Difference between revisions of "File:Tf hungarian.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf hungarian.txt")
m (Updated tf_hungarian.txt for December 12, 2014 Patch.)
Line 1: Line 1:
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
== Recent changes ==
 
== Recent changes ==
{{tf diff|p=December 3, 2014 Patch}}
+
{{tf diff|p=December 12, 2014 Patch}}
 
== File info ==
 
== File info ==
 
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}.
 
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}.

Revision as of 02:08, 13 December 2014

Recent changes

December 12, 2014 Patch (previous patches)

48114811"[english]BackpackItemsExplanation_Text" "Here you'll find all your items. You can click and drag them to rearrange to your liking.\n\nItems that are equipped in a class's loadout will be marked as 'equipped'."
48124812"BackpackPagesExplanation_Title" "Hátizsák-oldalak"
48134813"[english]BackpackPagesExplanation_Title" "Backpack Pages"
4814N/A"BackpackPagesExplanation_Text" "A hátizsákodban több oldalnyi tárgy van. Ezeket a gombokat használva lapozhatsz köztük."
4815N/A"[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to flip between them."
N/A4814"BackpackPagesExplanation_Text" "A hátizsákodban több oldalnyi tárgy van. Ezeket a gombokat használva ugrálhatsz köztük."
N/A4815"[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to jump between them."
48164816"BackpackDeleteExplanation_Title" "Tárgyak törlése"
48174817"[english]BackpackDeleteExplanation_Title" "Deleting Items"
48184818"BackpackDeleteExplanation_Text" "Ha elfogy a hely a hátizsákodban, helycsináláshoz törölnöd kell egy tárgyat (vagy, még jobb, ha tárgykészítéssel csinálsz helyet).\n\nVálassz egy tárgyat, és végleges törléséhez nyomd meg ezt a gombot. A CTRL billentyű nyomva tartásával több tárgyat is kiválaszthatsz."
55915591"[english]DiscardItem" "Permanently Discard"
55925592"BackpackApplyTool" "Válaszd ki a tárgyat, melyen a(z) %s1 tárgyat használnád:"
55935593"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
5594N/A"ApplyOnItem" "HASZNÁL EZZEL..."
5595N/A"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."
5596N/A"ConsumeItem" "HASZNÁL"
5597N/A"[english]ConsumeItem" "USE"
N/A5594"ApplyOnItem" "Használat ezzel"
N/A5595"[english]ApplyOnItem" "Use with"
N/A5596"ConsumeItem" "Használ"
N/A5597"[english]ConsumeItem" "Use"
55985598"CustomizeItem" "TESTRE SZAB"
55995599"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
56005600"ShowBaseItems" "ALAP TÁRGYAK"
64676467"[english]TF_DemomanPirate_Desc" "Because there's no alliteration\nlike alliteration with an 'ARR!'"
64686468"TF_loadoutrespawn" "Felszerelés-váltáskor rögtön újraszületsz az újraszületési zónákban."
64696469"[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones."
6470N/A"RefurbishItem" "HELYREÁLLÍT"
6471N/A"[english]RefurbishItem" "RESTORE"
N/A6470"RefurbishItem" "Helyreállít"
N/A6471"[english]RefurbishItem" "Restore"
64726472"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Eltávolítod a festést?"
64736473"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
64746474"RefurbishItem_RemovePaint" "Eltávolítod a(z) %confirm_dialog_token% egyedi színt erről a tárgyról, visszaállítva annak eredeti színét?\n\n(A festék eldobásra kerül.)"
66296629"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "You have angered the Horseless Headless Horsemann!"
66306630"TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "Már nem te vagy a FOGÓ."
66316631"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "You are no longer IT."
6632N/A"WrapGift" "AJÁNDÉK BECSOMAGOLÁSA"
6633N/A"[english]WrapGift" "WRAP GIFT"
6634N/A"UnwrapGift" "AJÁNDÉK KIBONTÁSA"
6635N/A"[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT"
6636N/A"DeliverGift" "AJÁNDÉK ELKÜLDÉSE"
6637N/A"[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT"
N/A6632"WrapGift" "Ajándék becsomagolása"
N/A6633"[english]WrapGift" "Wrap Gift"
N/A6634"UnwrapGift" "Ajándék kibontása"
