Difference between revisions of "Meet the Soldier/ko"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (영상 정보란의 번역 제목 삽입)
(일부 번역)
Line 18: Line 18:
 
[''Cut to a [[BLU]] [[Pyro]] firing a blast of flame from his [[Flamethrower]]. He thrusts his weapon in the air and laughs triumphantly as a rocket heads towards him from off screen''].  
 
[''Cut to a [[BLU]] [[Pyro]] firing a blast of flame from his [[Flamethrower]]. He thrusts his weapon in the air and laughs triumphantly as a rocket heads towards him from off screen''].  
  
'''파이로''': (''로켓이 파이로를 맞추고는, 파이로는 토막난다.'') "어!"
+
'''파이로''' : (''로켓이 파이로를 맞춰, 파이로는 토막난다.'') "어!"
  
[''Cut to BLU [[Demoman]] taking a drink, also getting blown up by a [[Crit]] rocket from off screen.'']
+
(''술을 마시고 있는 [[데모맨]]으로 화면이 전환되고, 데모맨은 화면 밖에서 날아온 [[치명타]] 로켓에 의해 폭파된다.'')
  
[''Cut to BLU [[Heavy]] performing the [[Showdown]] taunt.'']
+
[''[[결판]] 도발을 하고 있는 [[헤비]]로 화면이 전환된다.'')
  
'''헤비''': "빵야!" [''Explodes, presumably by a third [[Crit]] rocket'']
+
'''헤비''' : "빵야!" (''세번째 [[치명타]]로 추정되는 로켓에 의해 폭발한다'')
  
['[[솔저]]를 만나다' 문구가 표시.]
+
('[[솔저]]를 만나다' 문구가 표시.)
  
 
[''Cut to the Soldier, drilling what appears to be a line of recruits''.]
 
[''Cut to the Soldier, drilling what appears to be a line of recruits''.]
Line 32: Line 32:
 
'''Soldier''': "If fighting is sure to result in victory, then you must fight! Sun Tzu said that, and I'd say he knows a ''little'' more [''He pokes a recruits' helmet''] about fighting than ''you'' do, pal, because he invented it, and then he perfected it so that no living man could best him in the ring of honor."
 
'''Soldier''': "If fighting is sure to result in victory, then you must fight! Sun Tzu said that, and I'd say he knows a ''little'' more [''He pokes a recruits' helmet''] about fighting than ''you'' do, pal, because he invented it, and then he perfected it so that no living man could best him in the ring of honor."
  
[''[[The Art of War (Soundtrack)|The Art of War]] plays]
+
(''[[The Art of War (Soundtrack)/ko|병법]]이 재생)
  
[''Cut to the Soldier holding his [[Shovel]] and screaming.'']
+
(''[[]]을 쥐고 울부짖는 솔저로 장면이 전환된다.'')
  
 
[''The Soldier then charges the final capture point in [[Granary]] with his [[Shotgun]] and kills a Demoman, who fires at him but misses.  He switches to his Rocket Launcher and a BLU Medic appears behind him, firing syringes.'']
 
[''The Soldier then charges the final capture point in [[Granary]] with his [[Shotgun]] and kills a Demoman, who fires at him but misses.  He switches to his Rocket Launcher and a BLU Medic appears behind him, firing syringes.'']
  
'''레드 데모맨''': '왼쪽!'
+
'''레드 데모맨''' : '왼쪽!'
  
'''솔저''': '구더기들!'
+
'''솔저''' : '구더기들!'
  
 
[''The Soldier turns to the left and fires a [[Crit]] rocket at the [[Medic]], gibbing him.'']
 
[''The Soldier turns to the left and fires a [[Crit]] rocket at the [[Medic]], gibbing him.'']
  
'''레드 [[스나이퍼]]''': "앞으로! 앞으로!"
+
'''레드 [[스나이퍼]]''' : "앞으로! 앞으로!"
  
'''레드 헤비''': "가자, 가자, 가자!"
+
'''레드 헤비''' : "가자, 가자, 가자!"
  
 
[''The Soldier, Sniper and Heavy charge into battle together, as explosions occur all around them.'']
 
[''The Soldier, Sniper and Heavy charge into battle together, as explosions occur all around them.'']
  
