Difference between revisions of "File:Tf german.txt"
(update diff) |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
{{tf diff|c|2="TF_SpyNobleHair" "Adelsperücke"}} | {{tf diff|c|2="TF_SpyNobleHair" "Adelsperücke"}} | ||
{{tf diff|c|2="[english]TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet"}} | {{tf diff|c|2="[english]TF_SpyNobleHair" "Magistrate's Mullet"}} | ||
− | {{tf diff|-|2="TF_EngineerWeldingMask" " | + | {{tf diff|-|2="TF_EngineerWeldingMask" "Schweiß-Maske"}} |
− | {{tf diff|+|2="TF_EngineerWeldingMask" " | + | {{tf diff|+|2="TF_EngineerWeldingMask" "Schweißermaske"}} |
{{tf diff|c|2="[english]TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod"}} | {{tf diff|c|2="[english]TF_EngineerWeldingMask" "Hotrod"}} | ||
{{tf diff|c|2="TF_ScoutBeanie" "Krawallmachermütze"}} | {{tf diff|c|2="TF_ScoutBeanie" "Krawallmachermütze"}} | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{tf diff|c|2="StatPanel_PointsScored_Close" "Sie haben in dieser Runde Ihren Punkterekord als %s1 fast erreicht."}} | {{tf diff|c|2="StatPanel_PointsScored_Close" "Sie haben in dieser Runde Ihren Punkterekord als %s1 fast erreicht."}} | ||
{{tf diff|c|2="[english]StatPanel_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round."}} | {{tf diff|c|2="[english]StatPanel_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round."}} | ||
− | {{tf diff|-|2="StatPanel_Label_Kills" "Anz. Kills: "}} | + | {{tf diff|-|2="StatPanel_Label_Kills" "Anz. Kills:"}} |
− | {{tf diff|+|2="StatPanel_Label_Kills" "Anz. Kills:"}} | + | {{tf diff|+|2="StatPanel_Label_Kills" "Anz. Kills: "}} |
{{tf diff|c|2="[english]StatPanel_Label_Kills" "# Kills: "}} | {{tf diff|c|2="[english]StatPanel_Label_Kills" "# Kills: "}} | ||
{{tf diff|c|2="StatPanel_Label_DamageDealt" "Beschädigungen: "}} | {{tf diff|c|2="StatPanel_Label_DamageDealt" "Beschädigungen: "}} | ||
Line 24: | Line 24: | ||
{{tf diff|c|2="StatPanel_Label_Invulnerable" "Aktivierte Unverwundbark.: "}} | {{tf diff|c|2="StatPanel_Label_Invulnerable" "Aktivierte Unverwundbark.: "}} | ||
{{tf diff|c|2="[english]StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerable activated: "}} | {{tf diff|c|2="[english]StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerable activated: "}} | ||
− | {{tf diff|-|2="StatPanel_Label_Backstabs" "Anz. Rückenstiche: "}} | + | {{tf diff|-|2="StatPanel_Label_Backstabs" "Anz. Rückenstiche:"}} |
− | {{tf diff|+|2="StatPanel_Label_Backstabs" "Anz. Rückenstiche:"}} | + | {{tf diff|+|2="StatPanel_Label_Backstabs" "Anz. Rückenstiche: "}} |
{{tf diff|c|2="[english]StatPanel_Label_Backstabs" "# Backstabs: "}} | {{tf diff|c|2="[english]StatPanel_Label_Backstabs" "# Backstabs: "}} | ||
{{tf diff|c|2="StatPanel_Label_HealthLeached" "Ausgelaugte Gesundheit: "}} | {{tf diff|c|2="StatPanel_Label_HealthLeached" "Ausgelaugte Gesundheit: "}} | ||
Line 31: | Line 31: | ||
{{tf diff|c|2="StatPanel_Label_Buildings_Built" "Anz. errichteter Gebäude: "}} | {{tf diff|c|2="StatPanel_Label_Buildings_Built" "Anz. errichteter Gebäude: "}} | ||
{{tf diff|c|2="[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: "}} | {{tf diff|c|2="[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: "}} | ||
− | {{tf diff|-|2="StatPanel_Label_SentryKills" "Anz. Sentry-Kills: "}} | + | {{tf diff|-|2="StatPanel_Label_SentryKills" "Anz. Sentry-Kills:"}} |
− | {{tf diff|+|2="StatPanel_Label_SentryKills" "Anz. Sentry-Kills:"}} | + | {{tf diff|+|2="StatPanel_Label_SentryKills" "Anz. Sentry-Kills: "}} |
{{tf diff|c|2="[english]StatPanel_Label_SentryKills" "# Kills by sentry: "}} | {{tf diff|c|2="[english]StatPanel_Label_SentryKills" "# Kills by sentry: "}} | ||
{{tf diff|c|2="StatPanel_Label_Teleports" "Anz. Teleporter-Einsätze: "}} | {{tf diff|c|2="StatPanel_Label_Teleports" "Anz. Teleporter-Einsätze: "}} | ||
Line 40: | Line 40: | ||
{{tf diff|c|2="TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Drückeberger"}} | {{tf diff|c|2="TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Drückeberger"}} | ||