N/A6635"[english]UnwrapGift" "Unwrap Gift"
N/A6636"DeliverGift" "Ajándék elküldése"
N/A6637"[english]DeliverGift" "Deliver Gift"
66386638"NoAction" "NINCS MŰVELET"
66396639"[english]NoAction" "NO ACTION"
66406640"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Eltávolítod a leírást?"
1797717977"[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge"
1797817978"standin_cap_C" "C-t, a vezérlőtermet"
1797917979"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
17980N/A"GetKey" "SZEREZZ KULCSOT"
17981N/A"[english]GetKey" "GET KEY"
N/A17980"GetKey" "Szerezz kulcsot"
N/A17981"[english]GetKey" "Get key"
1798217982"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Fura Szűrő: Process (közösségi)"
1798317983"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
1798417984"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Ha ezt a Fura Szűrőt egy Fura ritkaságú tárgyhoz adod és kiválasztod az egyik statisztikát, akkor csak a Process pályán fogja számolni azt."
1880218802"[english]TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning"
1880318803"TF_NineIron_Desc" "Ennek a fegyvernek nagy a közelharci távolsága.\nMinden levágott fej után nő\na sebességed és az életerőd."
1880418804"[english]TF_NineIron_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
18805N/A"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2"
18806N/A"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2"
18807N/A"ItemNameQualityFormat" "%s1 %s3%s2"
18808N/A"[english]ItemNameQualityFormat" "%s1 %s3%s2"
N/A18805"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2%s4"
N/A18806"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2%s4"
N/A18807"ItemNameQualityFormat" "%s1%s4 %s3%s2"
N/A18808"[english]ItemNameQualityFormat" "%s1%s4 %s3%s2"
1880918809"ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
1881018810"[english]ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
1881118811"MMenu_VirtualReality" "Virtuális valóság"
1991719917"[english]TF_DeliverGiftDialog_Cancel" "No"
1991819918"TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Az ajándékod leszállításra került %receiver_account_name% felhasználónak!"
1991919919"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Success_WithAccount" "Your gift has been delivered to %receiver_account_name%!"
19920N/A"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Közösségi Esemény 2013 Promó"
N/A19920"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Közösségi Esemény 2013 Promóció"
1992119921"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013 Promo"
1992219922"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" "
1992319923"
2077920779"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman while charging."
2078020780"ItemSel_TAUNT" "- BESZÓLÁS"
2078120781"[english]ItemSel_TAUNT" "- TAUNT"
20782N/A"UseKey" "KINYITÁS KULCCSAL"
20783N/A"[english]UseKey" "OPEN WITH A KEY"
N/A20782"UseKey" "Kinyitás kulccsal"
N/A20783"[english]UseKey" "Open with a key"
2078420784"Recharge" "ÚJRATÖLTÉS"
2078520785"[english]Recharge" "RECHARGE"
20786N/A"ShuffleContents" "KEVERÉS"
20787N/A"[english]ShuffleContents" "SHUFFLE"
N/A20786"ShuffleContents" "Keverés"
N/A20787"[english]ShuffleContents" "Shuffle"
2078820788"ShufflingContents" "KEVERÉS..."
2078920789"[english]ShufflingContents" "SHUFFLING..."
2079020790"ShuffleContents_Title" "Láda tartalmának keverése"
2159921599"TF_sf14_the_battle_bird" "A Harci Sas"
2160021600"[english]TF_sf14_the_battle_bird" "The Battle Bird"
2160121601"TF_sf14_the_creatures_grin" "A Lény Vigyora"
21602N/A"[english]TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature’s Grin"
N/A21602"[english]TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature's Grin"
2160321603"TF_sf14_hw2014_robot_arm" "A Gyújtogatókészülék"
2160421604"[english]TF_sf14_hw2014_robot_arm" "The Arsonist Apparatus"
2160521605"TF_sf14_hw2014_robot_legg" "A Lábgép"
2168921689"[english]TF_Nabler_Desc" ""
