Difference between revisions of "File:Tf italian.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Updated diff for October 13, 2011 Patch.)
m (Updated tf_italian.txt for August 2, 2024 Patch.)
 
(359 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
== Recent changes ==
 
== Recent changes ==
{{tf diff|p=October 13, 2011 Patch}}
+
{{tf diff|p=August 2, 2024 Patch}}
{{tf diff|@|2= -180,3 +180,3 @@ Plant sappers on enemy sentry guns to destroy them!"}}
+
== File info ==
{{tf diff|c|2=ostruisci torrette per difendere la base! Potenziale a livello 3!}}
+
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root/tf/resource}}.
{{tf diff|-|2=ostruisci dispenser per rifornire i compagni di energia e munizioni!}}
 
{{tf diff|+|2=ostruisci dispenser per rifornire i compagni di salute e munizioni!}}
 
{{tf diff|c|2=ostruisci teletrasporti per aiutare i compagni a raggiungere il fronte!"}}
 
{{tf diff|@|2= -406,4 +406,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_holiday_restriction_halloween" "Uso consentito durante: Halloween"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_holiday_restriction_halloween" "Uso consentito durante: Halloween"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Weapon_Bat" "Mazza"}}
 
{{tf diff|@|2= -1362,3 +1362,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]StatPanel_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round than your previous best."}}
 
{{tf diff|-|2=StatPanel_HealthLeached_Best" "In questo round hai rubato più energia a Medici e dispenser nemici rispetto al tuo record precedente."}}
 
{{tf diff|+|2=StatPanel_HealthLeached_Best" "In questo round hai rubato più salute a Medici e dispenser nemici rispetto al tuo record precedente."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]StatPanel_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round than your previous best."}}
 
{{tf diff|@|2= -1398,3 +1398,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]StatPanel_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round."}}
 
{{tf diff|-|2=StatPanel_HealthLeached_Tie" "In questo round hai raggiunto il tuo record per l'energia rubata al nemico."}}
 
{{tf diff|+|2=StatPanel_HealthLeached_Tie" "In questo round hai raggiunto il tuo record per la salute rubata al nemico."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]StatPanel_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round."}}
 
{{tf diff|@|2= -1434,3 +1434,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]StatPanel_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round."}}
 
{{tf diff|-|2=StatPanel_HealthLeached_Close" "In questo round ti sei avvicinato al tuo record per l'energia rubata al nemico."}}
 
{{tf diff|+|2=StatPanel_HealthLeached_Close" "In questo round ti sei avvicinato al tuo record per la salute rubata al nemico."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]StatPanel_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round."}}
 
{{tf diff|@|2= -1458,3 +1458,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]StatPanel_Label_PlayTime" "Play time: "}}
 
{{tf diff|-|2=StatPanel_Label_Healing" "Punti energia guariti: "}}
 
{{tf diff|+|2=StatPanel_Label_Healing" "Punti salute guariti:"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]StatPanel_Label_Healing" "Health points healed: "}}
 
{{tf diff|@|2= -1464,5 +1464,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]StatPanel_Label_Backstabs" "# Backstabs: "}}
 
{{tf diff|-|2=StatPanel_Label_HealthLeached" "Energia persa: "}}
 
{{tf diff|+|2=StatPanel_Label_HealthLeached" "Salute rubata:"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]StatPanel_Label_HealthLeached" "Health leached: "}}
 
{{tf diff|-|2=StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Costruzioni energia: "}}
 
{{tf diff|+|2=StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Costruzioni create:"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: "}}
 
{{tf diff|@|2= -1554,3 +1554,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_5_Count" "21"}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_5_1" "Come Medico, usa la pistola medica per guarire i compagni e potenziarli fino al 150%% della loro normale energia."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_5_1" "Come Medico, usa la pistola medica per guarire i compagni e potenziarli fino al 150%% della loro normale salute."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_5_1" "As a Medic, use your medigun to heal teammates, and buff them up to 150%% of their normal health."}}
 
{{tf diff|@|2= -1614,3 +1614,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your sentry gun with your wrench to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_9_4" "Come Ingegnere, costruisci dispenser per rifornire i compagni di energia e munizioni. Essi producono anche metallo da utilizzare."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_9_4" "Come Ingegnere, costruisci dispenser per rifornire i compagni di salute e munizioni. Essi producono anche metallo da utilizzare."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_9_4" "As an Engineer, build dispensers to provide your teammates with health and ammo. They also generate metal for you to use."}}
 
{{tf diff|@|2= -1800,3 +1800,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_LoadCommentary" "Developer Commentary"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Achievements_Title" "I Miei Risultati"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Achievements_Title" "I Miei Achievement"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Achievements_Title" "My Achievements"}}
 
{{tf diff|@|2= -1852,3 +1852,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SystemLink_Client_Dialog" "Select a game to join"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Achievements_Dialog_Title" "I Miei Risultati in Team Fortress 2"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Achievements_Dialog_Title" "I Miei Achievement in Team Fortress 2"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Achievements_Dialog_Title" "My Team Fortress 2 Achievements"}}
 
{{tf diff|@|2= -2128,3 +2128,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_IM_Goldrush_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_IM_Goldrush_CartHeals" "Il carrello assegna energia e munizioni alla squadra BLU"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_IM_Goldrush_CartHeals" "Il carrello distribuisce salute e munizioni alla squadra BLU"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_IM_Goldrush_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team"}}
 
{{tf diff|@|2= -2142,3 +2142,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_IM_Basin_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_IM_Basin_CartHeals" "Il carrello assegna energia e munizioni alla squadra BLU"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_IM_Basin_CartHeals" "Il carrello distribuisce salute e munizioni alla squadra BLU"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_IM_Basin_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team"}}
 
{{tf diff|@|2= -2332,3 +2332,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Accumula 7.000 punti energia con un'unica vita."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Accumula 7.000 punti salute guariti in un'unica vita."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Accumulate 7000 heal points in a single life."}}
 
{{tf diff|@|2= -2340,3 +2340,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Chief of Staff"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumula un totale di 1 milioni di punti energia."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumula un totale di 1 milione di punti salute guariti."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumulate 1 million total heal points."}}
 
{{tf diff|@|2= -2372,3 +2372,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Bedside Manner"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Guarisci un compagno mentre ottiene un risultato."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Guarisci un compagno mentre ottiene un achievement."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Be healing a teammate as he achieves an achievement of his own."}}
 
