Difference between revisions of "Multiplayer options/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (no need)
(Fixed and updated.)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Opções Multiplayer}}
+
{{DISPLAYTITLE:Opções "Multijogador"}}
[[Image:Multiplayer_options.png|right|thumb|300px|O diálogo das opções multiplayer, como visto no jogo]]
+
[[Image:Multiplayer_options.png|right|thumb|300px|As opções "Multijogador", como visto dentro do jogo.]]
As '''Opções Multiplayer''' permitem o jogador a personalizar sua jogabilidade do seu gosto. Como parte do diálogo de opções, as opções multiplayer são acessíveis do [[Main menu/pt-br|menu principal]].
+
 
 +
As '''opções "Multijogador"''' permitem um jogador a personalizar a sua experiência de jogabilidade ao seu gosto. Como parte das opções, esta aba é acessada a partir do [[main menu/pt-br|menu principal]].
  
 
__TOC__
 
__TOC__
  
== Opções Multiplayer Padrões ==
+
== Opções multijogador padrões ==
  
=== Aparência da Mira ===
+
=== Aparência da mira ===
  
A seção '''Aparência da mira''' te permite personalizar e editar sua mira para o seu [[HUD/pt-br|HUD]]. Ela permite o usuário a editar a cor, tamanho e a forma da mira. A vantagem é que isto permite os jogadores a usarem a mira mais eficácia ou a fazer mais visível.
+
A seção '''Aparência da mira''' permite que você personalize e edita a sua mira que aparecerá em sua [[HUD/pt-br|interface]] dentro do jogo. Ela permite que o usuário edite a cor, o tamanho e o formato da mira. A vantagem de editar a cor, o tamanho e o formato da mira permite que o usuário use a mira mais efetivamente ou torne-a mais visível.
  
=== Imagem Spray ===
+
=== Imagem de spray ===
 
{{main|Sprays/pt-br|l1=Sprays}}
 
{{main|Sprays/pt-br|l1=Sprays}}
Sprays no TF2 são necessariamentes úteis mais eles podem ser cômicos ou até mesmo úteis de algun jeito. Esta seção lhe permite a fazer ''upload'' diferentes imagens com o máximo de 256x256 pixels, de preferência no formato VTF (''valve texture file''). Uma vez que o spray foi importado ao TF2, i usuário pode usar sua tecla de spray (padrão 'T') para colocar a imagem em várias superfíciest
 
  
=== Conteúdo Personalizado ===
+
Os sprays em TF2 são necessariamente úteis, mas eles podem ser cômicos ou até mesmo úteis de alguma maneira. Esta seção permite que você envie diferentes imagens de no máximo 256x256 pixels, de preferência no formato .VTF (''Valve Texture File''). Uma vez que um spray for importado ao TF2, o usuário pode usar a sua tecla de spray (padrão "T") para disponibilizar a imagem em várias superfícies.
  
Isso permite que um usuário defina as permissões de o um servidor pode fazer o download para o seu computador. Existem três configurações: ''Permitir todos os arquivos personalizados do servidor'',''Não fazer download de sons personalizados'', e''Não baixar nenhum arquivos personalizadas''. Note-se que a última configuração desabilita o download automático de mapas personalizados, que o irá impedir de se unir a alguns servidores.
+
=== Conteúdo personalizado ===
 +
Isto permite que um usuário defina as permissões que o um servidor pode transferir para o seu computador. Existem quatro configurações: ''Permitir todos os arquivos'',''Não baixar sons'', ''Permitir somente mapas'' e ''Não baixar nenhum arquivo''. Note que a última configuração desabilita a transferência automática de mapas personalizados, o que não permitirá você de você entrar em alguns servidores.
  
== Opções Multiplayer Avançadas ==
+
== Opções avançadas da aba "Multijogador" ==
 +
As '''opções avançadas''' são encontradas em dois lugares, ou em uma engrenagem localizada no [[main menu/pt-br|menu princiapl]] ou através do botão ''Avançado...''. Estas opções permitem que o jogador controle vários detalhes visuais e opções relacionadas à jogabilidade, além de mudanças técnicas menores. Abaixo está a lista complete das opções e os seus valores padrões.
  
As opções avançadas, achadas pelo botão ''Advanced...'' no guia das opções multiplayer, habilitam o jogador a controlar os diversos detalhes visuais e relacionados à jogabilidade, além de pequenos ajustes técnicos. Abaixo está a lista completa destas opções e seus valores padrões.
+
{| class="wikitable grid"
 
 
{| class="wikitable grid sortable"
 
 
! class="header" scope="col" width="250" | Opção
 
! class="header" scope="col" width="250" | Opção
! class="header unsortable" scope="col" width="50" | Valor padrão
+
! class="header" scope="col" width="50" | Valor padrão
! class="header unsortable" | Notas
+
! class="header" | Dica
 +
! class="header" | Notas
 +
! class="header" | Comando no console
 
|-
 
|-
|''Multiplayer decal limit''
+
! class="subheader" colspan="5"| Opções de combate
| align="center" | 200.000000
 
|Limits the amount of visible sprays, bullet holes, and similar visual effects. Lowering the number may improve desempenho on low-end systems. The highest value is 4096.000000
 
 
|-
 
|-
|''Enable minimal HUD''
+
|Recarregar armas automaticamente quando você não estiver atirando
| align="center" | Não
+
| align="center" |Não
|Faz a [[HUD/pt-br|HUD]] bem meNãor e menus instrutiva.
+
|Se marcado, você recarregará a sua arma automaticamente quando não estiver atirando, se a arma precisar de recarregamento e você tiver munição.
 +
|
 +
|{{code|cl_autoreload "0"}}
 
|-
 
|-
|''Suicide after choosing a player class''
+
|Troca rápida de arma
| align="center" |Sim
+
| align="center" |Não
|Faz você cometer suicídio quando mudar de classe fora da área de spawn.
+
|Se marcado, você pode trocar de arma sem usar o menu de seleção de arma.
 +
|
 +
|{{code|hud_fastswitch "0"}}
 
|-
 
|-
|''Automatically respawn after loadout changes in respawn zones''
+
|Tocar um som de acerto toda vez que você ferir um inimigo
| align="center" |Sim
+
| align="center" |Não
|Isto previne a necessidade de ao cabine de ''HP\Reabastecimento'' sempre que trocar o loadout.
+
|Se marcado, você ouvirá um "som de acerto" sempre que causar dano a um inimigo.
 +
|Nenhum som será reproduzido ao atingir as construções do inimigo. Você pode usar um arquivo de som personalizado nomeando-o como "hitsound.wav" e colocando-o na pasta "tf/sound/ui/". Para mais informações, veja [http://www.tf2intel.com/tf2-hitsound-dingaling-guide/ este guia sobre sons de acerto] {{lang icon}}.
 +
|{{code|tf_dingalingaling "0"}}
 
|-
 
|-
|''Medi Gun continues healing without holding down fire button''
+
|Exibir dano causado como texto sobre seu alvo
 
| align="center" |Não
 
| align="center" |Não
|Aperte o botão uma vez que começe a curar com a ''Medi-Gun\Kritzkrieg''.
+
|Se marcado, você verá a quantidade de dano causado aparecer sobre as cabeças de inimigos atingidos.
 +
|Mostra o dano como um número vermelho flutuante para cada acerto (por exemplo, <span style="color:red">-98</span>). Curas realizadas em aliados também aparecerão em um texto verde. O dano causado em construções não fará o texto flutuante aparecer.
 +
|{{code|hud_combattext "0"}}
 