{{tf diff|c|2="[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Artful Dodger"}} | {{tf diff|c|2="[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Artful Dodger"}} | ||
− | {{tf diff|-|2="TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Weichen Sie in einem einzigen Leben dank des Bonk! | + | {{tf diff|-|2="TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Weichen Sie in einem einzigen Leben dank des Bonk! Energydrinks 1.000 Beschädigungen aus."}} |
− | {{tf diff|+|2="TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Weichen Sie in einem einzigen Leben dank des Bonk! | + | {{tf diff|+|2="TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Weichen Sie in einem einzigen Leben dank des Bonk! Atomenergie-Drinks 1.000 Beschädigungen aus."}} |
{{tf diff|c|2="[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Dodge 1000 damage in a single life using your Bonk! Atomic Punch."}} | {{tf diff|c|2="[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Dodge 1000 damage in a single life using your Bonk! Atomic Punch."}} | ||
{{tf diff|c|2="TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Druckwelle"}} | {{tf diff|c|2="TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Druckwelle"}} | ||
Line 49: | Line 49: | ||
{{tf diff|c|2="TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Fuß vom Gas – Tod bringt das"}} | {{tf diff|c|2="TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Fuß vom Gas – Tod bringt das"}} | ||
{{tf diff|c|2="[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner"}} | {{tf diff|c|2="[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner"}} | ||
− | {{tf diff|-|2="TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Töten Sie einen Scout, wenn dieser unter dem Einfluss von | + | {{tf diff|-|2="TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Töten Sie einen Scout, wenn dieser unter dem Einfluss von Crit-a-Cola steht."}} |
− | {{tf diff|+|2="TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Töten Sie einen Scout, wenn dieser unter dem Einfluss von | + | {{tf diff|+|2="TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Töten Sie einen Scout, wenn dieser unter dem Einfluss von Krit-'n-Cola steht."}} |
{{tf diff|c|2="[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Kill a Scout while they are under the effect of Crit-a-Cola."}} | {{tf diff|c|2="[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Kill a Scout while they are under the effect of Crit-a-Cola."}} | ||
{{tf diff|c|2="TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Voll erwischt"}} | {{tf diff|c|2="TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Voll erwischt"}} | ||
Line 58: | Line 58: | ||
{{tf diff|c|2="TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Die Force-A-Nature"}} | {{tf diff|c|2="TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "Die Force-A-Nature"}} | ||
{{tf diff|c|2="[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature"}} | {{tf diff|c|2="[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double" "The Force-A-Nature"}} | ||
− | {{tf diff|-|2="TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! | + | {{tf diff|-|2="TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch"}} |
− | {{tf diff|+|2="TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! | + | {{tf diff|+|2="TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomenergie-Drink"}} |
{{tf diff|c|2="[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch"}} | {{tf diff|c|2="[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch"}} | ||
{{tf diff|c|2="TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "Der Walkabout"}} | {{tf diff|c|2="TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "Der Walkabout"}} | ||
Line 67: | Line 67: | ||
{{tf diff|c|2="Tip_1_14" "Beim Spielen eines Scouts betäubt Ihr Sandman-Ball zwar nicht aus kurzer Entfernung, fügt dem Getroffenen aber leichten Schaden zu."}} | {{tf diff|c|2="Tip_1_14" "Beim Spielen eines Scouts betäubt Ihr Sandman-Ball zwar nicht aus kurzer Entfernung, fügt dem Getroffenen aber leichten Schaden zu."}} | ||
