Difference between revisions of "File:Tf danish.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(MousseBOT uploaded a new version of File:Tf danish.txt)
m (Updated tf_danish.txt for September 14, 2016 Patch.)
Line 1: Line 1:
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
== Recent changes ==
 
== Recent changes ==
{{tf diff|p=September 9, 2016 Patch}}
+
{{tf diff|p=September 14, 2016 Patch}}
 
== File info ==
 
== File info ==
 
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}.
 
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}.

Revision as of 02:03, 15 September 2016

Recent changes

September 14, 2016 Patch (previous patches)

20852085"[english]TF_IM_Granary_Intro" "Granary is a Control Point map"
20862086"TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands er en Control Point-bane"
20872087"[english]TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands is a Control Point map"
2088N/A"TF_IM_CP_ToWin" "For at vinde skal hvert hold eje alle fem kontrolpunkter"
N/A2088"TF_IM_CP_ToWin" "For at vinde skal hvert hold eje alle kontrolpunkter"
20892089"[english]TF_IM_CP_ToWin" "To win, each team must own all Control Points"
20902090"TF_IM_CP_Capture" "For at erobre et kontrolpunkt skal du stå inden for den afgrænsede erobringszone, indtil du ejer kontrolpunktet"
20912091"[english]TF_IM_CP_Capture" "To capture a Control Point, stand within the Capture Zone boundaries until you own the Control Point"
52275227"[english]RI_c" ", "
52285228"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Erstatter din Sentry med en Mini-Sentry"
52295229"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"
5230N/A"Attrib_SentryKilledRevenge" "Få 2 hævn-kritiske skud for hvert sentry-drab og\n1 for hver sentry-assistering, når din sentry ødelægges.\nHævn-kritiske skud mistes ved døden"
N/A5230"Attrib_SentryKilledRevenge" "Få 2 hævn-kritiske skud for hvert sentry-drab og\n1 for hver sentry-assistering, når din sentry ødelægges."
52315231"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed."
52325232"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 nedsat bekostning af metal"
52335233"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
55455545"[english]TF_WikiCap" "Wiki Cap"
55465546"TF_WikiCap_Desc" "Givet til værdifulde bidragydere til den officielle TF2 Wiki\nhttp://wiki.teamfortress.com/"
55475547"[english]TF_WikiCap_Desc" "Given to valuable contributors to the official TF2 wiki\nhttp://wiki.teamfortress.com/"
5548N/A"TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap"
N/A5548"TF_MannCoCap" "Mann Co.-kasket"
55495549"[english]TF_MannCoCap" "Mann Co. Cap"
55505550"TF_Polycount_Pin" "Polycount-knap"
55515551"[english]TF_Polycount_Pin" "Polycount Pin"
56895689"[english]TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher Brown"
56905690"TF_Tool_PaintCan_10" "Den Gamle Rustikke Farve"
56915691"[english]TF_Tool_PaintCan_10" "Ye Olde Rustic Colour"
5692N/A"TF_Tool_PaintCan_11" "Australium Gold"
N/A5692"TF_Tool_PaintCan_11" "Australiumguld"
56935693"[english]TF_Tool_PaintCan_11" "Australium Gold"
56945694"TF_Tool_PaintCan_12" "Forældet Skæg-grå"
56955695"[english]TF_Tool_PaintCan_12" "Aged Moustache Grey"
58615861"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump" "The Rocket Jumper"
58625862"TF_Unique_FryingPan" "Stegepanden"
58635863"[english]TF_Unique_FryingPan" "The Frying Pan"
5864N/A"TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "Gloves of Running Urgently"
N/A5864"TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker"
58655865"[english]TF_Unique_Gloves_of_Running_Urgently" "The Gloves of Running Urgently"
58665866"TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Gives til de få tapre soldater, som frygtløst stod vagt uden søvn, føde eller socialt samvær."
58675867"[english]TF_Soldier_Medal_Web_Sleuth_Desc" "Given to those few brave soldiers whom stood guard valiantly without sleep, nourishment, or a social life."
89158915"[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Pure moustachium, harvested from all-natural sources deep within the Australian outback."
89168916"TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fiskekage-fragment"
89178917"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fishcake Fragment"
8918N/A"TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'"
N/A8918"TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "\"Fisk\""
89198919"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'"
89208920"TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "Den er spækket med protein."
