuflażu"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_QuietUnstealth" "Cichsza dezaktywacja niewidzialności"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_QuietUnstealth" "Reduced decloak sound volume"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_FlameSize_Negative" "-%s1% szerokości płomienia"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_FlameSize_Negative" "%s1% less flame spread area"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -5928,7 +5928,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Normal" "Normal"}}
 
{{tf diff|c|2=Unique" "Unikat"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Unique" "Unique"}}
 
{{tf diff|-|2=rarity4" "Rzadki Okaz"}}
 
{{tf diff|+|2=rarity4" "Nietypowy Okaz"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]rarity4" "Unusual"}}
 
{{tf diff|c|2=vintage" "Klasyk"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]vintage" "Vintage"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -6408,7 +6408,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnKill" "This weapon has an ON KILL attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon lands the final blow on an enemy."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "Ten przedmiot posiada jeden lub więcej atrybutów pasywnych. Przedmioty posiadające takie atrybuty wpływają na gracza, gdy są one W EKWIPUNKU, nawet jeśli nie są trzymane w danym momencie w rękach."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "This item has an ON WEARER attribute. The effect of this attribute is applied to a player whenever this item is in their loadout, even when this item is not their actively wielded weapon."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "Ten przedmiot modyfikuje KAMUFLAŻ SZPIEGA. Jeśli znajduje się on na wyposażeniu Szpiega, kamuflaż przyjmie właściwości wymienione w jego opisie."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "Ten przedmiot modyfikuje NIEWIDZIALNOŚĆ SZPIEGA. Jeśli znajduje się on na wyposażeniu Szpiega, niewidzialność przyjmie właściwości wymienione w jego opisie."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "This item modifies the SPY CLOAK. When this item is equipped in a Spy's loadout, the cloak changes its behavior to the cloak type listed in the attribute description."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "Podczas korzystania z tej broni nie zdarzają się LOSOWE TRAFIENIA KRYTYCZNE. Zwykła broń może losowo zadać obrażenia krytyczne, jednak ta nie. Przedmioty i efekty wywołujące trafienia krytyczne, np. Kritzkrieg, mogą wymusić na tej broni powodowanie takich obrażeń."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "This weapon cannot perform RANDOM CRITICAL HITS. Normal weapons have a chance to perform critical hits randomly, but this one does not. Other items and effects that cause critical hits to occur, like The Kritzkrieg, can still force this weapon to perform critical hits."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -6570,7 +6570,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_TradeWindow_Scam_MaxTrade" "Scam warning: never make deals that involve more than a single trade. Scammers will vanish after the first trade is completed!\n"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Ostrzeżenie przed oszustwem: druga osoba oferuje przedmiot o nazwie, która ma imitować przedmiot o wysokiej jakości!\n"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Scam warning: the other person is offering an item that has been renamed to look like a higher quality item!\n"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 dodał(a): %s2\n"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 dodaje: %s2\n"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 added: %s2\n"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 usuwa: %s2\n"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_TradeWindow_Change_Removed" "%s1 removed: %s2\n"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -6813,7 +6813,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Tool_PaintCan_20" "Niesprawiedliwość Ciemnego Łososia"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Tool_PaintCan_20" "Dark Salmon Injustice"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Unique_Prepend_Proper" "The" [$ENGLISH]}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The "}}
 
{{tf diff|c|2=TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" [$ENGLISH]}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_TreasureHat_1" "Łowca Nagród"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -7304,7 +7304,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Unique_SpeedBoostItem" "Sprintium"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Unique_MetalRegenItem" "Farmityna"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Unique_MetalRegenItem" "Harvestine"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Unique_CloakRegenItem" "Kamuflyna"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Unique_CloakRegenItem" "Niewidzina"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Unique_CloakRegenItem" "Invisine"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Unique_CloakConsumeItem" "Długowidzina"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Unique_CloakConsumeItem" "Longvisine"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -7616,9 +7616,9 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_NotEnabled" "Replay is currently disabled on this server."}}
 
{{tf diff|c|2=Replay_NotRecording" "Serwer nie nagrywa powtórek w tej chwili."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now."}}
 
{{tf diff|-|2=Replay_ConnectRecording" "Ten serwer może nagrywać powtórki.\nWciśnij [ %s1 ] w dowolnym momencie, by zapisać powtórkę z tego życia.\n\nJeżeli zrobisz to w trybie obserwatora, zapisana zostanie powtórka twojego poprzedniego życia."}}
 
{{tf diff|+|2=Replay_ConnectRecording" "Ten serwer może nagrywać powtórki.\nWciśnij [ %s1 ] w dowolnym momencie, by zapisać powtórkę z tego życia.\n\nJeżeli zrobisz to w trybie widza, zapisana zostanie powtórka twojego poprzedniego życia."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used."}}
 
{{tf diff|-|2=Replay_ReplaySaveContext" "Wciśnij [ %s1 ] w dowolnym momencie, by zapisać powtórkę z tego życia. Jeżeli zrobisz to w trybie obserwatora, zapisana zostanie powtórka twojego poprzedniego życia."}}
 
{{tf diff|+|2=Replay_ReplaySaveContext" "Wciśnij [ %s1 ] w dowolnym momencie, by zapisać powtórkę z tego życia. Jeżeli zrobisz to w trybie widza, zapisana zostanie powtórka twojego poprzedniego życia."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life.  If done while spectating, your previous life will be saved."}}
 
{{tf diff|c|2=Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ], by ukryć tę wiadomość"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -7632,7 +7632,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_NoCuts" "Currently you have no takes.  Click the watch button below, then once the replay loads, press <SPACE> to enter the replay editor."}}
 
{{tf diff|c|2=Replay_Kills" "ZABICI"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_Kills" "KILLS"}}
 
{{tf diff|-|2=Replay_KilledBy" "Zabity/a przez:"}}
 
{{tf diff|+|2=Replay_KilledBy" "Twój zabójca:"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_KilledBy" "Killed by:"}}
 
{{tf diff|c|2=Replay_OnMap" "NA MAPIE"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_OnMap" "ON MAP"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -7838,7 +7838,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_Reset" "Reset"}}
 
{{tf diff|c|2=Replay_ReplayIntroTitle" "powtórka - czytaj to!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!"}}
 
{{tf diff|-|2=Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Zostaniesz odłączony/a od serwera."}}
 
{{tf diff|+|2=Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "To zakończy twoją obecną grę."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game."}}
 
{{tf diff|c|2=Replay_FirstPerson" "Pierwszoosobowa"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_FirstPerson" "First-person"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -8382,7 +8382,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Eng_End" "If traveling long distances it may be more effective to break down your buildings as opposed to moving each one."}}
 
{{tf diff|c|2=TR_Eng_EndDestroy" "Naciśnij %slot5%, aby wyciągnąć NARZĘDZIE DESTRUKCJI i zniszcz wszystkie konstrukcje w celu zakończenia treningu Inżyniera."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Eng_EndDestroy" "Press %slot5% to bring up the DESTROY TOOL and destroy all your buildings to conclude Engineer training."}}
 
{{tf diff|-|2=TR_Eng_EndDialog" "Gratulacje, ukończono trening Inżyniera.\n\nTwój trening został zakończony. Wybierz opcję PRAKTYKA OFFLINE, aby przećwiczyć swoje umiejętności lub wypróbować inne klasy.\n\nJeśli myślisz, że jesteś gotowy/a do gry online, wybierz opcję ROZPOCZNIJ GRĘ w menu głównym."}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Eng_EndDialog" "Gratulacje, ukończono trening Inżyniera.\n\nTwój trening został zakończony. Wybierz opcję PRAKTYKA OFFLINE, aby przećwiczyć swoje umiejętności lub wypróbować inne klasy.\n\nJeśli myślisz, że jesteś gotów do gry online, wybierz opcję ROZPOCZNIJ GRĘ w menu głównym."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Eng_EndDialog" "Congratulations, you've completed Engineer training.\n\nThis concludes your training.  Try OFFLINE PRACTICE to continue honing your skills or try new classes.\n\nIf you're ready to play online, START PLAYING at the main menu."}}
 
{{tf diff|c|2=TR_Demo_IntroTitle" "Demoman"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Demo_IntroTitle" "The Demoman"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -8430,19 +8430,19 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_WeaponsTitle" "Weapons"}}
 
{{tf diff|c|2=TR_Spy_Weapons" "Arsenał Szpiega składa się z REWOLWERU oraz NOŻA MOTYLKOWEGO. NÓŻ MOTYLKOWY jest zdolny do zadawania zabójczych dźgnięć w plecy."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_Weapons" "The Spy's weapons consist of a REVOLVER and BUTTERFLY KNIFE.  The BUTTERFLY KNIFE is capable of a lethal backstab from behind."}}
 
{{tf diff|-|2=TR_Spy_CloakTitle" "Kamuflaż optyczny"}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Spy_CloakTitle" "Niewidzialność"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_CloakTitle" "Cloak"}}
 
{{tf diff|-|2=TR_Spy_Cloak" "Aktywuj kamuflaż optyczny w dowolnym momencie, naciskając %attack2%. Czyni cię to na chwilę kompletnie niewidzialnym dla wroga."}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Spy_Cloak" "Użyj zegarka w dowolnym momencie, naciskając %attack2%. Uczyni cię to na chwilę kompletnie niewidzialnym dla wroga."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_Cloak" "Activate cloak at any time using %attack2%.  This renders you completely invisible to the enemy for a short time."}}
 
{{tf diff|-|2=TR_Spy_CloakMeter" "Miej oko na swój zegarek, gdy korzystasz z kamuflażu optycznego. Gdy energia się wyczerpie, maskowanie przestanie działać! Wskaźnik poziomu energii można naładować, podnosząc amunicję. Energia regeneruje się też, gdy kamuflaż jest nieaktywny."}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Spy_CloakMeter" "Miej oko na zegarek, gdy korzystasz z niewidzialności. Jeśli energia się wyczerpie, przestanie ona działać! Wskaźnik poziomu energii można naładować, podnosząc amunicję. Energia regeneruje się też, gdy niewidzialność jest nieaktywna."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_CloakMeter" "Keep an eye on your watch when cloaked, if it runs out, you'll be visible!  Picking up ammo or remaining uncloaked will recharge the cloak meter."}}
 
{{tf diff|-|2=TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Stosowanie kamuflażu optycznego"}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Stosowanie niewidzialności"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Cloak Application"}}
 
{{tf diff|-|2=TR_Spy_CloakPractice" "Włącz kamuflaż, używając przycisku %attack2%, aby przejść niezauważonym obok działka i schować się za skrzyniami. Przyjazny Szpieg zademonstruje."}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Spy_CloakPractice" "Włącz niewidzialność, używając przycisku %attack2%, aby przejść niezauważonym obok działka i schować się za skrzyniami. Przyjazny Szpieg zademonstruje."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_CloakPractice" "Cloak using %attack2% to sneak by the sentry and hide behind the crates out of sight.  A friendly Spy will demonstrate."}}
 
{{tf diff|-|2=TR_Spy_CloakPracticePlayer" "Bariera została opuszczona. Aktywuj kamuflaż, naciskając %attack2% i przekradnij się obok działka, by dotrzeć do oznaczonego miejsca za skrzyniami."}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Spy_CloakPracticePlayer" "Bariera została opuszczona. Aktywuj niewidzialność, naciskając %attack2% i przekradnij się obok działka. Dotrzyj do oznaczonego miejsca za skrzyniami."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_CloakPracticePlayer" "The barrier has been lowered.  Cloak using %attack2% and sneak by the sentry.  Make your way to the indicated spot behind the crates."}}
 
{{tf diff|-|2=TR_Spy_CloakSuccess" "Dobra robota. Zauważ, że gdy korzystasz z kamuflażu, nie możesz atakować. Pozostań na razie poza zasięgiem działka strażniczego. Musisz skorzystać z przebrania, by się do niego bezpiecznie zbliżyć."}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Spy_CloakSuccess" "Dobra robota. Zauważ, że nie możesz atakować, kiedy aktywowana jest niewidzialność. Na chwilę obecną pozostań poza zasięgiem działka strażniczego. Będziesz potrzebować przebrania, aby się do niego zbliżyć."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_CloakSuccess" "Well done.  Note when cloaked you cannot attack.  Remain out of sight of the sentry for now, you'll need a disguise to approach it."}}
 
