Difference between revisions of "Help:Language translation"
(general page update, + note about google translator) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
# Check that your language is supported (see [[#List of supported languages|List of supported languages]] below). We support all languages that have official in-game translations. | # Check that your language is supported (see [[#List of supported languages|List of supported languages]] below). We support all languages that have official in-game translations. | ||
− | # Go to the English version of the article's page and click "Edit this page". Select everything in the box and copy it. Now go to your new article title and paste | + | # Go to the English version of the article's page and click "Edit this page". Select everything in the box and copy it. Now go to your new article title and paste it in. |
#: The French version of the article "[[Hats]]" would be {{xt|Hats/fr}}, not {{!xt|Chapeaux}}, {{!xt|Hats/Chapeaux}} or {{!xt|Chapeaux/fr}} | #: The French version of the article "[[Hats]]" would be {{xt|Hats/fr}}, not {{!xt|Chapeaux}}, {{!xt|Hats/Chapeaux}} or {{!xt|Chapeaux/fr}} | ||
# Add the template {{tl|Trans}} to the top of the page. This keeps all incompleted articles in your language together. | # Add the template {{tl|Trans}} to the top of the page. This keeps all incompleted articles in your language together. | ||
− | #: | + | #: You do not need to add {{tlx|Trans|French}} (for example), only {{tl|trans}} or {{tl|translate}} is required. |
# Use {{code|1=<nowiki>{{DISPLAYTITLE:abcxyz}}</nowiki>}} to show a translated title. | # Use {{code|1=<nowiki>{{DISPLAYTITLE:abcxyz}}</nowiki>}} to show a translated title. | ||
#: For example: {{code|<nowiki>{{DISPLAYTITLE:Flammenwerfer}}</nowiki>}} would ''show'' the title "Flammenwerfer" while keeping the ''real'' article title as "Flamethrower/de". | #: For example: {{code|<nowiki>{{DISPLAYTITLE:Flammenwerfer}}</nowiki>}} would ''show'' the title "Flammenwerfer" while keeping the ''real'' article title as "Flamethrower/de". | ||
+ | #: The display title can also be set by the infobox (see below). | ||
# Change the categories at the bottom of the page. | # Change the categories at the bottom of the page. | ||
− | #: For example: {{code|[[Category: | + | #: For example: {{code|[[Category:Lists]]}} becomes {{code|[[Category:Lists/fr]]}}. Do this for all categories at the bottom of the page. |
# You can now translate the rest of the article. Note that some text is stored in other pages (called "templates"). To translate these you will have to edit them individually. | # You can now translate the rest of the article. Note that some text is stored in other pages (called "templates"). To translate these you will have to edit them individually. | ||
Line 22: | Line 23: | ||
* English is the main reference language, and all root pages should be named and written in English. | * English is the main reference language, and all root pages should be named and written in English. | ||
* Other languages should be placed in an appropriately named sub-page of the English version. | * Other languages should be placed in an appropriately named sub-page of the English version. | ||
− | |||
− | |||
* Language subpages should use the appropriate ISO 639 code (as listed [[#List of supported languages|below]]) | * Language subpages should use the appropriate ISO 639 code (as listed [[#List of supported languages|below]]) | ||
* If an international version of a page exists but an English version does not, then please create a stub article for the English version as this aids navigation. | * If an international version of a page exists but an English version does not, then please create a stub article for the English version as this aids navigation. | ||
* The use of {{tl|Languages}} at the bottom of articles is now discouraged, as language links appear in the sidebar. | * The use of {{tl|Languages}} at the bottom of articles is now discouraged, as language links appear in the sidebar. | ||
− | * While in the process of translating articles, using {{tlx|Trans | + | * While in the process of translating articles, using {{tlx|Trans}} is encouraged to display to other editors that the article is a work in progress. |
* Please do ''not'' sign articles using the 4 tildes ("{{code|~~~~}}"). The list of people who contributed to the article is always available in the history (click the tab at the top of the page), so it is not necessary to sign. | * Please do ''not'' sign articles using the 4 tildes ("{{code|~~~~}}"). The list of people who contributed to the article is always available in the history (click the tab at the top of the page), so it is not necessary to sign. | ||
− | === On | + | === Google Translate === |
+ | Please '''do not''' use Google Translate or any other automatic or computer-based language translation service. Machine-translated pages are nowhere near the standard of pages that have been translated by a native speaker, and are unacceptable. Any user who has been found to repeatedly use any translator service for article pages or [[Help:Translation switching|translation switching]] strings will be '''blocked''' from editing any further. | ||
+ | |||
+ | === On-wiki communication === | ||
* '''Edit summaries''' | * '''Edit summaries''' | ||