89218921"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "It's packed with protein."
1078610786"[english]TF_StampableMedal" "Clan Pride"
1078710787"TF_StampableMedal_Desc" "Fordi det er billigere og mindre smertefuldt end en tatovering.\n\nTilpassede mærker kan anvendes på denne genstand."
1078810788"[english]TF_StampableMedal_Desc" "Because it's cheaper and less painful than a tattoo.\n\nCustom decals can be applied to this item."
10789N/A"TF_SniperHat2" "Swagman's Swatter"
N/A10789"TF_SniperHat2" "Vagabondens fluesmækker"
1079010790"[english]TF_SniperHat2" "The Swagman's Swatter"
1079110791"TF_SniperHat2_Desc" "Dette er den bedste hat. Vi kunne ikke sige det, hvis det ikke var sandt. Den her er den bedste."
1079210792"[english]TF_SniperHat2_Desc" "This is the best hat. We couldn't say it if it weren't true. This one's the best."
1088410884"[english]ToolCustomizeTextureStencilDescription" "Works best on icons, symbols, and text."
1088510885"KillEaterEventType_Humiliations" "Ydmygelser"
1088610886"[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations"
10887N/A"TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate"
N/A10887"TF_SupplyCrateRare" "Bjærget Mann Co.-forsyningskasse"
1088810888"[english]TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate"
1088910889"TF_SupplyCrateRare_Desc" "Du skal bruge en Mann Co. Supply Crate Key for at åbne denne.\nDu kan købe en i Mann Co.-butikken."
1089010890"[english]TF_SupplyCrateRare_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
1123211232"[english]TF_Hwn_SoldierHat" "The Idiot Box"
1123311233"TF_Hwn_SoldierHat_Desc" " "
1123411234"[english]TF_Hwn_SoldierHat_Desc" ""
11235N/A"TF_Hwn_SoldierMisc1" "Steel Pipes"
N/A11235"TF_Hwn_SoldierMisc1" "Stålrørene"
1123611236"[english]TF_Hwn_SoldierMisc1" "The Steel Pipes"
1123711237"TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" " "
1123811238"[english]TF_Hwn_SoldierMisc1_Desc" ""
1125611256"[english]TF_Hwn_HeavyHat" "The Can Opener"
1125711257"TF_Hwn_HeavyHat_Desc" " "
1125811258"[english]TF_Hwn_HeavyHat_Desc" ""
11259N/A"TF_Hwn_HeavyMisc1" "Soviet Stitch-Up"
N/A11259"TF_Hwn_HeavyMisc1" "Det Sovjetiske Sting"
1126011260"[english]TF_Hwn_HeavyMisc1" "The Soviet Stitch-Up"
1126111261"TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" " "
1126211262"[english]TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" ""
1542415424"[english]TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "This nail has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!"
1542515425"TF_Item_Zombie_Armory" "Voodoo-forbandet Sjæl"
1542615426"[english]TF_Item_Zombie_Armory" "Voodoo-Cursed Soul"
15427N/A"TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-Cursed Scout Soul"
N/A15427"TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-forbandet Scout-sjæl"
1542815428"[english]TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-Cursed Scout Soul"
15429N/A"TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-Cursed Soldier Soul"
N/A15429"TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-forbandet Soldier-sjæl"
1543015430"[english]TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-Cursed Soldier Soul"
15431N/A"TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-Cursed Heavy Soul"
N/A15431"TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-forbandet Heavy-sjæl"
1543215432"[english]TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-Cursed Heavy Soul"
15433N/A"TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-Cursed Demoman Soul"
N/A15433"TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-forbandet Demoman-sjæl"
1543415434"[english]TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-Cursed Demoman Soul"
15435N/A"TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-Cursed Engineer Soul"
N/A15435"TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-forbandet Engineer-sjæl"
1543615436"[english]TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-Cursed Engineer Soul"
15437N/A"TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-Cursed Medic Soul"
N/A15437"TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-forbandet Medic-sjæl"
1543815438"[english]TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-Cursed Medic Soul"
15439N/A"TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-Cursed Spy Soul"
N/A15439"TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-forbandet Spy-sjæl"
1544015440"[english]TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-Cursed Spy Soul"
15441N/A"TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-Cursed Pyro Soul"