{{tf diff|c|2=TR_Spy_CloakSentryHint" "Działko strażnicze"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_CloakSentryHint" "Sentry Gun"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -8472,17 +8472,17 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_BackstabPractice" "Backstab these enemies.  Your arm will raise when in position behind them.  Note that if still disguised, it will be lost when you strike."}}
 
{{tf diff|c|2=TR_Spy_EscapeTitle" "Ucieczka"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_EscapeTitle" "The Escape"}}
 
{{tf diff|-|2=TR_Spy_Escape" "Szpieg, jako klasa z mniejszą ilością zdrowia niż inne, często musi unikać walki, korzystając z kamuflażu i osłony oferowanej przez różne obiekty."}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Spy_Escape" "Szpieg, jako klasa z mniejszą ilością zdrowia niż inne, często musi unikać walki, korzystając z niewidzialności i osłony oferowanej przez różne obiekty."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_Escape" "With less health than other classes, the Spy will often flee from a fight by cloaking and hiding behind cover."}}
 
{{tf diff|c|2=TR_Spy_EscapeSetup" "Aby to przećwiczyć, powróć za skrzynki do oznaczonego miejsca. Drużyna RED przygotuje się po drugiej stronie."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_EscapeSetup" "To practice this, return behind the crates to the indicated position.  The Red team will set up on the opposite side."}}
 
{{tf diff|-|2=TR_Spy_EscapeBegin" "Przebierz się za członka drużyny RED i zabij przeciwnika dźgnięciem w plecy. Aktywuj kamuflaż natychmiast po ataku, naciskając %attack2%, aby uciec i wrócić za skrzynie."}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Spy_EscapeBegin" "Przebierz się za członka drużyny RED i zabij przeciwnika dźgnięciem w plecy. Aktywuj niewidzialność natychmiast po ataku, naciskając %attack2%, aby uciec i wrócić za skrzynie."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_EscapeBegin" "Disguise as the Red team and backstab an opponent.  Cloak immediately after the attack using %attack2% to escape and return behind the crates."}}
 
{{tf diff|-|2=TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Spróbuj jeszcze raz. Pamiętaj, aby włączyć kamuflaż natychmiast po zabiciu celu i uciec z zasięgu wzroku wroga."}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Spróbuj jeszcze raz. Pamiętaj, aby aktywować niewidzialność natychmiast po zabiciu celu i uciec z zasięgu wzroku wroga."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again.  Remember to cloak immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight."}}
 
{{tf diff|c|2=TR_Spy_EscapeEnd" "Dźgnij w plecy pozostałego przeciwnika tym samym sposobem, aby zakończyć trening Szpiega."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_EscapeEnd" "Backstab the remaining opponent with the same method to conclude Spy training."}}
 
{{tf diff|-|2=TR_Spy_EndDialog" "Dobra robota! Ukończono trening Szpiega oraz odblokowano trening Inżyniera!\n\nChcesz spróbować gry Szpiegiem? Sprawdź się w PRAKTYCE OFFLINE.\n\nGotowy/a do gry w sieci? Naciśnij ROZPOCZNIJ GRĘ w menu głównym."}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Spy_EndDialog" "Dobra robota! Ukończono trening Szpiega oraz odblokowano trening Inżyniera!\n\nChcesz spróbować gry Szpiegiem? Sprawdź się w PRAKTYCE OFFLINE.\n\nGotów do gry w sieci? Naciśnij ROZPOCZNIJ GRĘ w menu głównym."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done!  You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game?  Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online?  Click START PLAYING at the main menu."}}
 
{{tf diff|c|2=TR_DemoRush_IntroTitle" "Tryb Ładunek"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -8566,7 +8566,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Eng1_DemoRelo" "Build a fully upgraded level three at the indicated position to continue."}}
 
{{tf diff|c|2=TR_Eng1_SpyTitle" "Szpieg"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Eng1_SpyTitle" "The Spy"}}
 
{{tf diff|-|2=TR_Eng1_Spy" "Kamuflaż optyczny i przebrania Szpiega sprawiają, że trudniej przewidzieć skąd nadejdzie atak."}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Eng1_Spy" "Niewidzialność oraz przebrania Szpiega sprawiają, że trudniej będzie przewidzieć, skąd nadejdzie jego atak."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Eng1_Spy" "A Spy's cloak and disguise abilities make it less obvious where the attack is going to be coming from."}}
 
{{tf diff|c|2=TR_Eng1_SpyAttack" "Wrogi Szpieg spróbuje podłożyć sapera pod konstrukcję przyjaznego Inżyniera. Przebrani Szpiedzy przyjmują pseudonimy graczy z przeciwnej drużyny."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Eng1_SpyAttack" "An enemy Spy will attempt to sap the friendly Engineer's buildings.  Disguised Spies assume names of the opposing team."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -8578,9 +8578,9 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_IM_TargetDemo_Sticky" "Multiple sticky bombs can be deployed and detonated"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_IM_TargetDemo_Distance" "Celuj w górę, aby granaty poleciały dalej po łuku"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_IM_TargetDemo_Distance" "Aim upwards to arc grenades further"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_IM_TargetSpy_Intro" "Szpieg posiada kilka unikalnych zdolności, takich jak korzystanie z kamuflażu optycznego i przebrań!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_IM_TargetSpy_Intro" "Szpieg posiada kilka unikalnych zdolności, m.in. niewidzialność oraz zestaw przebrań!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_IM_TargetSpy_Intro" "The Spy has several unique abilities including cloaking and disguises!"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Kamuflaż optyczny czyni Szpiega niewidzialnym dla przeciwnika"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Niewidzialność umożliwia Szpiegom pozostanie niezauważonymi przez przeciwników"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Cloak renders spies invisible to their enemies"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Przebierz się za członka przeciwnej drużyny i zinfiltruj ich obronę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Disguise as the opposing team and infiltrate their defenses"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -8762,7 +8762,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_vote_passed_nextlevel" "Następną mapą będzie %s1..."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Obecna mapa przedłużona"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Przedłużono obecną mapę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_vote_nextlevel_choices" "Zagłosuj na następną mapę!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -8774,7 +8774,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_vote_scramble_next_round" "Teams are already set to be scrambled."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_vote_should_scramble_round" "Przemieszanie drużyn w następnej rundzie."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_vote_should_scramble_round" "Scramble teams next round?"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_vote_passed_scramble" "Głosowanie przeszło, drużyny zostaną przemieszane w następnej rundzie."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_vote_passed_scramble" "Przegłosowano: drużyny zostaną przemieszane w następnej rundzie."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_vote_passed_scramble" "Vote passed: Teams scrambled next round."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_VoteKickReason" "Powód wyrzucenia:"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_VoteKickReason" "Kick Reason:"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9268,7 +9268,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tooltip_takesshots" "If set, you'll automatically have a screenshot taken of the final scoreboard at the end of every map you play."}}
 
{{tf diff|c|2=Tooltip_rememberactiveweapon" "Włączenie tej opcji spowoduje, że będziesz trzymać po odrodzeniu tą samą broń co przed śmiercią pod warunkiem, że masz ją jeszcze w wyposażeniu."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tooltip_rememberactiveweapon" "If set, you'll respawn holding the same weapon you were holding when you died (assuming you still have it equipped in your loadout)."}}
 
{{tf diff|-|2=Tooltip_rememberlastweapon" "Włączenie tej opcji sprawia, że odrodzenie nie ma wpływu na broń wybieraną przyciskiem \"poprzednia broń\".\n\nGdy opcja jest nieaktywna, \"poprzednią bronią\" po odrodzeniu będzie zawsze broń drugorzędna."}}
 
{{tf diff|+|2=Tooltip_rememberlastweapon" "Włączenie tej opcji sprawia, że odrodzenie nie ma wpływu na broń wybieraną przyciskiem \"poprzednia broń\".\n\nGdy opcja jest nieaktywna, twoją \"poprzednią bronią\" po odrodzeniu będzie zawsze broń drugorzędna."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tooltip_rememberlastweapon" "If set, respawning won't affect the weapon you'll switch to when you hit your 'previous weapon' key.\n\nIf unset, your 'previous weapon' will always be set to be your secondary weapon when you respawn."}}
 
{{tf diff|c|2=Tooltip_drawviewmodel_option" "Włączenie tej opcji spowoduje zniknięcie modelu broni w widoku z pierwszej osoby."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tooltip_drawviewmodel_option" "If unset, the first person view of your active weapon won't be drawn."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9280,7 +9280,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tooltip_colorblindassist" "If set, several in-game effects that are harder for colorblind players to see will use alternate, more visible effects."}}
 
{{tf diff|c|2=Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Włączenie tej opcji spowoduje ukrycie wiadomości dnia w wersji HTML na ekranie powitania."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens."}}
 
{{tf diff|-|2=Tooltip_SpectateCarriedItems" "Włączenie tej opcji spowoduje wyświetlanie zawartości plecaka gracza, którego obserwujesz."}}
 
{{tf diff|+|2=Tooltip_SpectateCarriedItems" "Włączenie tej opcji spowoduje wyświetlanie zawartości plecaka gracza, którego oglądasz."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating."}}
 
{{tf diff|c|2=Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "Zaawansowany HUD widza jest dostępny tylko w trybie turniejowym i został zaprojektowany tak, aby pokazywać więcej informacji w meczach 6 na 6."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tooltip_UseAdvancedTourneyGUI" "The Advanced Spectator HUD is used in tournament mode only, and is designed to show you more information in 6 v 6 matches."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9400,7 +9400,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Gametype_OfflinePractice" "Offline Practice"}}
 
{{tf diff|c|2=Gametype_Quickplay" "Losowa"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Gametype_Quickplay" "Random"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Spectator_TargetID_Location" "Położenie ID celu obserwatora:"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Spectator_TargetID_Location" "Położenie ID celu widza:"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Spectator_TargetID_Location" "Spectator Target ID Location"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Spectator_Default" "Domyślnie"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Spectator_Default" "Default"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9794,8 +9794,8 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff"}}
 
{{tf diff|c|2=ItemTypeDescNoLevel" "Poziom %s1"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1"}}
 
{{tf diff|-|2=ItemTypeDescKillEater" "%s2 - zabójstw: %s3 (\"%s1\")"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - Kills: %s3"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemTypeDescKillEater" "%s2 - %s4: %s3 (\"%s1\")"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - %s4: %s3"}}
 
{{tf diff|c|2=KillEaterRank0" "Kuriozum"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]KillEaterRank0" "Strange"}}
 
{{tf diff|c|2=KillEaterRank1" "Nic Nadzwyczajnego"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9896,7 +9896,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_SpeedBuffAlly" "On Hit Ally: Boosts both players' speed for several seconds"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_DamageForceReduction" "%s1% redukcji siły odpychania od obrażeń"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_CloakRate" "+%s1 s czasu aktywacji kamuflażu"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_CloakRate" "+%s1 s czasu aktywacji niewidzialności"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_AmmoBecomesHealth" "Zebrana amunicja staje się zdrowiem"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "All ammo collected becomes health"}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9974,7 +9974,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Coach_SessionEnded_Title" "Trenowanie"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Coach_SessionEnded_Title" "Coaching"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Coach_SessionEnded_Text" "Sesja trenowania zakończyła się. Jesteś teraz w trybie obserwatora."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Coach_SessionEnded_Text" "Sesja trenowania zakończyła się. Jesteś teraz w trybie widza."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Coach_SessionEnded_Text" "The coaching session has ended. You are now in Spectator mode."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Tylko konta Premium mogą rozpocząć wymianę."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -9988,7 +9988,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_TradeWindow_Warning_KillEater" "Warning: the other person is offering an item that has been tracking player kills. The kill counter will reset when traded!\n"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Vote_Column_Issue" "Głosuj za sprawą"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Vote_Column_Issue" "Vote Issue"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Vote_Column_Name" "Głosuj za celem"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Vote_Column_Name" "Głosuj za osobą"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Vote_Column_Name" "Vote Target"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Vote_Column_Properties" ""}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Vote_Column_Properties" ""}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -10194,7 +10194,7 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Pipboy_Desc" "Using modern super-deluxe resolution graphics!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_BrinkHood" "Wściekły"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_BrinkHood" "Anger"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_DragonbornHelmet" "Hełm Dovahkiina"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DragonbornHelmet" "Hełm Zrodzonego ze Smoków"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DragonbornHelmet" "Dragonborn Helmet"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_DragonbornHelmet_Desc" "W zamyśle twórcy miał budzić lęk.\nSmokom, które były inspiracją, nie zaimponował."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DragonbornHelmet_Desc" "Designed to inspire fear, the dragons this helm was based on were less than impressed."}}
 
