Difference between revisions of "Heavy taunts/fr"
(→Corps à corps) |
m (Added French WAV with associated quotes.) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
| Le Heavy câline son arme comme si c'était un bébé et dit: | | Le Heavy câline son arme comme si c'était un bébé et dit: | ||
|- | |- | ||
− | | [[Media: | + | | [[Media:Heavy_goodjob03_fr.wav|"Brravo!"]]<br/>[[Media:Heavy_specialcompleted-assistedkill01_fr.wav|"On fait une bonne équipe!"]]<br/>[[Media:Heavy_generic01_fr.wav|"Dans mes bras."]] |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Line 24: | Line 24: | ||
| [[Shotgun/fr|Fusil à pompe]] | | [[Shotgun/fr|Fusil à pompe]] | ||
|- | |- | ||
− | | Le Heavy fait tournoyer son fusil à pompe autour de son doigt, pratique un signe avec son pouce (gorge | + | | Le Heavy fait tournoyer son fusil à pompe autour de son doigt, pratique un signe avec son pouce (gorge tranchée) tout en disant: |
|- | |- | ||
− | | [[Media: | + | | [[Media:Heavy_taunts01_fr.wav|"Vous êtes tous '''morts!'''"]]<br/>[[Media:Heavy_taunts08_fr.wav|"Toi, oui '''toi'''! Tu es '''mort!'''"]]<br/>(Note: Le Heavy peut pratiquer cette raillerie silencieusement) |
|- | |- | ||
! class="header" | | ! class="header" | | ||
Line 36: | Line 36: | ||
| Le Heavy prend une bouchée et mange bruyamment [[Media:SandwichEat09.wav|"NOM NOMNOM... OM NOM".] | | Le Heavy prend une bouchée et mange bruyamment [[Media:SandwichEat09.wav|"NOM NOMNOM... OM NOM".] | ||
|- | |- | ||
− | | '''Special:''' Railler au lieu d'utiliser la touche d'attaquer activera une de ces réponses:<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt01.wav|"Ahh, so filling! Hahaha!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt02.wav|"Moist and delicious! Hehaha!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt03.wav|"Sandvich make me ''strong''!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt04.wav|"I am full of sandvich, and I am coming for ''you''!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt05.wav|"Sandvich and I are coming for you!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt06.wav|"Don't run! It's just ''ham''!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt07.wav|"Baloney is perfect fuel for killing tiny cowards!"]]<br/>[ | + | | '''Special:''' Railler au lieu d'utiliser la touche d'attaquer activera une de ces réponses:<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt01.wav|"Ahh, so filling! Hahaha!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt02.wav|"Moist and delicious! Hehaha!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt03.wav|"Sandvich make me ''strong''!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt04.wav|"I am full of sandvich, and I am coming for ''you''!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt05.wav|"Sandvich and I are coming for you!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt06.wav|"Don't run! It's just ''ham''!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt07.wav|"Baloney is perfect fuel for killing tiny cowards!"]]<br/>[Chantant] [[Media:Heavy_sandwichtaunt08.wav|"Saww-ndvich, sandwich!"]]<br/>[Chantant] [[Media:Heavy_sandwichtaunt09.wav|"Me and my... sandwich."]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt10.wav|"What was that sandvich? "Kill them all"? Good idea! Hahaha!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt11.wav|"Look at you ''tiny-itty-bitty'' men running from sandvich!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt12.wav|"You are a loose cannon sandvich, but you are a damn good cop!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt14.wav|"Kill them all! Hahaha!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt15.wav|"Run from the sandwich!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt16.wav|"Baloney! Hahahaha!"]]<br/>[[Media:Heavy_sandwichtaunt17.wav|"That vas delicious!"]] |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Line 49: | Line 49: | ||
| [[Fists/fr|Poings]] / ([[Showdown/fr|Showdown]]) | | [[Fists/fr|Poings]] / ([[Showdown/fr|Showdown]]) | ||
|- | |- | ||
− | | Avec l'Index et le Majeur "deployés" et le pouce levé, le Heavy imite un Pistolet en criant "Pan ! Haha !". | + | | Avec l'Index et le Majeur "deployés" et le pouce levé, le Heavy imite un Pistolet en criant [[Media:Heavy_niceshot02_fr.wav|"Pan ! Haha !"]]. |
|- | |- | ||
! class="header" | | ! class="header" | |
Revision as of 00:03, 27 November 2010
Principale
Description | |
---|---|
Minigun / Natasha | |
Le Heavy câline son arme comme si c'était un bébé et dit: | |
"Brravo!" "On fait une bonne équipe!" "Dans mes bras." |
Secondaire
Corps à corps
Description | |
---|---|
Poings / (Showdown) | |
Avec l'Index et le Majeur "deployés" et le pouce levé, le Heavy imite un Pistolet en criant "Pan ! Haha !". | |
Killing Gloves of Boxing / Gants de Détalage d'Urgence | |
2 Gongs Retentissent et le Heavy commence a faire des Uppercuts dans le vide. (C'est une référence à Punch Out lors de l'attaque de Mr Sandman.) |
Langue: | English · dansk · Deutsch · español · suomi · français · italiano · 日本語 · 한국어 · norsk · polski · português do Brasil · română · русский · svenska · 中文(简体) · 中文(繁體) |