2169021690"TF_EOTL_Crate" "Végállomás Közösségi Láda"
2169121691"[english]TF_EOTL_Crate" "End of the Line Community Crate"
21692N/A"TF_EOTL_Crate_Desc" "E láda tartalma ismeretlen, és normál\nkulcsok nem illenek a zárba.\n\nJobb, ha megtartod.\nKésőbb valószínűleg lesz mód a kinyitására."
21693N/A"[english]TF_EOTL_Crate_Desc" "This crate's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A21692"TF_EOTL_Crate_Desc" "Ez a láda különleges.\n\nTartalma ismeretlen, és \n\nVégállomás Közösségi Láda Kulcs kell a kinyitásához.\n\n\nA Végállomás Közösségi Ládákban 2015. január 5. előtt talált tárgyak korai támogató címkét kapnak emlékbe.\n\n\nA Végállomás Közösségi Láda csak ebben a ládában található Rendkívüli effekteket tartalmaz."
N/A21693"[english]TF_EOTL_Crate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nEnd of the Line Community Crate Key to unlock.\n\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag.\n\nThe End of the Line Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate."
N/A21694"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Aranyérem"
N/A21695"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal"
N/A21696"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly Ezüstérem"
N/A21697"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly Silver Medal"
N/A21698"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly Bronzérem"
N/A21699"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly Bronze Medal"
N/A21700"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Részvételi Kitűző"
N/A21701"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Participant Badge"
N/A21702"TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween Aranyérem"
N/A21703"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween Gold Medal"
N/A21704"TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween Ezüstérem"
N/A21705"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween Silver Medal"
N/A21706"TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween Bronzérem"
N/A21707"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween Bronze Medal"
N/A21708"TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Részvételi Kitűző"
N/A21709"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Participant Badge"
N/A21710"TF_Medal_ThoughtThatCounts" "A Szándék A Fontos"
N/A21711"[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Thought that Counts"
N/A21712"TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "TF2mixup Közösségi Esemény 2014"
N/A21713"[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "TF2mixup Community Event 2014"
N/A21714"TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Közösségi Esemény 2014 Promóció"
N/A21715"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014 Promo"
2169421716"TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" "
2169521717"
2169621718"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" ""
N/A21719"TF_Welcome_eotl_launch" "Üdvözlünk"
N/A21720"[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome"
N/A21721"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Ütéssel gyorsítja az építést, fejlesztést és javítja a baráti építményeket."
N/A21722"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Speeds up construction, upgrades, and repairs friendly buildings on hit"
N/A21723"TF_Wearable_Shorts" "rövidnadrág"
N/A21724"[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts"
N/A21725"TF_Wearable_Sweater" "pulóver"
N/A21726"[english]TF_Wearable_Sweater" "Sweater"
N/A21727"TF_Wearable_Pants" "nadrág"
N/A21728"[english]TF_Wearable_Pants" "Pants"
N/A21729"TF_Wearable_Vest" "mellény"
N/A21730"[english]TF_Wearable_Vest" "Vest"
N/A21731"TF_YourStats" "Statisztikáid"
N/A21732"[english]TF_YourStats" "Your Stats"
N/A21733"Attrib_duck_badge_level" "Kacsa Erő : %s1 / 5"
N/A21734"[english]Attrib_duck_badge_level" "Duck Power : %s1 / 5"
N/A21735"Duck_ViewLeaderboards" "Ranglisták megnézése"
N/A21736"[english]Duck_ViewLeaderboards" "View Leaderboards"