{{tf diff|@|2=@@ -10204,9 +10204,151 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue"}}
 
{{tf diff|c|2=Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Dodano ujęcie do kolejki renderowania.\n\nMożesz dodać wiele ujęć i zapisać je jednocześnie, klikając na \"ZAPISZ WSZYSTKO\" w przeglądarce powtórek."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser."}}
 
{{tf diff|-|2=ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"}}
 
{{tf diff|-|2=ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_CRITS" "KRYTYKI"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_CRITS" "CRITS"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Wearable_Hat" "Nakrycie głowy"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Wearable_Hat" "Hat"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Wearable_FacialHair" "Zarost"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Wearable_FacialHair" "Facial Hair"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Wearable_TournamentMedal" "Medal turniejowy"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Wearable_TournamentMedal" "Tournament Medal"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "Pierwsze miejsce - Turniej Gamers With Jobs"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "First Place - Gamers With Jobs Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Drugie miejsce - Turniej Gamers With Jobs"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Second Place - Gamers With Jobs Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Uczestnik - Turniej Gamers With Jobs"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Participant - Gamers With Jobs Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "Pierwsze miejsce - Turniej ETF2L Highlander"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "First Place - ETF2L Highlander Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Drugie miejsce - Turniej ETF2L Highlander"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Second Place - ETF2L Highlander Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Trzecie miejsce - Turniej ETF2L Highlander"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Third Place - ETF2L Highlander Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Uczestnik - Turniej ETF2L Highlander"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "Pierwsze miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 1)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "First Place - UGC Highlander Tournament Div 1"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "Drugie miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 1)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "Second Place - UGC Highlander Tournament Div 1"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "Trzecie miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 1)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "Third Place - UGC Highlander Tournament Div 1"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "Pierwsze miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 2)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "First Place - UGC Highlander Tournament Div 2"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "Drugie miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 2)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "Second Place - UGC Highlander Tournament Div 2"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "Trzecie miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 2)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "Third Place - UGC Highlander Tournament Div 2"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "Pierwsze miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 3)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "First Place - UGC Highlander Tournament Div 3"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "Drugie miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 3)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "Second Place - UGC Highlander Tournament Div 3"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "Trzecie miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 3)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "Third Place - UGC Highlander Tournament Div 3"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "Uczestnik - Turniej UGC Highlander"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "Participant - UGC Highlander Tournament"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Dla zwycięzców!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Dla zdobywców drugiego miejsca!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Dla zdobywców trzeciego miejsca!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Given to the third place team!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Dla tych, którym się prawie udało!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Given to the runner-ups!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Dla graczy, którzy brali udział w turnieju."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Given to the players who participated in the tournament."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_DeusExPromo" "Paczka Manno-Technologii"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "Kiedy nadejdzie przyszłość? Właśnie teraz! Przekonaj się sam dzięki tym ośmiu przedmiotom:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "When will it be the future? Right now! See for yourself with these eight items:"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Clockwerk_Hat" "Hełm Clockwerka"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DotaSniper_Hat" "Snajperskie Gogle Kardela"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Stormspirit_Hat" "Radosny Kapelusz Storm Spirita"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "Międzynarodowe Mistrzostwa DOTA 2\nGamescom 2011"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemTypeDescKillEaterAlt" "\n(%s2: %s1)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "\n(%s2: %s1)"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterEventType_Kills" "Zabójstw"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_Kills" "Kills"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterEventType_Ubers" "Überów"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_Ubers" "Ubers"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterEventType_KillAssists" "Asyst"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_KillAssists" "Kill Assists"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterEventType_SentryKills" "Zabitych działkiem"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_SentryKills" "Sentry Kills"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterEventType_PeeVictims" "Oblanych ofiar"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_PeeVictims" "Sodden Victims"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Strzelanie tylko podczas używania lunety"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Cannot fire unless zoomed"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Penetration" "Pociski penetrują wrogich graczy"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Penetration" "Projectiles penetrate enemy players"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_AmmoPerShot" "Po strzale: -%s1 amunicji"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_AmmoPerShot" "Per Shot: -%s1 ammo"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_OnHit_AddAmmo" "Po trafieniu: zadane obrażenia zwracane są jako amunicja"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_OnHit_AddAmmo" "On Hit: damage dealt is returned as ammo"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_UseMetalAmmoType" "Używa metalu jako amunicji"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_UseMetalAmmoType" "Uses metal for ammo"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "Po pełnym naładowaniu: +%s1% zadanych obrażeń na strzał"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "On Full Charge: +%s1% damage per shot"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Sniper_NoHeadShot" "Brak krytycznych strzałów w głowę bez pełnego naładowania"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Sniper_NoHeadShot" "No headshots when not fully charged"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_NoReload" "Nie wymaga przeładowywania"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_SniperFullChargePenetration" "Po pełnym naładowaniu: pociski penetrują graczy"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Otrzymuje 1 strzał krytyczny po każdym\nzniszczeniu konstrukcji, na której znajdował się twój saper"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Sniper_FiresTracer" "Używa amunicji smugowej"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_ElectricalAirblast" "Strzał wytwarza pole elektryczne, które niszczy\npociski i zadaje niewielkie obrażenia graczom"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and does slight damage to players"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Particle29" "Burzliwa Burza"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Particle30" "Śnieżna Zamieć"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle30" "Blizzardy Storm"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Particle31" "Śrubki i Nakrętki"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle31" "Nuts n' Bolts"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Particle32" "Układ Planetarny"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle32" "Orbiting Planets"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Particle33" "Błędny Ognik"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle33" "Orbiting Fire"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Particle34" "Bąbelki"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle34" "Bubbling"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Particle35" "Dym"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle35" "Smoking"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Particle36" "Para"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle36" "Steaming"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "THE" [$ENGLISH]}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "THE"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Helmet" "Nanokominiarka"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Glasses" "Deus Ex Speculis"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Glasses" "Deus Specs"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Hat" "Człowiek Korporacji"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Hat" "The Company Man"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Arm" "Żelazna Pięść Purity First"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Revolver" "Diamondback"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Revolver" "The Diamondback"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Rifle" "Machina"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Shotgun" "Widowmaker"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEX_Pistol" "Krótkie Spięcie"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"}}
 
{{tf diff|+|2=completed" "Ukończono"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]completed" "Completed"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemNameCraftNumberFormat" "#%s1"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_sniperbell" "Odtwórz dźwięk, gdy karabin snajperski jest w pełni naładowany."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged"}}
 
{{tf diff|+|2=Tooltip_sniperbell" "Włączenie tej opcji spowoduje, że karabin snajperski odtworzy sygnał dźwiękowy, gdy zostanie w pełni naładowany."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged."}}
 
</div>
 
; Previous diffs
 
See [{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|action=history}} page history].
 
 
== Licensing ==
 
== Licensing ==
 
{{Externally linked}}
 
{{Externally linked}}
 
{{ExtractTF2}}
 
{{ExtractTF2}}
 
[[Category:Text files]]
 
[[Category:Text files]]
 +
[[Category:Localization files]]

Latest revision as of 23:46, 2 August 2024

Recent changes

August 2, 2024 Patch (previous patches)

