|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{Externally linked}} | | {{Externally linked}} |
| == Recent changes == | | == Recent changes == |
− | {{tf diff|p=August 3, 2011 Patch}} | + | {{tf diff|p=August 9, 2011 Patch}} |
− | {{tf diff|@|2= -2803,3 +2803,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|@|2= -1359,3 +1359,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner"}} | + | {{tf diff|c|2="[english]StatPanel_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round than your previous best."}} |
− | {{tf diff|-|2="TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Töten Sie einen Scout, wenn dieser unter dem Einfluss von Krit-'n-Cola steht."}} | + | {{tf diff|-|2="StatPanel_Invulnerable_Best" "Wie waren in dieser Runde unverwundbarer als bisher."}} |
− | {{tf diff|+|2="TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Töten Sie einen Scout, wenn dieser unter dem Einfluss von Krit-a-Cola steht."}} | + | {{tf diff|+|2="StatPanel_Invulnerable_Best" "Sie waren in dieser Runde öfter unverwundbar als bisher."}} |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Kill a Scout while they are under the effect of Crit-a-Cola."}} | + | {{tf diff|c|2="[english]StatPanel_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round than your previous best."}} |
− | {{tf diff|@|2= -3279,3 +3279,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|@|2= -1375,3 +1375,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Backdraft Dodger"}} | + | {{tf diff|c|2="[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round than your previous best."}} |
− | {{tf diff|-|2="TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Töten Sie einen Pyro, der innerhalb der letzten 10 Sekunden eine Ihrer Raketen in die Luft gejagt hat."}} | + | {{tf diff|-|2="StatPanel_Teleports_Best" "Ihr Teleporter wurde in dieser Runde mehr als bisher verwendet."}} |
− | {{tf diff|+|2="TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Töten Sie einen Pyro, der innerhalb der letzten 10 Sekunden eine Ihrer Raketen zurückgeschleudert hat."}} | + | {{tf diff|+|2="StatPanel_Teleports_Best" "Ihr Teleporter wurde in dieser Runde öfter verwendet als bisher."}} |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds."}} | + | {{tf diff|c|2="[english]StatPanel_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round than your previous best."}} |
− | {{tf diff|@|2= -3405,5 +3405,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|@|2= -2437,3 +2437,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Kill 25 Scouts and Pyros with the Grenade Launcher."}} | + | {{tf diff|c|2="[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies with your flamethrower, from behind."}} |
− | {{tf diff|-|2="TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Ganz schön viel Schotter"}} | + | {{tf diff|-|2="TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "Fritierter Spy"}} |
− | {{tf diff|+|2="TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Es ist angezapft!"}} | + | {{tf diff|+|2="TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "Frittierter Spy"}} |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Scotch Tap"}} | + | {{tf diff|c|2="[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "I Fry"}} |
− | {{tf diff|-|2="TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Metzeln Sie Ihre Feinde mit dem Eyelander."}} | + | {{tf diff|@|2= -4543,3 +4543,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|+|2="TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Rühmen Sie sich, Ihre Feinde mit dem Eyelander-Taunt zu besiegen."}} | + | {{tf diff|c|2="[english]Tip_3_9" "As a Soldier, you can use your rockets to pop enemies into the air."}} |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Glory in the slaughter of your enemies using the Eyelander."}} | + | {{tf diff|-|2="Tip_3_10" "Als Soldier ist Ihre Schrotflinte nützlich im Gefecht, z.B. beim Nachladen des Raketenwerfers."}} |
