Difference between revisions of "Meet the Sniper/fr"
(→Notes) |
TchibiLara (talk | contribs) m (→Transcript vidéo "À la rencontre du Sniper") |
||
Line 31: | Line 31: | ||
[''On voit le Sniper parlant avec un téléphone public.''] | [''On voit le Sniper parlant avec un téléphone public.''] | ||
− | '''Sniper''': "Ouais... Nan enfin | + | '''Sniper''': "Ouais... Nan enfin ch'suis... ch'suis ''pas'' un "taré d'la gâchette" p'pa, ch'suis un assassin... Nan, mais la différence c'est que ch'suis payé pour ça, ch'suis pas un malade mental." |
[''Retour sur le Sniper dans le Van.''] | [''Retour sur le Sniper dans le Van.''] | ||
Line 55: | Line 55: | ||
[''On revient sur le Van''] | [''On revient sur le Van''] | ||
− | '''Sniper''': "-qui battent leur femme à mort avec un trophée de golf. Les professionnels ont | + | '''Sniper''': "-qui battent leur femme à mort avec un trophée de golf. Les professionnels ont une ''éthique''." |
[''Le Sniper retire son chapeau, le met sur sa poitrine et se tient debout devant le Spy mort''] | [''Le Sniper retire son chapeau, le met sur sa poitrine et se tient debout devant le Spy mort''] |
Revision as of 15:27, 24 March 2011
À la rencontre du Sniper | |
---|---|
Informations sur la vidéo | |
Date de sortie : | 7 Juin, 2008 |
Durée : | 1:40 |
Transcript vidéo "À la rencontre du Sniper"
Transcript |
---|
[ Un Van roule sur une route du désert, la caméra se place sur le tableau de bord où se trouve une tête branlante de l'ex-Civil. Une main vient hors-champ et viens donner un coup sur la tête.]
Sniper: "Boom, en pleine tête." [Le texte "A la rencontre du Sniper" apparait. On voit ensuite le Sniper conduire son Van pendant que Magnum Force joue en arrière-plan] Sniper: "Sniper c'est mon truc, mec! C'est excitant, on bosse dehors et on est jamais à cours de boulot-" [On voit le Sniper se brosser les dents. Il y a trois photographies sur le côté droit du miroir, celle d'un BLU Engineer, Heavy et Scout. L'Engineer et le Scout sont rayés mais pas le Heavy] Sniper "-parce qu'en fin de compte, tant qu'il reste encore deux personnes en vie sur terre, l'un va vouloir refroidir l'autre." [On voit la vue intérieur du Sniper. Le Sniper headshot le Heavy de la scène précédente; le tir fracasse la bouteille du Demoman derrière lui, cassant la moitié supérieure de la bouteille qui s'incruste dans son unique oeil. Le Demoman regarde tout autour, sort son Lance-grenades, tire frénétiquement et tombe dans une corniche, avec ses grenades allumées et tombe sur une pile de barils en dessous et provoque une explosion en chaîne.] Sniper: "Hmmmm..." [On voit le Sniper parlant avec un téléphone public.] Sniper: "Ouais... Nan enfin ch'suis... ch'suis pas un "taré d'la gâchette" p'pa, ch'suis un assassin... Nan, mais la différence c'est que ch'suis payé pour ça, ch'suis pas un malade mental." [Retour sur le Sniper dans le Van.] Sniper: "J'vais être franc avec toi. Mes parents, ils n'apprécient pas trop..." [On voit le Sniper escalader la tour haute de Gold Rush Etape 3, Cap 1. Le Sniper attend maintenant en haut de la tour pour tirer.] Sniper: [Jette un coup d'oeil au loin dans sa lunette et adresse brièvement la parole au spectateur] "Je crois qu'son pote m'a vu." [Une balle ricoche sur le rebord où se trouve le Sniper.] Sniper: "Oui, il m'a vu!" [Le Sniper se cache des coups de feu ricochant sur la tour.] [On voit une prise image par image du Sniper attendant sa cible. Plusieurs bocaux de Jaraté se remplissent juste à côté, le Sniper boit son café et attend. Alors que le soleil commence à faiblir, le