|-
 
|-
|''Sniper Rifle will re-zoom after firing a zoomed shot''
+
|Exibir efeitos (como "MINI CRIT!") junto à quantidade de dano causado
 
| align="center" |Sim
 
| align="center" |Sim
|Quando ativado, o ''re-zoom'' pode ser cancelado pelo clique do botão direito depois de atirar.
+
|Se marcado, o texto que indica o dano causado não impedirá que textos de efeitos bônus também apareçam acima da cabeça dos jogadores.
 +
|Os números de dano não sobrescreverão os efeitos de partícula usados em acertos críticos e minicritícos..  
 +
|{{code|hud_combattext_doesnt_block_overhead_text "1"}}
 
|-
 
|-
|''Automatically reload weapons when you're not firing''
+
|Lembrar a arma ativa entre vidas
 
| align="center" |Não
 
| align="center" |Não
|Quando ativado, sua arma irá automaticamente auto-recarregar quando você não esta atirando. Isto pode ser interrompido atirando novamente, o que irá cancelar a atual sequência de recarregamento.
+
|Se marcado, a arma ativa ao [[respawn/pt-br|renascer]] será a mesma que estava usando ao morrer (assumindo que ainda está equipada).
 +
|
 +
|{{code|tf_remember_activeweapon "0"}}
 
|-
 
|-
|''Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a map''
+
|Lembrar a "última arma" entre vidas
 
| align="center" |Não
 
| align="center" |Não
|Automaticamente salva uma screenshot da pontuação em ''\Steam\SteamApps\<username>\team fortress 2\tf\screenshots''
+
|Se marcado, renascer não afetará a [[weapon/pt-br|arma]] para a qual trocará ao pressionar a sua tecla de "arma anterior". Se não marcado, a sua "arma anterior" será sempre definida como a sua [[secundary weapon/pt-br|arma secundária]] ao renascer.
 +
|Comando da "arma anterior", (tecla padrão "Q").
 +
|{{code|tf_remember_lastswitched "0"}}
 
|-
 
|-
|''Remember the active weapon between lives''
+
|Tocar um som quando o rifle do Sniper estiver completamente carregado
 
| align="center" |Não
 
| align="center" |Não
|Quando respawning, o jogador terá a arma que ele morrem com.
+
|Se marcado, o rifle do Sniper tocará um som automaticamente quando estiver completamente carregado.
 +
|Usa o mesmo efeito sonoro quando um intervalo de reabastecimento é completado na [[HUD/pt-br|tela]].
 +
|{{code|tf_sniper_fullcharge_bell "0"}}
 +
|-
 +
! class="subheader" colspan="5"| Opções de [[Classes/pt-br|classes]] específicas
 
|-
 
|-
|''Remember the 'last weapon' between lives''
+
|SPY: Ativar menu simplificado de disfarce
 
| align="center" |Não
 
| align="center" |Não
|Lembra que arma será colocada com o commando ''last weapon'', (tecla padrão 'Q').
+
| O menu simplificado de disfarce para o [[Spy/pt-br|Spy]] é um menu alternativo que requer mais pressionamentos de tecla no processo de disfarce, mas só usa as teclas 1 a 4.
 +
|
 +
|{{code|tf_simple_disguise_menu "0"}}
 
|-
 
|-
|''Draw viewmodels''
+
|Rifle de sniper irá dar zoom novamente após dar um tiro com zoom.
 
| align="center" |Sim
 
| align="center" |Sim
|Mostra as mãos das classes e a arma equipada atualmente no ''field-of-view''.
+
|Se marcado, rifles de sniper darão zoom automaticamente após recarregar, caso você estivesse com zoom ativado quando atirou.
 +
|
 +
|{{code|cl_autorezoom "1"}}
 
|-
 
|-
|''Flip viewmodels''
+
|SNIPER: Ocultar mira quando estiver usando o zoom.
 
| align="center" |Não
 
| align="center" |Não
|Muda o ''viewmodel'' ''right-handed'' (mão-direita) para ''left-handed'' (mão-esquerda).
+
|Se marcado, a mira – seja a padrão ou personalizada – desparecerá automaticamente quando usar o zoom com um dos rifles de sniper, exibindo somente a mira a laser.
 +
|
 +
|{{code|tf_hud_no_crosshair_on_scope_zoom "0"}}
 
|-
 
|-
|''Viewmodel field of view''
+
|Arma médica continua curando sem segurar o botão de disparo
| align="center" |54.0
+
| align="center" |Não
|Definindo para o valor mínimo, 54, irá fazer a arma aparecer mais próxima da tela e mais larga. O valor mais alto, 70, ela irá aparecer mais longe, mas menor. O valor mais alto mostra um modelo de visão incompleto para algumas classes.
+
|Se marcado, a arma médica continuará focada no alvo da cura até que você pressione o botão de disparo novamente. Se não marcado, você precisará segurar o botão para manter a arma médica focada em um alvo.
 +
|
 +
|{{code|tf_medigun_autoheal "0"}}
 +
|-
 +
|MEDIC: Exibir um marcador sobre o jogador que você está curando
 +
| align="center" |Não
 +
|Se marcado, uma sinalização será exibida sobre o alvo aliado que você está curando com a sua arma médica.
 +
|Pode ser usado para curar rapidamente o seu alvo em situações tumultuadas.
 +
|{{code|hud_medichealtargetmarker "0"}}
 
|-
 
|-
|''Disable sprays''
+
|MEDIC: Companheiros de equipe feridos te chamarão automaticamente
 
| align="center" |Não
 
| align="center" |Não
|Não mostra os sprays no jogo.
+
|Se marcado, você receberá um pedido automático de ajuda de quaisquer companheiros de equipe próximos quando estiverem com uma certa porcentagem da vida atual.
 +
|Pode ser útil para curar aliados com a vida baixa primeiro ou se você estiver jogando com jogadores que não chamam pelo Medic quando necessário.
 +
|{{code|hud_medicautocallers "0"}}
 +
|-
 +
|MEDIC: Porcentagem limite
 +
| align="center" |60.00
 +
|O limite no qual, ao ser ultrapassado, seus companheiros de equipe irão pedir ajuda automaticamente.
 +
|Se a vida de uma aliado ficar abaixo desta porcentagem, você será informado. Esta opção só surtirá efeito se a opção acima estiver ativa.
 +
|{{code|hud_medicautocallersthreshold "60"}}
 +
|-
 +
! class="subheader" colspan="5"| Opções da [[HUD/pt-br|interface]]
 +
|-
 +
|Ativar interface minimalista
 +
| align="center" | Não
 +
|O modo de interface minimalista usa uma interface menor e mais densa, para que você possa ver mais. Algumas informações explanatórias também são removidas, então você deve estar familiar com a interface padrão antes de ativar a interface minimalista.
 +
|Veja a página da [[HUD/pt-br|interface]] para ver a comparação entre a versão completa e a minimalista.
 +
|{{code|cl_hud_minmode "0"}}
 
|-
 
|-
|''Turn on colorblind mode''
+
|Ativar modo para daltônicos.
 