{{tf diff|@|2= -2376,3 +2376,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 10 risultati dal pacchetto Medico."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 10 achievement dal pacchetto Medico."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Medic pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2380,3 +2380,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 16 risultati dal pacchetto Medico."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 16 achievement dal pacchetto Medico."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Medic pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2384,3 +2384,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 22 risultati dal pacchetto Medico."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 22 achievement dal pacchetto Medico."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2528,3 +2528,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 10 risultati dal pacchetto Piro."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 10 achievement dal pacchetto Piro."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Pyro pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2532,3 +2532,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 16 risultati dal pacchetto Piro."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 16 achievement dal pacchetto Piro."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Pyro pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2536,3 +2536,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 22 risultati dal pacchetto Piro."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 22 achievement dal pacchetto Piro."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Pyro pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2680,3 +2680,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 10 risultati dal pacchetto Grosso."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 10 achievement dal pacchetto Grosso."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Heavy pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2684,3 +2684,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 16 risultati dal pacchetto Grosso."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 16 achievement dal pacchetto Grosso."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Heavy pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2688,3 +2688,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 22 risultati dal pacchetto Grosso."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 22 achievement dal pacchetto Grosso."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2736,3 +2736,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 10 risultati dal pacchetto Esploratore."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 10 achievement dal pacchetto Esploratore."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Scout pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2740,3 +2740,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 16 risultati dal pacchetto Esploratore."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 16 achievement dal pacchetto Esploratore."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Scout pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2744,3 +2744,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 22 risultati dal pacchetto Esploratore."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 22 achievement dal pacchetto Esploratore."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Scout pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2984,3 +2984,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 risultati dal pacchetto Cecchino."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 achievement dal pacchetto Cecchino."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Sniper pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2988,3 +2988,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 risultati dal pacchetto Cecchino."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 achievement dal pacchetto Cecchino."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Sniper pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -2992,3 +2992,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 risultati dal pacchetto Cecchino."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 achievement dal pacchetto Cecchino."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Sniper pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3132,3 +3132,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 risultati dal pacchetto Spia."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 achievement dal pacchetto Spia."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Spy pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3136,3 +3136,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 risultati dal pacchetto Spia."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 achievement dal pacchetto Spia."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Spy pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3140,3 +3140,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 risultati dal pacchetto Spia."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 achievement dal pacchetto Spia."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Spy pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3164,3 +3164,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 risultati dal pacchetto Soldato."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 achievement dal pacchetto Soldato."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Soldier pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3168,3 +3168,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 risultati dal pacchetto Soldato."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 achievement dal pacchetto Soldato."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Soldier pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3172,3 +3172,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 risultati dal pacchetto Soldato."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 achievement dal pacchetto Soldato."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3224,3 +3224,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Potenzia 5 amici Steam contemporaneamente con il Vessillo bonus."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Potenzia 5 amici Steam contemporaneamente con lo Stendardo Scamosciato."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner."}}
 
{{tf diff|@|2= -3268,3 +3268,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "The Boostie Boys"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Potenzia 15 compagni con il Vessillo bonus in una sola vita."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Potenzia 15 compagni con lo Stendardo Scamosciato in una sola vita."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Buff 15 teammates with the Buff Banner in a single life."}}
 
{{tf diff|@|2= -3396,3 +3396,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "The Stickening"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Uccidi 3 Grossi con energia al massimo mediante la detonazione di una singola bomba adesiva."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Uccidi 3 Grossi con salute al massimo mediante la detonazione di una singola bomba adesiva."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single sticky bomb detonation."}}
 
{{tf diff|@|2= -3456,3 +3456,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 risultati dal pacchetto Demolitore."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 achievement dal pacchetto Demolitore."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Demoman pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3460,3 +3460,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 risultati dal pacchetto Demolitore."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 achievement dal pacchetto Demolitore."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Demoman pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3464,3 +3464,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 risultati dal pacchetto Demolitore."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 achievement dal pacchetto Demolitore."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Demoman pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -3570,3 +3570,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Stats" "STATS"}}
 
{{tf diff|-|2=Achievements" "RISULTATI"}}
 
{{tf diff|+|2=Achievements" "ACHIEVEMENT"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Achievements" "ACHIEVEMENTS"}}
 
{{tf diff|@|2= -3574,3 +3574,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]CharacterLoadout" "CHARACTER LOADOUT"}}
 
{{tf diff|-|2=EditLoadout" "MODIFICA EQUIPAGGIAMENTO"}}
 
{{tf diff|+|2=EditLoadout" "EQUIPAGGIAMENTO"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]EditLoadout" "EDIT LOADOUT"}}
 
{{tf diff|@|2= -3578,4 +3578,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]SelectClassLoadout" "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT"}}
 
{{tf diff|-|2=NoSteamNoItems" "EQUIPAGGIAMENTO NON DISPONIBILE - IMPOSSIBILE CONNETTERSI AL SERVER DEGLI OGGETTI"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER"}}
 
{{tf diff|+|2=NoGCNoItems" "EQUIPAGGIAMENTO NON DISPONIBILE - IMPOSSIBILE CONNETTERSI AL SERVER DEGLI OGGETTI"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]NoGCNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO ITEM SERVER"}}
 
{{tf diff|c|2=LoadoutChangesUpdate" "NOTA: LE MODIFICHE ALL'EQUIP. AVRANNO EFFETTO AL RIENTRO IN GIOCO."}}
 
{{tf diff|@|2= -3644,3 +3644,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]NoItemsAvailableTitle2" "BASE INVENTORY ONLY."}}
 
{{tf diff|-|2=ItemAcquireReason_Achievement" "RISULTATO OTTENUTO"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemAcquireReason_Achievement" "ACHIEVEMENT OTTENUTO"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]ItemAcquireReason_Achievement" "ACHIEVEMENT EARNED"}}
 
{{tf diff|@|2= -3904,4 +3904,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% slower firing speed"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_OverhealAmount_Positive" "Salute extra massima maggiore del +%s1%"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% more max overheal"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_OverhealAmount_Positive" "Salute extra massima aumentata del %s1%"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "%s1% more overheal"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Il bonus di salute extra non decade"}}
 
{{tf diff|@|2= -3938,5 +3938,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% critical hits from behind"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_MaxHealth_Positive" "Energia massima su chi lo indossa +%s1"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_MaxHealth_Positive" "Salute massima su chi lo indossa +%s1"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 max health on wearer"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_MaxHealth_Negative" "Energia massima su chi lo indossa %s1"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_MaxHealth_Negative" "Salute massima su chi lo indossa %s1"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 max health on wearer"}}
 
{{tf diff|@|2= -3950,3 +3950,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% velocità rigenerazione mantello"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_CloakMeterRegenRate" "Velocità di ricarica del mantello +%s1%"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate"}}
 