{{tf diff|c|2="[english]Tip_1_14" "As a Scout, remember that the Sandman's stun ball doesn't stun at close range but still does slight damage to the target."}} | {{tf diff|c|2="[english]Tip_1_14" "As a Scout, remember that the Sandman's stun ball doesn't stun at close range but still does slight damage to the target."}} | ||
− | {{tf diff|-|2="Tip_1_15" "Als Scout kann Ihr Bonk! | + | {{tf diff|-|2="Tip_1_15" "Als Scout kann Ihr Bonk!-Energy-Drink eine Sentry ablenken und Teamkollegen erlauben, sie zu zerstören."}} |
− | {{tf diff|+|2="Tip_1_15" "Als Scout kann Ihr Bonk! | + | {{tf diff|+|2="Tip_1_15" "Als Scout kann Ihr Bonk! Atomenergie-Drink eine Sentry ablenken und Teamkollegen erlauben, sie zu zerstören."}} |
{{tf diff|c|2="[english]Tip_1_15" "As a Scout, use the Bonk! Energy Drink to distract a sentry and allow other teammates to destroy it."}} | {{tf diff|c|2="[english]Tip_1_15" "As a Scout, use the Bonk! Energy Drink to distract a sentry and allow other teammates to destroy it."}} | ||
− | {{tf diff|-|2="Tip_1_16" "Als Scout kann Ihr Bonk! | + | {{tf diff|-|2="Tip_1_16" "Als Scout kann Ihr Bonk!-Energy-Drink Sentrys und anderem Schaden vorbeugen."}} |
− | {{tf diff|+|2="Tip_1_16" "Als Scout kann Ihr Bonk!- | + | {{tf diff|+|2="Tip_1_16" "Als Scout kann Ihr Bonk! Atomenergie-Drink Sie vor Sentry-Beschuss und anderem Schaden schützen."}} |
{{tf diff|c|2="[english]Tip_1_16" "As a Scout, use the Bonk! Energy Drink to avoid sentries and other damage."}} | {{tf diff|c|2="[english]Tip_1_16" "As a Scout, use the Bonk! Energy Drink to avoid sentries and other damage."}} | ||
{{tf diff|c|2="Tip_2_5" "Als Sniper sind die Kopfschüsse bei einem voll aufgeladenen Scharfschützengewehr bei den meisten Klassen sofort tödlich."}} | {{tf diff|c|2="Tip_2_5" "Als Sniper sind die Kopfschüsse bei einem voll aufgeladenen Scharfschützengewehr bei den meisten Klassen sofort tödlich."}} | ||
Line 79: | Line 79: | ||
{{tf diff|c|2="Tip_5_14" "Denken Sie als Medic daran, dass kritische Treffer keinen Effekt bei Sentryguns haben. Nutzen Sie die Kritzkrieg daher eher in Gebieten voller Gegner."}} | {{tf diff|c|2="Tip_5_14" "Denken Sie als Medic daran, dass kritische Treffer keinen Effekt bei Sentryguns haben. Nutzen Sie die Kritzkrieg daher eher in Gebieten voller Gegner."}} | ||
{{tf diff|c|2="[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on sentry guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead."}} | {{tf diff|c|2="[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on sentry guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead."}} | ||
− | {{tf diff|-|2="Tip_5_15" " | + | {{tf diff|-|2="Tip_5_15" "Auch wenn Sie als Medic mit der Übersäge einen Scout unter dem Einfluss von Bonk! Atomic Punch treffen, wird Ihre Überladung weiter aufgefüllt."}} |
− | {{tf diff|+|2="Tip_5_15" " | + | {{tf diff|+|2="Tip_5_15" "Als Medic lädt ein Treffer mit der Übersäge selbst dann Überladung auf, wenn der Gegner ein Scout unter dem Einfluss des Bonk! Atomenergie-Drinks ist."}} |
{{tf diff|c|2="[english]Tip_5_15" "As a Medic, the Übersaw will still gain you ÜberCharge if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch."}} | {{tf diff|c|2="[english]Tip_5_15" "As a Medic, the Übersaw will still gain you ÜberCharge if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch."}} | ||
{{tf diff|c|2="Tip_5_16" "Als Medic macht Sie Ihre Überladung zwar unverwundbar gegen Schaden, schützt Sie aber nicht vor anderen Gefahren. Achten Sie auf die Druckwellen von Pyros und Explosionen."}} | {{tf diff|c|2="Tip_5_16" "Als Medic macht Sie Ihre Überladung zwar unverwundbar gegen Schaden, schützt Sie aber nicht vor anderen Gefahren. Achten Sie auf die Druckwellen von Pyros und Explosionen."}} | ||
Line 88: | Line 88: | ||
{{tf diff|c|2="TF_LEtranger" "L'Etranger"}} | {{tf diff|c|2="TF_LEtranger" "L'Etranger"}} | ||
{{tf diff|c|2="[english]TF_LEtranger" "L'Etranger"}} | {{tf diff|c|2="[english]TF_LEtranger" "L'Etranger"}} | ||
− | {{tf diff|-|2="TF_EternalReward" " | + | {{tf diff|-|2="TF_EternalReward" "Your Eternal Reward"}} |
− | {{tf diff|+|2="TF_EternalReward" " | + | {{tf diff|+|2="TF_EternalReward" "Deine Letzte Belohnung"}} |