N/A15441"TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-forbandet Pyro-sjæl"
1544215442"[english]TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-Cursed Pyro Soul"
15443N/A"TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-Cursed Sniper Soul"
N/A15443"TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-forbandet Sniper-sjæl"
1544415444"[english]TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-Cursed Sniper Soul"
1544515445"RummageThroughCurses" "Kig ind"
1544615446"[english]RummageThroughCurses" "Reach In"
1613616136"[english]TF_TheCutThroatConcierge" "The Cut Throat Concierge"
1613716137"TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Nar dine fjender til at tro, at du er dørmanden ved et fornemt hotel. Når de engang ved bedre, vil du være flere kilometer væk med deres bil og bagage, mens du roder gennem deres tøj og griner ad dem."
1613816138"[english]TF_TheCutThroatConcierge_Desc" "Trick your enemies into thinking you are the doorman at a classy hotel. By the time they get wise, you'll be miles away with their car and luggage, rummaging through their clothes and laughing at them. "
16139N/A"TF_TheCoolBreeze" "Cool Breeze"
N/A16139"TF_TheCoolBreeze" "Den Kølige Brise"
1614016140"[english]TF_TheCoolBreeze" "The Cool Breeze"
1614116141"TF_TheCoolBreeze_Desc" "Glem kaffe, knægt. DET HER vil vække dig en kold vintermorgen."
1614216142"[english]TF_TheCoolBreeze_Desc" "Forget coffee, lad. THIS'll wake ye up on a cold winter morning."
1773917739"[english]TF_jul13_red_army_robin" "The Red Army Robin"
1774017740"TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"Er lille fugl. Er nuttet. SIG TIL FUGL, AT HAN ER PÆN!\""
1774117741"[english]TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"Is tiny bird. Is adorable. TELL BIRD HE IS PRETTY!\""
17742N/A"TF_jul13_heavy_weight_belt" "Heavy-Weight Champ"
N/A17742"TF_jul13_heavy_weight_belt" "Sværvægtsmesteren"
1774317743"[english]TF_jul13_heavy_weight_belt" "The Heavy-Weight Champ"
1774417744"TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"Dette bælte siger til babyer, at Heavy er mester. Stor bælte-mester nogensinde.\""
1774517745"[english]TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"This belt tells babies that Heavy is champ. Big belt champ of all time.\""
1846918469"[english]TF_fall2013_popeyes" "Pop-eyes"
1847018470"TF_fall2013_popeyes_Desc" " "
1847118471"[english]TF_fall2013_popeyes_Desc" ""
18472N/A"TF_fall2013_hong_kong_cone" "Hong Kong Cone"
N/A18472"TF_fall2013_hong_kong_cone" "Hong Kong-keglen"
1847318473"[english]TF_fall2013_hong_kong_cone" "Hong Kong Cone"
1847418474"TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" " "
1847518475"[english]TF_fall2013_hong_kong_cone_Desc" ""
1916519165"[english]ItemNameAustralium" "Australium "
1916619166"ItemNameKillStreakv0" "Drabsrække "
1916719167"[english]ItemNameKillStreakv0" "Killstreak "
19168N/A"ItemNameKillStreakv1" "Specialiseret Drabsrække"
N/A19168"ItemNameKillStreakv1" "Specialiseret Drabsrække "
1916919169"[english]ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak "
1917019170"ItemNameKillStreakv2" "Professionel Drabsrække"
1917119171"[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak "
2011720117"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "While using The Classic, kill 10 enemies with a full charge, no-scope headshot."
2011820118"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Ørneblik"
2011920119"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Eagle Eye"
20120N/A"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "Dræb en raket-/granathoppende fjende midt i luften med et fuldt opladt, \"no-scope\" hovedskud, mens du bruger The Classic."
N/A20120"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "Dræb en raket-/granathoppende fjende midt i luften med et fuldt opladt, \"no-scope\" hovedskud, mens du bruger Klassikeren."
2012120121"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "While using The Classic, kill a rocket/grenade jumping enemy in midair with a full charge, no-scope headshot."
2012220122"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Eksplosive nedskæringer"
2012320123"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Prime Cuts"
2142321423"[english]TF_Weapon_Sticky_Quickie" "The Quickiebomb Launcher"
2142421424"TF_Weapon_Iron_bomber" "The Iron Bomber"
2142521425"[english]TF_Weapon_Iron_bomber" "The Iron Bomber"
21426N/A"TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack"
N/A21426"TF_Weapon_PanicAttack" "Panikanfaldet"
2142721427"[english]TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack"