{{tf diff|@|2= -3982,3 +3982,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_RevolverUseHitLocations" "Critico su un colpo preciso alla testa"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_RevolverUseHitLocations" "Critico su colpo alla testa"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot"}}
 
{{tf diff|@|2= -3990,5 +3990,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nAlso handy for putting out a fire"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_HealthRegen" "Energia rigenerata al secondo su chi lo indossa +%s1"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_HealthRegen" "Salute rigenerata al secondo su chi lo indossa +%s1"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_HealthDrain" "Energia consumata al secondo su chi lo indossa %s1"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_HealthDrain" "Salute consumata al secondo su chi lo indossa %s1"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_HealthDrain" "%s1 health drained per second on wearer"}}
 
{{tf diff|@|2= -4021,9 +4021,9 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "Danni da bruciatura +%s1%"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% burn damage bonus"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% afterburn damage bonus"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "Danni da bruciatura %s1%"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% burn damage penalty"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% afterburn damage penalty"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_WpnBurnTime_Increased" "Durata della bruciatura +%s1%"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% burn duration"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% afterburn duration"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "Durata della bruciatura %s1%"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% burn duration"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% afterburn duration"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "Velocità di spostamento aumentata di %s1% durante l'utilizzo"}}
 
{{tf diff|@|2= -4046,5 +4046,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% cloak duration"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_CloakRegenRate_Increased" "Velocità di rigenerazione del mantello +%s1%"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_CloakRegenRate_Increased" "Velocità di ricarica del mantello +%s1%"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "Velocità di rigenerazione del mantello %s1%"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "Velocità di ricarica del mantello %s1%"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate"}}
 
{{tf diff|@|2= -4100,4 +4100,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_RocketLauncherSeeker" "Fires laser guided rockets"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_ShovelDamageBoost" "I danni e la velocità di spostamento aumentano\ncon l'aumentare delle ferite del giocatore\nBlocca la guarigione quando in uso"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage and move speed increase\nas the user becomes injured\nBlocks healing when in use"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_ShovelDamageBoost" "I danni inflitti aumentano all'aumentare delle ferite del giocatore."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_ShovelDamageBoost" "Damage increases as the user becomes injured"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_Dmg_Falloff_Decreased" "%s1% di danni in meno"}}
 
{{tf diff|@|2= -4122,5 +4122,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_ProvideOnActive" "When weapon is active:"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_MedicRegenBonus" "Velocità di rigenerazione naturale +%s1%"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_MedicRegenBonus" "Velocità di rigenerazione salute +%s1%"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_MedicRegenBonus" "+%s1% natural regen rate"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_MedicRegenPenalty" "Velocità di rigenerazione naturale -%s1%"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_MedicRegenPenalty" "Velocità di rigenerazione salute -%s1%"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_MedicRegenPenalty" "-%s1% natural regen rate"}}
 
{{tf diff|@|2= -4163,3 +4163,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "La Forza-Della-Natura"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Force-A-Nature"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Pugno Atomico"}}
 
{{tf diff|@|2= -4498,3 +4498,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_1_9" "As a Scout, use your Sandman's alt-fire to stun an enemy."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_1_10" "Come esploratore, la mazza fornisce 15 punti di energia extra rispetto alla Sandman. Usa la mazza quando sopravvivere è una priorità."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_1_10" "Come esploratore, la mazza fornisce 15 punti salute massimi extra rispetto alla Sandman. Usa la mazza quando sopravvivere è una priorità."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_1_10" "As a Scout, your bat provides 15 extra health compared to the Sandman. Use your bat if survival is a top priority."}}
 
{{tf diff|@|2= -4548,7 +4548,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_3_13" "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself to make a push or escape!"}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_3_14" "Come Soldato, dopo aver caricato e attivato il Vessillo bonus, otterrai mini critici per te e i tuoi compagni nelle vicinanze."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_3_14" "Come Soldato, dopo aver caricato e attivato lo Stendardo Scamosciato, otterrai mini critici per te e i tuoi compagni nelle vicinanze."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_3_14" "As a Soldier, the Buff Banner, once charged and then activated, provides mini-crits for you and all teammates nearby."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_3_15" "Come Soldato, il bonus di velocità dell'Equalizer quando hai poca energia può essere usato anche per fuggire in fretta."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_3_15" "Come Soldato, il bonus di velocità dell'Equalizer quando hai poca salute può essere usato anche per fuggire in fretta."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_3_15" "As a Soldier, the Equalizer's speed bonus when at low health can also be used to quickly escape."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_3_16" "Come Soldato, l'Equalizer infligge molti danni quando hai poca energia."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_3_16" "Come Soldato, l'Equalizer infligge molti danni quando hai poca salute."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_3_16" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you are at very low health."}}
 
{{tf diff|@|2= -4596,3 +4596,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_5_11" "As a Medic, mess with the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command to pretend you have an ÜberCharge prepared."}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_5_12" "Come Medico, puoi offrire energia extra a più compagni, consentendo loro di assorbire più danni."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_5_12" "Come Medico, puoi offrire salute extra a più compagni, consentendo loro di assorbire più danni."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage."}}
 
{{tf diff|@|2= -4692,3 +4692,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_23" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!"}}
 
{{tf diff|-|2=Tip_8_24" "Come Spia, usa il revolver per abbattere i nemici che sono a corto di energia o per affrontare classi abili nel corpo a corpo, come i Piro."}}
 
{{tf diff|+|2=Tip_8_24" "Come Spia, usa il revolver per abbattere i nemici che sono a corto di salute o per affrontare classi abili nel corpo a corpo, come i Piro."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tip_8_24" "As a Spy, use your revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros."}}
 
{{tf diff|@|2= -4782,7 +4782,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]MMenu_CharacterSetup" "ITEMS"}}
 
{{tf diff|-|2=MMenu_Achievements" "Risultati e statistiche"}}
 
{{tf diff|+|2=MMenu_Achievements" "Achievement e Statistiche"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]MMenu_Achievements" "Achievements & Stats"}}
 
{{tf diff|-|2=MMenu_NoRecentAchievements" "Hai ottenuto %currentachievements% risultati su %totalachievements%."}}
 
{{tf diff|+|2=MMenu_NoRecentAchievements" "Hai ottenuto %currentachievements% Achievement su %totalachievements%."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]MMenu_NoRecentAchievements" "You've earned %currentachievements% of %totalachievements% achievements."}}
 
{{tf diff|-|2=MMenu_RecentAchievements" "I tuoi risultati recenti:"}}
 
{{tf diff|+|2=MMenu_RecentAchievements" "I tuoi Achievement recenti:"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]MMenu_RecentAchievements" "Your recent achievements:"}}
 
{{tf diff|@|2= -4992,3 +4992,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Dust_Hint_ControlPoint" "Control Point!"}}
 