N/A21737"TF_DuckBadge_Style0" "Nincs"
N/A21738"[english]TF_DuckBadge_Style0" "None"
N/A21739"TF_DuckBadge_Style1" "Felderítő"
N/A21740"[english]TF_DuckBadge_Style1" "Scout"
N/A21741"TF_DuckBadge_Style2" "Mesterlövész"
N/A21742"[english]TF_DuckBadge_Style2" "Sniper"
N/A21743"TF_DuckBadge_Style3" "Katona"
N/A21744"[english]TF_DuckBadge_Style3" "Soldier"
N/A21745"TF_DuckBadge_Style4" "Robbantós"
N/A21746"[english]TF_DuckBadge_Style4" "Demoman"
N/A21747"TF_DuckBadge_Style5" "Szanitéc"
N/A21748"[english]TF_DuckBadge_Style5" "Medic"
N/A21749"TF_DuckBadge_Style6" "Gépágyús"
N/A21750"[english]TF_DuckBadge_Style6" "Heavy"
N/A21751"TF_DuckBadge_Style7" "Piró"
N/A21752"[english]TF_DuckBadge_Style7" "Pyro"
N/A21753"TF_DuckBadge_Style8" "Kém"
N/A21754"[english]TF_DuckBadge_Style8" "Spy"
N/A21755"TF_DuckBadge_Style9" "Mérnök"
N/A21756"[english]TF_DuckBadge_Style9" "Engineer"
N/A21757"TF_Duck_Level" "Szint"
N/A21758"[english]TF_Duck_Level" "Level"
N/A21759"TF_Duck_XP" "Kacsa TP"
N/A21760"[english]TF_Duck_XP" "Duck XP"
N/A21761"TD_Duck_XPToNextLevel" "Szükséges Kacsa TP a következő szintig:"
N/A21762"[english]TD_Duck_XPToNextLevel" "Duck XP to next level:"
N/A21763"TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING" "Kacsa tapasztalati pontok"
N/A21764"[english]TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING" "Duck Experience Points"
N/A21765"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "Megszerzett"
N/A21766"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "Captured"
N/A21767"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "Feladat"
N/A21768"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "Objective"
N/A21769"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Készítve"
N/A21770"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Created"
N/A21771"TF_Duck_Stats_Desc" "A 2014. december 8-tól 2015. január 5-ig tartó Végállomás esemény ideje alatt rögzített személyes statisztikáid."
N/A21772"[english]TF_Duck_Stats_Desc" "Your personal stats recorded during the End of the Line event that occurs between December 8, 2014, through January 5, 2015."
N/A21773"TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc" "Az általad és barátaid által szerzett Kacsa TP."
N/A21774"[english]TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc" "Duck XP amongst you and your friends."
N/A21775"Duck_Streak" "%s1"
N/A21776"[english]Duck_Streak" "%s1"
N/A21777"Journal_DuckBadge0" "
N/A21778"
N/A21779"[english]Journal_DuckBadge0" ""
N/A21780"TF_EOTL_Key" "Végállomás Kulcs"
N/A21781"[english]TF_EOTL_Key" "End of the Line Key"
N/A21782"TF_EOTL_Key_Desc" "Bezárt Végállomás Közösségi Láda kinyitására szolgál.\nA Végállomás Közösségi Ládákban 2015. január 5. előtt talált tárgyak korai támogató címkét kapnak emlékbe."
N/A21783"[english]TF_EOTL_Key_Desc" "Used to unlock an End of the Line Community Crate.\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag."
N/A21784"TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "Véletlen Végállomás Kulcs Ajándék"
N/A21785"[english]TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "A Random End of the Line Key Gift"
N/A21786"TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "Használatkor ez a Tevékenység egy \nVégállomás Kulcsot ad \negy véletlenszerű játékosnak a szerveren!"
N/A21787"[english]TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none End of the Line Key\nto a random person on the server!"
N/A21788"TF_Gift_EOTL_EntireServer" "Egy Kupac Végállomás Kulcs Ajándék"
N/A21789"[english]TF_Gift_EOTL_EntireServer" "Pile of End of the Line Key Gifts"
N/A21790"TF_Gift_EOTL_EntireServer_Desc" "Használatkor ez a Tevékenység egy \nVégállomás Kulcsot ad \nlegfeljebb 23 másik játékosnak a szerveren!"
N/A21791"[english]TF_Gift_EOTL_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none End of the Line Key\nto up to 23 other people on the server!"
N/A21792"TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "Egy Kupac Kacsa Token Ajándék"
