Difference between revisions of "File:Tf polish.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Updated diff for October 14, 2011 Patch.)
(Updated diff for October 17, 2011 Patch.)
Line 1: Line 1:
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
== Recent changes ==
 
== Recent changes ==
{{tf diff|p=October 14, 2011 Patch}}
+
{{tf diff|p=October 17, 2011 Patch}}
{{tf diff|@|2= -4103,3 +4103,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_ShovelDamageBoost" "Zadawane obrażenia rosną w miarę odnoszenia ran"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_ShovelDamageBoost" "Zadawane obrażenia i prędkość ruchu\nrosną w miarę odnoszenia ran\nDobyty blokuje leczenie"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage and move speed increase\nas the user becomes injured\nBlocks healing when in use"}}
 
{{tf diff|@|2= -10600,2 +10600,86 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ClassMenu_Cancel" "CANCEL"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_Bundle_Double" "%s1, %s2"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2,"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_Bundle_DoubleContinued" "%s1, %s2,"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "(Tego narzędzia nie można użyć na tym przedmiocie.)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_GreyOutReason_ToolCannotApply" "( Tool cannot apply to this item. )"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "(Ta klasa nie może korzystać z tego przedmiotu.)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedByThisClass" "( Item cannot be used by this class. )"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "(Ten przedmiot nie może być używany w tym slocie.)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_GreyOutReason_CannotBeUsedInThisSlot" "( Item cannot be used in this slot. )"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "(Ten przedmiot nie może być używany z innym, założonym już przedmiotem.)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_GreyOutReason_EquipRegionConflict" "( Item conflicts with other equipped items. )"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "(Tego przedmiotu nie można wytworzyć.)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotCraftable" "( Item is not craftable. )"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "(Tego przedmiotu nie można wymienić.)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_GreyOutReason_ItemNotTradable" "( Item is not tradable. )"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_TauntEnabler_HighFive" "Drwina: Piątka!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TauntEnabler_HighFive" "Taunt: The High Five!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ConscientiousObjector" "Obdżektor"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SniperHat1" "Twój Najgorszy Koszmar"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_HeavyHat1" "Jednoosobowa Armia"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_HeavyHat1" "The One-Man Army"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_HeavyHat1_Desc" "Wysyłając tylu ludzi przeciw takiej bandanie, pamiętaj o jednym: potrzebne będzie mnóstwo worków na zwłoki."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_HeavyHat1_Desc" "You send that many men against a bandanna like this, don't forget one thing: A good supply of body bags."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_HeavyHat2" "Odludek"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_HeavyHat2" "The Outdoorsman"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_HeavyHat2_Desc" "Rąb drewno. Jedz syrop klonowy. Mieszkaj w Kanadzie. Dzięki temu kapeluszowi wszystko to jest możliwe."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_HeavyHat2_Desc" "Chop wood. Eat syrup. Live in Canada. This hat lets you do it all."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_BuccaneersBicorne" "Bikorn Bukaniera"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_BuccaneersBicorne" "The Buccaneer's Bicorne"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Podnieść żagle! Lewy foka szot za prawą burtą! Kordy w dłoń i wszcząć rozróbę! Kapitanowie pirackich statków zawsze wykrzykują takie rzeczy. Teraz możesz do nich dołączyć."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_BuccaneersBicorne_Desc" "Hoist the mainsail! Buckle those swashes! Get into a swordfight! Pirate captains yell stuff like this all the time, and now you can too."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bootlegger" "Kuternoga"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bootlegger" "The Bootlegger"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Bootlegger_Desc" "Wpraw przyjaciół w zdumienie! Zrób wrażenie na kobietach! Kuśtykaj do końca życia! Jakież to groteskowe!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bootlegger_Desc" "Amaze your friends! Impress women! Walk with a limp for life! It's grotesque!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ScottishHandshake" "Szkocki Uścisk Dłoni"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_ScottishHandshake" "The Scottish Handshake"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ScottishHandshake_Desc" "Wróg będzie przekonany, że chcesz się pogodzić, aż do tego przerażającego momentu, w którym jego dłoń zostanie bardzo poważnie skaleczona! Oto sekret: to rozbita butelka!