{{tf diff|-|2=TR_Dust_Hint_Resupply" "Rifornimento di energia e munizioni"}}
 
{{tf diff|+|2=TR_Dust_Hint_Resupply" "Rifornimento di salute e munizioni"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TR_Dust_Hint_Resupply" "Health and Ammo Resupply"}}
 
{{tf diff|@|2= -5104,3 +5104,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer Milestone 1"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 risultati nel pacchetto Ingegnere."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Ottieni 5 Achievement nel pacchetto Ingegnere."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Engineer pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -5108,3 +5108,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer Milestone 2"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 risultati nel pacchetto Ingegnere."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Ottieni 11 Achievement nel pacchetto Ingegnere."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Engineer pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -5112,3 +5112,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer Milestone 3"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 risultati nel pacchetto Ingegnere."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Ottieni 17 Achievement nel pacchetto Ingegnere."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack."}}
 
{{tf diff|@|2= -5240,3 +5240,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "In tutta la tua carriera, i dispenser da te costruiti devono fornire un totale di 100.000 punti energia."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "In tutta la tua carriera, i dispenser da te costruiti devono fornire un totale di 100.000 punti salute."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Have dispensers you created dispense a combined amount of 100,000 health over your career."}}
 
{{tf diff|@|2= -5260,3 +5260,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]RI_Nd" "Named"}}
 
{{tf diff|-|2=RI_c" ","}}
 
{{tf diff|+|2=RI_c" ", "}}
 
{{tf diff|c|2=[english]RI_c" ", "}}
 
{{tf diff|@|2= -5564,4 +5564,2 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Seuss" "Dr's Dapper Topper"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Seuss_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Seuss_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_PyroBeanie" "Il Sollievo della Capoccia"}}
 
{{tf diff|@|2= -5572,8 +5570,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_HeavyPugilistProtector" "Pugilist's Protector"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_HeavyPugilistProtector_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_HeavyPugilistProtector_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_SoldierChiefRocketeer" "Copricapo di Sfida"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_WikiCap" "Berretto Wiki"}}
 
{{tf diff|@|2= -5698,3 +5692,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SupplyCrate_Desc" "Per aprirla ti serve una Chiave per Casse di Rifornimenti Mann Co."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SupplyCrate_Desc" "Per aprirla ti serve una Chiave per Casse di Rifornimenti Mann Co.\nPuoi acquistarne una nel Negozio Mann Co."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SupplyCrate_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."}}
 
{{tf diff|@|2= -5734,6 +5728,6 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Tool_PaintCan_14" "A Distinctive Lack of Hue"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Revolving_Loot_List" "Questa cassa contiene uno dei seguenti oggetti:"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Revolving_Loot_List" "This crate contains one of the following items:"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "o un Oggetto Speciale Eccezionalmente Raro!"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_Revolving_Loot_List" "Questa cassa contiene uno dei seguenti oggetti:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_Revolving_Loot_List" "This crate contains one of the following items:"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "o un Oggetto Speciale Eccezionalmente Raro!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Set_Polycount_Pyro" "Equipaggiamento Benzinaio"}}
 
{{tf diff|@|2= -5883,3 +5877,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_TheBlackBox" "La Scatola Nera"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_TheBlackBox" "Black Box"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_TheBlackBox" "The Black Box"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_SydneySleeper" "Il Tranquillante di Sydney"}}
 
{{tf diff|@|2= -6013,3 +6007,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=Store_Weapons" "ARMI"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]Store_Weapons" "Guns"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_Weapons" "Weapons"}}
 
{{tf diff|c|2=Store_Misc" "VARIE"}}
 
{{tf diff|@|2= -6308,4 +6302,2 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_TradeWindow_Trading" "Waiting for other party"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_TradeWindow_Ellipsis1" " "}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_TradeWindow_Ellipsis1" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_TradeWindow_Ellipsis2" "."}}
 
{{tf diff|@|2= -6410,3 +6402,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "This weapon cannot perform RANDOM CRITICAL HITS. Normal weapons have a chance to perform critical hits randomly, but this one does not. Other items and effects that cause critical hits to occur, like The Kritzkrieg, can still force this weapon to perform critical hits."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "Quest'arma fa SANGUINARE i nemici colpiti. Quando un giocatore sanguina, perderà energia ogni secondo che passa per l'intervallo di tempo specificato. Il giocatore smetterà di sanguinare quando verrà curato in qualche modo."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "Quest'arma fa SANGUINARE i nemici colpiti. Quando un giocatore sanguina, perderà alcuni punti salute per ogni secondo che passa durante l'intervallo di tempo specificato. Il giocatore smetterà di sanguinare quando verrà curato in qualche modo."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "This weapon causes enemies hurt by it to BLEED. Bleeding players will lose health every second for the specified amount of time. Bleeding will stop if the bleeding player is healed in any way."}}
 
{{tf diff|@|2= -6457,7 +6449,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Armory_Item_Key" "Questa chiave consente di aprire una Cassa di Rifornimenti Mann Co. Quando aprirai la cassa, riceverai uno degli oggetti contenuti nell'elenco degli oggetti relativo alle Casse di Rifornimenti."}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Armory_Item_Key" "This key can be used to open one Mann Co. Supply Crate. When opened, you will receive one of the items on the Supply Crate's item list."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Armory_Item_Key" "This Key can be used to open one Mann Co. Supply Crate. When opened, you will receive one of the items on the Supply Crate's item list."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Armory_Item_NameTag" "Questo oggetto consente di modificare in modo permanente il nome di uno specifico oggetto. Gli altri giocatori vedranno il nome da te scelto al posto di quello originale."}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Armory_Item_NameTag" "This item can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Armory_Item_NameTag" "This Name Tag can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Armory_Item_PaintCan" "Questo oggetto consente di cambiare in modo permanente il colore di uno specifico oggetto. Non tutti gli oggetti possono essere ritinti, quindi, prima di acquistare un oggetto, assicurati che tra gli attrezzi utilizzabili riportati nei dettagli siano indicati anche i \"Barattoli di Colore\"."}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Armory_Item_PaintCan" "This item can be used to permanently change the color of a single item. Not all items are paintable, so if you're purchasing an item to paint it, ensure the details of that item lists 'Paint Cans' as tools that can be used on it."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Armory_Item_PaintCan" "This Paint Can can be used to permanently change the color of a single item. Not all items are paintable, so if you're purchasing an item to paint it, ensure the details of that item lists 'Paint Cans' as tools that can be used on it."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Armory_Item_Gift1" "Questo Oggetto Azione dona un oggetto a caso ad un altro giocatore sul tuo server."}}
 