N/A21793"[english]TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "Pile of Duck Token Gifts"
N/A21794"TF_Gift_DuckToken_EntireServer_Desc" "Használatkor ez a Tevékenység egy \nKacsa Tokent ad \nlegfeljebb 23 másik játékosnak a szerveren!"
N/A21795"[english]TF_Gift_DuckToken_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none Duck Token\nto up to 23 other people on the server!"
N/A21796"TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "Véletlen Kacsa Token Ajándék"
N/A21797"[english]TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "A Random Duck Token Gift"
N/A21798"TF_Gift_DuckToken_RandomPerson_Desc" "Használatkor ez a Tevékenység egy \nKacsa Tokent ad \negy véletlenszerű játékosnak a szerveren!"
N/A21799"[english]TF_Gift_DuckToken_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Duck Token\nto a random person on the server!"
N/A21800"BackpackContextExplanation_Text" "Egy tárgyra kattintva egy menüt jelenít meg, az összes tevékenységgel melyet végrehajthatsz rajta.\n\nTöbb tárgyat is kiválaszthatsz a CTRL gomb nyomva tartásával."
N/A21801"[english]BackpackContextExplanation_Text" "Clicking on an item will display a menu with all of the possible actions you can take on that item.\n\nYou can select multiple items by holding down the CTRL key."
N/A21802"Context_UseTool" "Használat ezzel..."
N/A21803"[english]Context_UseTool" "Use with..."
N/A21804"Context_Equip" "Ugrás a tárgykiosztásra"
N/A21805"[english]Context_Equip" "Go to Loadout"
N/A21806"Context_Rename" "Átnevezés"
N/A21807"[english]Context_Rename" "Rename"
N/A21808"Context_Description" "Leírás módosítása"
N/A21809"[english]Context_Description" "Change Description"
N/A21810"Context_Paint" "Befestés"
N/A21811"[english]Context_Paint" "Paint"
N/A21812"Context_Trade" "Elcserélés egy másik játékossal"
N/A21813"[english]Context_Trade" "Trade to Another Player"
N/A21814"Context_MarketPlaceSell" "Eladás a Steam Piacon"
N/A21815"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Marketplace"
N/A21816"Context_Delete" "Törlés"
N/A21817"[english]Context_Delete" "Delete"
N/A21818"TF_TauntPyroPoolParty" "Beszólás: Medencés buli"
N/A21819"[english]TF_TauntPyroPoolParty" "Taunt: Pool Party"
N/A21820"TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Piró beszólás"
N/A21821"[english]TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Pyro Taunt"
N/A21822"TF_EOTL_skier" "Háborús Hőség"
N/A21823"[english]TF_EOTL_skier" "Wartime Warmth"
N/A21824"TF_EOTL_insulated_innovator" "Szigetelt Szakember"
N/A21825"[english]TF_EOTL_insulated_innovator" "Insulated Inventor"
N/A21826"TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyni Bakancs"
N/A21827"[english]TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyn Booties"
N/A21828"TF_EOTL_demo_dynamite" "Dupla Dinamit"
N/A21829"[english]TF_EOTL_demo_dynamite" "Double Dynamite"
N/A21830"TF_EOTL_winter_pants" "Hetyke Hótaposó"
N/A21831"[english]TF_EOTL_winter_pants" "Snow Stompers"
N/A21832"TF_EOTL_pyro_sweater" "Kötött Pulcsi"
N/A21833"[english]TF_EOTL_pyro_sweater" "North Polar Fleece"
N/A21834"TF_CrossingGuard_Desc" "
N/A21835"
N/A21836"[english]TF_CrossingGuard_Desc" ""
2169721837}
2169821838}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for July 25, 2024 Patch.
02:04, 19 December 2023 (1.41 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 18, 2023 Patch.
21:05, 15 December 2023 (1.41 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 15, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for March 20, 2023 Patch.
15:15, 6 January 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for January 5, 2023.
01:27, 15 December 2022 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 14, 2022 Patch.
02:57, 8 December 2022 (1.31 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 7, 2022 Patch.
00:45, 2 December 2022 (1.31 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 1, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.