| align="center" |Não
 
| align="center" |Não
|Adiciona um ícone sobre a cabeça dos jogadores quando estão cobertos pode [[Jarate/pt-br|Jarate]]. Ideal para usuários ''colorblind'' que tenham problemas em ver a cor amarela.
+
|Se marcado, vários efeitos no jogo que são mais difíceis de ver por daltônicos usarão efeitos alternativos, que são mais visíveis.
 +
|Afeta a {{item link|Jarate}} e o {{item link|Mad Milk}}, mostrando um ícone de jarra ou uma chuva branca sobre os jogadores, para aqueles que têm problemas em ver a cor amarela ou o efeito do leite.
 +
|{{code|tf_colorblindassist "0"}}
 
|-
 
|-
|''Disable HTML MOTDs''
+
|Usar interface avançada de espectador no modo de torneio
 
| align="center" |Não
 
| align="center" |Não
|Muda o HTML de download ''"welcome"'' da página da web para o ''chalkboard'' padrão do Team Fortress 2. Útil para quando as páginas são ofensivas ou fontes de impacto no sistema.
+
|A interface avançada de espectador é usada somente no modo torneio e é projetada para exibir mais informações em partidas 6 contra 6.
 +
|Se o servidor estiver com o modo torneio ativo, aparecerão quadros de status de todos os jogadores enquanto você estiver assistindo a partida.
 +
|{{code|cl_use_tournament_specgui "0"}}
 
|-
 
|-
|''Show non-standard items on spectated player''
+
|Exibir itens que não são padrão no jogador sendo observado
 
| align="center" |Sim
 
| align="center" |Sim
|Mostra a ''pop-up'' de descrição circulando por qualquer itens não padrões equipados por seu alvo enquanto de no modo espectador.
+
|Se marcado, você verá os [[items/pt-br|itens]] de [[loadout/pt-br|equipamento]] sendo usados pelo jogador que você está assistindo.
 +
|
 +
|{{code|cl_spec_carrieditems "1"}}
 +
|-
 +
|Exibir silhueta do carrinho e da inteligência
 +
| align="center" |Sim
 +
|Se marcado, os carrinhos com carga explosiva e maletas com inteligência terão silhuetas para destacar a sua localização no mapa.
 +
|Uma silhueta com as cores das equipes aparecerá ao redor do carrinho do modo [[Payload/pt-br|Carga Explosiva]] e das [[Capture the Flag/pt-br#Inteligência|maletas com inteligência]] do modo [[Capture the Flag/pt-br|Capture a Bandeira]]. Também afeta a silhueta ao redor de stickybombs lançados por uma {{item link|Scottish Resistance}} quando jogando como [[Demoman/pt-br|Demoman]] e equipado com esta arma ou um aliado carregando a inteligêncio ou o pacote do Austrálio.
 +
|{{code|glow_outline_effect_enable "1"}}
 +
|-
 +
|Usar modelo do jogador na interface
 +
| align="center" |Sim
 +
|Se marcado, o modelo da classe do jogador na interface aparecerá no lugar da imagem.
 +
|
 +
|{{code|cl_hud_playerclass_use_playermodel "1"}}
 +
|-
 +
|Campo de visão do viewmodel
 +
| align="center" |54.0
 +
| O campo de visão para usar quando desenhando a visão em primeira pessoa de sua arma ativa. Valores maiores farão com que a arma fique menor na tela.
 +
|
 +
|{{code|viewmodel_fov "54"}}
 +
|-
 +
|Local da ID do alvo do espectador
 +
| align="center" |Padrão
 +
|
 +
|Altera aonde a informação do jogador é mostrada na interface enquanto você estiver assistindo uma partida.
 +
|{{code|tf_spectator_target_location "0"}}
 +
|-
 +
|Ocultar a interface em screenshots da câmera de morte.
 +
| align="center" |Não
 +
|Se marcado, a interface será ocultada durante screenshots da câmera de morte.
 +
|
 +
|{{code|hud_freezecamhide "0"}}
 
|-
 
|-
|''Use advanced spectator HUD in tournament mode''
+
|Ver o mundo pelos olhos de um(a) Pyro quando estiver assistindo
 
| align="center" |Não
 
| align="center" |Não
|Se o servidor ativou o modo de torneio, moostra os status de todos os jogadores enquanto estando no modo de especator.
+
|Se marcado, o mundo será visto pela [[Pyroland/pt-br|Pyrovisão]] quando estiver assistindo.
 +
|
 +
|{{code|tf_spectate_pyrovision "0"}}
 
|-
 
|-
|''Disable weather effects''
+
|Borda da Pyrovisão
 +
| align="center" |Dinâmica
 +
|
 +
| Também pode ser usada como "Estática" ou "Desativada".
 +
|{{code|pyro_vignette "2"}}
 +
|-
 +
|Distorção da borda da Pyrovisão
 +
| align="center" |Ativada
 +
|
 +
|
 +
|{{code|pyro_vignette_distortion "1"}}
 +
|-
 +
|Profund. de campo na skybox da Pyrovisão
 +
| align="center" |Ativada
 +
|
 +
|
 +
|{{code|pyro_dof "1"}}
 +
|-
 +
|Ativar Romavisão quando disponível
 
| align="center" |Não
 
| align="center" |Não
|Chuva e neve serão desativados.
+
|Se marcado, a Romavisão será ativada no modo Mann vs. Máquina caso algum jogador no servidor tenha a Láurea do Lendário na mochila.
 +
|
 +
|{{code|tf_romevision_opt_in "0"}}
 
|-
 
|-
|''Enable simple disguise menu''
+
! class="subheader" colspan="5"| Opções de [[Replay/pt-br|replay]]
 +
|-
 +
|Proxy HTTP
 +
| align="center" |
 +
|Se você está atrás de um proxy HTTP, você precisará especificá-lo aqui ou não conseguirá enviar filmes para o YouTube.
 +
|
 +
|{{code|youtube_http_proxy}}
 +
|-
 +
|Tempo de gravação de replay pós-morte
 +
| align="center" | 5
 +
|Essa é a quantidade de tempo, em segundos, para continuar gravando o seu replay após você ter morrido.
 +
|Marcar esta opção em um valor mais alto aumentará o tamanho dos seus replays, mas gravará mais sequências depois da morte do que você pode usar em tomadas de replay.
 +
|{{code|replay_postdeathrecordtime "5"}}
 +
|-
 +
|Tirar screenshots baseadas em eventos durante replays
 
| align="center" |Não
 
| align="center" |Não
|Muda de 1 para 9 o menu de disfarçe em três conjuntos de três menus que exigem o aperto dos botôes 1, 2 e 3 duas vezes
+
|Se marcado, screenshots serão tiradas automaticamente, durante a renderização de replays, sempre que algo de interessante acontecer (matar um inimigo, soltar uma [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]], etc.). Em algumas placas de vídeo isso pode causar pausas na renderização.
 +
|
 +
|{{code|replay_enableeventbasedscreenshots "0"}}
 
|-
 
|-
|''Display damage done as text over your target''
+
|Tirar screenshots de replay em alta resolução
 
| align="center" |Não
 
| align="center" |Não
|Mostra o dano em um número vermelho voando sob cada acerto (e.g. <span style="color:red">-98</span>). Dano causado em construções não mostra o este texto.
+
|Se marcado, screenshots de replays serão tiradas em alta resolução. Em algumas placas de vídeo isso pode causar pausas na renderização.
 +
|
 +
|{{code|replay_screenshotresolution "0"}}
 +
|-
 +
|Máx. de screenshots por replay
 +
| align="center" |8
 +
|Se screenshots baseadas em eventos estão ativadas, este será o número máximo de screenshots que serão tiradas em um único replay.
 +
|
 +
|{{code|replay_maxscreenshotsperreplay "8"}}
 +
|-
 +
|Tempo mínimo entre screenshots
 +
| align="center" |5
 +
|Se screenshots baseadas em eventos estão ativadas, esta será a quantidade mínima de tempo após uma ser tirada antes que outra seja tirada (em segundos).
 +
|
 +
|{{code|replay_mintimebetweenscreenshots "5"}}
 +
|-
 +
|Replays serão assistidos pelos olhos de um(a) Pyro.
 +
| align="center" |
 +
|Se marcado, replays serão assistidos com a Pyrovisão ativada.
 +
|
 +
|{{code|tf_replay_pyrovision "0"}}
 
|-
 
|-
|''MEDIC: Display a marker over the player you are healing''
+
! class="subheader" colspan="5"| Opções de performance
 +
|-
 +
|Desativar efeitos de clima.
 