{{tf diff|@|2= -6544,4 +6536,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Set_Bonus" "Bonus Set Oggetti:"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Set_Bonus" "Item Set Bonus:"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_Set_Bonus" "Bonus Set Oggetti:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_Set_Bonus" "Item Set Bonus:"}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_InUse" "Attualmente In Uso"}}
 
{{tf diff|@|2= -6553,5 +6545,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "Questa confezione regalo può essere usata per impacchettare oggetti da regalare agli altri giocatori. I doni confezionati possono essere consegnati a giocatori offline. Oggetti normalmente non scambiabili possono essere incartati e donati usando la confezione regalo."}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This gift wrap can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This Gift Wrap can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Armory_Item_Gift" "Questo è un regalo confezionato. La persona che l'ha impacchettato può regalarlo a qualcuno e un altro giocatore può scartarlo ricevendo l'oggetto al suo interno."}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a wrapped gift. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a Wrapped Gift. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_HasNewItems" "Hai dei nuovi oggetti!"}}
 
{{tf diff|@|2= -6608,18 +6600,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Domination_Hat_2010_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Worms_Gear_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Worms_Gear_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=TF_TheAttendant_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_TheAttendant_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=TF_TheMilkman_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_TheMilkman_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=TF_TheFamiliarFez_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_TheFamiliarFez_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_TheGrenadiersSoftcap_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=TF_OlSnaggletooth_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_OlSnaggletooth_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Uno speciale mortaio bombe adesive che non provoca danni per imparare i trucchi e gli stratagemmi del salto con bomba adesiva."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "A special no-damage stickybomb launcher for learning stickybomb jump tricks and patterns."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_MannCoCap_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_MannCoCap_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Cadavers_Cranium" "Cranio del Cadavere"}}
 
{{tf diff|@|2= -6731,3 +6709,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_HalloweenBoss_Axe" "Decapitatore del Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "Horseless Headless Horsemann's Headtaker"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Maledetto da spiriti oscuri simili\na quelli che dimorano nell'Eyelander."}}
 
{{tf diff|@|2= -6741,3 +6719,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Armory_Item_DescTag" "Questo oggetto può essere usato per modificare in maniera permanente la descrizione di un singolo oggetto. Gli altri giocatori vedranno la descrizione che hai scelto anziché la descrizione originaria. Una descrizione personalizzata può essere aggiunta agli oggetti che normalmente ne sono sprovvisti."}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Armory_Item_DescTag" "This item can be used to permanently modify the description of a single item. Other players will see the description you choose instead of the original description. A custom description can be added to items that don't normally have one."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Armory_Item_DescTag" "This Description Tag can be used to permanently modify the description of a single item. Other players will see the description you choose instead of the original description. A custom description can be added to items that don't normally have one."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Armory_Item_Limited" "Questo oggetto sarà disponibile nel negozio per un periodo limitato! Questo oggetto, attualmente, non si può trovare come bottino o nelle casse."}}
 
{{tf diff|@|2= -6869,3 +6847,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Include un francobollo per ogni mappa creata dalla community."}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes a stamp for each community made map."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one a stamp for each community made map."}}
 
{{tf diff|c|2=TF_FlippedTrilby" "Trilby Rovesciato"}}
 
{{tf diff|@|2= -6906,4 +6884,2 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_BerlinersBucketHelm" "Berliner's Bucket Helm"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_BerlinersBucketHelm_Desc" " "}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_BerlinersBucketHelm_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_ScotchBonnet" "Testacalda Scozzese"}}
 
{{tf diff|@|2= -7131,3 +7107,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=Store_IntroText_Winter3" "Si tratta, verosimilmente, delle offerte conclusive della decade, e ciò significa che stiamo per smerciare tutta la roba che finora non ci era concesso vendere... a PREZZI RIDICOLI! Proprio così - il Trattato dell'Unione Europea per la Vendita di Colore del 2001 finalmente è scaduto, e il Trattato dell'Unione Europea per la Vendita di Colore per il 2011 non è stato ancora ratificato.\n\nArraffa questi oggetti adesso, prima che lo vengano a sapere i pezzi grossi di Bruxelles."}}
 
{{tf diff|-|2=[english]Store_IntroText_Winter3" "It's the final sale of the decade, possibly, and that means we're selling all the stuff we were prevented from selling… at LUDICROUS PRICES! That's right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.\n\nGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_IntroText_Winter3" "It's the final sale of the decade, possibly, and that means we're selling all the stuff we were prevented from selling... at LUDICROUS PRICES! That's right – the European Union Paint Sale Treaty of 2001 has finally expired, and the European Union Paint Sale Treaty of 2011 has yet to be ratified.\n\nGrab these items now, before the fat cats in Brussels get wind of it!"}}
 
{{tf diff|c|2=Notification_System_Message" "Messaggio di Sistema: %message%"}}
 
{{tf diff|@|2= -7278,4 +7254,2 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_BigChief" "The Big Chief"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_BigChief_Desc" " "}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_BigChief_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Tool_ChristmasKey2010" "Chiave Calza di Natale"}}
 
{{tf diff|@|2= -7348,4 +7322,2 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Homefront_Blindfold" "Hero's Hachimaki"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Homefront_Blindfold_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Homefront_Blindfold_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_MNC_Hat" "Il Supporto per l'Atleta"}}
 
{{tf diff|@|2= -7356,8 +7328,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MNC_Mascot_Hat" "The Superfan"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_MNC_Mascot_Outfit" "Gli Accessori Essenziali"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_MNC_Mascot_Outfit" "The Essential Accessories"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good"}}
 
{{tf diff|@|2= -7410,3 +7378,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_RiftFireAxe_Desc" "Improves upon Mother Nature's original\ndesign for volcanos by increasing portability.\nModern science is unable to explain exactly\nwhere the lava is coming from."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_RiftFireMace_Desc" "Gli spuntoni finiscono negli altri uomini."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_RiftFireMace_Desc" "Il lato con le spine va rivolto verso l'avversario."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_RiftFireMace_Desc" "Spiky end goes into other man."}}
 
{{tf diff|@|2= -7484,4 +7452,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_Sanguisuge" "Pugnalando alle spalle: assorbe la salute dalla tua vittima."}}
 
{{tf diff|-|2=[english]Attrib_Sanguisuge" "On backstab: absorbs the health from your victim."}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_Sanguisuge" "Pugnalando alle spalle: assorbi la salute dalla tua vittima."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim."}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_Honorbound" "Arma d'Onore: una volta sguainata non può essere rinfoderata finché non uccide."}}
 
