Difference between revisions of "Engineer responses/ko"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 178: Line 178:
 
|image-link = Heavy
 
|image-link = Heavy
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer_dominationheavy01.wav|"Nevermind the bullets; how much all these coffins costin' ya?"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationheavy01.wav|"총알값에 대해서는 신경쓰지 말게. 이 관들 값이 얼마나 되겠는가?"]]
*[[Media:Engineer_dominationheavy02.wav|"I've seen better sides of beef been run over by a combine."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationheavy02.wav|"섞다가 흘러넘친 고기의 더 좋은 모습을 보았군."]]
*[[Media:Engineer_dominationheavy03.wav|"Y'all come back now!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationheavy03.wav|"너희들 다 돌아와 !"]]
*[[Media:Engineer_dominationheavy04.wav|"Nice try, slim."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationheavy04.wav|"좋은 시도였어, 날씬이 양반."]]
*[[Media:Engineer_dominationheavy05.wav|"Gotcha chuckwagon!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationheavy05.wav|"잡았다 ! 낡은 마차같은 자식아 !"]]
*[[Media:Engineer_dominationheavy06.wav|"Gotcha, pork drippin's."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationheavy06.wav|"잡았다 ! 기름 뚝뚝 떨어지는 고깃덩어리야!"]]
*[[Media:Engineer_dominationheavy07.wav|"Dominated, corncakes."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationheavy07.wav|"우세다, 옥수수케이크야.."]]
*[[Media:Engineer_dominationheavy08.wav|"Y'all just got branded."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationheavy08.wav|"상표를 붙이고 다니게."]]
*[[Media:Engineer_dominationheavy09.wav|"And another thing? You're ''ugly''."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationheavy09.wav|"이건 다른 얘긴데, 너 못생겼어."]]
*[[Media:Engineer_dominationheavy10.wav|"Dumber than dirt, ain't'cha?"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationheavy10.wav|"먼지보다 멍청하군, 안그래?"]]
*[[Media:Engineer_dominationheavy11.wav|"You're dumb as a box of rocks!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationheavy11.wav|"돌 한상자를 모아둔 것 만큼이나 멍청하구나!"]]
*[[Media:Engineer_dominationheavy12.wav|"Y'all come back now! More where that came from."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationheavy12.wav|"넌 니가 왔던 길로 또 돌아와야 할걸 !"]]
*[[Media:Engineer_dominationheavy13.wav|"Dominated, fat man!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationheavy13.wav|"돼지자식아! 우세다!"]]
 
*[[Media:Engineer_dominationheavy14.wav|"You are a whole herd'a ugly."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationheavy14.wav|"You are a whole herd'a ugly."]]
*[[Media:Engineer_dominationheavy15.wav|"Gotcha fat boy!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationheavy15.wav|"잡았다 ! 돼지자식!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 202: Line 202:
 
|image-link = Engineer
 
|image-link = Engineer
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer_dominationengineer01.wav|"You just ain't doin' it right."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationengineer01.wav|"자넨 방금 똑바로 행동하지 않았네."]]
*[[Media:Engineer_dominationengineer02.wav|"Dominated, hardhat."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationengineer02.wav|"제압이다, 안전모자식아."]]
*[[Media:Engineer_dominationengineer03.wav|"A real Texan, woulda dodged that."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationengineer03.wav|"진짜 텍사스 사람이라면, 그걸 피했을걸.."]]
*[[Media:Engineer_dominationengineer04.wav|"You can always tell a Texan, but you can't tell 'em much."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationengineer04.wav|"넌 항상 텍사스 사람인것처럼 말하지만, 그걸 많이 말할순 없을거야."]]
*[[Media:Engineer_dominationengineer05.wav|"You done incurred my wrath, son!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationengineer05.wav|"넌 나의 분노를 샀다고, 친구."]]
*[[Media:Engineer_dominationengineer06.wav|"I'm wolverine-mean, you sonovabitch."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationengineer06.wav|"나는 울버린이다 ! 이 개새끼야."]]
*[[Media:Engineer_dominationengineer07.wav|"If ya done it, it ain't braggin'!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationengineer07.wav|"자네가 그걸 해냈다고 해도, 그렇게 자랑할거리는 못된다네 !"]]
*[[Media:Engineer_dominationengineer08.wav|"You're all hardhat and no cattle."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationengineer08.wav|"자넨 안전모만 많지, 소는 없구만."]](엔지니어는 텍사스출신, 텍사스는 카우보이로 유명, 카우보이는 소가 있어야 하니까.)
 