129129"Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2"
130130"Scoreboard_NoTimeLimitNew" "Brak limitu"
131131"Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Zmiana mapy pod koniec rundy..."
N/A132 
N/A133"TF_Timeline_ChangeClass" "Wybrałeś klasę %s1" // localized class name
N/A134"TF_Timeline_ChangeTeam" "Dołączyłeś do drużyny %s1" // localized team name
N/A135"TF_Timeline_Killed" "Zabiłeś przeciwnika (%s1)" // localized class name
N/A136"TF_Timeline_WereKilled" "%s1 zabił ciebie" // localized class name
N/A137"TF_Timeline_KilledEngy" "Zabiłeś przeciwnika (%s1)" // localized class name
N/A138"TF_Timeline_WereKilledEngy" "%s1 zabił ciebie" // localized class name
N/A139"TF_Timeline_Suicide" "Żegnaj, okrutny świecie!"
N/A140"TF_Timeline_CPCaptured" "Zdobyłeś punkt kontrolny"
N/A141"TF_Timeline_IntelCaptured" "Przejąłeś tajne materiały wroga"
N/A142"TF_Timeline_IntelPickedUp" "Podniosłeś tajne materiały wroga"
N/A143"TF_Timeline_IntelCarrier" "Zabiłeś przeciwnika niosącego tajne materiały"
N/A144"TF_Timeline_IntelDropped" "Upuściłeś tajne materiały wroga"
132145"TF_Timeline_IntelCaptured" "You captured the intelligence"
N/A146"TF_Timeline_ObjectBuiltGeneric" "Wzniosłeś konstrukcję"
N/A147"TF_Timeline_ObjectBuilt" "Wzniosłeś konstrukcję (%s1)" // localized building name
N/A148"TF_Timeline_ObjectDectonatedGeneric" "Zniszczyłeś swoją konstrukcję"
N/A149"TF_Timeline_ObjectDectonated" "Zniszczyłeś swoją konstrukcję (%s1)" // localized building name
N/A150"TF_Timeline_ObjectDestroyedGeneric" "Konstrukcja zniszczona"
N/A151"TF_Timeline_ObjectDestroyedYours" "Twoja konstrukcja (%s1) została zniszczona" // localized building name
N/A152"TF_Timeline_ObjectDestroyed" "Zniszczyłeś %s1" // localized building name
N/A153"TF_Timeline_JackCarrier" "Zabiłeś przeciwnika niosącego piłkę"
N/A154"TF_Timeline_JackLost" "Straciłeś piłkę"
N/A155"TF_Timeline_JackPass" "Złapałeś piłkę"
N/A156"TF_Timeline_JackIntercepted" "Przechwyciłeś piłkę"
N/A157"TF_Timeline_JackPickedUp" "Podniosłeś piłkę"
N/A158"TF_Timeline_JackScore" "Zdobyłeś bramkę"
N/A159 
133160"TF_SteamRequired" "Wymagana dostępność Steam"
134161"TF_SteamRequiredResetStats" "Wyzerowanie statystyk wymaga połączenia z serwerem Steam."
135162 
10131040"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 - srebrny medal"
10141041"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 - brązowy medal"
10151042"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 – uczestnik"
N/A1043"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo7_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #7 – złoty medal"
N/A1044"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo7_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #7 – srebrny medal"
N/A1045"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo7_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #7 – brązowy medal"
N/A1046"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo7_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #7 – uczestnik"
10161047"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo1_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #1 - złoty medal"
10171048"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo2_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #2 - złoty medal"
10181049"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo3_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #3 - złoty medal"
10431074"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Gold" "ETF2L 6v6 Division 3 - złoty medal"
10441075"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Silver" "ETF2L 6v6 Division 3 - srebrny medal"
10451076"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 3 - brązowy medal"
N/A1077"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Gold" "ETF2L 6v6 Division 4 – złoty medal"
N/A1078"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Silver" "ETF2L 6v6 Division 4 – srebrny medal"
N/A1079"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 4 – brązowy medal"
N/A1080"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Gold" "ETF2L 6v6 Division 5 – złoty medal"
N/A1081"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Silver" "ETF2L 6v6 Division 5 – srebrny medal"
N/A1082"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 5 – brązowy medal"
10461083"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Gold" "ETF2L 6v6 High - złoty medal"
10471084"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Silver" "ETF2L 6v6 High - srebrny medal"
10481085"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_High_Bronze" "ETF2L 6v6 High - brązowy medal"
12811318"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division3_Second_Place" "ozfortress Summer Cup Highlander Division 3 – 2. miejsce"
12821319"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division3_Third_Place" "ozfortress Summer Cup Highlander Division 3 – 3. miejsce"
12831320"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division3_Participant" "ozfortress Summer Cup Highlander Division 3 – uczestnik"
N/A1321"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division1_First_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 1 – 1. miejsce"
N/A1322"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division1_Second_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 1 – 2. miejsce"
N/A1323"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division1_Third_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 1 – 3. miejsce"
N/A1324"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division1_Participant" "ozfortress Fours Summer Cup Division 1 – uczestnik"
N/A1325"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division2_First_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 2 – 1. miejsce"
N/A1326"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division2_Second_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 2 – 2. miejsce"
N/A1327"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division2_Third_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 2 – 3. miejsce"
N/A1328"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division2_Participant" "ozfortress Fours Summer Cup Division 2 – uczestnik"
N/A1329"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division3_First_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 3 – 1. miejsce"
N/A1330"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division3_Second_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 3 – 2. miejsce"
N/A1331"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division3_Third_Place" "ozfortress Fours Summer Cup Division 3 – 3. miejsce"
N/A1332"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Fours_Division3_Participant" "ozfortress Fours Summer Cup Division 3 – uczestnik"
12841333"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_First_Place" "ozfortress Winter League Division 1 – 1. miejsce"
12851334"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_Second_Place" "ozfortress Winter League Division 1 – 2. miejsce"
12861335"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_Third_Place" "ozfortress Winter League Division 1 – 3. miejsce"
14661515"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Silver" "RGB 4 LAN – 2. miejsce"
14671516"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Bronze" "RGB 4 LAN – 3. miejsce"
14681517"TF_TournamentMedal_RGB4_LAN_Participant" "RGB 4 LAN – uczestnik"
N/A1518"TF_TournamentMedal_RGB6_LAN_Gold" "RGB 6 LAN – 1. miejsce"
N/A1519"TF_TournamentMedal_RGB6_LAN_Silver" "RGB 6 LAN – 2. miejsce"
N/A1520"TF_TournamentMedal_RGB6_LAN_Bronze" "RGB 6 LAN – 3. miejsce"
N/A1521"TF_TournamentMedal_RGB6_LAN_Participant" "RGB 6 LAN – uczestnik"
N/A1522 
14691523"TF_TournamentMedal_Season1" "Sezon 1"
14701524"TF_TournamentMedal_Season2" "Sezon 2"
14711525"TF_TournamentMedal_Season3" "Sezon 3"
15611615"TF_TournamentMedal_Summer2024" "Lato 2024"
15621616"TF_TournamentMedal_Autumn2024" "Jesień 2024"
15631617"TF_TournamentMedal_Winter2024" "Zima 2024"
N/A1618"TF_TournamentMedal_Spring2025" "Wiosna 2025"
N/A1619"TF_TournamentMedal_Summer2025" "Lato 2025"
N/A1620"TF_TournamentMedal_Autumn2025" "Jesień 2025"
N/A1621"TF_TournamentMedal_Winter2025" "Zima 2025"
N/A1622 
15641623"TF_TournamentMedal_April2019" "Kwiecień 2019"
15651624 
15661625"TF_TournamentMedal_Cup1" "Puchar 1"
16111670"TF_TournamentMedal_AF_Qualifiers_Participant_Fall2023" "Przyznany graczom drużyn, które uczestniczyły w kwalifikacjach jesiennego sezonu AsiaFortress 2023."
16121671"TF_TournamentMedal_AF_International_Jade" "AsiaFortress International – jadeitowy medal"
16131672"TF_TournamentMedal_AF_International_Jade_Summer2023" "Przyznany zwycięzcom w sezonie nr 0 AsiaFortress International."
N/A1673"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_1st" "AsiaFortress Liquid.tf Open – 1. miejsce"
N/A1674"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_1st_Spring2024" "Przyznany mistrzom AsiaFortress Liquid.tf Spring 2024 Open."
N/A1675"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_2nd" "AsiaFortress Liquid.tf Open – 2. miejsce"
N/A1676"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_2nd_Spring2024" "Przyznany zdobywcom 2. miejsca na AsiaFortress Liquid.tf Spring 2024 Open."
N/A1677"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_3rd" "AsiaFortress Liquid.tf Open – 3. miejsce"
N/A1678"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_3rd_Spring2024" "Przyznany zdobywcom 3. miejsca na AsiaFortress Liquid.tf Spring 2024 Open."
N/A1679"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_Participant" "AsiaFortress Liquid.tf Invite – uczestnik"
N/A1680"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Invite_Participant_Spring2024" "Przyznany uczestnikom AsiaFortress Liquid.tf Spring 2024 Invite."
N/A1681"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_Participant" "AsiaFortress Liquid.tf Open – uczestnik"
N/A1682"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Open_Participant_Spring2024" "Przyznany uczestnikom AsiaFortress Liquid.tf Spring 2024 Open."
N/A1683"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_1st" "AsiaFortress Liquid.tf Highlander Open – 1. miejsce"
N/A1684"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_1st_Summer2024" "Przyznany mistrzom AsiaFortress Liquid.tf Summer 2024 Highlander Open."
N/A1685"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_2nd" "AsiaFortress Liquid.tf Highlander Open – 2. miejsce"
N/A1686"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_2nd_Summer2024" "Przyznany zdobywcom 2. miejsca na AsiaFortress Liquid.tf Summer 2024 Highlander Open."
N/A1687"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_3rd" "AsiaFortress Liquid.tf Highlander Open – 3. miejsce"
N/A1688"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_3rd_Summer2024" "Przyznany zdobywcom 3. miejsca na AsiaFortress Liquid.tf Summer 2024 Highlander Open."