{{tf diff|@|2= -7510,3 +7478,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_SaveReplay" "Salva un replay della tua ultima vita o di quella attuale"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SaveReplay" "Salva replay vita ultima o attuale"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life"}}
 
{{tf diff|@|2= -7698,4 +7666,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_PrevX" "Previous %s1"}}
 
{{tf diff|-|2=Replay_Stat_Label_0" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]Replay_Stat_Label_0" ""}}
 
{{tf diff|+|2=Replay_Stat_Label_0" " "}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Replay_Stat_Label_0" " "}}
 
{{tf diff|c|2=Replay_Stat_Label_1" "COLPI A SEGNO"}}
 
{{tf diff|@|2= -7734,3 +7702,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_Stat_Label_17" "BACKSTABS"}}
 
{{tf diff|-|2=Replay_Stat_Label_18" "ENERGIA RUBATA"}}
 
{{tf diff|+|2=Replay_Stat_Label_18" "SALUTE RUBATA"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Replay_Stat_Label_18" "HEALTH LEACHED"}}
 
{{tf diff|@|2= -8636,3 +8604,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Coach_RemoveCoach_Text" "Would you like to remove yourself from the list of coaches?"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Coach_AskStudent_Title" "Hai Bisogno di Addestramento?"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Coach_AskStudent_Title" "Serve Aiuto?"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Coach_AskStudent_Title" "Want Coaching?"}}
 
{{tf diff|@|2= -8750,3 +8718,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_vote_restart_game" "Restart the map?"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_vote_passed_restart_game" "Riavviando la mappa..."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_vote_passed_restart_game" "La mappa verrà ora riavviata."}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_vote_passed_restart_game" "Restarting the map..."}}
 
{{tf diff|@|2= -8872,4 +8840,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_PotatoHat_Desc" "Produce-powered personal illumination and cranial safety apparatus.\n\nNOT FOR USE OUTSIDE OFFICIAL APERTURE FACILITIES."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Style_Desc" "Stile: %s1"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Style_Desc" "Style: %s1"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_Style_Desc" "Stile: %s1"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_Style_Desc" "Style: %s1"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_StovePipe_Style0" "Raffinato e di Buongusto"}}
 
{{tf diff|@|2= -9988,4 +9956,2 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Vote_Column_Name" "Vote Target"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Vote_Column_Properties" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Vote_Column_Properties" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Trial_PlayTraining_Title" "C'è bisogno di addestramento!"}}
 
{{tf diff|@|2= -10146,3 +10112,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo"}}
 
{{tf diff|-|2=Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Quest'arma infligge danni ridotti alle costruzioni."}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Infligge solo il 20% dei danni alle costruzioni"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings"}}
 
{{tf diff|@|2= -10266,4 +10232,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011"}}
 
{{tf diff|-|2=ItemTypeDescKillEaterAlt" "\n(%s2: %s1)"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "\n(%s2: %s1)"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2: %s1)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "(%s2: %s1)"}}
 
{{tf diff|c|2=KillEaterEventType_Kills" "Uccisioni"}}
 
{{tf diff|@|2= -10319,42 +10285,26 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "Il" [$ENGLISH]}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "THE"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "The"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_DEX_Helmet" "Il Nanopassamontagna"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_DEX_Helmet_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_DEX_Helmet_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_DEX_Glasses" "Lenti Deus"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DEX_Glasses" "Deus Specs"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_DEX_Glasses_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_DEX_Glasses_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_DEX_Hat" "L'Uomo della Compagnia"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DEX_Hat" "The Company Man"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_DEX_Hat_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_DEX_Hat_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_DEX_Arm" "Il Pugno della Purezza"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_DEX_Arm_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_DEX_Arm_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_DEX_Revolver" "Il Diamondback"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DEX_Revolver" "The Diamondback"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_DEX_Revolver_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_DEX_Revolver_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_DEX_Rifle" "La Machina"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_DEX_Rifle_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_DEX_Rifle_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_DEX_Shotgun" "Il Fabbricavedove"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_DEX_Shotgun_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_DEX_Shotgun_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=TF_DEX_Pistol" "Il Corto Circuito"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_DEX_Pistol_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_DEX_Pistol_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=completed" "Completato"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]completed" "Completed"}}
 
{{tf diff|-|2=ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"}}
 
{{tf diff|c|2=ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"}}
 
{{tf diff|-|2=ItemNameCraftNumberFormat" "#%s1"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"}}
 
{{tf diff|@|2= -10364,4 +10314,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged."}}
 
{{tf diff|-|2=TF_holiday_restriction_birthday" "Restrizione Festa: Compleanno di TF"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_holiday_restriction_birthday" "Restrizione Festa: Compleanno di TF"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday"}}
 
{{tf diff|c|2=TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Rumorogeno - Compleanno di TF"}}
 
{{tf diff|@|2= -10370,4 +10320,2 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat"}}
 
{{tf diff|-|2=TF_Birthday2011_Hat_Desc" ""}}
 
{{tf diff|-|2=[english]TF_Birthday2011_Hat_Desc" ""}}
 
{{tf diff|c|2=Attrib_Unlimited" "Utilizzo illimitato"}}
 
{{tf diff|@|2= -10378,4 +10326,6 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_FreezeCamHide" "Nascondi l'HUD mentre scatti uno screenshot della freezecam."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots."}}
 
{{tf diff|c|2=Store_Popular" "Oggetti Popolari"}}
 
{{tf diff|-|2=[english]Store_Popular" "Hot Items"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_Popular" "Top Sellers"}}
 
{{tf diff|c|2=Tooltip_FreezeCamHide" "Se abilitato, l'HUD verrà nascosto mentre si scattano gli screenshot della freezecam."}}
 
{{tf diff|@|2= -10386,2 +10336,230 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
 
{{tf diff|c|2=[english]TF_Popularity_Rank" "#%s1"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_KillerExclusive" "L'Esclusiva del Killer"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_KillerExclusive" "The Killer Exclusive"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_KillerExclusive_Desc" "Spacca le notizie, gli spiriti e le teste."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_KillerExclusive_Desc" "Break news, spirits and heads."}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Luchadore_Style0" "El Macho"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Luchadore_Style0" "El Macho"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Spie Folgorate"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Spies Shocked"}}
 
{{tf diff|+|2=KillEaterEventType_HeadsTaken" "Teste Recise"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_HeadsTaken" "Heads Taken"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_Bundle_Separator" ", "}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_Bundle_Separator" ", "}}
 
{{tf diff|+|2=Gametype_Specialty" "Specialità"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Gametype_Specialty" "Specialty"}}
 