*[[Media:Engineer_dominationengineer09.wav|"You shoulda oughta brought more gun, son."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationengineer09.wav|"You shoulda oughta brought more gun, son."]]
 
}}
 
}}
Line 222: Line 222:
 
*[[Media:Engineer_dominationmedic01.wav|"의사놈아! 난 싸움꾼이다!"]]
 
*[[Media:Engineer_dominationmedic01.wav|"의사놈아! 난 싸움꾼이다!"]]
 
*[[Media:Engineer_dominationmedic02.wav|"의학과에서는 너에게 ''피하기''는 가르쳐주지 않았나봐!"]]
 
*[[Media:Engineer_dominationmedic02.wav|"의학과에서는 너에게 ''피하기''는 가르쳐주지 않았나봐!"]]
*[[Media:Engineer_dominationmedic03.wav|"Keep comin' at me doctor; eventually y'all gonna rustle up some sense."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationmedic03.wav|"나한테 계속 덤벼보라고, 의사양반. 그럼 뭔가 깨닫는게 있을테지."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationmedic04.wav|"다음번에는, 네 뼈나 제대로 붙이라고, 외과의사."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationmedic04.wav|"다음번에는, 네 뼈나 제대로 붙이라고, 외과의사."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationmedic05.wav|"다른곳에서 네 강장제를 팔라고, 능력있는 양반."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationmedic05.wav|"다른곳에서 네 강장제를 팔라고, 능력있는 양반."]]
Line 238: Line 238:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Engineer_dominationsniper01.wav|"넌 더 뒤로 물러나있어야해, 나랑 내 기계들처럼 말이지."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationsniper01.wav|"넌 더 뒤로 물러나있어야해, 나랑 내 기계들처럼 말이지."]]
*[[Media:Engineer_dominationsniper02.wav|"Looks like that there just weren't the place you oughta be standin'!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationsniper02.wav|"방금 자네가 서있던 곳은 서있어서는 안될곳으로 보였는데 말이지!"]]
 
*[[Media:Engineer_dominationsniper03.wav|"제압이다, 이 야영지야."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationsniper03.wav|"제압이다, 이 야영지야."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationsniper04.wav|"넌 뒤에있는 네 작은 캠프장에서 머물러야 했는데."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationsniper04.wav|"넌 뒤에있는 네 작은 캠프장에서 머물러야 했는데."]]
Line 254: Line 254:
 
|image-link = Spy
 
|image-link = Spy
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer_dominationspy01.wav|"Now just stop tryin' ta mess with my contraptions."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationspy01.wav|"이제 내 기계를 망치려고 하는짓은 그만둬."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationspy02.wav|"널 죽이는건 이제 어렵지도 않구만."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationspy02.wav|"널 죽이는건 이제 어렵지도 않구만."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationspy03.wav|"네가 다음번엔 어디에 숨어야할지 알고있니? 프랑스로 돌아가."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationspy03.wav|"네가 다음번엔 어디에 숨어야할지 알고있니? 프랑스로 돌아가."]]
Line 291: Line 291:
 
*[[Media:Engineer_laughlong01.wav|[긴 웃음 1]]]
 
*[[Media:Engineer_laughlong01.wav|[긴 웃음 1]]]
 
*[[Media:Engineer_specialcompleted03.wav|"겁쟁이."]]
 