− | ** | + | ** Most edit summaries should be in English. |
* '''Talk pages''' | * '''Talk pages''' | ||
** Also in English. Casual chat between users in other languages is okay, but it is preferred if discussion related to articles is kept in English. | ** Also in English. Casual chat between users in other languages is okay, but it is preferred if discussion related to articles is kept in English. | ||
Line 41: | Line 43: | ||
** Displaying a title in a different language is possible with the use of the magic word {{code|{{DISPLAYTITLE:}}}}. | ** Displaying a title in a different language is possible with the use of the magic word {{code|{{DISPLAYTITLE:}}}}. | ||
** For example, using {{code|{{DISPLAYTITLE:Example}}}} will display the article name as ''Example''. | ** For example, using {{code|{{DISPLAYTITLE:Example}}}} will display the article name as ''Example''. | ||
+ | |||
* '''Infoboxes''' | * '''Infoboxes''' | ||
** To display a new name in an infobox, add a new line like this: | ** To display a new name in an infobox, add a new line like this: | ||
− | **:<code>{{ | + | **:<code>{{Item infobox</code> |
**:<code style="color:#006F00">| name = ''Name goes here''</code> | **:<code style="color:#006F00">| name = ''Name goes here''</code> | ||
− | **:<code>| | + | **:<code>| image = ... </code> |
+ | ** The infobox template for weapons and hats needs a few lines to stay in English for it to work properly. If a line is listed below, please do not translate it: | ||
+ | **:<code>| type = ...</code> | ||
+ | **:<code>| game = ...</code> | ||
+ | **:<code>| slot = ...</code> | ||
+ | **:<code>| trade, gift, craft, paint or rename = ...</code> | ||
+ | **:<code>| quality = ...</code> | ||
+ | **:See [[Template:Item infobox]] for further help. | ||
+ | |||
* '''Links''' | * '''Links''' | ||
** You can link to translated articles and display different text for the links like this: | ** You can link to translated articles and display different text for the links like this: | ||
Line 58: | Line 69: | ||
*::''Main articles: [[Hats/fr|Chapeaux]] and [[Miscellaneous items/fr|Objets divers]]'' | *::''Main articles: [[Hats/fr|Chapeaux]] and [[Miscellaneous items/fr|Objets divers]]'' | ||
*: '''Note''': To change the "Main article:" text, see the individual template pages for {{tl|main}} and {{tl|see also}} as they use [[Help:Translation switching|translation switching]]. | *: '''Note''': To change the "Main article:" text, see the individual template pages for {{tl|main}} and {{tl|see also}} as they use [[Help:Translation switching|translation switching]]. | ||
+ | |||
* '''Categories''' | * '''Categories''' | ||
** Language pages should be kept in separate categories. | ** Language pages should be kept in separate categories. | ||
Line 63: | Line 75: | ||
== Templates == | == Templates == | ||
− | The majority of templates should use [[Help:Translation switching|translation switching]], with the exception of [[:Category:Navigational templates|navigational boxes]]. Previously it was necessary to create a localized version of a template, e.g. ''Template:Hat infobox/ru''. Now localized text is stored in one template, where text for all languages is stored. Please see [[Help:Translation switching]] for further information. | + | The majority of templates should use [[Help:Translation switching|translation switching]], with the exception of some [[:Category:Navigational templates|navigational boxes]]. Previously it was necessary to create a localized version of a template, e.g. ''Template:Hat infobox/ru''. Now localized text is stored in one template, where text for all languages is stored. Please see [[Help:Translation switching]] for further information. |
{{anchor|Language codes}} | {{anchor|Language codes}} |
Revision as of 21:05, 5 December 2010
|
Team Fortress Wiki is capable of handling multilingual content and providing the reader a user interface in their preferred language. Multilingual editors are encouraged to translate and maintain articles in as many different languages as possible to reach the whole TF2 global community. Maintaining up to date translated articles is very important and it should be noted that it is preferential to have an up to date English article, rather than an out of date translated one.
Contents
How to translate a page
Follow these guidelines to start translating an article.
- Check that your language is supported (see List of supported languages below). We support all languages that have official in-game translations.
- Go to the English version of the article's page and click "Edit this page". Select everything in the box and copy it. Now go to your new article title and paste it in.
- The French version of the article "Hats" would be Hats/fr, not Chapeaux, Hats/Chapeaux or Chapeaux/fr
- Add the template
{{Trans}}
to the top of the page. This keeps all incompleted articles in your language together. - Use
{{DISPLAYTITLE:abcxyz}}
to show a translated title.- For example:
{{DISPLAYTITLE:Flammenwerfer}}
would show the title "Flammenwerfer" while keeping the real article title as "Flamethrower/de". - The display title can also be set by the infobox (see below).
- For example:
- Change the categories at the bottom of the page.
- For example:
becomes
. Do this for all categories at the bottom of the page.