| align="center" |Não
 
| align="center" |Não
|Mostra um pequeno triângulo sobre seu alvo de cura. Útil para seguir seu alvo em situações em que o lugar esta lotado.
+
|Se marcado, você não verá efeitos de partícula marcados como "clima" pelo criador do mapa atual. Isso pode ajudar no desempenho de renderização em mapas com efeitos como chuva ou neve.
 +
|
 +
|{{code|tf_particles_disable_weather "0"}}
 
|-
 
|-
|''MEDIC: Injured teammates automatically call out''
+
|Desativar MOTDs em HTML.
 
| align="center" |Não
 
| align="center" |Não
|Mostra ícone similar ao balão de diálogo ''Medic!'' sobre jogadores machucados que não chamam pelo Medic. Útil para priorizar e procurar por aliados que estão com HP pequeno, e alguns casos, Spies disfarçados.
+
|Se marcado, versões HTML das telas de boas-vindas com a Mensagem do Dia dos servidores não serão exibidas.  
 +
|Útil quando as páginas são ofensivas.
 +
|{{code|cl_disablehtmlmotd "0"}}
 
|-
 
|-
|''MEDIC: Auto-call health percentage''
+
|Limite de decalques no multijogador
| align="center" |60.00
+
| align="center" | 200.000000
|Define o máximo HP do jogador para mostrar o ícone de auto chamar o Medic.
+
|O número máximo de decalques que podem existir ao mesmo tempo. Decalques são usados para efeitos visuais como impactos de balas. Números mais altos resultarão em decalques mais persistentes, ao custo de desempenho.
 +
|Os limites de sprays, buracos de disparos e efeitos visuais similares. Abaixar o número pode melhorar a performance de sistemas fracos. O valor mais alto é de 4096.000000
 +
|{{code|mp_decals "200"}}
 +
|-
 +
! class="subheader" colspan="5"| Opções miscelâneas
 
|-
 
|-
|''Play a hit sound every time you injure an enemy''
+
|Salvar automaticamente uma screenshot do placar no fim de um mapa.
 
| align="center" |Não
 
| align="center" |Não
|Para cada acerto com sucesso de um jogador em outro jogador, um alto ''DING'' irá tocar. Este som não irá tocar quando você acerto construções inimigas. Você pode usar um som personalizado o renomeando como ''"hitsound.wav"'' e o colocando na pasta "tf/sound/ui/"
+
|Se marcado, uma screenshot do placar será salva automaticamente após o fim de cada mapa que jogar.
 +
|Salva uma screenshot do placar em \Steam\SteamApps\<username>\team fortress 2\tf\screenshots
 +
|{{code|hud_takesshots "0"}}
 +
|-
 +
|Suicidar-se após escolher uma classe de jogador
 +
| align="center" |Sim
 +
|Se marcado, você se suicidará imediatamente quando mudar de classe fora da zona de renascimento. Se não marcado, você mudará para a sua nova classe na próxima vez que renascer.
 +
|Faz com que você cometa um suicídio quando trocar de classe fora da zona de renascimento.
 +
|{{code|hud_classautokill "1"}}
 +
|-
 +
|Renascer automat. após mudanças de equip. em zonas de renascimento.
 +
| align="center" |Sim
 +
|Se marcado, você renascerá imediatamente quando alterar o seu equipamento dentro de uma zona de reabastecimento. Se não marcado, as suas alterações de equipamento serão efetivadas na próxima vez que renascer.
 +
|Este previne a necessidade de ir até uma cabine de reabastecimento sempre que você trocar os [[loadout/pt-br]] is changed and needs to apply said equipment.
 +
|{{code|tf_respawn_on_loadoutchanges "1"}}
 
|-
 
|-
|''Use glow effect for Payload objectives''
+
|Desenhar viewmodels.
 
| align="center" |Sim
 
| align="center" |Sim
|Faz os traços do carrinhos de Payload visíveis pelas paredes.
+
|Se não marcado, a visão em primeira pessoa de sua arma ativa não será mostrada.
 +
|Mostra as mãos das classes e a arma equipada atualmente no campo de visão.
 +
|{{code|r_drawviewmodel "1"}}
 +
|-
 +
|Inverter viewmodels.
 +
| align="center" |Não
 +
|Se marcado, a visão em primeira pessoa da sua arma ativa será exibida no lado esquerdo da tela (como se a sua classe fosse canhota), ao invés do lado direito.
 +
|Altera o viewmodel de "destro" para "canhoto".
 +
|{{code|cl_flipviewmodels "0"}}
 
|-
 
|-
|''Synchronize with Steam Cloud''
+
|Desativar sprays
 +
| align="center" |Não
 +
|Se marcado, você não verá imagens de spray de outros jogadores.
 +
|
 +
|{{code|cl_playerspraydisable "0"}}
 +
|-
 +
|Fechar o navegador de servidores depois de conectar a um servidor.
 
| align="center" |Sim
 
| align="center" |Sim
|Útil para mover sprays, teclas, e opções de jogadores entre computadores.
+
|
 +
|Útil se você usa o gerenciador de itens e o menu de trocas com frequência.
 +
|{{code|sb_close_browser_on_connect "1"}}
 
|-
 
|-
|''Show pop-up alerts while in-game''
+
|Sincronizar com a Nuvem Steam
 
| align="center" |Sim
 
| align="center" |Sim
|Mostra a popups como trades na tela.
+
|Se marcado, as suas configurações do TF2 serão armazenadas na Nuvem Steam.
 +
|Útil para salvar sprays que se movem, configurações de teclas e opções do jogador entre computadores.
 +
|{{code|cl_cloud_settings "1"}}
 
|-
 
|-
|''Show trade requests from...''
+
|Salvar screenshots no Steam
| align="center" |''Qualquer Um''
+
| align="center" |Sim
|Pode ser definido para ''Somente amigos'', ''Amigos e Jogadores no Jogo'', e ''Ningúem''.
+
|Se marcado, screenshots serão salvas no Steam automaticamente.
 +
|As screenshots tiradas usando o botão de screenshot dentro do jogo serão adicionadas às suas screenshots do Steam.
 +
|{{code|cl_steamscreenshots 1}}
 
|-
 
|-
|''Close server browser after connecting to a server''
+
|Exibir alertas pop-up durante o jogo (ex: solicitações de troca)
 