*[[Media:Engineer_specialcompleted03.wav|"겁쟁이."]]
*[[Media:Engineer_taunts02.wav|"You ladies shoulda' oughta' brought some menfolk with ya."]]
+
*[[Media:Engineer_taunts02.wav|"너희같이 계집애같은 놈들은 남자를 대동하고 와야할걸."]]
*[[Media:Engineer_taunts04.wav|"I'm done playin' games with you, boy."]]
+
*[[Media:Engineer_taunts04.wav|"꼬맹아. 난 너와의 게임을 끝낼거야."]]
 
*[[Media:Engineer_revenge02.wav|"You were gettin' too big for your britches"]]
 
*[[Media:Engineer_revenge02.wav|"You were gettin' too big for your britches"]]
 
*[[Media:Engineer_revenge01.wav|"That'll cut'cha back down to size."]]
 
*[[Media:Engineer_revenge01.wav|"That'll cut'cha back down to size."]]

Revision as of 12:34, 7 January 2012

엔지니어

Voice Responses are contextually triggered lines that play after the player has achieved something, for instance killing a certain amount of enemies with a Primary or Melee Weapon, or the player has triggered something, like being set on fire. The Engineer has several voice responses, all of which are listed below (excluding Voice Commands).

사살 관련 응답

Item icon Shotgun.png  20초 이내에 아무 무기로 (건슬링거 제외) 1명보다 많은 적을 사살할 경우
Item icon Frontier Justice.png  20초 이내에 아무 무기로 (건슬링거 제외) 3명보다 많은 적을 사살할 경우
Item icon Medi Gun.png  사살 어시스트
Item icon Wrench.png  근접 무기 사살
Killicon sentry3.png  센트리건 연속 사살
Item icon Wrangler.png  랭글러 사살
Item icon Golden Wrench.png  황금 렌치 / Saxxy 사살
Killicon sentry1.png  미니 센트리건 사살

제압 관련 응답

Leaderboard class scout.png  스카웃 제압
Leaderboard class soldier.png  솔저 제압
Leaderboard class pyro.png  파이로 제압
25px  데모맨 제압
Leaderboard class heavy.png  헤비 제압
Leaderboard class engineer.png  엔지니어 제압
Leaderboard class medic.png  메딕 제압
Leaderboard class sniper.png  스나이퍼 제압
Leaderboard class spy.png  스파이 제압
Nemesis RED.png  복수 사살

(복수 크리티컬과 혼동하지 마시오)

사건 관련 응답

Gette it Onne!.png  라운드 시작
Item icon Eyelander.png  서든 데스
Killicon skull.png  무승부
Killicon fire.png   붙음
Item icon Jarate.png  자라테 또는 미치광이 우유에 피격
Telespin.png  텔레포트 이용
Healthico.png  메딕에게 치료받음
Item icon Kritzkrieg.png  우버차지효과가 됨
Lvl3dispenser.png  디스펜서 건설
RED Level 3 Sentry Gun.png  센트리건 건설
Telespin.png  텔레포터 건설
Building icon Metal.png  구조물 들어올림
Building icon Metal.png  구조물 이동
Backpack PDA builder.png  구조물 재설치
Killicon electro sapper.png  디스펜서에 적 스파이전자 교란기가 설치됨
Killicon electro sapper.png  센트리건에 적 스파이의 전자 교란기가 설치됨
Killicon electro sapper.png  텔레포터에 적 스파이의 전자교란기가 설치됨
Killicon tool chest.png  디스펜서 파괴됨
Killicon tool chest.png  센트리건 파괴됨
Killicon tool chest.png  텔레포터 파괴됨
Item icon Frontier Justice.png  센트리가 최근 사살을 기록하기 전에 복수 크리티컬 작동 후
Killicon gunslinger.png  건슬링거 펀치
Killicon gunslinger triple punch.png  세번째 건슬링거 펀치

목표물 관련 응답

Intel red idle.png  서류가방 탈취 후
CP Captured RED.png  점령 지점 장악 후
CP Locked RED.png  점령 된 지점 위에서 무기를 발사하며 서있을 시
Killicon chargin' targe.png  방어

대결 관련 응답

Backpack Dueling Mini-Game.png  대결 시작
Duel RED.png  대결 수락됨
Duel BLU.png  대결 거절됨