[''Cut back to the Soldier's drill.  Music pauses.'']
+
(''훈련하는 솔저로 화면이 전환되고, 음악이 일시정지 된다.'')
  
'''Soldier''': "Then, he used his fight money...
+
'''솔저''' : "그리고, 그는 싸움에서 딴 돈으로...
  
 
[''The Soldier unhooks two grenades from his belt, one in each hand.'']
 
[''The Soldier unhooks two grenades from his belt, one in each hand.'']
  
'''Soldier''': ...to buy two of every animal on earth, and then he herded them onto a boat...
+
'''Soldier''' : ...세상에 있는 모든 동물들을 한쌍씩 사들이고, 방주에 밀어넣고는...
  
 
[''The Soldier demonstrates by using the grenades, moving them in a walking motion.'']
 
[''The Soldier demonstrates by using the grenades, moving them in a walking motion.'']
  
'''Soldier''': ...and then he beat the '''''crap''''' out of every single one."
+
'''솔저''' : ...혼자서 모든 동물들을 때려눕혔지."
  
[''The Soldier bangs the two grenades together repeatedly.'']
+
(''솔저는 2개의 수류탄을 반복해서 부딪친다.'']
  
 
[''Cut back to battle scene. Music resumes.'']
 
[''Cut back to battle scene. Music resumes.'']
  
'''RED Scout''': (Behind cover) "Sentry up there!"
+
'''레드 스카웃''' : (엄폐하면서) "전방에 센트리!"
  
 
[''The Soldier runs up to the Sentry gun and [[rocket jump]]s onto a pipe, both destroying the Sentry and killing the [[Engineer]] in the process.'']
 
[''The Soldier runs up to the Sentry gun and [[rocket jump]]s onto a pipe, both destroying the Sentry and killing the [[Engineer]] in the process.'']
Line 72: Line 72:
 
[''A BLU Heavy and Pyro are holding the final capture point. The Heavy is laughing gleefully. The Soldier jumps downward, firing a Critical rocket that lands just before he does. The explosion kills both the Heavy and Pyro. A [[Spy]] uncloaks and attempts to [[backstab]] the Soldier, but the Soldier pulls out his [[Shovel]], swiftly knocking out the Spy with it.'']
 
[''A BLU Heavy and Pyro are holding the final capture point. The Heavy is laughing gleefully. The Soldier jumps downward, firing a Critical rocket that lands just before he does. The explosion kills both the Heavy and Pyro. A [[Spy]] uncloaks and attempts to [[backstab]] the Soldier, but the Soldier pulls out his [[Shovel]], swiftly knocking out the Spy with it.'']
  
[''Freeze frame'']
+
[''화면 정지'']
  
[''Cut back to the Soldiers drill'']
+
(''훈련하는 솔저로 화면이 전환'')
  
'''Soldier''': [''Laughs to himself''] "And from that day forward any time a bunch of animals are together in one place it's called a ''''''zoo''''''!"
+
'''솔저''' : (''자기 자신에게 웃으며'') "그리고 그 날 이후부터 동물들이 옹기종기 모여있는 곳을 ''''''동물원''''''이라고 부른다!"
  
 
[''Crickets chirp as the 'recruits' are revealed to be the [[Gibs|Gibbed]] heads of BLU team members perched on a gate, all wearing BLU Soldier helmets. The Medic's head falls off the gate.'']
 
[''Crickets chirp as the 'recruits' are revealed to be the [[Gibs|Gibbed]] heads of BLU team members perched on a gate, all wearing BLU Soldier helmets. The Medic's head falls off the gate.'']
Line 82: Line 82:
 
[''Team Fortress 2 ending flourish music plays.'']  
 
[''Team Fortress 2 ending flourish music plays.'']  
  
'''Soldier''': [''To the Medic's head''] "Unless it's a farm!"
+
'''솔저''' : (''메딕의 머리에 대고'') "농장은 제외다!"
 
|}
 
|}
  
Line 91: Line 91:
 
**The quote the Soldier recites at the beginning of the video is from chapter 10 of ''The Art of War''.  
 
**The quote the Soldier recites at the beginning of the video is from chapter 10 of ''The Art of War''.  
  
*[[The Art of War (Soundtrack)|The Art of War]] track first played in this video, after which it was patched into the game as main menu music.
+
*[[The Art of War (Soundtrack)|병법]] 음악은 영상에서 첫번째로 삽입되었고, 이후 패치로 게임상에서의 메인메뉴 음악으로 추가되었습니다.
  