- For example:
- You can now translate the rest of the article. Note that some text is stored in other pages (called "templates"). To translate these you will have to edit them individually.
Multilingual guidelines
- English is the main reference language, and all root pages should be named and written in English.
- Other languages should be placed in an appropriately named sub-page of the English version.
- Language subpages should use the appropriate ISO 639 code (as listed below)
- If an international version of a page exists but an English version does not, then please create a stub article for the English version as this aids navigation.
- The use of
{{Languages}}
at the bottom of articles is now discouraged, as language links appear in the sidebar. - While in the process of translating articles, using
{{Trans}}
is encouraged to display to other editors that the article is a work in progress. - Please do not sign articles using the 4 tildes ("
~~~~
"). The list of people who contributed to the article is always available in the history (click the tab at the top of the page), so it is not necessary to sign.
Google Translate
Please do not use Google Translate or any other automatic or computer-based language translation service. Machine-translated pages are nowhere near the standard of pages that have been translated by a native speaker, and are unacceptable. Any user who has been found to repeatedly use any translator service for article pages or translation switching strings will be blocked from editing any further.
On-wiki communication
- Edit summaries
- Most edit summaries should be in English.
- Talk pages
- Also in English. Casual chat between users in other languages is okay, but it is preferred if discussion related to articles is kept in English.
Articles
- Displaying a different title
- Displaying a title in a different language is possible with the use of the magic word
{{DISPLAYTITLE:}}
. - For example, using
{{DISPLAYTITLE:Example}}
will display the article name as Example.
- Displaying a title in a different language is possible with the use of the magic word
- Infoboxes
- To display a new name in an infobox, add a new line like this:
{{Item infobox
| name = Name goes here
| image = ...
- The infobox template for weapons and hats needs a few lines to stay in English for it to work properly. If a line is listed below, please do not translate it:
| type = ...
| game = ...
| slot = ...
| trade, gift, craft, paint or rename = ...
| quality = ...
- See Template:Item infobox for further help.
- To display a new name in an infobox, add a new line like this:
- Links
- You can link to translated articles and display different text for the links like this:
- If using external links that are in English, you should also use the template
{{lang icon}}
directly after the link to indicate the language of the external link.Google
on Soldier/fr should look like[http://www.google.com/ Google] {{lang icon|en}}
, which will generate:
- Google (English)
{{Main}}
and{{See also}}
– When using these templates you can display a different title using the parameterl1
(lowercase L1):
{{Main|Hats/fr|l1=Chapeaux}}
generates- Main article: Chapeaux
{{Main|Hats/fr|l1=Chapeaux|Miscellaneous items/fr|l2=Objets divers}}
generates- Main articles: Chapeaux and Objets divers
- Note: To change the "Main article:" text, see the individual template pages for
{{main}}
and{{see also}}
as they use translation switching.
- Categories
- Language pages should be kept in separate categories.
- For example on Wrench/fr, if you find
at the bottom of the page, change it to
.
Templates
The majority of templates should use translation switching, with the exception of some navigational boxes. Previously it was necessary to create a localized version of a template, e.g. Template:Hat infobox/ru. Now localized text is stored in one template, where text for all languages is stored. Please see Help:Translation switching for further information.
List of supported languages
Team Fortress Wiki supports language translation of articles into 21 languages, the majority of which have localization files for TF2. There are no plans to add support for any further languages at this time.
The reasoning for this is that the workload for translators who do not have support from the Steam Translation Server (in the form of word lists, nouns, etc, and proper discussion channels) is significantly higher. The amount of active translators is also less, meaning pages can quickly become out of date. Support for the translation of articles into a specific language will now only be considered if there are localization files present in the game.
The languages highlighted in the table below are exceptions to the rule. Czech and Brazilian Portuguese are being actively translated on STS and may have localization files appear in the game soon, and support for Arabic has been extended due to the amount of existing Arabic content.
- Note: please do not translate articles into languages not listed below, as they will be removed.
Page Name | Language |
---|---|
Main Page | English |
Main Page/ar | Arabic |
Main Page/cs | Czech |
Main Page/da | Danish |
Main Page/de | German |
Main Page/es | Spanish |
Main Page/fi | Finnish |
Main Page/fr | French |
Main Page/hu | Hungarian |
Main Page/it | Italian |
Main Page/ja | Japanese |
Main Page/ko | Korean |
Main Page/nl | Dutch |
Main Page/no | Norwegian |
Main Page/pl | Polish |
Main Page/pt | Portuguese |
Main Page/pt-br | Portuguese (Brazil) |
Main Page/ro | Romanian |
Main Page/ru | Russian |
Main Page/sv | Swedish |
Main Page/zh-hans | Chinese (Simplified) |
Main Page/zh-hant | Chinese (Traditional) |