N/A1689"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Invite_Participant" "AsiaFortress Liquid.tf Highlander Invite – uczestnik"
N/A1690"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Invite_Participant_Summer2024" "Przyznany uczestnikom AsiaFortress Liquid.tf Summer 2024 Highlander Invite."
N/A1691"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_Participant" "AsiaFortress Liquid.tf Highlander Open – uczestnik"
N/A1692"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_Highlander_Open_Participant_Summer2024" "Przyznany uczestnikom AsiaFortress Liquid.tf Summer 2024 Highlander Open."
N/A1693"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_MercenaryMashup_Participant" "AsiaFortress Liquid.tf – najemnicza mieszanka"
N/A1694"TF_TournamentMedal_AF_Liquidtf_MercenaryMashup_Participant_May2024" "MCM London Maj 2024"
N/A1695 
16141696"TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "RETF2 EE22 6v6 – zwycięzca"
16151697"TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "RETF2 EE22 6v6 – uczestnik"
16161698"TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "RETF2 EE22 4v4 – zwycięzca"
18281910"TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Bronze" "DreamHack Community Clash – 3. miejsce"
18291911"TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Participant" "DreamHack Community Clash – uczestnik"
18301912"TF_TournamentMedal_DreamHack_Clash_Staff" "DreamHack Community Clash – organizator"
N/A1913"TF_TournamentMedal_DreamHack_Atlanta_Gold" "DreamHack Atlanta – 1. miejsce"
N/A1914"TF_TournamentMedal_DreamHack_Atlanta_Silver" "DreamHack Atlanta – 2. miejsce"
N/A1915"TF_TournamentMedal_DreamHack_Atlanta_Bronze" "DreamHack Atlanta – 3. miejsce"
N/A1916"TF_TournamentMedal_DreamHack_Atlanta_Participant" "DreamHack Atlanta – uczestnik"
N/A1917"TF_TournamentMedal_DreamHack_Atlanta_Staff" "DreamHack Atlanta – organizator"
N/A1918 
18311919"TF_Medal_6v9_Event" "Asymetryczna nagroda"
18321920"TF_Medal_6v9_Event_Desc" "Przyznane uczestnikom wydarzenia Pubstars vs. Pros 6vs9."
18331921 
25232611"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_3rd" "LAN Downunder – 3. miejsce"
25242612"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_Participant" "LAN Downunder – uczestnik"
25252613"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_Champion" "LAN Downunder – zwycięzca"
N/A2614"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_2024" "Melbourne, Australia, 2024"
N/A2615 
25262616"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_1st" "Russian Highlander – 1. miejsce"
25272617"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_2nd" "Russian Highlander – 2. miejsce"
25282618"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_3rd" "Russian Highlander – 3. miejsce"
27412831"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Participant" "CLTF2 6v6 Tournament – uczestnik"
27422832"TF_TournamentMedal_CLTF2_6v6_Staff" "CLTF2 6v6 Tournament – organizator"
27432833"TF_TournamentMedal_CLTF2_Cup2" "Puchar 2"
N/A2834"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Premiership_Gold" "CLTF2 4v4 Premiership – mistrzowie"
N/A2835"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Premiership_Silver" "CLTF2 4v4 Premiership – 2. miejsce"
N/A2836"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Premiership_Bronze" "CLTF2 4v4 Premiership – 3. miejsce"
N/A2837"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Premiership_Participant" "CLTF2 4v4 Premiership – uczestnik"
N/A2838"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division1_Gold" "CLTF2 4v4 Division 1 – mistrzowie"
N/A2839"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division1_Silver" "CLTF2 4v4 Division 1 – 2. miejsce"
N/A2840"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division1_Bronze" "CLTF2 4v4 Division 1 – 3. miejsce"
N/A2841"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division1_Participant" "CLTF2 4v4 Division 1 – uczestnik"
N/A2842"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division2_Gold" "CLTF2 4v4 Division 2 – mistrzowie"
N/A2843"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division2_Silver" "CLTF2 4v4 Division 2 – 2. miejsce"
N/A2844"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division2_Bronze" "CLTF2 4v4 Division 2 – 3. miejsce"
N/A2845"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division2_Participant" "CLTF2 4v4 Division 2 – uczestnik"
N/A2846"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division3_Gold" "CLTF2 4v4 Division 3 – mistrzowie"
N/A2847"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division3_Silver" "CLTF2 4v4 Division 3 – 2. miejsce"
N/A2848"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division3_Bronze" "CLTF2 4v4 Division 3 – 3. miejsce"
N/A2849"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division3_Participant" "CLTF2 4v4 Division 3 – uczestnik"
N/A2850"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division4_Gold" "CLTF2 4v4 Division 4 – mistrzowie"
N/A2851"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division4_Silver" "CLTF2 4v4 Division 4 – 2. miejsce"
N/A2852"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division4_Bronze" "CLTF2 4v4 Division 4 – 3. miejsce"
N/A2853"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division4_Participant" "CLTF2 4v4 Division 4 – uczestnik"
N/A2854"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division5_Gold" "CLTF2 4v4 Division 5 – mistrzowie"
N/A2855"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division5_Silver" "CLTF2 4v4 Division 5 – 2. miejsce"
N/A2856"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division5_Bronze" "CLTF2 4v4 Division 5 – 3. miejsce"
N/A2857"TF_TournamentMedal_CLTF2_4v4_Division5_Participant" "CLTF2 4v4 Division 5 – uczestnik"
N/A2858 
27442859"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player" "Memes vs. Machines 2019 - pieczony ziemniak"
27452860"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Player_Desc" "Ziemniak to świetny sposób, by zapomnieć o strasznych wydarzeniach, których byłeś świadkiem. Po prostu wepchnij jeden do ust i po cichu wykrzycz swoją frustrację. Przyznany tym, którzy uczestniczyli w wydarzeniu primaaprilisowym Potato's MvM Servers!"
27462861"TF_TournamentMedal_MvM_Memes_Creator" "Memes vs. Machines 2019 - serwer PotatOS"
29583073"TF_TournamentMedal_Firmware_Supercritical" "Operacja Firmware Frenzy 2023 – bezmiar bezinteresowności"
29593074"TF_TournamentMedal_Firmware_Supercritical_Desc" "Manierka wypełniona nietypowym zielonym płynem. Mówią, że pamięta ona ciało użytkownika i odwraca wszelkie otrzymane obrażenia i skutecznie przyznaje nietykalność. Niestety zdaje się, że nakrętka jest ciasno zaspawana.\nMedal przyznany darczyńcom listopadowej służby charytatywnej Moonlight MvM 2023!"
29603075 
N/A3076"TF_TournamentMedal_Magnetic_Fiendish_2024" "Operacja Magnetic Mayhem 2024 – furiacki fuchsyt"
N/A3077"TF_TournamentMedal_Magnetic_Fiendish_2024_Desc" "Firmie Gray Gravel Co. musi kończyć się kapitał. Roboty zaczęły upuszczać te cacka zamiast pieniędzy, które zwykle je napędzają. Znaleziono ich tak wiele, że nie wydaje nam się, by szychy z zarządu zauważyły, że sobie jakiś zatrzymałeś.\nMedal przyznany graczom biorącym udział w wiosennej służbie charytatywnej Moonlight MvM 2024!"
N/A3078"TF_TournamentMedal_Magnetic_Megalomaniacal_2024" "Operacja Magnetic Mayhem 2024 – megalomański mastodont"
N/A3079"TF_TournamentMedal_Magnetic_Megalomaniacal_2024_Desc" "Zastawiłeś pułapkę na tych oślizgłych biznesmenów z Gray Gravel Co., a oni wpadli w nią po same uszy. Nasze dane wywiadowcze mówią, że mają w nich tyle wosku, że dalej nie do końca usłyszeli o swojej porażce.\nMedal przyznany graczom biorącym udział w wiosennej służbie charytatywnej Moonlight MvM 2024!"
N/A3080"TF_TournamentMedal_Magnetic_Humanitarian_2024" "Operacja Magnetic Mayhem 2024 – szlachetny skrytonit"
N/A3081"TF_TournamentMedal_Magnetic_Humanitarian_2024_Desc" "Z nazwą taką jak „skrytonit” można by pomyśleć, że ten klejnot jest szczególnie rzadki. W rzeczywistości wcale nie – jego nazwa pochodzi od kogoś o nazwisku Skryty. To wciąż mocno pożądany klejnot, więc prawdopodobnie powinieneś gdzieś go skryć.\nMedal przyznany darczyńcom wiosennej służby charytatywnej Moonlight MvM 2024!"
N/A3082"TF_TournamentMedal_Magnetic_Barely_2024" "Operacja Magnetic Mayhem 2024 – bizmutotantalit bezinteresownego benefaktora"
N/A3083"TF_TournamentMedal_Magnetic_Barely_2024_Desc" "Nasi naukowcy nie mogli dojść do porozumienia w sprawie nazewnictwa tego kamienia szlachetnego. Wezwali na pomoc lingwistów, ale ich różnice zdań były tylko bardziej zaciekłe. Udało im się jednak uzgodnić jedno: nigdy nie widzieli klejnotu takiego jak ten.\nMedal przyznany darczyńcom wiosennej służby charytatywnej Moonlight MvM 2024!"
N/A3084"TF_TournamentMedal_Magnetic_Treasured_2024" "Operacja Magnetic Mayhem 2024 – tynfa wart turmalin"
N/A3085"TF_TournamentMedal_Magnetic_Treasured_2024_Desc" "Przywdziewając ten klejnot, co jaskrawymi barwami się mieni,\nprzez twoje ciało moc przepływa, od głowy aż do samej ziemi.\nTwoja szczodrość granic pozbawiona, dosięgnie wręcz nieba,\na wdzięczność tych, którym pomogłeś, swą siłą przyćmiewa!\nMedal przyznany darczyńcom wiosennej służby charytatywnej Moonlight MvM 2024!"
N/A3086 
N/A3087"TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Pyrite" "Operacja Osmium Ordinance 2024 – pinta pirytu"
N/A3088"TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Pyrite_Desc" "Słuchaj, chcieliśmy użyć prawdziwego złota do tego cacka, ale liczykrupy z księgowości siedzą nam na karku. Po prostu nie pozwól się temu pobrudzić i będzie wyglądało jak autentyczna rzecz.\nMedal przyznany darczyńcom wydarzenia Osmium Ordinance organizowanego przez Potato MvM!"
N/A3089"TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Platinum" "Operacja Osmium Ordinance 2024 – platynowy puchar"
N/A3090"TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Platinum_Desc" "Zapomnij o całej tej gadaninie o pokorze i skromności. Ty nie potrzebujesz żadnego zachęcania, by pokazać, że jesteś bez wątpienia osobą o wyrafinowanym guście. Noś tę błyskotkę na swojej klacie. Używaj jej jako lusterka, by podziwiać samego siebie. A jeśli czujesz się niebywale ekstrawagancko, zestrugaj z niej trochę kawałków, by udekorować nimi swój kolejny posiłek.\nMedal przyznany darczyńcom wydarzenia Osmium Ordinance organizowanego przez Potato MvM!"
N/A3091"TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Tungsten" "Operacja Osmium Ordinance 2024 – wolframowy wóz"
N/A3092"TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Tungsten_Desc" "Spytaliśmy tylu ludzi, ilu tylko mogliśmy, by dowiedzieć się, jaki jest najgorszy materiał, z którego można zrobić medal. Dosłownie każda osoba odpowiedziała, że wolfram. Jakby się tak zastanowić, to chyba powinniśmy zacząć pytać, zanim wytworzyliśmy gdzieś tak z dwadzieścia tysięcy sztuk tej rzeczy. Postaraj się, by sama jej waga nie zerwała ci koszuli.\nMedal przyznany graczom wydarzenia Osmium Ordinance organizowanego przez Potato MvM!"