Sniper sourit et tire finalement.] [Le Sniper poignarde un Spy à travers la poitrine avec son Kukri sur Gold Rush Etape 3 et le retire avec un air satisfait.] Sniper: "Des sentiments? Ha ha, écoute mec, les sentiments c'est bon pour les types-" [On revient sur le Van] Sniper: "-qui battent leur femme à mort avec un trophée de golf. Les professionnels ont une éthique." [Le Sniper retire son chapeau, le met sur sa poitrine et se tient debout devant le Spy mort] Sniper: "Être poli." [Le Sniper headshot un Medic, un Soldier et un Pyro.] Sniper: "Être efficace." [Ralenti du Sniper rechargeant son fusil.] Sniper: "Être prêt à buter le premier venu." [Le Sniper tire directement dans la caméra. L'écran devient noir] [Le thème de fin de vidéo de Team Fortress 2 passe.] [On revient sur le téléphone publc.] Sniper: "P'pa... P'pa... passe... passe moi maman, s'te plaît!" |
Notes
- Le lieu où cette vidéo prend place semble venir en parti de Gold Rush et Fastlane alors que les scènes où le Sniper parle sont des lieux créé uniquement pour la vidéo.
- La tête branlante dans le camping-car du Sniper est une caricature du Civil tel qu'il apparaît dans Team Fortress Classic.
- Sur le panneau d'affichage derrière le Sniper dans la scène avec la cabine téléphonique et pendant l'introduction, on peut apercevoir la phrase "FOAD: Camping Fun, All year round!", une référence au style de jeu 'camping' du Sniper ainsi que les initiales FOAD (Fuck Off And Die), Va te faire foutre et meurt en français.
- Sur le côté de la route durant l'introduction, on peut apercevoir un signe "Avertissement" pour mettre en garde les personnes d'un tir en pleine tête.
- Le susmentionné signe FOAD a la silhouette d'un Demoman tenant l'Eyelander dans le F, décapitant quelqu'un. À moins d'une coincidence, cela veut dire que Valve avait prévue l'Eyelander depuis Novembre 2008, tout juste un an avant la mise à jour War!. Le signe, cependant, était quasiment impossible à voir en détail jusqu'à ce que certains objets de la vidéo furent ajouté au SDK en Octobre 2009 (2 Mois avant la mise à jour War!)
- Le Pyro tient le Pistolet de détresse, une arme à débloquer qui n'était pas révélé officiellement au moment de la vidéo.
- Le bocal d'urine est aussi un premier aperçu du Jaraté.
- La phrase "Boom, headshot." peut surement être une référence à un slogan souvent répété par le personnage 'FPS Doug' Dans la série de comédie en ligne Pure Pwnage.
- La musique dans la vidéo est un hommage au thème Magnum Force.
- Le van du Sniper porte un autocollant "MY OTHER CAMPER IS A SWORD VAN!", une référence à un comic de KC Green [1].
- Le titre de présentation indique "Copyright lololol" en bas à droite de l'écran, une blague récurrente à travers les vidéos "À la rencontre de...".
- Les "standards" du Sniper sont très similaire à ceux de l'United States Marine Corps: "Être poli. Être efficace. Être prêt à buter le premier venu."
- Sur le pare-brise du van, on peut apercevoir une note avec marqué "TAX IN POST", une référence à une comédie Britannique 'Only Fools and Horses'.
- Le Van du Sniper porte le logo de Team Fortress sur le toit, et le numéro d'immatriculation est 'HS 101'.
- À l'origine, la tête branlante du Civil sur le tableau de bord du Van au début de la vidéo était une tête branlante de "Old Geezer" des posters "Old Geezer Draft Beer" visible dans le jeu tenant une carafe de cognac à l'abricot. Il fut plus tard remplacé car la référence était trop obscure pour que les personnes la comprennent. [2].
Autres versions
Anglaise | Allemande |
Russe | Espagnole |
|