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_ScottishHandshake_Desc" "Your enemies will think you're making peace, right up until the terrifying moment that their hand is very seriously cut! Here's the trick: It's a broken bottle!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_OldBrimstone_Desc" "Twoi wrogowie uniosą się zachwytem nad kreskówkową niewinnością tych staromodnych bomb, co będzie dodatkowym źródłem satysfakcji, gdy eksplozja pourywa im ręce."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_OldBrimstone_Desc" "Your enemies will clap in delight at the cartoonish innocence of these old-timey bombs, making it that much sweeter when you blow their arms off."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SoldierHat1" "Wilk Morski"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_SoldierHat1" "The Salty Dog"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_PyroHat1_Desc" "Ludzie pomyślą, że jesteś marynarzem. A potem będzie im głupio, BO NIE JESTEŚ! To tylko jedna z korzyści płynących z posiadania tego pomysłowego kapelusza."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_PyroHat1_Desc" "People will think you're in the Navy. But the joke is on them, BECAUSE YOU'RE NOT! That is just one possible benefit of this tricky hat."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_PyroHat2" "Klatka Dla Ptaków"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_PyroHat2" "The Birdcage"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_PyroHat2_Desc" "Każdy będzie się zastanawiał nad sekretnym znaczeniem tej tajemniczej czapki. Sekretem jest to, że jesteś idiotą."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_PyroHat2_Desc" "Everyone will wonder what the secret meaning of this mysterious hat is. The secret is you're an idiot."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MedicHat1" "Stalowy Hełm Chirurga"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_MedicHat1" "The Surgeon's Stahlhelm"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SniperNecklace" "Krokodyli Uśmiech"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_SniperNecklace" "The Crocodile Smile"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SniperNecklace_Desc" "Jak wiele krokodyli musiało zginąć, aby ten naszyjnik mógł postać? Dużo. I o to chodzi."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_SniperNecklace_Desc" "How many crocodiles had to die to make this necklace? A lot. That's the point."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_FlairButtons_Desc" "Okaż entuzjazm! Dla wszystkiego co lubisz!\n\Niestandardowe naklejki mogą zostać użyte na tym przedmiocie."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_FlairButtons_Desc" "Show enthusiasm! For your favorite things!\n\nCustom decals can be applied to this item."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MedicPocketSquare" "Poważna Poszetka"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_MedicPocketSquare" "Couvre Corner"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MedicPocketSquare_Desc" "Czasami wrzucamy do opisów drobne żarty. Nie tym razem. Naprawdę elegancko to wygląda."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_MedicPocketSquare_Desc" "Sometimes we put some jokes in these descriptions. But, no joke: This looks good. Really sharp."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MedicStethoscope_Desc" "By ludziom wydawało się, że wiesz co robisz, gdy stwierdzasz zgony."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_MedicStethoscope_Desc" "Look like you know what you're doing when you pronounce people dead."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SpyHat2" "L'Inspecteur"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_SpyHat2" "L'Inspecteur"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SniperHat2_Desc" "To najlepszy kapelusz. Nie twierdzilibyśmy tak, gdyby nie było to prawdą. Ten jest najlepszy."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_SniperHat2_Desc" "This is the best hat. We couldn't say it if it weren't true. This one's the best."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_EngineerHat2_Desc" "Nosząc go, możesz udawać, że wygrywasz."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_EngineerHat2_Desc" "With these on, you can pretend you're winning."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ScoutGlasses_Desc" "Jedna z drużyn zniknie, jeśli zamkniesz oko. Nie rób tego."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_ScoutGlasses_Desc" "If you close an eye, one of the teams will disappear. So don't do that."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ScoutHat3" "Hermes"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_ScoutHat3" "The Hermes"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ScoutHat3_Desc" "Nie zabijaj posłańca. Właściwie to śmiało, spróbuj. Nie uda ci się, brachu! Jestem zbyt szybki!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_ScoutHat3_Desc" "Don't shoot the messenger. Actually, go ahead and try. Can't be done, pal! Too fast!"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Football_Scarf_Desc" "Owiń swój dowód wierności drużynie wokół szyi niczym barwny stryczek."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Football_Scarf_Desc" "Wear your loyalty like a brightly-colored noose around your neck."}}
 