N/A3093"TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Bohrium" "Operacja Osmium Ordinance 2024 – bohrowy burzyciel"
N/A3094"TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Bohrium_Desc" "Ciężko go znaleźć, prawdopodobnie nie jest radioaktywny, a do tego naprawdę trudno o jego zakup. Oto słowa, których użylibyśmy do opisania zarówno tego medalu, jak i każdego, kto go zdobył! Nie pytaj, jak nam się udało go dorwać, bo sami nie wiemy.\nMedal przyznany graczom wydarzenia Osmium Ordinance organizowanego przez Potato MvM!"
N/A3095"TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Cobalt" "Operacja Osmium Ordinance 2024 – kobaltowa komemoracja"
N/A3096"TF_TournamentMedal_Osmium_Ordinance_Cobalt_Desc" "Ludzie o mało szlachetnych pobudkach potrafią spojrzeć na zacną ozdobę taką jak ta, z dłonią pełną forsy, po czym wzgardzić jej skromnością. „Myślisz, że dałbym komuś zobaczyć moje zwłoki, na których wisi taki rzęch? Za kogo ty mnie uważasz?!”. Ty jednak nie jesteś aż tak wybredny i wiesz, że pokora to cnota sama w sobie.\nMedal przyznany darczyńcom wydarzenia Osmium Ordinance organizowanego przez Potato MvM!"
N/A3097 
29613098"TF_TournamentMedal_Supreme_Strategist" "Symbol statusu sławionego stratega"
29623099"TF_TournamentMedal_Supreme_Strategist_Desc" "Specjalny medal wręczony przez prezesa Gray Gravel Co. oddanym jego sprawie. Tylko tym, którzy są niezwykle zaprawieni w sztuce dowodzenia jego armii, dane było kiedykolwiek go dotknąć. Prezes odradza noszenie go w miejscach publicznych.\nMedal przyznany twórcom treści związanych z wydarzeniami Moonlight MvM!"
29633100 
31453282"TF_Wearable_Medkit" "Ozdobna apteczka"
31463283"TF_Wearable_Headache" "Ból głowy"
31473284"TF_Wearable_Shroud" "Peleryna"
N/A3285"TF_Wearable_Butler" "Lokaj"
N/A3286 
31483287"TF_RobotPart_Type" "Robotyczna część"
31493288"TF_CircuitBoard_Type" "Obwód drukowany"
31503289 
49095048"pd_galleria_authors" "Patrick „Zeus” Hennessy\nJames Jameson\nGabriel „MCL15” Macken\nAlex „FGD5” Stewart\nPaul „Brokk” Clausen\nChandler „OctoBlitz” Dunaway\nStuffy360\nKirył „BadassCook” Ruzanow\nBrandon „Bonk Nickeltoon” Koller\nRobert „Spleep” Chisholm"
49105049"pl_emerge_authors" "Jess „Muddy” Dabbs\nJoe „FruitySnacks” Radak\nFreyja\nMinty „Katsu! :3” Aulenrose"
49115050"pl_camber_authors" "Louie „bakscratch” Turner\nNick „nickybakes” Baker\nLiam „Diva Dan” Moffitt"
N/A5051"pl_embargo_authors" "João „Hoppkins” Marcos\nPatrick „Zeus” Hennessy\nRodrigo „Rapoza Dynamica” Carneri\nTorkil „TheLazerSofa” Malvik Bidtnes\nLizard Of Oz\nVasilis „Billo” Chatzikostas\nMaksim „Velly” Streltsov\nSzabó „Maxxy” Attila\nElian „iron” Rodriguez\nSarah Jane Eve\nChandler „OctoBlitz” Dunaway\nAlex „FGD5” Stewart\nNick „nickybakes” Baker\nAudionexx"
N/A5052"pl_odyssey_authors" "Evan „Defcon” LeBlanc\nNickolas „KrazyZark” Fenech\nFreyja\nSarexicus"
N/A5053"koth_megaton_authors" "Aeon „Void” Bollig\nJuniper\nLiam „Diva Dan” Moffitt\nSky\nFreyja\nDonhonk"
N/A5054"koth_cachoeira_authors" "Aleksei „Fiddleford” Istomin\nRhafael „Rhamkin” Oliveira\nTorkil „TheLazerSofa” Malvik Bidtnes\nRodrigo „Rapoza Dynamica” Carneri\nPatrick „Zeus” Hennessy\nOperabay\nSzabó „Maxxy” Attila\nJonathan „Setry” Gitlits\nArtemy „FlowerShopGuy” Maltsev\nJustin „Kerpongle” Lindstrom\nNickolas „krazyZark” Fenech\n'Rito\nJuniper"
N/A5055"cp_overgrown_authors" "Harlen „UEAKCrash” Linke\nPearForceOne\nJuniper\nAeon „Void” Bollig\nErik „Colteh” Coltey\nFreyja\nE-Arkham"
N/A5056"cp_hadal_authors" "Juha „Jusa” Kuoppala\nMaxime „Fubar” Dupuis"
N/A5057"ctf_applejack_authors" "Rhafael „Rhamkin” Oliveira\nAl „Square” Rodgers\nYiming „Coolchou” Zhao\nAlex „FGD5” Stewart\nAeon „Void” Bollig"
N/A5058"pd_atom_smash_authors" "Aeon „Void” Bollig\nJuniper\nMike „CornetTheory” Hillard\nLiam „Diva Dan” Moffitt\nSky\nFreyja\nZoey\nBenjamin „blaholtzen” Blåholtz\nPearForceOne\nTim „SediSocks” BL"
N/A5059"cp_canaveral_5cp_authors" "Jesse „Custard1” Budd\nPatrick „Zeus” Hennessy\nWilliam „Cheesypuff” Bartley-Bolster\nBrandon „Bonk Nickeltoon” Koller\nBailey „Glitch” Hodges\nNickolas „krazyZark” Fenech\nLouie „bakscratch” Turner"
N/A5060"cp_burghausen_authors" "Christoph „Gadget” Manschitz"
N/A5061 
49125062"TF_YourStats" "Twoje statystyki"
49135063"TF_DuckPromoList" "Przedmiot ozdobny w jedenastu stylach dla wszystkich klas\n- Zlicza twoje statystyki podczas wydarzenia „Koniec trasy”\n- Obserwuj rankingi i rywalizuj ze swoimi znajomymi\n- Sprzedaż wspiera zespół twórców „Koniec trasy”"
49145064"TF_GetDucky" "Łap kaczora"
54235573"TF_MapToken_Camber" "Znaczek mapy – Camber"
54245574"TF_MapToken_Camber_Desc" "Mapa typu „Ładunek”\n\nAutorzy: Louie „bakscratch” Turner, Nick „nickybakes” Baker i Liam „Diva Dan” Moffitt.\n\nZakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Camber. Okaż swoje wsparcie już dziś!"
54255575"TF_MapToken_Camber_AdText" "– Zakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Camber."
N/A5576"TF_Map_Embargo" "Embargo"
N/A5577"TF_MapToken_Embargo" "Znaczek mapy – Embargo"
N/A5578"TF_MapToken_Embargo_Desc" "Mapa typu „Ładunek”\n\nAutorzy: João „Hoppkins” Marcos, Patrick „Zeus” Hennessy, Rodrigo „Rapoza Dynamica” Carneri, Torkil „TheLazerSofa” Malvik Bidtnes, Lizard Of Oz, Vasilis „Billo” Chatzikostas, Maksim „Velly” Streltsov, Szabó „Maxxy” Attila, Elian „iron” Rodriguez, Sarah Jane Eve, Chandler „OctoBlitz” Dunaway, Alex „FGD5” Stewart, Nick „nickybakes” Baker i Audionexx\n\nZakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Embargo. Okaż swoje wsparcie już dziś!"
N/A5579"TF_MapToken_Embargo_AdText" "– Zakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Embargo."
N/A5580"TF_Map_Odyssey" "Odyssey"
N/A5581"TF_MapToken_Odyssey" "Znaczek mapy – Odyssey"
N/A5582"TF_MapToken_Odyssey_Desc" "Mapa typu „Ładunek”\n\nAutorzy: Evan „Defcon” LeBlanc, Nickolas „KrazyZark” Fenech, Freyja i Sarexicus\n\nZakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Odyssey. Okaż swoje wsparcie już dziś!"
N/A5583"TF_MapToken_Odyssey_AdText" "– Zakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Odyssey."
N/A5584"TF_Map_Megaton" "Megaton"
N/A5585"TF_MapToken_Megaton" "Znaczek mapy – Megaton"
N/A5586"TF_MapToken_Megaton_Desc" "Mapa typu „Król wzgórza”\n\nAutorzy: Aeon „Void” Bollig, Juniper, Liam „Diva Dan” Moffitt, Sky, Freyja i Donhonk\n\nZakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Megaton. Okaż swoje wsparcie już dziś!"
N/A5587"TF_MapToken_Megaton_AdText" "– Zakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Megaton."
N/A5588"TF_Map_Cachoeira" "Cachoeira"
N/A5589"TF_MapToken_Cachoeira" "Znaczek mapy – Cachoeira"
N/A5590"TF_MapToken_Cachoeira_Desc" "Mapa typu „Król wzgórza”\n\nAutorzy: Aleksei „Fiddleford” Istomin, Rhafael „Rhamkin” Oliveira, Torkil „TheLazerSofa” Malvik Bidtnes, Rodrigo „Rapoza Dynamica” Carneri, Patrick „Zeus” Hennessy, Operabay, Szabó „Maxxy” Attila, Jonathan „Setry” Gitlits, Artemy „FlowerShopGuy” Maltsev, Justin „Kerpongle” Lindstrom, Nickolas „krazyZark” Fenech, 'Rito i Juniper\n\nZakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Cachoeira. Okaż swoje wsparcie już dziś!"
N/A5591"TF_MapToken_Cachoeira_AdText" "– Zakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Cachoeira."
N/A5592"TF_Map_Overgrown" "Overgrown"
N/A5593"TF_MapToken_Overgrown" "Znaczek mapy – Overgrown"
N/A5594"TF_MapToken_Overgrown_Desc" "Mapa typu „Atak/obrona”\n\nAutorzy: Harlen „UEAKCrash” Linke, PearForceOne, Juniper, Aeon „Void” Bollig, Erik „Colteh” Coltey, Freyja i E-Arkham\n\nZakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Overgrown. Okaż swoje wsparcie już dziś!"
N/A5595"TF_MapToken_Overgrown_AdText" "– Zakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Overgrown."
N/A5596"TF_Map_Hadal" "Hadal"
N/A5597"TF_MapToken_Hadal" "Znaczek mapy – Hadal"
N/A5598"TF_MapToken_Hadal_Desc" "Mapa typu „Atak/obrona”\n\nAutorzy: Juha „Jusa” Kuoppala i Maxime „Fubar” Dupuis\n\nZakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Hadal. Okaż swoje wsparcie już dziś!"
N/A5599"TF_MapToken_Hadal_AdText" "– Zakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Hadal."
N/A5600"TF_Map_Applejack" "Applejack"
N/A5601"TF_MapToken_Applejack" "Znaczek mapy – Applejack"
N/A5602"TF_MapToken_Applejack_Desc" "Mapa typu „Zdobądź flagę”\n\nAutorzy: Rhafael „Rhamkin” Oliveira, Al „Square” Rodgers, Yiming „Coolchou” Zhao, Alex „FGD5” Stewart i Aeon „Void” Bollig\n\nZakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Applejack. Okaż swoje wsparcie już dziś!"
N/A5603"TF_MapToken_Applejack_AdText" "– Zakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Applejack."
N/A5604"TF_Map_AtomSmash" "Atom Smash"
N/A5605"TF_MapToken_AtomSmash" "Znaczek mapy – Atom Smash"
N/A5606"TF_MapToken_AtomSmash_Desc" "Mapa typu „Wyniszczenie”\n\nAutorzy: Aeon „Void” Bollig, Juniper, Mike „CornetTheory” Hillard, Liam „Diva Dan” Moffitt, Sky, Freyja, Zoey, Benjamin „blaholtzen” Blåholtz, PearForceOne i Tim „SediSocks” BL\n\nZakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Atom Smash. Okaż swoje wsparcie już dziś!"
N/A5607"TF_MapToken_AtomSmash_AdText" "– Zakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Atom Smash."
N/A5608"TF_Map_Canaveral" "Canaveral"
N/A5609"TF_MapToken_Canaveral" "Znaczek mapy – Canaveral"
N/A5610"TF_MapToken_Canaveral_Desc" "Mapa typu „Punkty kontrolne”\n\nAutorzy: Jesse „Custard1” Budd, Patrick „Zeus” Hennessy, William „Cheesypuff” Bartley-Bolster, Brandon „Bonk Nickeltoon” Koller, Bailey „Glitch” Hodges, Nickolas „krazyZark” Fenech i Louie „bakscratch” Turner\n\nZakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Canaveral. Okaż swoje wsparcie już dziś!"
N/A5611"TF_MapToken_Canaveral_AdText" "– Zakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórców mapy społeczności Canaveral."
N/A5612"TF_Map_Burghausen" "Burghausen"
N/A5613"TF_MapToken_Burghausen" "Znaczek mapy – Burghausen"
N/A5614"TF_MapToken_Burghausen_Desc" "Mapa typu „Średniowieczny atak/obrona”\n\nAutor: Christoph „Gadget” Manschitz\n\nZakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórcę mapy społeczności Burghausen. Okaż swoje wsparcie już dziś!"
N/A5615"TF_MapToken_Burghausen_AdText" "– Zakup tego przedmiotu bezpośrednio wspiera twórcę mapy społeczności Burghausen."
N/A5616 
54265617"TF_Map_Unknown" "Nie znaleziono mapy!"
54275618"TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse"
54285619"TF_Map_cp_dustbowl" "Dustbowl"
56085799"TF_Map_Galleria_StrangePrefix" " z przeceny"
56095800"TF_Map_Emerge_StrangePrefix" " z błota"
56105801"TF_Map_Camber_StrangePrefix" " w kształcie łuku"
N/A5802"TF_Map_Embargo_StrangePrefix" " z Kuby"
N/A5803"TF_Map_Odyssey_StrangePrefix" " odwagi"
