Difference between revisions of "Pyro voice commands/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Applied filters to Pyro voice commands/pt-br (Review RC#251797))
m
 
(6 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
Os sons abaixos são o conjunto de comandos de voz para o '''[[Pyro/pt-br|Pyro]]'''. Note que o Menu de Voz 3 nao mostra na janela de chat, exceto o "Help!"
+
{{DISPLAYTITLE:Comandos de voz de Pyro}}
 +
[[File:Leaderboard class pyro.png|right|Pyro]]
  
 +
A seguir estão os '''comandos de voz de Pyro'''. Note que os comandos do menu 3 não aparecem no chat, com exceção de "Ajuda!".
  
==Menu de Voz 1==
+
__TOC__
[[Default key/pt-br|Tecla Padrão]]: Z
+
== Menu de voz 1 ==
#Medico
+
{{SoundList
#*[[Media:Pyro_medic01.wav|"Medic!" ("Médico!")]]
+
|colour    = #F3A957
#Obrigado
+
|title      = '''[[Medic/pt-br|MEDIC]]! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 1 ou E'''
#*[[Media:Pyro_thanks01.wav|"Fank you" ("Thanks") ("Obrigado")]]
+
|image      =
#Vai
+
|image-size = 25px
#*[[Media:Pyro_go01.wav|"Gho gho gho!" ("Go go go!") ("Vai Vai Vai!")]]
+
|image-link =
#Mova-se
+
|content    =
#*[[Media:Pyro_moveup01.wav|"Oove! Oove up! Oove up!" ("Move!  Move up! Move up!") ("Mova-se! Mova-se! Mova-se!")]]
+
*[[Media:Pyro_medic01.wav|"Mrrdrr!"]] (Tradução: "Medic!")
#Vá para a esquerda
+
}}
#*[[Media:Pyro_headleft01.wav|"Ooh the leff!" ("To the left!") ("Para a esquerda!")]]
 
#Va para a direita
 
#*[[Media:Pyro_headright01.wav|"OOoh la ruuh" ("TOO the right!") ("Para a direita!"]]
 
#Sim
 
#*[[Media:Pyro_yes01.wav|"Uh-huh" (muffled) ("abafado")]]
 
#Não
 
#*[[Media:Pyro_no01.wav|"Nho" ("No") ("Não)]]
 
  
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Obrigado! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 2'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_thanks01.wav|"Fink fhu."]] (Tradução: "Obrigado.")
 +
* Depois de uma morte ou assistência:
 +
**[[Media:Pyro_specialcompleted-assistedkill01.wav|"Mmph mphna mprh."]] (Tradução: "Obrigado pela ajuda.")
 +
}}
  
==Menu de Voz 2==
+
{{SoundList
[[Default key/pt-br|Tecla Padrão]]: X
+
|colour    = #F3A957
#Chegando
+
|title      = '''Vai vai vai! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 3'''
#*[[Media:Pyro_incoming01.wav|"Khamahh!" ("Come on!") ("Qual é?")]]
+
|image      =
#Spy
+
|image-size = 25px
#*[[Media:Pyro_cloakedspy01.wav|"Ah hyro ifva phy!" ("A *insira nome da classe aqui* é um spy!" ou "Eu acho que tem um spy!") ]] *Nota: é o mesmo som independentemente de voce estar apontando pra alguém ou não.
+
|image-link =
#Sentry à frente
+
|content    =
#*[[Media:Pyro_sentryahead01.wav|"Sphenty ahefv!" ("Sentry ahead!") ("Sentry à frente!")]]
+
*[[Media:Pyro_go01.wav|"Gho gho gho!"]] (Tradução: "Vai, vai, vai!")
#[[Teleporter/pt-br|Teleporter]] aqui
+
}}
#*[[Media:Pyro_needteleporter01.wav|"Phudda teddapudda heah!" ("Put a Teleporter here!") ("Coloque um Teleporter aqui!")]]
 
#[[Dispenser/pt-br|Dispenser]] aqui
 
#*[[Media:Pyro_needdispenser01.wav|"Phudda dipenza heah!" ("Put a Dispenser here!") ("Ponha uma Dispenser aqui!")]]
 
#[[Sentry Gun/pt-br|Sentry Gun]] aqui
 
#*[[Media:Pyro_needsentry01.wav|"Pudda sfenty heah!" ("Put a Sentry here!") ("Ponha uma Sentry aqui!")]]
 
#Ative o ÜberCharge
 
#*[[Media:Pyro_activatecharge01.wav|"Hudda hudda huh!" ("Activate the charge!") ("Ative o charge!")]]
 