2142821428"TF_GameModeDesc_Powerup" "Brug powerups og din gribekrog i denne nye version af CTF."
2142921429"[english]TF_GameModeDesc_Powerup" "Use powerups and your grapple hook in this new take on CTF."
2428324283"[english]TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown"
2428424284"TF_Map_pass_district" "District"
2428524285"[english]TF_Map_pass_district" "District"
N/A24286"TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " Sænksmedet"
N/A24287"[english]TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " Drop-Forged"
2428624288"Winreason_ScoreLimit" "%s1 vandt ved at score %s2 gange"
2428724289"[english]Winreason_ScoreLimit" "%s1 won by scoring %s2 times"
2428824290"Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 vandt ved at score"
2436924371"[english]TF_DemoSupport_AutoDelete" "Auto-delete recordings"
2437024372"TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Machine"
2437124373"[english]TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Machine"
N/A24374"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "Du har modtaget en %s1 dag(e) og %s2 time(r) lang \nnedkøling for kampforladelse eller dårlig opførsel.\nTid tilbage: %s3 dag(e) %s4 time(r)"
N/A24375"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "You have received a %s1 day %s2 hour \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 days %s4 hours"
2437224376"TF_Competitive_Deaths" "Dødsfald: %s1"
2437324377"[english]TF_Competitive_Deaths" "Deaths: %s1"
2437424378"TF_Competitive_RankTitle" "Rang"
2448524489"[english]TF_War_EndFutureDate" "War ends on %s1"
2448624490"TF_War_EndPastDate" "Krigen sluttede d. %s1"
2448724491"[english]TF_War_EndPastDate" "War ended on %s1"
N/A24492"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "Snyd"
N/A24493"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "Cheating"
N/A24494"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "Passiv/AFK"
N/A24495"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "Idle/AFK"
N/A24496"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Chikane"
N/A24497"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Harassment"
N/A24498"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Griefing"
N/A24499"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Griefing"
N/A24500"TF_Weapon_Skullbat" "Kraniebat"
N/A24501"[english]TF_Weapon_Skullbat" "Skull Bat"
N/A24502"TF_Medal_TipOfTheHats2016_Desc" "Tildelt dem, der bidragede til eller deltog i Tip of the Hats 2016-velgørenhedsbegivenheden"
N/A24503"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2016_Desc" "Awarded to those who contributed to the Tip of the Hats 2016 charity event"
N/A24504"TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016" "Florida LAN 2016"
N/A24505"[english]TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016" "Florida LAN 2016"
N/A24506"TF_TournamentMedal_Florida_LAN_Description_2016" "Tildelt dem, der bidragede til eller deltog i Florida LAN 2016-begivenheden"
N/A24507"[english]TF_TournamentMedal_Florida_LAN_Description_2016" "Awarded to those who contributed to or participated in the Florida LAN 2016 event"
N/A24508"TF_Wearable_Rose" "Rose"
N/A24509"[english]TF_Wearable_Rose" "Rose"
N/A24510"TF_RobotPart_Type" "Robotdel"
N/A24511"[english]TF_RobotPart_Type" "Robot Part"
N/A24512"TF_CircuitBoard_Type" "Kredsløbsplade"
N/A24513"[english]TF_CircuitBoard_Type" "Circuit Board"
2448824514}
2448924515}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.37 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for August 2, 2024 Patch.
20:03, 25 July 2024 (1.34 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for July 25, 2024 Patch.
01:08, 10 January 2024 (1.34 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for January 9, 2024 Patch.
19:06, 20 December 2023 (1.32 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for December 20, 2023 Patch.
02:04, 19 December 2023 (1.32 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for December 18, 2023 Patch.
21:05, 15 December 2023 (1.32 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for December 15, 2023 Patch.
00:49, 21 July 2023 (1.27 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for July 20, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.26 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for July 12, 2023 Patch.
21:47, 30 March 2023 (1.25 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for March 30, 2023 Patch.
18:37, 20 March 2023 (1.25 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for March 20, 2023 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.