N/A5804"TF_Map_Megaton_StrangePrefix" " o mocy megatony"
N/A5805"TF_Map_Cachoeira_StrangePrefix" " krwiożerczego"
N/A5806"TF_Map_Overgrown_StrangePrefix" " z buszu"
N/A5807"TF_Map_Hadal_StrangePrefix" " spod wody"
N/A5808"TF_Map_Applejack_StrangePrefix" " z sadu jabłoniowego"
N/A5809"TF_Map_AtomSmash_StrangePrefix" " z reaktora"
N/A5810"TF_Map_Canaveral_StrangePrefix" " z orbity"
N/A5811"TF_Map_Burghausen_StrangePrefix" " z okresu feudalnego"
N/A5812 
56115813"TF_MapDonationLevel_Bronze" "Brąz:"
56125814"TF_MapDonationLevel_Silver" "Srebro:"
56135815"TF_MapDonationLevel_Gold" "Złoto:"
61966398"pl_corruption_entrance" "wejście do zakładu"
61976399"pl_corruption_beach" "plażę"
61986400"pl_corruption_prison" "więzienie"
N/A6401"pl_corruption_asylum" "zakład"
61996402"pl_spineyard_road" "drogę"
62006403"pl_spineyard_restaurant" "restaurację"
62016404"pl_spineyard_city" "miasto"
63156518"arena_perks_team_goal" "Zabij przeciwną drużynę lub zajmij punkt kontrolny!"
63166519"arena_perks_infection" "Zaraza czyha wśród nas..."
63176520"ctf_frosty_team_goal" "Ukradnij tajne materiały z wrogiej bazy."
N/A6521"cp_canaveral_5cp_blubase" "bazę BLU"
N/A6522"cp_canaveral_5cp_redradar" "radar RED"
N/A6523"cp_canaveral_5cp_redbase" "bazę RED"
N/A6524"cp_canaveral_5cp_launchpad" "stanowisko startowe"
N/A6525"cp_canaveral_5cp_blucomm" "antenę BLU"
N/A6526"cp_overgrown_final" "ostatni punkt kontrolny"
N/A6527"cp_overgrown_first" "pierwszy punkt kontrolny"
N/A6528"koth_megaton_site" "obszar testowy"
N/A6529"pl_phoenix_dam" "tamę"
N/A6530"pl_phoenix_plant" "betonownię"
N/A6531"pl_phoenix_depot" "magazyn"
N/A6532"pl_phoenix_canyon" "kanion"
N/A6533"pd_atom_smash_shield" "Osłona opadła – idź zdeponuj swoje punkty!"
N/A6534"pd_atom_smash_collect" "Zbierz australium i zanieś je do rdzenia, by zdobyć punkty!"
N/A6535"ctf_applejack_team_goal" "Ukradnij tajne materiały z wrogiej bazy."
N/A6536 
63186537// Win panel strings
63196538"Winpanel_Team1" "DRUŻYNA"
63206539"Winpanel_Team2" "Drużyna"
89299148"ToolFestivizerInProgress" "Dekorowanie przedmiotu"
89309149"ToolUnusualifierInProgress" "Uniezwyklanie przedmiotu"
89319150"ToolPaintKitInProgress" "Dekorowanie przedmiotu"
N/A9151"ToolPaintKit_ItemDescFormat" "%s2 | %s1"
N/A9152 
89329153"ToolCustomizeTexturePainterlyDescription" "Działa dla większości obrazów."
89339154"ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Najlepsze dla ikon, symboli i tekstu."
89349155"ToolCustomizeTextureStencilMatchByIntensity" "Użyj gradientu"
94149635"TF_StrangeFilter_CommunityMapEmerge_Desc" "Dodanie tego kuriozalnego filtru do przedmiotu o jakości kuriozum i wybranie jednej z dostępnych statystyk spowoduje naliczanie jej wyłącznie na mapie Emerge."
94159636"TF_StrangeFilter_CommunityMapCamber" "Kuriozalny filtr: Camber (społeczności)"
94169637"TF_StrangeFilter_CommunityMapCamber_Desc" "Dodanie tego kuriozalnego filtru do przedmiotu o jakości kuriozum i wybranie jednej z dostępnych statystyk spowoduje naliczanie jej wyłącznie na mapie Camber."
N/A9638"TF_StrangeFilter_CommunityMapEmbargo" "Kuriozalny filtr: Embargo (społeczności)"
N/A9639"TF_StrangeFilter_CommunityMapEmbargo_Desc" "Dodanie tego kuriozalnego filtru do przedmiotu o jakości kuriozum i wybranie jednej z dostępnych statystyk spowoduje naliczanie jej wyłącznie na mapie Embargo."
N/A9640"TF_StrangeFilter_CommunityMapOdyssey" "Kuriozalny filtr: Odyssey (społeczności)"
N/A9641"TF_StrangeFilter_CommunityMapOdyssey_Desc" "Dodanie tego kuriozalnego filtru do przedmiotu o jakości kuriozum i wybranie jednej z dostępnych statystyk spowoduje naliczanie jej wyłącznie na mapie Odyssey."
N/A9642"TF_StrangeFilter_CommunityMapMegaton" "Kuriozalny filtr: Megaton (społeczności)"
N/A9643"TF_StrangeFilter_CommunityMapMegaton_Desc" "Dodanie tego kuriozalnego filtru do przedmiotu o jakości kuriozum i wybranie jednej z dostępnych statystyk spowoduje naliczanie jej wyłącznie na mapie Megaton."
N/A9644"TF_StrangeFilter_CommunityMapCachoeira" "Kuriozalny filtr: Cachoeira (społeczności)"
N/A9645"TF_StrangeFilter_CommunityMapCachoeira_Desc" "Dodanie tego kuriozalnego filtru do przedmiotu o jakości kuriozum i wybranie jednej z dostępnych statystyk spowoduje naliczanie jej wyłącznie na mapie Cachoeira."
N/A9646"TF_StrangeFilter_CommunityMapOvergrown" "Kuriozalny filtr: Overgrown (społeczności)"
N/A9647"TF_StrangeFilter_CommunityMapOvergrown_Desc" "Dodanie tego kuriozalnego filtru do przedmiotu o jakości kuriozum i wybranie jednej z dostępnych statystyk spowoduje naliczanie jej wyłącznie na mapie Overgrown."
N/A9648"TF_StrangeFilter_CommunityMapHadal" "Kuriozalny filtr: Hadal (społeczności)"
N/A9649"TF_StrangeFilter_CommunityMapHadal_Desc" "Dodanie tego kuriozalnego filtru do przedmiotu o jakości kuriozum i wybranie jednej z dostępnych statystyk spowoduje naliczanie jej wyłącznie na mapie Hadal."
N/A9650"TF_StrangeFilter_CommunityMapApplejack" "Kuriozalny filtr: Applejack (społeczności)"
N/A9651"TF_StrangeFilter_CommunityMapApplejack_Desc" "Dodanie tego kuriozalnego filtru do przedmiotu o jakości kuriozum i wybranie jednej z dostępnych statystyk spowoduje naliczanie jej wyłącznie na mapie Applejack."
N/A9652"TF_StrangeFilter_CommunityMapAtomSmash" "Kuriozalny filtr: Atom Smash (społeczności)"
N/A9653"TF_StrangeFilter_CommunityMapAtomSmash_Desc" "Dodanie tego kuriozalnego filtru do przedmiotu o jakości kuriozum i wybranie jednej z dostępnych statystyk spowoduje naliczanie jej wyłącznie na mapie Atom Smash."
N/A9654"TF_StrangeFilter_CommunityMapCanaveral" "Kuriozalny filtr: Canaveral (społeczności)"
N/A9655"TF_StrangeFilter_CommunityMapCanaveral_Desc" "Dodanie tego kuriozalnego filtru do przedmiotu o jakości kuriozum i wybranie jednej z dostępnych statystyk spowoduje naliczanie jej wyłącznie na mapie Canaveral."
N/A9656"TF_StrangeFilter_CommunityMapBurghausen" "Kuriozalny filtr: Burghausen (społeczności)"
N/A9657"TF_StrangeFilter_CommunityMapBurghausen_Desc" "Dodanie tego kuriozalnego filtru do przedmiotu o jakości kuriozum i wybranie jednej z dostępnych statystyk spowoduje naliczanie jej wyłącznie na mapie Burghausen."
N/A9658 
94179659"TF_StrangeFilter_Map2fort" "Kuriozalny filtr: 2Fort"
94189660"TF_StrangeFilter_Map2fort_Desc" "Dodanie tego kuriozalnego filtru do przedmiotu o jakości kuriozum i wybranie jednej z dostępnych statystyk spowoduje naliczanie jej wyłącznie na mapie 2Fort."
94199661"TF_StrangeFilter_MapDustbowl" "Kuriozalny filtr: Dustbowl"
1028410526"Summer2023Cosmetics_collection_desc" "Przedmioty z letniej kolekcji ozdób 2023:"
1028510527"Winter2023Cosmetics_collection" "Zimowa kolekcja ozdób 2023"
1028610528"Winter2023Cosmetics_collection_desc" "Przedmioty z zimowej kolekcji ozdób 2023:"
N/A10529"Summer2024Cosmetics_collection" "Letnia kolekcja ozdób 2024"
N/A10530"Summer2024Cosmetics_collection_desc" "Przedmioty z letniej kolekcji ozdób 2024:"
N/A10531 
1028710532"Footer_GunMettleCosmetics" "Zawartość może być w jakości kuriozum, a nakrycia głowy w jakości nietypowy okaz."
1028810533"TF_GunMettleCosmeticCase" "Pojemnik ozdób aktualizacji „Siła charakteru”"
1028910534"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Ten pojemnik jest zamknięty i wymaga do otwarcia\nklucza do pojemnika ozdób aktualizacji „Siła charakteru”.\n\nZawiera stworzony przez społeczność przedmiot\nz kolekcji ozdób aktualizacji „Siła charakteru”."
1039610641"TF_Tool_Winter2023CosmeticKey_desc" "Służy do otwarcia zimowego pojemnika ozdób 2023."
1039710642"TF_Tool_Winter2023CosmeticKey_AdText" "– Służy do otwarcia zimowego pojemnika ozdób 2023.\n– Zawartość może być w jakości kuriozum, a nakrycia głowy w jakości nietypowy okaz."
1039810643 
N/A10644"Footer_Summer2024Cosmetics" "Zawartość może być w jakości kuriozum, a nakrycia głowy w jakości nietypowy okaz."
N/A10645"TF_Summer2024CosmeticCase" "Letni pojemnik ozdób 2024"
N/A10646"TF_Summer2024CosmeticCase_desc" "Ten pojemnik jest zamknięty i wymaga do otwarcia\nklucza do letniego pojemnika ozdób 2024.\n\nZawiera stworzony przez społeczność przedmiot\nz letniej kolekcji ozdób 2024."
N/A10647"TF_Summer2024CosmeticCase_AdText" "– Zawiera ozdoby społeczności.\n– Wymaga do otwarcia klucza do letniego pojemnika ozdób 2024.\n– Zawartość może być w jakości kuriozum, a nakrycia głowy w jakości nietypowy okaz."
N/A10648"TF_Tool_Summer2024CosmeticKey" "Klucz do letniego pojemnika ozdób 2024"
N/A10649"TF_Tool_Summer2024CosmeticKey_desc" "Służy do otwarcia letniego pojemnika ozdób 2024."
N/A10650"TF_Tool_Summer2024CosmeticKey_AdText" "– Służy do otwarcia letniego pojemnika ozdób 2024.\n– Zawartość może być w jakości kuriozum, a nakrycia głowy w jakości nietypowy okaz."
N/A10651 
1039910652"Footer_RainyDayCosmetics" "Zawartość może być w jakości kuriozum, a nakrycia głowy w jakości nietypowy okaz."
1040010653"TF_RainyDayCosmeticCase" "Pojemnik ozdób deszczowego dnia"
1040110654"TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "Ten pojemnik jest zamknięty i wymaga do otwarcia\nklucza do pojemnika ozdób deszczowego dnia.\n\nZawiera stworzony przez społeczność przedmiot\nz kolekcji ozdób deszczowego dnia."
1142711680"Attrib_MeterChargeType3" "Wskaźnik benzyny rośnie w zależności od czasu i/lub zadawanych obrażeń"
1142811681"Attrib_ConsumesBurning" "Zadaje obrażenia minikrytyczne palącemu się wrogowi i gasi go\nZadawane obrażenia rosną w miarę pozostałego czasu podpalenia\nZabicie podpalonego wroga przyznaje premię do szybkości"
1142911682"Attrib_RepairHealthToMetalRatio" "Naprawa %s1 pkt. uszkodzeń konstrukcji zużywa 1 jednostkę metalu"
N/A11683"Attrib_EnergyBuffDmdTakenMultipier" "+%s1% podatności na obrażenia, gdy efekt jest aktywny"
N/A11684 
1143011685"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "Tylko w MvM: %s1"
1143111686"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (zaklęcie aktywne tylko podczas wydarzenia)"
1143211687 
1188212137"Attrib_Particle323" "księżycowe światełka"
1188312138"Attrib_Particle324" "wróżkowe światełka"
1188412139"Attrib_Particle325" "naturalne światełka"
N/A12140 
N/A12141// Summer 2024 Unusual
N/A12142"Attrib_Particle327" "diadem lojalności"
N/A12143"Attrib_Particle328" "diadem lojalności"
N/A12144"Attrib_Particle329" "dumny duch rycerza"
N/A12145"Attrib_Particle330" "cenny wieniec barona"
N/A12146"Attrib_Particle331" "wabik z głębin"
N/A12147"Attrib_Particle332" "wabik z głębin"
N/A12148"Attrib_Particle333" "zdziczała zieleń"
N/A12149"Attrib_Particle334" "magentowe monstrum "
N/A12150"Attrib_Particle335" "pryzmatyczne przemyślenia"
N/A12151"Attrib_Particle336" "kubańska zadyma"
N/A12152"Attrib_Particle337" "iskrzący irokez"
N/A12153"Attrib_Particle338" "iskrzący irokez"
N/A12154"Attrib_Particle339" "spieczony skalp"
N/A12155"Attrib_Particle340" "płonący herb"
N/A12156"Attrib_Particle341" "niespotykany połysk"
N/A12157"Attrib_Particle342" "daleki dryf"
N/A12158"Attrib_Particle343" "daleki dryf"
N/A12159"Attrib_Particle344" "napęd nadświetlny"