| align="center" |Sim
 
| align="center" |Sim
|Útil se você usa muito o Gerencialmento de Itens e o menu de Trade
+
|Se marcado, você receberá popups de notificação no jogo para diversos eventos, como solicitações de troca. Se não marcado, as notificações só estarão visíveis ao abrir o menu principal.
 +
|Quando ativo, notificações aparecerão no canto esquerdo superior da tela dentro do jogo.
 +
|{{code|cl_notifications_show_ingame "1"}}
 +
|-
 +
|Exibir solicitações de troca de...
 +
| align="center" |''Qualquer um''
 +
|
 +
|Também pode ser definido como ''Somente amigos'', ''Amigos e jogadores na partida'' e ''Ninguém''.
 +
|{{code|cl_trading_show_requests_from "3"}}
 +
|-
 +
|Exibir informações do Mercado...
 +
| align="center" |''Ao exibir bordas de itens comercializáveis''
 +
|Alguns itens podem ser comprados e vendidos no Mercado da Comunidade Steam. Esta opção lhe permite controlar quando informações sobre itens do Mercado da Comunidade, como disponibilidade atual e preços, aparecerão nas descrições de itens.
 +
|Também pode ser definido como ''Nunca'' e ''Sempre''.
 +
|{{code|cl_show_market_data_on_items "1"}}
 
|}
 
|}
  
=== Bugs ===
+
== Histórico de atualizações ==
*Quando a opção ''Medigun continues healing without holding down fire button'' é ativada o Medic irá continuar a curar mesmo que o você dê taunt
+
{{Update history|
 +
'''{{Patch name|9|28|2007}}'''
 +
* Adicionada uma opção para alterar o campo de visão, entre 75 e 90, na aba de Opções -> Multijogador.
 +
* Adicionada uma opção para desativar os sprays dos jogadores.
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|2|2007}}'''
 +
* Adicionada a opção "Interface minimalista" nas Opções -> Multijogador.
  
== Histórico de Atualizações ==
+
'''{{Patch name|1|7|2008}}'''
{{Update history | '''{{Patch name|1|7|2008}}'''
 
 
* Adicionada uma opção para filtrar os arquivos personalizados sendo baixado dos servidores.
 
* Adicionada uma opção para filtrar os arquivos personalizados sendo baixado dos servidores.
  
Line 174: Line 379:
  
 
'''{{Patch name|6|23|2009}}'''
 
'''{{Patch name|6|23|2009}}'''
* Adicionado uma opção ao menu de multiplayer avançado para selecionar modelos de visão da mão esquerda ou direita.
+
* Adicionado uma opção ao menu multijogador avançado para selecionar modelos de visão da mão esquerda ou direita.
  
 
'''{{Patch name|12|17|2009}}'''
 
'''{{Patch name|12|17|2009}}'''
Line 180: Line 385:
 
* Adicionada uma opção para auto chamar o Medic, que, automaticamente mostra amigos próximos que estão com pouco HP.
 
* Adicionada uma opção para auto chamar o Medic, que, automaticamente mostra amigos próximos que estão com pouco HP.
 
* Adicionado uma opção de marcador de alvo de cura, que melhor destaca seu alvo que sua Arma Médica esta mirando.
 
* Adicionado uma opção de marcador de alvo de cura, que melhor destaca seu alvo que sua Arma Médica esta mirando.
* Adicionada uma opção alternativa para o menu de difarçe do Spy, o que lhe permite escolher os difarçes usando somente as telcas 1 a 3.
+
* Adicionada uma opção alternativa para o menu de disfarce do Spy, o que lhe permite escolher os difarces usando somente as teclas 1 a 3.
  
 
'''{{Patch name|12|22|2010}}'''
 
'''{{Patch name|12|22|2010}}'''
* Sons de acerto personalizados agora devem ser específicados por susbtituir o arquivo 'tf/sound/ui/hitsound.wav'.
+
* Sons de acerto personalizados agora devem ser especificados por substituir o arquivo 'tf/sound/ui/hitsound.wav'.
 
* Sons de acerto personalizados pode ser usados sob o ''sv_pure 1/2''.
 
* Sons de acerto personalizados pode ser usados sob o ''sv_pure 1/2''.
 +
 +
'''{{Patch name|1|19|2011}}'''
 +
* Atualizadas as miras do TF2 padrão para usar valores RGB e configurações de escala na aba Multijogador como as miras personalizadas fazem.
 +
 +
'''{{Patch name|4|14|2011}}''' ([[Hatless Update/pt-br|Atualização Hatless]])
 +
* Mudanças no texto de combate:
 +
** Adicionado o comando "hud_combattext_healing" para mostrar a quantidade de cura realizada por segundo.
 +
** Adicionados pontos de bônus para os itens que usam o texto de combate.
 +
 +
'''{{Patch name|5|5|2011}}''' ([[Replay Update/pt-br|Atualização Replay]])
 +
* {{Undocumented}} Adicionadas as opções atribuídas aos replays.
 +
 +
'''{{Patch name|5|18|2011}}'''
 +
* Adicionada um botão das opções avançadas no menu principal que permite modificar várias opções da jogabilidade.
 +
 +
'''{{Patch name|6|23|2011}}'''
 +
* {{Undocumented}} Adicionada uma opção para o espectador marcar a localização de ID.
 +
 +
'''{{Patch name|8|18|2011}}'''
 +
* Adicionada uma opção que reproduz um som quando um rifle de sniper está totalmente carregado.
 +
 +
'''{{Patch name|9|2|2011}}'''
 +
* Added a checkbox to the Advanced Options dialog that will hide the HUD during freezecam screenshots.
 +
 +
'''{{Patch name|10|13|2011}}'''  ([[Manniversary Update & Sale/pt-br|Atualização e liquidação de Manniversário]])
 +
* As screenshots podem ser salvar na Comunidade Steam automaticamente. Existe uma opção que controla isto sobre a aba "Miscelânea" na página de opções avançadas.
 +
 +
'''{{Patch name|3|8|2012}}'''
 +
* Adicionado o comando hud_fastswitch para as opções avançadas.
  
 
'''{{Patch name|4|17|2012}}'''
 
'''{{Patch name|4|17|2012}}'''
* Adicionado novo "tf_hud_no_crosshair_on_scope_zoom" ao menu de Opções Avançadas}}
+
* Adicionado novo "tf_hud_no_crosshair_on_scope_zoom" ao menu de opções avançadas.
 +
 
 +
'''{{Patch name|6|27|2012}}''' ([[Pyromania Update/pt-br|Atualização da Pyromania]])
 +
* {{Undocumented}} Adicionadas as opções multijogador avançada para ligar a [[Pyroland/pt-br|Pyrovisão]] enquanto estiver assistir e durante replays.
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|5|2012}}'''
 +
* Adicionada opções para a Pyrovisão nas opções avançadas.
 +
* Adicionada a opção de ativar/desativar a borda da interface.
 +
* Adicionada a habilidade de tornar a borda da interface estática.
 +
* Adicionada a habilidade de desligar o campo de visão do skybox.
 +
 
 +
'''{{Patch name|8|10|2012}}'''
 +
* Consertada uma façanha da {{item name|Medi Gun}} que pode deixar jogadores independentes invulneráveis.
 +
** Isto foi consertado ao fazer o Medic incapaz de curar pessoas com a sua arma secundária enquanto estiver provocando ou usando o [[Meet the Medic (taunt)/pt-br|Conheça o Medic]], {{item link|Director's Vision}}, {{item link|Schadenfreude}} ou {{item link|High Five!}}.
 +
 
 +
'''{{Patch name|2|1|2013}}'''
 +
* Adicionada uma opção nas opções avançadas para dar suporte para ver os itens disponíveis no Mercado da Comunidade, incluindo os preços de venda, de dentro do jogo.
 +
 
 +
'''{{Patch name|8|27|2013}}'''
 +
* O status do jogador dentro do painel do jogo foi atualizado para mostrar uma imagem animada do seu personagem com os seus equipamentos atuais.
 +
* Adicionada o compartilhamento Romevisão: qualquer um jogando Mann vs. Máquina no mesmo servidor com um {{item name|Hardy Laurel}} pode optar pela Romevisão.
 +
 