  
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Andem! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 4'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_moveup01.wav|"Oove! Oove up! Oove up!"]] (Tradução: "Andem! Andem! Andem!")
 +
}}
  
==Menu de Voz 3==
+
{{SoundList
[[Default key]]: C
+
|colour    = #F3A957
#Ajuda
+
|title      = '''Vá para a Esquerda! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 5'''
#*[[Media:Pyro_helpme01.wav|"Heelp mfe!" ("Help me!") ("Me ajudem!")]]
+
|image      =
#*Enquanto enstando em um [[capture point/pt-br|"capture point"]] do seu time:
+
|image-size = 25px
#**[[Media:Pyro_helpmedefend01.wav|"Helfp ee defen!" ("Help me defend!") ("Me ajudem a defender!")]]
+
|image-link =
#*Enquanto enstando em um [[capture point/pt-br|"capture point"]] inimigo ou neutro:
+
|content    =
#**[[Media:Pyro_helpmecapture01.wav|"Helfp ee cafpter!" ("Help me capture!") ("Me ajudem a capturar!")]]
+
*[[Media:Pyro_headleft01.wav|"Oohthuhhumph!"]] (Tradução: "Para a esquerda!")
#Grito de Guerra
+
}}
#*[[Media:Pyro_battlecry01.wav|"Khamaahh!" ("Come on!" or "Coming!"!) ("Vamo lá!" ou "To chegando!")]]
 
#*[[Media:Pyro_battlecry02.wav|"Hudda hudda huh!"]]
 
#"Cheers"
 
#*[[Media:Pyro_cheers01.wav|"Fhanks a lah!" ("Thanks a lot!") ("Muito Obrigado!")]]
 
#"Jeers"
 
#*[[Media:Pyro_jeers01.wav|"Bvoooh!" ("Booo!")]]
 
#*[[Media:Pyro_jeers02.wav|"Yahf fvaorarh!" ("Ya cowards!" or "God damnit!") ("Seus covardes" ou "Que merda!")]]
 
#Positivo
 
#*[[Media:Pyro_positivevocalization01.wav|"Exfellend!" ("Excellent!") ("Excelente!")]]
 
#Negativo
 
#*[[Media:Pyro_negativevocalization01.wav|"Eeuaghafvada..." ("Oh you're kidding...." or "Oh God Damn it") ("Oh voce tá brincando...." ou "Oh mas que merda!")]]
 
#Bom Tiro
 
#*[[Media:Pyro_niceshot01.wav|"Phice fah" ("Nice shot") ("Bom tiro!")]]
 
#Bom Trabalho
 
#*[[Media:Pyro_goodjob01.wav|"Gvuuh jovhh" ("Good job") ("Bom trabalho!")]]
 
  
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Vá para a Direita! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 6'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_headright01.wav|"OOoh la ruuh"]] (Tradução: "Para a direita.")
 +
}}
  
{{Audio nav}}
+
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Sim - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 7'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_yes01.wav|"Uh-huh" (abafado)]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Não - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 8'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_no01.wav|"Nho."]] (Tradução: "Não.")
 +
}}
 +
 
 +
== Menu de voz 2 ==
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Eles estão vindo! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 1'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_incoming01.wav|"Khamahh!"]] (Traduções possíveis: "Atenção!" ou "Tome cuidado!")
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Spy/pt-br|Spy]]! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 2'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_cloakedspy01.wav|"Mrr hurrdurr hm hurr!"]] (Traduções possíveis: "Aquela pessoa é um Spy!", "Aquele homem é um Spy!", "Aquele <nome da classe> é um Spy!") (Nota: a linha é a mesma, independente de estar mirando em um jogador ou não.)
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] adiante! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 3'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_sentryahead01.wav|"Sphenty ahefv!"]] (Tradução: "Sentinela adiante!")
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Teleporter/pt-br|Teletransportador]] aqui! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 4'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_needteleporter01.wav|"Phudda teddapudda heah!"]] (Tradução: "Coloque um Teletransportador aqui!")
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aqui!! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 5'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_needdispenser01.wav|"Phudda dipenza heah!"]] (Tradução: "Coloque um Fornecedor aqui!")
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] aqui! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 6'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_needsentry01.wav|"Pudda sfenty heah!"]] (Tradução: "Coloque uma Sentinela aqui!")
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Ativar [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]]! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: X → 7'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_activatecharge01.wav|"Hudda hudda huh!"]] (Traduções possíveis: "Pronto para a carga!" ou "Ative a carga!")
 +
}}
 +
 