 
*The video uses a modified version of [[Granary]].  The RED team goes completely around the building that connects the 1st and 2nd control points into an area that is normally a dead end.
 
*The video uses a modified version of [[Granary]].  The RED team goes completely around the building that connects the 1st and 2nd control points into an area that is normally a dead end.
Line 97: Line 97:
 
*The titlecard displays "COPYRIGHT LOLOLOL" on the bottom right corner, a recurring joke throughout the "Meet the Team" videos.  
 
*The titlecard displays "COPYRIGHT LOLOLOL" on the bottom right corner, a recurring joke throughout the "Meet the Team" videos.  
  
*Throughout the video, the [[Critical hit]] sound can be heard, despite the Soldier firing normal rockets.
+
*영상에서 솔저는 보통의 로켓을 발사하는데도 이것을 무시하고 [[치명타]] 소리를 냅니다.
  
*When the Soldier hits the [[Spy]] in the face with his Shovel, the poster on the wall in the background reads "No Smoking."
+
*솔저가 [[스파이]]의 얼굴을 삽으로 가격할 때, 배경에 있는 벽에 붙여진 포스터에는 '금연'이라고 씌여있습니다."
  
*Before rocket jumping up onto the pipe, the Soldier manages to destroy an [[Engineer]] and his [[Sentry Gun]] in one hit, despite Critical hits dealing no additional damage to buildings.
+
*로켓 점프로 파이프 위에 올라간 솔저는, 구조물에는 치명타의 추가 피해를 입지 않는 것을 무시하고 [[엔지니어]][[센트리 건]]을 같이 없애버립니다.
  
 
*At the end when you see all of the decapitated heads of the [[BLU]] team except the Scout, you can see that the decapitated [[Spy]] head is missing a tooth, meaning that this is the head of the earlier [[Spy]] that the [[Soldier]] hit in the face with his [[Shovel]].
 
*At the end when you see all of the decapitated heads of the [[BLU]] team except the Scout, you can see that the decapitated [[Spy]] head is missing a tooth, meaning that this is the head of the earlier [[Spy]] that the [[Soldier]] hit in the face with his [[Shovel]].

Revision as of 17:28, 9 July 2011


솔저를 만나다
Meet the Soldier Titlecard
영상 정보
공개일: 2007년 8월 22일
재생 시간: 1:27

'솔저를 만나다' 영상 대본

주석

  • This video was the first to feature both intro text and the updated group picture at the end.
  • Sun Tzu was an honorific title bestowed upon Template:W (c. 544 BC – 496 BC), the author of Template:W, an immensely influential ancient Chinese book on military strategy.
    • The quote the Soldier recites at the beginning of the video is from chapter 10 of The Art of War.
  • 병법 음악은 영상에서 첫번째로 삽입되었고, 이후 패치로 게임상에서의 메인메뉴 음악으로 추가되었습니다.
  • The video uses a modified version of Granary. The RED team goes completely around the building that connects the 1st and 2nd control points into an area that is normally a dead end.
  • The titlecard displays "COPYRIGHT LOLOLOL" on the bottom right corner, a recurring joke throughout the "Meet the Team" videos.
  • 영상에서 솔저는 보통의 로켓을 발사하는데도 이것을 무시하고 치명타 소리를 냅니다.
  • 솔저가 스파이의 얼굴을 삽으로 가격할 때, 배경에 있는 벽에 붙여진 포스터에는 '금연'이라고 씌여있습니다."
  • 로켓 점프로 파이프 위에 올라간 솔저는, 구조물에는 치명타의 추가 피해를 입지 않는 것을 무시하고 엔지니어센트리 건을 같이 없애버립니다.
  • At the end when you see all of the decapitated heads of the BLU team except the Scout, you can see that the decapitated Spy head is missing a tooth, meaning that this is the head of the earlier Spy that the Soldier hit in the face with his Shovel.
    • However, the Spy still has a cigarette in his mouth, despite it being knocked out at the exact same time as the tooth.
  • The Soldier's helmet appears to have a slight dent in it, visible when he is talking to the heads on the fence, that is not in the actual game model.

다른 언어의 영상

French Russian
German