N/A12160"Attrib_Particle345" "nadbieg"
1188512161"Attrib_Particle346" "sezon na motylki"
1188612162"Attrib_Particle347" "sezon na motylki"
N/A12163"Attrib_Particle348" "kwiatogenny"
N/A12164"Attrib_Particle349" "urzekające owady"
N/A12165 
1188712166// Weapon Unusual
1188812167"Attrib_Particle701" "żar"
1188912168"Attrib_Particle702" "izotop"
1205712336"Attrib_Particle3142" "duch wygranej"
1205812337"Attrib_Particle3143" "płatkowe podrywy"
1205912338"Attrib_Particle3144" "płatkowe podrywy"
N/A12339 
N/A12340// Summer 2024 Unusual Taunts
N/A12341"Attrib_Particle3145" "uścisk ważek"
N/A12342"Attrib_Particle3146" "uścisk ważek"
N/A12343"Attrib_Particle3147" "natura ważek"
N/A12344"Attrib_Particle3148" "jasność ważek"
N/A12345"Attrib_Particle3149" "porażenie prądem"
N/A12346"Attrib_Particle3150" "porażenie prądem"
N/A12347"Attrib_Particle3151" "race ratunkowe"
N/A12348"Attrib_Particle3152" "race ratunkowe"
N/A12349"Attrib_Particle3153" "zew karioki"
1206012350"Attrib_Particle3154" "królewska fiesta"
1206112351"Attrib_Particle3155" "królewska fiesta"
1206212352"Attrib_Particle3156" "wielki jubileusz"
N/A12353"Attrib_Particle3157" "żywiołowy"
N/A12354"Attrib_Particle3158" "żywiołowy"
N/A12355"Attrib_Particle3159" "boski"
N/A12356"Attrib_Particle3160" "drużynowa waleczność"
N/A12357"Attrib_Particle3161" "drużynowa waleczność"
N/A12358"Attrib_Particle3162" "oryginalny ornament"
N/A12359"Attrib_Particle3163" "powiew pustyni"
N/A12360"Attrib_Particle3164" "pora monsunowa"
N/A12361"Attrib_Particle3165" "wielkie bogactwa"
N/A12362"Attrib_Particle3166" "wielkie bogactwa"
N/A12363"Attrib_Particle3167" "piewca przepychu"
N/A12364"Attrib_Particle3168" "rozkochanie"
N/A12365"Attrib_Particle3169" "rozkochanie"
N/A12366"Attrib_Particle3170" "elektrum"
N/A12367"Attrib_Particle3171" "błogosławieństwo kwitnącej wiśni"
N/A12368"Attrib_Particle3172" "błogosławieństwo kwitnącej wiśni"
N/A12369"Attrib_Particle3173" "furiackie fiołki"
N/A12370 
1206312371// End Unusual taunt FX
1206412372 
1206512373"Attrib_KillStreakEffect" "Seryjny zabójca: %s1"
1245012758"TF_EnableTextChat" "Włącz czat tekstowy"
1245112759"TF_ChatFilterSettings" "Zmień ustawienia filtrowania czatu"
1245212760"TF_delete_temp_files" "Usuń pliki tymczasowe podczas zamknięcia"
N/A12761"TF_hide_custom_decals" "Ukryj niestandardowe obrazy"
N/A12762 
1245312763"TF_Dingaling_Volume" "Głośność dźwięku trafienia"
1245412764"Tooltip_Dingaling_Volume" "Głośność „dźwięków trafienia”."
1245512765"TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Ton dźwięku trafienia - niskie obr."
1437914689"Tooltip_rememberlastweapon" "Włączenie tej opcji spowoduje, że odrodzenie nie będzie mieć wpływu na broń wybieraną przyciskiem „poprzednia broń”.\n\nWyłączenie tej opcji spowoduje, że twoją „poprzednią bronią” po odrodzeniu będzie zawsze broń pomocnicza."
1438014690"Tooltip_flipviewmodel_option" "Włączenie tej opcji spowoduje pokazanie modelu broni w widoku pierwszoosobowym po lewej stronie ekranu."
1438114691"Tooltip_use_min_viewmodels_option" "Włączenie tej opcji spowoduje, że model twojej aktywnej broni będzie rysowany tak, by nie zajmował zbyt dużej części ekranu."
N/A14692"Tooltip_DisableSprays" "Włączenie tej opcji spowoduje ukrycie sprayów namalowanych przez innych graczy."
N/A14693"Tooltip_hide_custom_decals" "Włączenie tej opcji spowoduje ukrycie niestandardowych obrazów używanych przez innych graczy."
1438214694"Tooltip_delete_temp_files" "Włączenie tej opcji spowoduje, że niestandardowe spraye graczy i inne pliki tymczasowe zostaną usunięte podczas wyłączania gry."
1438314695"Tooltip_colorblindassist" "Włączenie tej opcji zmieni kolory niektórych efektów graficznych w ten sposób, by ułatwić rozróżnianie barw osobom dotkniętym ślepotą barw."
1438414696"Tooltip_DisableHTMLMOTD" "Włączenie tej opcji spowoduje ukrycie wiadomości dnia w wersji HTML na ekranie powitania."
1518215494"TF_ScoreBoard_UpgradeTarget" "Działa na:"
1518315495"TF_ScoreBoard_UpgradeTargetSelf" "Siebie"
1518415496 
N/A15497"TF_ScoreBoard_VoteKick" "Głosuj za wyrzuceniem"
N/A15498 
1518515499"Winpanel_PVE_Evil_Wins" "Fala nieudana"
1518615500"Winpanel_PVE_Bomb_Deployed" "Bomba została podłożona!"
1518715501 
1723817552"TF_taunt_foul_play_Desc" "Stworzona przez społeczność drwina Skauta"
1723917553"TF_taunt_foul_play_AdText" "– Stworzona przez społeczność drwina Skauta."
1724017554"TF_tauntcan_it" "Drwina: Do kosza!"
N/A17555"TF_tauntcan_it_Desc" "Stworzona przez społeczność drwina Żołnierza"
N/A17556"TF_tauntcan_it_AdText" "– Stworzona przez społeczność drwina Żołnierza."
1724117557"TF_taunt_cremators_condolences" "Drwina: Kondolencje krematora"
N/A17558"TF_taunt_cremators_condolences_Desc" "Stworzona przez społeczność drwina Pyro"
N/A17559"TF_taunt_cremators_condolences_AdText" "– Stworzona przez społeczność drwina Pyro."
1724217560"TF_taunt_straight_shooter_tutor" "Drwina: Szkoleniowiec solidnych strzelców"
N/A17561"TF_taunt_straight_shooter_tutor_Desc" "Stworzona przez społeczność drwina Snajpera"
N/A17562"TF_taunt_straight_shooter_tutor_AdText" "– Stworzona przez społeczność drwina Snajpera."
1724317563"TF_taunt_unleashed_rage" "Drwina: Wyzwolona wściekłość"
N/A17564"TF_taunt_unleashed_rage_Desc" "Stworzona przez społeczność drwina wszystkich klas"
N/A17565"TF_taunt_unleashed_rage_AdText" "– Stworzona przez społeczność drwina partnerska wszystkich klas."
1724417566// END WORKSHOP ITEMS
1724517567 
1724617568"TF_BreatherBag" "Wdechowy worek" // ADD THE
1824018562"TF_dec23_bonk_beanie" "Bonkowe beanie"
1824118563"TF_dec23_bonk_beanie_style1" "Radioaktywna ochrona"
1824218564"TF_dec23_bonk_beanie_style2" "Aktywna ochrona"
N/A18565 
N/A18566"TF_sum24_botler_2000" "Robolokaj 2000"
N/A18567"TF_sum24_botler_2000_style1" "Spragniony"
N/A18568"TF_sum24_botler_2000_style2" "Napojony"
N/A18569"TF_sum24_brand_loyalist" "Wielbiciel marki" // ADD THE
N/A18570"TF_sum24_desk_engineer" "Inżynier wsparcia"
N/A18571"TF_sum24_desk_engineer_style1" "Luźny biznes"
N/A18572"TF_sum24_desk_engineer_style2" "Prosto z biura"
N/A18573"TF_sum24_desk_engineer_style3" "Rozmowa kwalifikacyjna"
N/A18574"TF_sum24_desk_engineer_style4" "Pierwszy dzień"
N/A18575"TF_sum24_daring_dell" "Dziarski Dell"
N/A18576"TF_sum24_daring_dell_style1" "Opływowy"
N/A18577"TF_sum24_daring_dell_style2" "Z paskiem pod kaskiem"
N/A18578"TF_sum24_daring_dell_style3" "Konturowy"
N/A18579"TF_sum24_daring_dell_style4" "Sam hełm"
N/A18580"TF_sum24_big_star" "Wielka gwiazda" // ADD THE
N/A18581"TF_sum24_sneaky_blinder" "Sztorc szpiona"
N/A18582"TF_sum24_tuxedo_royale" "Szykowny smoking"
N/A18583"TF_sum24_tuxedo_royale_style1" "Wstrząśnięty"
N/A18584"TF_sum24_tuxedo_royale_style2" "Mieszany"
N/A18585"TF_sum24_control_patrol" "Patrol kontrolny"
N/A18586"TF_sum24_pathfinder" "Szlakoprzecieracz"
N/A18587"TF_sum24_justice_johns" "Szorty sprawiedliwości"
N/A18588"TF_sum24_crooks_cap" "Kaszkiet kanciarza"
N/A18589"TF_sum24_brutes_braces" "Szelki szumowiny"
1824318590"TF_sum24_free_fashion" "Aparycja antyobywatela"
N/A18591"TF_sum24_free_fashion_style1" "Okulary i broda"
N/A18592"TF_sum24_free_fashion_style2" "Bez okularów"
N/A18593"TF_sum24_free_fashion_style3" "Bez brody"
N/A18594"TF_sum24_hazardous_vest" "Kamizelka HEV"
N/A18595"TF_sum24_tropical_brim" "Tropikalne rondo" // ADD THE
N/A18596"TF_sum24_tropical_brim_style1" "Okulary przeciwsłoneczne"
N/A18597"TF_sum24_tropical_brim_style2" "Zwykłe okulary"
N/A18598"TF_sum24_watchmanns" "Piankowy podkoszulek"
N/A18599"TF_sum24_watchmanns_style1" "Sygnalista"
N/A18600"TF_sum24_watchmanns_style2" "Ratownik"
N/A18601"TF_sum24_watchmanns_style3" "Pływak"
N/A18602"TF_sum24_aimframe" "Celny czerep" // ADD THE
N/A18603"TF_sum24_commonwealth" "Wojskowy wspólnoty"
N/A18604"TF_sum24_tankers_top" "Wiatrówka wojaka"
N/A18605"TF_sum24_vaudeville_visor" "Wizja wodewilu" // ADD THE
N/A18606"TF_sum24_fire_marshal" "Marszałek płonny"
N/A18607"TF_sum24_invisible_flame" "Niewidzialny płomień"
N/A18608"TF_sum24_invisible_flame_style1" "Moro"
N/A18609"TF_sum24_invisible_flame_style2" "Bez kamuflażu"
N/A18610"TF_sum24_scorched_stompers" "Tąpnięcie spalonej ziemi"
N/A18611"TF_sum24_scorched_stompers_style1" "Moro"
N/A18612"TF_sum24_scorched_stompers_style2" "Bez kamuflażu"
N/A18613 
1824418614"TF_KathmanHairdo" "Katmańskie uczesanie" // ADD THE
1824518615"TF_KathmanHairdo_Desc" "Ta prehistoryczna fryzura została po raz pierwszy dostrzeżona na stokach Everestu przez Sir Edmunda Hillarego, który natychmiast dostrzegł, że robi w gacie."
1824618616"TF_HimalayanHairShirt" "Koszula z himalajskiego włosia" // ADD THE
1883819208Inne uwagi:
1883919209Gracz, który podniesie bombę, staje się przenoszącym bombę. Tylko przenoszący bombę może przejąć punkty kontrolne. Nie można przejmować punktów kontrolnych, gdy są one zablokowane. Drużyna RED nie może odzyskać punktu kontrolnego po tym, jak zostanie on przejęty przez drużynę BLU."
1884019210 
N/A19211"default_pd_description" "Cel:
N/A19212Zbieraj przedmioty z ciał pokonanych wrogów i dostarcz je do strefy przejęcia.
N/A19213 
N/A19214Inne uwagi:
N/A19215Gracze posiadający największą liczbę przedmiotów w drużynie będą uzupełniać zdrowie i amunicję pobliskim sojusznikom, a ich lokalizacja będzie widoczna dla wrogów."
N/A19216 
N/A19217"pd_atom_smash_description" "Cel:
N/A19218Zbieraj kapsuły z australium z ciał pokonanych wrogów i dostarcz je do centralnej strefy przejęcia, by zdobyć punkty. Kapsuły nie mogą zostać zabezpieczone, kiedy centralna tarcza jest aktywna. Drużyna z największą liczbą zabezpieczonych kapsuł wygrywa.
N/A19219 
N/A19220Inne uwagi:
N/A19221Gracze posiadający największą liczbę kapsuł z australium w drużynie będą uzupełniać zdrowie i amunicję pobliskim sojusznikom, a ich lokalizacja będzie widoczna dla wrogów."
N/A19222 
1884119223"TF_HUD_Event_WeaponPickup" "Podnosisz nową broń. Czy chcesz jej teraz użyć?"
1884219224 
1884319225"Msg_PasstimeBallGet" "podnosi piłkę!"

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root/tf/resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.42 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 25, 2024 Patch.
01:09, 10 January 2024 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for January 9, 2024 Patch.
02:04, 19 December 2023 (1.38 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 18, 2023 Patch.
21:06, 15 December 2023 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 15, 2023 Patch.
23:54, 27 July 2023 (1.32 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 27, 2023 Patch.
22:24, 12 July 2023 (1.3 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.29 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for March 20, 2023 Patch.
21:21, 1 March 2023 (1.29 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for March 1, 2023 Patch.
21:18, 21 December 2022 (1.29 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 21, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.