 +
== Menu de voz 3 ==
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Ajuda! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 1'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_helpme01.wav|"Heelp mfe!"]] (Tradução: "Me ajude!")
 +
* Enquanto sobre um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] da própria equipe:
 +
**[[Media:Pyro_helpmedefend01.wav|"Helfp ee defen!"]] (Tradução: "Me ajudem a defender!")
 +
* Enquanto sobre um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] inimigo ou neutro:
 +
**[[Media:Pyro_helpmecapture01.wav|"Helfp ee cafpter!"]] (Tradução: "Me ajudem a capturar!")
 +
**[[Media:Pyro_standonthepoint01.wav|"Mrh! Hrt hr nha phrnt yrh mrprph!"]] (Traduções possíveis: "Ei! Não vai me ajudar a capturar?!" ou "Ei! Fiquem no ponto, seus perdedores!")
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Grito de guerra - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 2'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_battlecry01.wav|"Khamaahh!"]] (Tradução: "Vamos lá!" ou "Mate-os!")
 +
*[[Media:Pyro_battlecry02.wav|"Hudda hudda huh!"]]
 +
* Enquanto mirando em um inimigo com a arma corpo a corpo ativa:
 +
**[[Media:Pyro_specialcompleted01.wav|"Mhhph mh mh mhhp mh mhp mhpph mhhpp!"]] (Tradução possível: "Eu irei te matar com o meu [[fire axe/pt-br|machado de incêndio]].")
 +
**[[Media:Pyro_autocappedintelligence01.wav|"Mmmphya harrgh mrgha hrghgph."]] (Tradução possível: "Eu não sei por que eu tenho que fazer tudo.")
 +
**[[Media:Pyro_laughevil02.wav|Risada maléfica]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Viva - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 3'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_cheers01.wav|"Fhanks a lah!"]] (Tradução: "Muito obrigado!")
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Vaias - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 4'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_jeers01.wav|Vaia abafada]]
 +
*[[Media:Pyro_jeers02.wav|"Yahf fvaorarh!"]] (Tradução possível: "Seus tolos!")
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Positivo - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 5'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_positivevocalization01.wav|"Exfellend!"]] (Tradução: "Excelente!")
 +
*[[Media:Pyro_laughevil03.wav|Risada maléfica 1]]
 +
*[[Media:Pyro_laughevil04.wav|Risada maléfica 2]]
 +
*[[Media:Pyro_laughshort01.wav|Risada curta]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Negativo - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 6'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_negativevocalization01.wav|"Eeuaghafvada..."]] (Tradução possível: "Ai, meu Deus...")
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Belo tiro! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 7'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_niceshot01.wav|"Phice fah."]] (Tradução: "Belo tiro.")
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Bom trabalho! - [[List of default keys/pt-br|Tecla padrão]]: C → 8'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Pyro_goodjob01.wav|"Gvuuh jovhh."]] (Tradução: "Bom trabalho.")
 +
}}
 +
<br>
 +
<br>
 +
{{Audio Nav}}
 
{{Pyro Nav}}
 
{{Pyro Nav}}
{{Languages}}
 
  
[[Category:Lists of voice commands/pt-br]
+
[[Category:Lists of voice commands/pt-br]]
[[Category:Pyro/pr-br]]
+
[[Category:Pyro/pt-br]]

Latest revision as of 09:55, 10 October 2023

Pyro

A seguir estão os comandos de voz de Pyro. Note que os comandos do menu 3 não aparecem no chat, com exceção de "Ajuda!".

Menu de voz 1

MEDIC! - Tecla padrão: Z → 1 ou E
Obrigado! - Tecla padrão: Z → 2
Vai vai vai! - Tecla padrão: Z → 3
Andem! - Tecla padrão: Z → 4
Vá para a Esquerda! - Tecla padrão: Z → 5
Vá para a Direita! - Tecla padrão: Z → 6
Sim - Tecla padrão: Z → 7
Não - Tecla padrão: Z → 8

Menu de voz 2

Eles estão vindo! - Tecla padrão: X → 1
  • "Khamahh!" (Traduções possíveis: "Atenção!" ou "Tome cuidado!")
Spy! - Tecla padrão: X → 2
  • "Mrr hurrdurr hm hurr!" (Traduções possíveis: "Aquela pessoa é um Spy!", "Aquele homem é um Spy!", "Aquele <nome da classe> é um Spy!") (Nota: a linha é a mesma, independente de estar mirando em um jogador ou não.)
Sentinela adiante! - Tecla padrão: X → 3
Teletransportador aqui! - Tecla padrão: X → 4
Fornecedor aqui!! - Tecla padrão: X → 5
Sentinela aqui! - Tecla padrão: X → 6
Ativar ÜberCarga! - Tecla padrão: X → 7

Menu de voz 3

Ajuda! - Tecla padrão: C → 1
Grito de guerra - Tecla padrão: C → 2
Viva - Tecla padrão: C → 3
Vaias - Tecla padrão: C → 4
Positivo - Tecla padrão: C → 5
Negativo - Tecla padrão: C → 6
Belo tiro! - Tecla padrão: C → 7
Bom trabalho! - Tecla padrão: C → 8