− | {{tf diff|@|2= -3895,6 +3895,6 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|+|2="Tip_3_10" "Als Soldier ist Ihre Schrotflinte nützlich im Gefecht, z.B. wenn Sie Ihren Raketenwerfer nachladen müssen."}} |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate"}} | + | {{tf diff|c|2="[english]Tip_3_10" "As a Soldier, your shotgun can be useful in combat if you need to reload your rocket launcher."}} |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% zugefügter Schaden"}} | + | {{tf diff|@|2= -9758,3 +9758,3 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}} |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage done"}} | + | {{tf diff|c|2="[english]TF_Bundle_Uber_Desc" "Get every new item in the Uber Update in one massive bundle:"}} |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% zugefügter Schaden"}} | + | {{tf diff|-|2="TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks"}} |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage done"}} | + | {{tf diff|+|2="TF_HelpedNewUserHat" "Professorenbrille"}} |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% Schadensbonus"}} | + | {{tf diff|c|2="[english]TF_HelpedNewUserHat" "Professor Speks"}} |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus"}} | + | {{tf diff|@|2= -9784,4 +9784,4 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}} |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% geringerer Schaden"}} | + | {{tf diff|c|2="[english]TF_SplendidScreen_Style3" "Arrow"}} |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% damage penalty"}} | + | {{tf diff|-|2="TF_SplendidScreen_Style4" "Stachel & Pfeil"}} |
− | {{tf diff|c|2="Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% Heilungsrate"}} | + | {{tf diff|-|2="[english]TF_SplendidScreen_Style4" "Spike & Arrow"}} |
− | {{tf diff|@|2= -3959,4 +3959,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|+|2="TF_SplendidScreen_Style4" "Stachel und Pfeil"}} |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_Spread_Positive" "%s1% more accurate"}} | + | {{tf diff|+|2="[english]TF_SplendidScreen_Style4" "Spike And Arrow"}} |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_BatLaunchesBalls" "Mit diesem Schläger verteilen Sie fiese Betäubungsbälle."}} | + | {{tf diff|c|2="TF_TrialNeedSpace_Title" "Sie brauchen mehr Platz?"}} |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "This bat knocks out a mean stun ball"}} | + | {{tf diff|@|2= -9984,3 +9984,3 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}} |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt.-Feuer: Schlägt einen Ball, der Gegner betäubt"}} | + | {{tf diff|c|2="[english]TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Free accounts cannot trade away any items. Purchase any item in the store to upgrade!"}} |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_BatLaunchesBalls" "Alt-Fire: Launches a ball that stuns opponents"}} | + | {{tf diff|-|2="TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "Der andere Spieler kann mit Ihnen nicht handeln, da Sie einen freien Account verwenden."}} |
− | {{tf diff|c|2="Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% Schaden bei nicht betäubten Spielern"}} | + | {{tf diff|+|2="TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "Der andere Spieler kann Ihnen keine Gegenstände anbieten, da er einen kostenlosen Account verwendet."}} |
− | {{tf diff|@|2= -3981,8 +3981,8 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|c|2="[english]TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "The other player has a free account and cannot trade you any items."}} |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive"}} | + | {{tf diff|@|2= -10000,3 +10000,3 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}} |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_NoDoubleJump" "Deaktiviert Doppelsprünge für Träger"}} | + | {{tf diff|c|2="[english]TF_Trial_CannotTrade_Title" "Upgrade Today!"}} |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump on wearer"}} | + | {{tf diff|-|2="TF_Trial_CannotTrade_Text" "Freie Accounts können Handel nicht initiieren. Werten Sie Ihren Account jetzt auf, um handeln zu können!"}} |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_NoDoubleJump" "Deaktiviert Doppelsprünge"}} | + | {{tf diff|+|2="TF_Trial_CannotTrade_Text" "Kostenlose Accounts können keine Handelsanfragen senden. Werten Sie Ihren Account jetzt auf, um handeln zu können!"}} |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"}} | + | {{tf diff|c|2="[english]TF_Trial_CannotTrade_Text" "Free accounts cannot initiate trades. Upgrade now and you'll be able to trade!"}} |