{{tf diff|c|2="[english]TF_EternalReward" "Your Eternal Reward"}} | {{tf diff|c|2="[english]TF_EternalReward" "Your Eternal Reward"}} | ||
{{tf diff|c|2="TF_TheBattalionsBackup" "Der Bataillonsbeistand"}} | {{tf diff|c|2="TF_TheBattalionsBackup" "Der Bataillonsbeistand"}} | ||
Line 97: | Line 97: | ||
{{tf diff|c|2="TF_LochNLoad" "Der Lochnesser"}} | {{tf diff|c|2="TF_LochNLoad" "Der Lochnesser"}} | ||
{{tf diff|c|2="[english]TF_LochNLoad" "The Loch-n-Load"}} | {{tf diff|c|2="[english]TF_LochNLoad" "The Loch-n-Load"}} | ||
− | {{tf diff|-|2="TF_BuffaloSteak" "Das | + | {{tf diff|-|2="TF_BuffaloSteak" "Das Buffalo-Steak-Sandvich"}} |
− | {{tf diff|+|2="TF_BuffaloSteak" "Das | + | {{tf diff|+|2="TF_BuffaloSteak" "Das Büffelsteak-Sandvich"}} |
{{tf diff|c|2="[english]TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich"}} | {{tf diff|c|2="[english]TF_BuffaloSteak" "The Buffalo Steak Sandvich"}} | ||
{{tf diff|c|2="TF_GatlingGun" "Das Messingmonster"}} | {{tf diff|c|2="TF_GatlingGun" "Das Messingmonster"}} | ||
Line 106: | Line 106: | ||
{{tf diff|c|2="rarity1" "Echt"}} | {{tf diff|c|2="rarity1" "Echt"}} | ||
{{tf diff|c|2="[english]rarity1" "Genuine"}} | {{tf diff|c|2="[english]rarity1" "Genuine"}} | ||
− | {{tf diff|-|2="MMenu_ShowPromoCodes" "Promo-Codes | + | {{tf diff|-|2="MMenu_ShowPromoCodes" "Zeige Promo-Codes"}} |
− | {{tf diff|+|2="MMenu_ShowPromoCodes" " | + | {{tf diff|+|2="MMenu_ShowPromoCodes" "Promo-Codes anzeigen"}} |
{{tf diff|c|2="[english]MMenu_ShowPromoCodes" "View Promotional Codes"}} | {{tf diff|c|2="[english]MMenu_ShowPromoCodes" "View Promotional Codes"}} | ||
{{tf diff|c|2="TF_UseClaimCode_Title" "Code einlösen?"}} | {{tf diff|c|2="TF_UseClaimCode_Title" "Code einlösen?"}} | ||
Line 115: | Line 115: | ||
{{tf diff|c|2="TF_CowMangler" "Der Kuhmetzler 5000"}} | {{tf diff|c|2="TF_CowMangler" "Der Kuhmetzler 5000"}} | ||
{{tf diff|c|2="[english]TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000"}} | {{tf diff|c|2="[english]TF_CowMangler" "The Cow Mangler 5000"}} | ||
− | {{tf diff|-|2="TF_RighteousBison" "Der | + | {{tf diff|-|2="TF_RighteousBison" "Der Rechtschaffende Bison"}} |
− | {{tf diff|+|2="TF_RighteousBison" "Der | + | {{tf diff|+|2="TF_RighteousBison" "Der Rechtschaffene Bison"}} |
{{tf diff|c|2="[english]TF_RighteousBison" "The Righteous Bison"}} | {{tf diff|c|2="[english]TF_RighteousBison" "The Righteous Bison"}} | ||
</div> | </div> |
Revision as of 22:20, 27 July 2011
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
Recent changes
July 27, 2011 Patch (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
[[{{{p}}}]] (previous patches)
- July 22, 2011 Patch: Diff (permalink)
Licensing
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
current | 23:46, 2 August 2024 | (1.48 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_german.txt for August 2, 2024 Patch. |
20:03, 25 July 2024 | (1.45 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_german.txt for July 25, 2024 Patch. | |
01:09, 10 January 2024 | (1.45 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_german.txt for January 9, 2024 Patch. | |
19:06, 20 December 2023 | (1.45 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_german.txt for December 20, 2023 Patch. | |
02:04, 19 December 2023 | (1.45 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_german.txt for December 18, 2023 Patch. | |
21:05, 15 December 2023 | (1.45 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_german.txt for December 15, 2023 Patch. | |
23:54, 27 July 2023 | (1.36 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_german.txt for July 27, 2023 Patch. | |
22:23, 12 July 2023 | (1.36 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_german.txt for July 12, 2023 Patch. | |
21:47, 30 March 2023 | (1.36 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_german.txt for March 30, 2023 Patch. | |
18:38, 20 March 2023 | (1.36 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_german.txt for March 20, 2023 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 18 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant