Difference between revisions of "Engineer responses/ko"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 69: Line 69:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Engineer_wranglekills01.wav|"이 물건은 자동 조종 장치가 아니라고, 애송아!"]]
 
*[[Media:Engineer_wranglekills01.wav|"이 물건은 자동 조종 장치가 아니라고, 애송아!"]]
*[[Media:Engineer_wranglekills02.wav|"That's from yours truly, son."]]
+
*[[Media:Engineer_wranglekills02.wav|"진심을 담아서, 애송아!."]]
*[[Media:Engineer_wranglekills03.wav|"Tagged ya."]]
+
*[[Media:Engineer_wranglekills03.wav|"찜했다!."]]
 
*[[Media:Engineer_wranglekills04.wav|"잡았다!"]]
 
*[[Media:Engineer_wranglekills04.wav|"잡았다!"]]
 
}}
 
}}
Line 109: Line 109:
 
*[[Media:Engineer_dominationscout01.wav|"너흰 전부 저것보다 더 빨리 달려야 하는데."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationscout01.wav|"너흰 전부 저것보다 더 빨리 달려야 하는데."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationscout02.wav|"넌 나와 내 기계들에 비해 너무 느리지, 안그래? 하. 안그래?"]]
 
*[[Media:Engineer_dominationscout02.wav|"넌 나와 내 기계들에 비해 너무 느리지, 안그래? 하. 안그래?"]]
*[[Media:Engineer_dominationscout03.wav|"Boy, this here is just gonna keep happenin' and happenin'."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationscout03.wav|"꼬맹아, 계속 이게 반복되는구만, 그려."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationscout04.wav|"제압됬구나, 깍지콩."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationscout04.wav|"제압됬구나, 깍지콩."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationscout05.wav|"넌 지금 막 제압당했어, 도시 소년."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationscout05.wav|"넌 지금 막 제압당했어, 도시 소년."]]
Line 210: Line 210:
 
*[[Media:Engineer_dominationengineer07.wav|"자네가 그걸 해냈다고 해도, 그렇게 자랑할거리는 못된다네 !"]]
 
*[[Media:Engineer_dominationengineer07.wav|"자네가 그걸 해냈다고 해도, 그렇게 자랑할거리는 못된다네 !"]]
 
*[[Media:Engineer_dominationengineer08.wav|"자넨 안전모만 많지, 소는 없구만."]](엔지니어는 텍사스출신, 텍사스는 카우보이로 유명, 카우보이는 소가 있어야 하니까.)
 
*[[Media:Engineer_dominationengineer08.wav|"자넨 안전모만 많지, 소는 없구만."]](엔지니어는 텍사스출신, 텍사스는 카우보이로 유명, 카우보이는 소가 있어야 하니까.)
*[[Media:Engineer_dominationengineer09.wav|"You shoulda oughta brought more gun, son."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationengineer09.wav|"총을 더 가져왔어야지, 멍청아."]]
 
}}
 
}}
  
Line 294: Line 294:
 
*[[Media:Engineer_taunts04.wav|"꼬맹아. 난 너와의 게임을 끝낼거야."]]
 
*[[Media:Engineer_taunts04.wav|"꼬맹아. 난 너와의 게임을 끝낼거야."]]
 
*[[Media:Engineer_revenge02.wav|"You were gettin' too big for your britches"]]
 
*[[Media:Engineer_revenge02.wav|"You were gettin' too big for your britches"]]
*[[Media:Engineer_revenge01.wav|"That'll cut'cha back down to size."]]
+
*[[Media:Engineer_revenge01.wav|"니 주제에 맞게 썰렸구만."]]
 
}}
 
}}
  
Line 448: Line 448:
 
|image-link = Buildings|Building
 
|image-link = Buildings|Building
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer_sentrymoving01.wav|"Heavy load comin' through!"]]
+
*[[Media:Engineer_sentrymoving01.wav|"중화물 지나가신다!"]]
 
*[[Media:Engineer_sentrymoving02.wav|"앞에 비켜, 앞에 비켜!"]]
 
*[[Media:Engineer_sentrymoving02.wav|"앞에 비켜, 앞에 비켜!"]]
 
}}
 
}}
Line 556: Line 556:
 
|image-link = Gunslinger
 
|image-link = Gunslinger
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal01.wav|"Yee-haw!"]]
+
*[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal01.wav|"-!"]]
 
*[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal02.wav|"Haaaa!"]]
 
*[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal02.wav|"Haaaa!"]]
 
*[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal03.wav|"Aargh!"]]
 
*[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal03.wav|"Aargh!"]]
Line 606: Line 606:
 
*[[Media:Engineer_cheers02.wav|"우우후우!"]]
 
*[[Media:Engineer_cheers02.wav|"우우후우!"]]
 
*[[Media:Engineer_cheers03.wav|"잘했어."]]
 
*[[Media:Engineer_cheers03.wav|"잘했어."]]
*[[Media:Engineer_cheers04.wav|"That wasn't even close."]]
+
*[[Media:Engineer_cheers04.wav|"쨉도 안됬구만."]]
 
*[[Media:Engineer_cheers05.wav|"꽤 괜찮은 일이었군."]]
 
*[[Media:Engineer_cheers05.wav|"꽤 괜찮은 일이었군."]]
 
*[[Media:Engineer_battlecry06.wav|"히이이이야아!"]]
 
*[[Media:Engineer_battlecry06.wav|"히이이이야아!"]]

Revision as of 10:58, 13 January 2012

엔지니어

Voice Responses are contextually triggered lines that play after the player has achieved something, for instance killing a certain amount of enemies with a Primary or Melee Weapon, or the player has triggered something, like being set on fire. The Engineer has several voice responses, all of which are listed below (excluding Voice Commands).

사살 관련 응답

Item icon Shotgun.png  20초 이내에 아무 무기로 (건슬링거 제외) 1명보다 많은 적을 사살할 경우
Item icon Frontier Justice.png  20초 이내에 아무 무기로 (건슬링거 제외) 3명보다 많은 적을 사살할 경우
Item icon Medi Gun.png  사살 어시스트
Item icon Wrench.png  근접 무기 사살
Killicon sentry3.png  센트리건 연속 사살
Item icon Wrangler.png  랭글러 사살
Item icon Golden Wrench.png  황금 렌치 / Saxxy 사살
Killicon sentry1.png  미니 센트리건 사살

제압 관련 응답

Leaderboard class scout.png  스카웃 제압
Leaderboard class soldier.png  솔저 제압
Leaderboard class pyro.png  파이로 제압
25px  데모맨 제압
Leaderboard class heavy.png  헤비 제압
Leaderboard class engineer.png  엔지니어 제압
Leaderboard class medic.png  메딕 제압
Leaderboard class sniper.png  스나이퍼 제압
Leaderboard class spy.png  스파이 제압
Nemesis RED.png  복수 사살

(복수 크리티컬과 혼동하지 마시오)

사건 관련 응답

Gette it Onne!.png  라운드 시작
Item icon Eyelander.png  서든 데스
Killicon skull.png  무승부
Killicon fire.png   붙음
Item icon Jarate.png  자라테 또는 미치광이 우유에 피격
Telespin.png  텔레포트 이용
Healthico.png  메딕에게 치료받음
Item icon Kritzkrieg.png  우버차지효과가 됨
Lvl3dispenser.png  디스펜서 건설
RED Level 3 Sentry Gun.png  센트리건 건설
Telespin.png  텔레포터 건설
Building icon Metal.png  구조물 들어올림
Building icon Metal.png  구조물 이동
Backpack PDA builder.png  구조물 재설치
Killicon electro sapper.png  디스펜서에 적 스파이전자 교란기가 설치됨
Killicon electro sapper.png  센트리건에 적 스파이의 전자 교란기가 설치됨
Killicon electro sapper.png  텔레포터에 적 스파이의 전자교란기가 설치됨
Killicon tool chest.png  디스펜서 파괴됨
Killicon tool chest.png  센트리건 파괴됨
Killicon tool chest.png  텔레포터 파괴됨
Item icon Frontier Justice.png  센트리가 최근 사살을 기록하기 전에 복수 크리티컬 작동 후
Killicon gunslinger.png  건슬링거 펀치
Killicon gunslinger triple punch.png  세번째 건슬링거 펀치

목표물 관련 응답

Intel red idle.png  서류가방 탈취 후
CP Captured RED.png  점령 지점 장악 후
CP Locked RED.png  점령 된 지점 위에서 무기를 발사하며 서있을 시
Killicon chargin' targe.png  방어

대결 관련 응답

Backpack Dueling Mini-Game.png  대결 시작
Duel RED.png  대결 수락됨
Duel BLU.png  대결 거절됨