{{tf diff|+|2=NoSteamNoItems" "EQUIPAGGIAMENTO NON DISPONIBILE - NON SI È CONNESSI A STEAM"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - NO CONNECTION TO STEAM"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_PresetsTitle" "SET PREDEFINITI:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_PresetsTitle" "PRESETS:"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ItemPresetName0" "A"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_ItemPresetName0" "A"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ItemPresetName1" "B"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_ItemPresetName1" "B"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ItemPresetName2" "C"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_ItemPresetName2" "C"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_ItemPresetName3" "D"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_ItemPresetName3" "D"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_SavePreset" "SALVA"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_SavePreset" "SAVE"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_CancelSavePreset" "ANNULLA"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_CancelSavePreset" "CANCEL"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_DateFormat" "%day% %year% (%hour%:%min%:%sec%)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_DateFormat" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%)"}}
 
{{tf diff|+|2=Econ_DateFormat_GMT" "%day% %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"}}
 
{{tf diff|+|2=Attrib_CannotTradeOrCraft" "Non Scambiabile Nè Utilizzabile nella Creazione"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Attrib_CannotTradeOrCraft" "Not Tradable or Usable in Crafting"}}
 
{{tf diff|+|2=AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AttribFormat_AdditionalNote" "( %s1 )"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_NoSelection" "Nessuna Selezione"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_NoSelection" "Nothing Selected"}}
 
{{tf diff|+|2=Replay_Team0" "RED"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Replay_Team0" "RED"}}
 
{{tf diff|+|2=Replay_Team1" "BLU"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Replay_Team1" "BLU"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_LoadPreset0" "Usa equipaggiamento A"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_LoadPreset0" "Load item preset A"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_LoadPreset1" "Usa equipaggiamento B"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_LoadPreset1" "Load item preset B"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_LoadPreset2" "Usa equipaggiamento C"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_LoadPreset2" "Load item preset C"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_LoadPreset3" "Usa equipaggiamento D"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_LoadPreset3" "Load item preset D"}}
 
{{tf diff|+|2=ItemPresetsExplanation_Title" "Configurazioni preimpostate!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ItemPresetsExplanation_Title" "Presets!"}}
 
{{tf diff|+|2=ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Ciascuna classe ora dispone di quattro \"configurazioni preimpostate\" rappresentate da questi pulsanti. Se modifichi l'equipaggiamento del tuo personaggio mentre un pulsante è selezionato, la modifica verrà memorizzata qui, e ripristinata all'istante quando selezionerai di nuovo il pulsante."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ClassLoadoutItemPresetsExplanation_Text" "Each class now remembers four \"presets,\" represented by these buttons. Any changes to your character's loadout while a button is selected will be automatically stored there, and instantly restored when that button is selected again."}}
 
{{tf diff|+|2=ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "Puoi caricare le configurazioni preimpostate facendo clic su uno dei pulsanti. Per modificare le configurazioni preimpostate, fai clic su \"MODIFICA EQUIPAGGIAMENTO\" in basso e seleziona una classe per iniziare."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]ClassSelectionItemPresetsExplanation_Text" "You can load your saved presets by clicking on one of these buttons.  To set up your presets, click \"EDIT LOADOUT\" below, and select a class to get started."}}
 
{{tf diff|+|2=Store_New" "Novità"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_New" "New Releases"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_OnSale" "Sconti"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_OnSale" "On Sale"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_Items" "Oggetti"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_Items" "Items"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_Items_Unowned" "Oggetti che non hai (%s1)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_Items_Unowned" "Unowned Items  (%s1)"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_ClassFilterLabel" "Classi:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_ClassFilterLabel" "Classes:"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_ItemTypeFilterLabel" "Categoria Oggetto:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_ItemTypeFilterLabel" "Item Type:"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_SortByLabel" "Ordina Per:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_SortByLabel" "Sort By:"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_ViewMore" "VEDI ALTRO"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_ViewMore" "VIEW MORE"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_BrowseTheStore" "VISITA IL NEGOZIO"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_BrowseTheStore" "BROWSE THE STORE"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_FreeTrial_Plus" "In più!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_FreeTrial_Plus" "Plus!"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Passa all'account Premium col tuo primo acquisto nel negozio!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_FreeTrial_UpgradeCalloutHeader" "Upgrade to a Premium account with your first store purchase!"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "E non è tutto! Col primo acquisto\nriceverai gratuitamente il cappello Mann Co.!"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift2" "Plus!  Get a free Mann Co. hat\nwith your first purchase!"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_ItemDesc_Slot" "Slot:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_ItemDesc_Slot" "Slot:"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_ItemDesc_Tradable" "Scambiabile:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_ItemDesc_Tradable" "Tradable:"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_ItemDesc_Giftable" "Regalabile:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_ItemDesc_Giftable" "Giftable:"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_ItemDesc_Nameable" "Rinominabile:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_ItemDesc_Nameable" "Nameable:"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_ItemDesc_Craftable" "Creabile:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_ItemDesc_Craftable" "Craftable:"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_ItemDesc_Yes" "Sì"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_ItemDesc_Yes" "Yes"}}
 
{{tf diff|+|2=Store_ItemDesc_No" "No"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Store_ItemDesc_No" "No"}}
 
{{tf diff|+|2=Slot_Primary" "Primario"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Slot_Primary" "Primary"}}
 
{{tf diff|+|2=Slot_Secondary" "Secondario"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Slot_Secondary" "Secondary"}}
 
{{tf diff|+|2=Slot_Building" "Costruzione"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Slot_Building" "Building"}}
 
{{tf diff|+|2=Slot_Melee" "Corpo a Corpo"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Slot_Melee" "Melee"}}
 
{{tf diff|+|2=Slot_Head" "Testa"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Slot_Head" "Head"}}
 
{{tf diff|+|2=Slot_Pda2" "Palmare 2"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Slot_Pda2" "Pda2"}}
 
{{tf diff|+|2=Slot_Pda" "Palmare"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Slot_Pda" "Pda"}}
 
{{tf diff|+|2=Slot_Action" "Azione"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Slot_Action" "Action"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_BlastDamage" "DANNI DA ESPLOSIONE"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_BlastDamage" "BLAST DAMAGE"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_DamageTaken" "DANNI SUBITI"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_DamageTaken" "DAMAGE TAKEN"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_Crits" "CRITICI"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_Crits" "CRITS"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_ShotsHit" "COLPI A SEGNO"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_ShotsHit" "SHOTS HIT"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_Damage" "DANNO"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_Damage" "DAMAGE"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_Captures" "CATTURE"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_Captures" "CAPTURES"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_Defenses" "DIFESE"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_Defenses" "DEFENSES"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_Revenge" "VENDETTE"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_Revenge" "REVENGE"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_PointsScored" "PUNTI"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_PointsScored" "SCORE"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_BuildingsDestroyed" "DISTRUZIONI"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_BuildingsDestroyed" "DESTRUCTION"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_PlayTime" "TEMPO DI GIOCO"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_PlayTime" "PLAYTIME"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_Healing" "CURE"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_Healing" "HEALING"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_BackStabs" "PUGNALATE ALLE SPALLE"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_BackStabs" "BACKSTABS"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_HealthLeached" "SALUTE RUBATA"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_HealthLeached" "HEALTH LEACHED"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_BuildingsBuilt" "COSTRUZIONI"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_BuildingsBuilt" "CONSTRUCTION"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_Teleports" "TELETRASPORTI"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_Teleports" "TELEPORTS"}}
 