 +
'''[Atualização desconhecida]'''
 +
* Alguns textos das opções desconhecidas foram renomeados e reorganizados. Alguns exemplos incluem os disfarces simples e as opções de auto re-zoom.
 +
}}
 +
 
 +
=== Bugs ===
 +
*Quando os valores de viewmodels estão foras do padrão, a animação do relógio do [[Spy/pt-br|Spy]] não fica visível, ao menos que você olhe para baixo. A barra branca da [[Heads-up display/pt-br|interface]] ainda é visível.
 +
 
 +
== Galeria ==
 +
<gallery>
 +
File:Advanced Multiplayer options.png|As opções como elas aparecem com o botão do menu principal.
 +
File:Advanced Multiplayer options classic.png|As mesmas opções como elas aparecem no botão Avançado nas Opções.
 +
</gallery>
  
 
[[Category:Gameplay/pt-br]]
 
[[Category:Gameplay/pt-br]]
 
[[Category:GUI/pt-br]]
 
[[Category:GUI/pt-br]]

Revision as of 17:27, 25 November 2013

As opções "Multijogador", como visto dentro do jogo.

As opções "Multijogador" permitem um jogador a personalizar a sua experiência de jogabilidade ao seu gosto. Como parte das opções, esta aba é acessada a partir do menu principal.

Opções multijogador padrões

Aparência da mira

A seção Aparência da mira permite que você personalize e edita a sua mira que aparecerá em sua interface dentro do jogo. Ela permite que o usuário edite a cor, o tamanho e o formato da mira. A vantagem de editar a cor, o tamanho e o formato da mira permite que o usuário use a mira mais efetivamente ou torne-a mais visível.

Imagem de spray

Artigo principal: Sprays

Os sprays em TF2 são necessariamente úteis, mas eles podem ser cômicos ou até mesmo úteis de alguma maneira. Esta seção permite que você envie diferentes imagens de no máximo 256x256 pixels, de preferência no formato .VTF (Valve Texture File). Uma vez que um spray for importado ao TF2, o usuário pode usar a sua tecla de spray (padrão "T") para disponibilizar a imagem em várias superfícies.

Conteúdo personalizado

Isto permite que um usuário defina as permissões que o um servidor pode transferir para o seu computador. Existem quatro configurações: Permitir todos os arquivos,Não baixar sons, Permitir somente mapas e Não baixar nenhum arquivo. Note que a última configuração desabilita a transferência automática de mapas personalizados, o que não permitirá você de você entrar em alguns servidores.

Opções avançadas da aba "Multijogador"

As opções avançadas são encontradas em dois lugares, ou em uma engrenagem localizada no menu princiapl ou através do botão Avançado.... Estas opções permitem que o jogador controle vários detalhes visuais e opções relacionadas à jogabilidade, além de mudanças técnicas menores. Abaixo está a lista complete das opções e os seus valores padrões.

Opção Valor padrão Dica Notas Comando no console
Opções de combate
Recarregar armas automaticamente quando você não estiver atirando Não Se marcado, você recarregará a sua arma automaticamente quando não estiver atirando, se a arma precisar de recarregamento e você tiver munição. cl_autoreload "0"
Troca rápida de arma Não Se marcado, você pode trocar de arma sem usar o menu de seleção de arma. hud_fastswitch "0"
Tocar um som de acerto toda vez que você ferir um inimigo Não Se marcado, você ouvirá um "som de acerto" sempre que causar dano a um inimigo. Nenhum som será reproduzido ao atingir as construções do inimigo. Você pode usar um arquivo de som personalizado nomeando-o como "hitsound.wav" e colocando-o na pasta "tf/sound/ui/". Para mais informações, veja este guia sobre sons de acerto (em inglês). tf_dingalingaling "0"
Exibir dano causado como texto sobre seu alvo Não Se marcado, você verá a quantidade de dano causado aparecer sobre as cabeças de inimigos atingidos. Mostra o dano como um número vermelho flutuante para cada acerto (por exemplo, -98). Curas realizadas em aliados também aparecerão em um texto verde. O dano causado em construções não fará o texto flutuante aparecer. hud_combattext "0"
Exibir efeitos (como "MINI CRIT!") junto à quantidade de dano causado Sim Se marcado, o texto que indica o dano causado não impedirá que textos de efeitos bônus também apareçam acima da cabeça dos jogadores. Os números de dano não sobrescreverão os efeitos de partícula usados em acertos críticos e minicritícos.. hud_combattext_doesnt_block_overhead_text "1"
Lembrar a arma ativa entre vidas Não Se marcado, a arma ativa ao renascer será a mesma que estava usando ao morrer (assumindo que ainda está equipada). tf_remember_activeweapon "0"
Lembrar a "última arma" entre vidas Não Se marcado, renascer não afetará a arma para a qual trocará ao pressionar a sua tecla de "arma anterior". Se não marcado, a sua "arma anterior" será sempre definida como a sua arma secundária ao renascer. Comando da "arma anterior", (tecla padrão "Q"). tf_remember_lastswitched "0"
Tocar um som quando o rifle do Sniper estiver completamente carregado Não Se marcado, o rifle do Sniper tocará um som automaticamente quando estiver completamente carregado. Usa o mesmo efeito sonoro quando um intervalo de reabastecimento é completado na tela. tf_sniper_fullcharge_bell "0"
Opções de classes específicas
SPY: Ativar menu simplificado de disfarce Não O menu simplificado de disfarce para o Spy é um menu alternativo que requer mais pressionamentos de tecla no processo de disfarce, mas só usa as teclas 1 a 4. tf_simple_disguise_menu "0"
Rifle de sniper irá dar zoom novamente após dar um tiro com zoom. Sim Se marcado, rifles de sniper darão zoom automaticamente após recarregar, caso você estivesse com zoom ativado quando atirou. cl_autorezoom "1"
SNIPER: Ocultar mira quando estiver usando o zoom. Não Se marcado, a mira – seja a padrão ou personalizada – desparecerá automaticamente quando usar o zoom com um dos rifles de sniper, exibindo somente a mira a laser. tf_hud_no_crosshair_on_scope_zoom "0"
Arma médica continua curando sem segurar o botão de disparo Não Se marcado, a arma médica continuará focada no alvo da cura até que você pressione o botão de disparo novamente. Se não marcado, você precisará segurar o botão para manter a arma médica focada em um alvo. tf_medigun_autoheal "0"
MEDIC: Exibir um marcador sobre o jogador que você está curando Não Se marcado, uma sinalização será exibida sobre o alvo aliado que você está curando com a sua arma médica. Pode ser usado para curar rapidamente o seu alvo em situações tumultuadas. hud_medichealtargetmarker "0"
MEDIC: Companheiros de equipe feridos te chamarão automaticamente Não Se marcado, você receberá um pedido automático de ajuda de quaisquer companheiros de equipe próximos quando estiverem com uma certa porcentagem da vida atual. Pode ser útil para curar aliados com a vida baixa primeiro ou se você estiver jogando com jogadores que não chamam pelo Medic quando necessário. hud_medicautocallers "0"
MEDIC: Porcentagem limite 60.00 O limite no qual, ao ser ultrapassado, seus companheiros de equipe irão pedir ajuda automaticamente. Se a vida de uma aliado ficar abaixo desta porcentagem, você será informado. Esta opção só surtirá efeito se a opção acima estiver ativa. hud_medicautocallersthreshold "60"
Opções da interface
Ativar interface minimalista Não O modo de interface minimalista usa uma interface menor e mais densa, para que você possa ver mais. Algumas informações explanatórias também são removidas, então você deve estar familiar com a interface padrão antes de ativar a interface minimalista. Veja a página da interface para ver a comparação entre a versão completa e a minimalista. cl_hud_minmode "0"
Ativar modo para daltônicos. Não Se marcado, vários efeitos no jogo que são mais difíceis de ver por daltônicos usarão efeitos alternativos, que são mais visíveis. Afeta a Jarratê e o Leite Louco, mostrando um ícone de jarra ou uma chuva branca sobre os jogadores, para aqueles que têm problemas em ver a cor amarela ou o efeito do leite. tf_colorblindassist "0"
Usar interface avançada de espectador no modo de torneio Não A interface avançada de espectador é usada somente no modo torneio e é projetada para exibir mais informações em partidas 6 contra 6. Se o servidor estiver com o modo torneio ativo, aparecerão quadros de status de todos os jogadores enquanto você estiver assistindo a partida. cl_use_tournament_specgui "0"
Exibir itens que não são padrão no jogador sendo observado Sim Se marcado, você verá os itens de equipamento sendo usados pelo jogador que você está assistindo. cl_spec_carrieditems "1"
Exibir silhueta do carrinho e da inteligência Sim Se marcado, os carrinhos com carga explosiva e maletas com inteligência terão silhuetas para destacar a sua localização no mapa. Uma silhueta com as cores das equipes aparecerá ao redor do carrinho do modo Carga Explosiva e das maletas com inteligência do modo Capture a Bandeira. Também afeta a silhueta ao redor de stickybombs lançados por uma Resistência Escocesa quando jogando como Demoman e equipado com esta arma ou um aliado carregando a inteligêncio ou o pacote do Austrálio. glow_outline_effect_enable "1"
Usar modelo do jogador na interface Sim Se marcado, o modelo da classe do jogador na interface aparecerá no lugar da imagem. cl_hud_playerclass_use_playermodel "1"
Campo de visão do viewmodel 54.0 O campo de visão para usar quando desenhando a visão em primeira pessoa de sua arma ativa. Valores maiores farão com que a arma fique menor na tela. viewmodel_fov "54"
Local da ID do alvo do espectador Padrão Altera aonde a informação do jogador é mostrada na interface enquanto você estiver assistindo uma partida. tf_spectator_target_location "0"
Ocultar a interface em screenshots da câmera de morte. Não Se marcado, a interface será ocultada durante screenshots da câmera de morte. hud_freezecamhide "0"
Ver o mundo pelos olhos de um(a) Pyro quando estiver assistindo Não Se marcado, o mundo será visto pela Pyrovisão quando estiver assistindo. tf_spectate_pyrovision "0"
Borda da Pyrovisão Dinâmica Também pode ser usada como "Estática" ou "Desativada". pyro_vignette "2"
Distorção da borda da Pyrovisão Ativada pyro_vignette_distortion "1"
Profund. de campo na skybox da Pyrovisão Ativada pyro_dof "1"
Ativar Romavisão quando disponível Não Se marcado, a Romavisão será ativada no modo Mann vs. Máquina caso algum jogador no servidor tenha a Láurea do Lendário na mochila. tf_romevision_opt_in "0"
Opções de replay
Proxy HTTP Se você está atrás de um proxy HTTP, você precisará especificá-lo aqui ou não conseguirá enviar filmes para o YouTube. youtube_http_proxy
Tempo de gravação de replay pós-morte 5 Essa é a quantidade de tempo, em segundos, para continuar gravando o seu replay após você ter morrido. Marcar esta opção em um valor mais alto aumentará o tamanho dos seus replays, mas gravará mais sequências depois da morte do que você pode usar em tomadas de replay. replay_postdeathrecordtime "5"
Tirar screenshots baseadas em eventos durante replays Não Se marcado, screenshots serão tiradas automaticamente, durante a renderização de replays, sempre que algo de interessante acontecer (matar um inimigo, soltar uma ÜberCarga, etc.). Em algumas placas de vídeo isso pode causar pausas na renderização. replay_enableeventbasedscreenshots "0"
Tirar screenshots de replay em alta resolução Não Se marcado, screenshots de replays serão tiradas em alta resolução. Em algumas placas de vídeo isso pode causar pausas na renderização. replay_screenshotresolution "0"
Máx. de screenshots por replay 8 Se screenshots baseadas em eventos estão ativadas, este será o número máximo de screenshots que serão tiradas em um único replay. replay_maxscreenshotsperreplay "8"
Tempo mínimo entre screenshots 5 Se screenshots baseadas em eventos estão ativadas, esta será a quantidade mínima de tempo após uma ser tirada antes que outra seja tirada (em segundos). replay_mintimebetweenscreenshots "5"
Replays serão assistidos pelos olhos de um(a) Pyro. Se marcado, replays serão assistidos com a Pyrovisão ativada. tf_replay_pyrovision "0"
Opções de performance
Desativar efeitos de clima. Não Se marcado, você não verá efeitos de partícula marcados como "clima" pelo criador do mapa atual. Isso pode ajudar no desempenho de renderização em mapas com efeitos como chuva ou neve. tf_particles_disable_weather "0"
Desativar MOTDs em HTML. Não Se marcado, versões HTML das telas de boas-vindas com a Mensagem do Dia dos servidores não serão exibidas. Útil quando as páginas são ofensivas. cl_disablehtmlmotd "0"
Limite de decalques no multijogador 200.000000 O número máximo de decalques que podem existir ao mesmo tempo. Decalques são usados para efeitos visuais como impactos de balas. Números mais altos resultarão em decalques mais persistentes, ao custo de desempenho. Os limites de sprays, buracos de disparos e efeitos visuais similares. Abaixar o número pode melhorar a performance de sistemas fracos. O valor mais alto é de 4096.000000 mp_decals "200"
Opções miscelâneas
Salvar automaticamente uma screenshot do placar no fim de um mapa. Não Se marcado, uma screenshot do placar será salva automaticamente após o fim de cada mapa que jogar. Salva uma screenshot do placar em \Steam\SteamApps\<username>\team fortress 2\tf\screenshots hud_takesshots "0"
Suicidar-se após escolher uma classe de jogador Sim Se marcado, você se suicidará imediatamente quando mudar de classe fora da zona de renascimento. Se não marcado, você mudará para a sua nova classe na próxima vez que renascer. Faz com que você cometa um suicídio quando trocar de classe fora da zona de renascimento. hud_classautokill "1"
Renascer automat. após mudanças de equip. em zonas de renascimento. Sim Se marcado, você renascerá imediatamente quando alterar o seu equipamento dentro de uma zona de reabastecimento. Se não marcado, as suas alterações de equipamento serão efetivadas na próxima vez que renascer. Este previne a necessidade de ir até uma cabine de reabastecimento sempre que você trocar os loadout/pt-br is changed and needs to apply said equipment. tf_respawn_on_loadoutchanges "1"
Desenhar viewmodels. Sim Se não marcado, a visão em primeira pessoa de sua arma ativa não será mostrada. Mostra as mãos das classes e a arma equipada atualmente no campo de visão. r_drawviewmodel "1"
Inverter viewmodels. Não Se marcado, a visão em primeira pessoa da sua arma ativa será exibida no lado esquerdo da tela (como se a sua classe fosse canhota), ao invés do lado direito. Altera o viewmodel de "destro" para "canhoto". cl_flipviewmodels "0"
Desativar sprays Não Se marcado, você não verá imagens de spray de outros jogadores. cl_playerspraydisable "0"
Fechar o navegador de servidores depois de conectar a um servidor. Sim Útil se você usa o gerenciador de itens e o menu de trocas com frequência. sb_close_browser_on_connect "1"
Sincronizar com a Nuvem Steam Sim Se marcado, as suas configurações do TF2 serão armazenadas na Nuvem Steam. Útil para salvar sprays que se movem, configurações de teclas e opções do jogador entre computadores. cl_cloud_settings "1"
Salvar screenshots no Steam Sim Se marcado, screenshots serão salvas no Steam automaticamente. As screenshots tiradas usando o botão de screenshot dentro do jogo serão adicionadas às suas screenshots do Steam. cl_steamscreenshots 1
Exibir alertas pop-up durante o jogo (ex: solicitações de troca) Sim Se marcado, você receberá popups de notificação no jogo para diversos eventos, como solicitações de troca. Se não marcado, as notificações só estarão visíveis ao abrir o menu principal. Quando ativo, notificações aparecerão no canto esquerdo superior da tela dentro do jogo. cl_notifications_show_ingame "1"
Exibir solicitações de troca de... Qualquer um Também pode ser definido como Somente amigos, Amigos e jogadores na partida e Ninguém. cl_trading_show_requests_from "3"
Exibir informações do Mercado... Ao exibir bordas de itens comercializáveis Alguns itens podem ser comprados e vendidos no Mercado da Comunidade Steam. Esta opção lhe permite controlar quando informações sobre itens do Mercado da Comunidade, como disponibilidade atual e preços, aparecerão nas descrições de itens. Também pode ser definido como Nunca e Sempre. cl_show_market_data_on_items "1"

Histórico de atualizações

Atualização de 28 de setembro de 2007
  • Adicionada uma opção para alterar o campo de visão, entre 75 e 90, na aba de Opções -> Multijogador.
  • Adicionada uma opção para desativar os sprays dos jogadores.

Atualização de 2 de outubro de 2007

  • Adicionada a opção "Interface minimalista" nas Opções -> Multijogador.

Atualização de 7 de janeiro de 2008

  • Adicionada uma opção para filtrar os arquivos personalizados sendo baixado dos servidores.

Atualização de 14 de janeiro de 2008

  • Adicionado a opção Medi Gun continues healing without holding down fire button.
  • Adicionado a opção Sniper Rifle will re-zoom after firing a zoomed shot.

Atualização de 29 de abril de 2008

  • Adicionado FOV para opções -> Vídeo -> Avançados para todos jogos (movido das opções multiplayer)

Atualização de 2 de fevereiro de 2009

  • Adicionado um Viewmodel FOV slider para as opções avançadas de multiplayer.
  • Adicionado um opção de esconder o viewmodel para a opções multiplayer avançadas
  • Adicionado suporte para miras personalizadas
    • Adicionado imagem das miras, escala, e definições de cor para as opções multiplayer.
  • Movido as opções de HUD mínima & Desativar Spray para as opções multiplayer.

Atualização de 24 de fevereiro de 2009

  • Adicionado nova opção Remember last weapon between lives.

Atualização de 23 de junho de 2009

  • Adicionado uma opção ao menu multijogador avançado para selecionar modelos de visão da mão esquerda ou direita.

Atualização de 17 de dezembro de 2009

  • Adicionado uma opção para o combate de texto, que mostra o tatno de dano que você faz aos inimgios.
  • Adicionada uma opção para auto chamar o Medic, que, automaticamente mostra amigos próximos que estão com pouco HP.
  • Adicionado uma opção de marcador de alvo de cura, que melhor destaca seu alvo que sua Arma Médica esta mirando.
  • Adicionada uma opção alternativa para o menu de disfarce do Spy, o que lhe permite escolher os difarces usando somente as teclas 1 a 3.

Atualização de 22 de dezembro de 2010

  • Sons de acerto personalizados agora devem ser especificados por substituir o arquivo 'tf/sound/ui/hitsound.wav'.
  • Sons de acerto personalizados pode ser usados sob o sv_pure 1/2.

Atualização de 19 de janeiro de 2011

  • Atualizadas as miras do TF2 padrão para usar valores RGB e configurações de escala na aba Multijogador como as miras personalizadas fazem.

Atualização de 14 de abril de 2011 (Atualização Hatless)

  • Mudanças no texto de combate:
    • Adicionado o comando "hud_combattext_healing" para mostrar a quantidade de cura realizada por segundo.
    • Adicionados pontos de bônus para os itens que usam o texto de combate.

Atualização de 5 de maio de 2011 (Atualização Replay)

  • [Não documentado] Adicionadas as opções atribuídas aos replays.

Atualização de 18 de maio de 2011

  • Adicionada um botão das opções avançadas no menu principal que permite modificar várias opções da jogabilidade.

Atualização de 23 de junho de 2011

  • [Não documentado] Adicionada uma opção para o espectador marcar a localização de ID.

Atualização de 18 de agosto de 2011

  • Adicionada uma opção que reproduz um som quando um rifle de sniper está totalmente carregado.

Atualização de 2 de setembro de 2011

  • Added a checkbox to the Advanced Options dialog that will hide the HUD during freezecam screenshots.

Atualização de 13 de outubro de 2011 (Atualização e liquidação de Manniversário)

  • As screenshots podem ser salvar na Comunidade Steam automaticamente. Existe uma opção que controla isto sobre a aba "Miscelânea" na página de opções avançadas.

Atualização de 8 de março de 2012

  • Adicionado o comando hud_fastswitch para as opções avançadas.

Atualização de 17 de abril de 2012

  • Adicionado novo "tf_hud_no_crosshair_on_scope_zoom" ao menu de opções avançadas.

Atualização de 27 de junho de 2012 (Atualização da Pyromania)

  • [Não documentado] Adicionadas as opções multijogador avançada para ligar a Pyrovisão enquanto estiver assistir e durante replays.

Atualização de 5 de julho de 2012

  • Adicionada opções para a Pyrovisão nas opções avançadas.
  • Adicionada a opção de ativar/desativar a borda da interface.
  • Adicionada a habilidade de tornar a borda da interface estática.
  • Adicionada a habilidade de desligar o campo de visão do skybox.

Atualização de 10 de agosto de 2012

  • Consertada uma façanha da Arma Médica que pode deixar jogadores independentes invulneráveis.

Atualização de 1º de fevereiro de 2013

  • Adicionada uma opção nas opções avançadas para dar suporte para ver os itens disponíveis no Mercado da Comunidade, incluindo os preços de venda, de dentro do jogo.

Atualização de 27 de agosto de 2013

  • O status do jogador dentro do painel do jogo foi atualizado para mostrar uma imagem animada do seu personagem com os seus equipamentos atuais.
  • Adicionada o compartilhamento Romevisão: qualquer um jogando Mann vs. Máquina no mesmo servidor com um Láurea do Lendário pode optar pela Romevisão.

[Atualização desconhecida]

  • Alguns textos das opções desconhecidas foram renomeados e reorganizados. Alguns exemplos incluem os disfarces simples e as opções de auto re-zoom.

Bugs

  • Quando os valores de viewmodels estão foras do padrão, a animação do relógio do Spy não fica visível, ao menos que você olhe para baixo. A barra branca da interface ainda é visível.

Galeria