{{tf diff|+|2=cp_gullywash_final1_authors" "Jan \"Arnold\" Laroy"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]cp_gullywash_final1_authors" "Jan 'Arnold' Laroy"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Gullywash" "Gullywash"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Gullywash" "Gullywash"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_MapToken_Gullywash" "Znaczek mapy - Gullywash"}}
 
{{tf diff|@|2= -10618,3 +10702,5 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_AirBlastPushScale" "Zwiększenie odepchnięcia strumieniem powietrza"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_CustomTexture" "Własna tekstura"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_CustomTexture" "Custom Texture"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% siły odpychania sprężonego powietrza"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_AirBlastPushScale" "+%s1% increased airblast pushback"}}
 
{{tf diff|@|2= -10630,2 +10716,14 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]IT_Bodygroup_RightArm" "Right Hand (Engie)"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemPreview_Confirm" "Czy na pewno chcesz wypróbować ten przedmiot?\nBędzie można z niego korzystać przez tydzień.\nPo upływie tego czasu skończy się jego ważność i zniknie.\nW okresie testowania można go nabyć o 25% taniej!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount!"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Sukces!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemPreview_PreviewStartedText" "Ten przedmiot został dodany do twojego wyposażenia. Masz tydzień, aby go wypróbować. Po upływie tego czasu zniknie. Miłej zabawy!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemPreview_PreviewStartedText" "The item has been added to your inventory. You'll be able to use this item for one week, after which it will expire. Have fun!"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemPreviewDialogTitle" "%s1"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemPreviewDialogTitle" "%s1"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemPreview_PreviewStartFailedText" "Bieżący okres testowy musi dobiec końca, nim będzie można wypróbować kolejny przedmiot. Data zakończenia testu:\n%date_time%"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemPreview_PreviewStartFailedText" "You must wait until your test run period has ended to take another item on a test run. You will be able to test an item again on:\n%date_time%"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemPreview_AlreadyPreviewText" "Testujesz już ten przedmiot. Jeśli kupisz go w trakcie okresu testowego, otrzymasz 25% rabatu!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemPreview_AlreadyPreviewText" "You're already taking this item on a test run. If you buy the item during the testing period, you will receive a 25% discount!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_SteamWorkshop_Title" "Czy masz to, co potrzebne?"}}
 
</div>
 
* [{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|action=history}} '''Previous changelogs''']
 
 
== Licensing ==
 
== Licensing ==
 
{{Externally linked}}
 
{{Externally linked}}
 
{{ExtractTF2}}
 
{{ExtractTF2}}
 
[[Category:Text files]]
 
[[Category:Text files]]

Revision as of 06:55, 18 October 2011

Recent changes

October 17, 2011 Patch (previous patches)

No changes (or diff is missing).

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.42 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 25, 2024 Patch.
01:09, 10 January 2024 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for January 9, 2024 Patch.
02:04, 19 December 2023 (1.38 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 18, 2023 Patch.
21:06, 15 December 2023 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 15, 2023 Patch.
23:54, 27 July 2023 (1.32 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 27, 2023 Patch.
22:24, 12 July 2023 (1.3 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.29 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for March 20, 2023 Patch.
21:21, 1 March 2023 (1.29 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for March 1, 2023 Patch.
21:18, 21 December 2022 (1.29 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 21, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.