{{tf diff|+|2=Stat_BonusPoints" "PUNTI BONUS"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]Stat_BonusPoints" "BONUS POINTS"}}
 
{{tf diff|+|2=TF_Package_Type" "Pacchetto"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]TF_Package_Type" "Package"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_QueueCommandName" "Segnalazione abusi: acquisisci dati segnalazione"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_QueueCommandName" "Capture abuse report data"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_DialogTitle" "Invia segnalazione abusi a Steam"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_DialogTitle" "Submit Steam Abuse Report"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_PlayerLabel" "Giocatore:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_PlayerLabel" "Player:"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_ContentLabel" "Contenuto dell'abuso:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_ContentLabel" "Abusive content:"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_CategoryLabel" "Categoria abuso:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_CategoryLabel" "Abuse category:"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_NoAvatar" "(Il giocatore non dispone di un'immagine dell'avatar)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_NoAvatar" "(Player does not have an avatar image)"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_NoCustomTextures" "(Il giocatore non dispone di oggetti con decalcomanie)"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_NoCustomTextures" "(Player does not have any items with decals)"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_DescriptionLabel" "Descrizione:"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_DescriptionLabel" "Description:"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_Submit" "Inoltra"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_Submit" "Submit"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_Discard" "Rifiuta"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_Discard" "Discard"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_SaveForLater" "Completa in seguito"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_SaveForLater" "Finish Later"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_SelectOne" "-- seleziona --"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_SelectOne" "-- select --"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_Notification" "Segnalazione abuso pronta per l'invio"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_Notification" "Abuse Report Ready to Submit"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_ContentAvatarImage" "Immagine avatar"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_ContentAvatarImage" "Avatar image"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_ContentPlayerName" "Nome giocatore"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_ContentPlayerName" "Player name"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_ContentItemDecal" "Decalcomania oggetto"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_ContentItemDecal" "Item decal"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_ContentChatText" "Testo chat"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_ContentChatText" "Chat text"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_ContentCheating" "Utilizzo di trucchi"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_ContentCheating" "Cheating"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_ContentOther" "Altro"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_ContentOther" "Other"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_TypeSpam" "Spam"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_TypeSpam" "Spam"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_TypeAdvertisement" "Pubblicità"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_TypeAdvertisement" "Advertisement"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_TypeLanguage" "Linguaggio"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_TypeLanguage" "Language"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_TypeAdultContent" "Contenuto per adulti"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_TypeAdultContent" "Adult Content"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_TypeHarassment" "Molestia"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_TypeHarassment" "Harassment"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_TypeProhibited" "Contenuto proibito"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_TypeProhibited" "Prohibited"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_TypeSpoofing" "Furto d'identità"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_TypeSpoofing" "Spoofing"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_TypeCheating" "Utilizzo di trucchi"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_TypeCheating" "Cheating"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_TypeInappropriate" "Contenuto inappropriato"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_TypeInappropriate" "Inappropriate"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_TypeOther" "Altro"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_TypeOther" "Other"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_Busy" "Invio segnalazione abuso"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_Busy" "Submitting abuse report"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_NoSteamTitle" "Segnalazione abuso"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_NoSteamTitle" "Abuse report"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_NoSteamMessage" "Per segnalare un abuso devi aver effettuato l'accesso a Steam."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_NoSteamMessage" "You must be logged into Steam to process an abuse report."}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_SucceededTitle" "Segnalazione abuso inviata"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_SucceededTitle" "Abuse report submitted successfully"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_SucceededMessage" "Segnalazione abuso inviata"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_SucceededMessage" "Abuse report submitted successfully"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_GenericFailureTitle" "Errore nell'invio del report"}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_GenericFailureTitle" "Error sending report"}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_GenericFailureMessage" "Invio segnalazione abuso non riuscito."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_GenericFailureMessage" "Abuse report submission failed."}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Segnalazione non accolta."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_TooMuchFailedTitle" "Report not processed."}}
 
{{tf diff|+|2=AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "Hai già inviato una segnalazione di abuso per questo giocatore, oppure hai inviato numerose segnalazioni di abuso in un breve periodo di tempo."}}
 
{{tf diff|+|2=[english]AbuseReport_TooMuchFailedMessage" "You have either already submitted an abuse report for this player, or have submitted several abuse reports in a short time period."}}
 
</div>
 
* [{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|action=history}} '''Previous changelogs''']
 
 
== Licensing ==
 
== Licensing ==
 
{{Externally linked}}
 
{{Externally linked}}
 
{{ExtractTF2}}
 
{{ExtractTF2}}
 
[[Category:Text files]]
 
[[Category:Text files]]
 +
[[Category:Localization files]]

Latest revision as of 23:46, 2 August 2024

Recent changes

August 2, 2024 Patch (previous patches)

1245912459"Attrib_Particle3162" "Logo leggendario"
1246012460"Attrib_Particle3163" "Vento del deserto"
1246112461"Attrib_Particle3164" "Stagione dei monsoni"
12462N/A"Attrib_Particle3165" "Ricchezze opulenti"
12463N/A"Attrib_Particle3166" "Ricchezze opulenti"
N/A12462"Attrib_Particle3165" "Ricchezze opulente"
N/A12463"Attrib_Particle3166" "Ricchezze opulente"
1246412464"Attrib_Particle3167" "Amante del lusso"
1246512465"Attrib_Particle3168" "Lussureggiante"
1246612466"Attrib_Particle3169" "Lussureggiante"

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root/tf/resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.48 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.48 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for July 25, 2024 Patch.
01:09, 10 January 2024 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for January 9, 2024 Patch.
19:06, 20 December 2023 (1.44 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for December 20, 2023 Patch.
21:05, 15 December 2023 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for December 15, 2023 Patch.
23:54, 27 July 2023 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for July 27, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for March 20, 2023 Patch.
01:27, 15 December 2022 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for December 14, 2022 Patch.
02:57, 8 December 2022 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_italian.txt for December 7, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.