− | {{tf diff|c|2="Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbiert %s1% Schaden mit Tarnmantel"}}
| + | {{tf diff|@|2= -10182,2 +10182,28 @@ ________________________________________}} |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked"}} | + | {{tf diff|c|2="[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "This weapon has ON WEARER attributes that only apply when it's ACTIVE. Whereas most On Wearer attributes are applied to the player when the item is equipped in the loadout, these attributes only apply when this weapon is the player's actively wielded weapon."}} |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_RevolverUseHitLocations" "Kritische Treffer bei genauem Kopfschuss"}}
| + | {{tf diff|+|2="TF_TheOriginal" "Das Original"}} |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on an accurate headshot"}}
| + | {{tf diff|+|2="[english]TF_TheOriginal" "The Original"}} |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_RevolverUseHitLocations" "Erzielt kritische Treffer bei Kopfschuss"}} | + | {{tf diff|+|2="TF_MaskOfTheShaman" "Die Maske des Schamanen"}} |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_RevolverUseHitLocations" "Crits on headshot"}} | + | {{tf diff|+|2="[english]TF_MaskOfTheShaman" "The Mask of the Shaman"}} |
− | {{tf diff|c|2="Attrib_BackstabShield" "Verhindert einen Messerstich in den Rücken"}} | + | {{tf diff|+|2="TF_MaskOfTheShaman_Desc" "Eine Unbesiegbarkeitsmaske, gefertigt von den Alten. Sie hat eine lange, lange Zeit nicht funktioniert."}} |
− | {{tf diff|@|2= -4023,6 +4023,6 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|+|2="[english]TF_MaskOfTheShaman_Desc" "An invincibility mask made by the Ancients. It hasn’t worked in a long, long time."}} |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_HealthFromHealers_Increased" "+%s1% health from healers on wearer"}} | + | {{tf diff|+|2="TF_Pilotka" "Pilotka"}} |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% Flammenschaden"}} | + | {{tf diff|+|2="[english]TF_Pilotka" "Pilotka"}} |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% burn damage"}} | + | {{tf diff|+|2="TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm"}} |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% Flammenschaden"}} | + | {{tf diff|+|2="[english]TF_RO_SoldierHelmet" "Stahlhelm"}} |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% burn damage"}}
| + | {{tf diff|+|2="TF_Pipboy" "Pip-Boy"}} |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% zusätzlicher Flammenschaden"}} | + | {{tf diff|+|2="[english]TF_Pipboy" "Pip-Boy"}} |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_WpnBurnDmg_Increased" "+%s1% burn damage bonus"}} | + | {{tf diff|+|2="TF_Pipboy_Desc" "Mit moderner und super-hochauflösender Grafik!"}} |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% geringerer Flammenschaden"}} | + | {{tf diff|+|2="[english]TF_Pipboy_Desc" "Using modern super-deluxe resolution graphics!"}} |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_WpnBurnDmg_Reduced" "%s1% burn damage penalty"}} | + | {{tf diff|+|2="TF_BrinkHood" "Zorn"}} |
− | {{tf diff|c|2="Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% Brenndauer"}} | + | {{tf diff|+|2="[english]TF_BrinkHood" "Anger"}} |
− | {{tf diff|@|2= -4463,3 +4463,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|+|2="TF_TamrielicRelic" "Drachenblut-Helm"}} |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_BleedingDuration" "On Hit: Bleed for %s1 seconds"}} | + | {{tf diff|+|2="[english]TF_TamrielicRelic" "Dragonborn Helmet"}} |
− | {{tf diff|-|2="TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Krit-'n-Cola"}} | + | {{tf diff|+|2="TF_TamrielicRelic_Desc" "Entworfen um Schrecken zu verbreiten, doch die Drachen, denen dieser Helm nachempfunden war, waren nicht sehr beeindruckt."}} |
− | {{tf diff|+|2="TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Krit-a-Cola"}} | + | {{tf diff|+|2="[english]TF_TamrielicRelic_Desc" "Designed to inspire fear, the dragons this helm was based on were less than impressed."}} |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola" "Crit-a-Cola"}} | + | {{tf diff|+|2="TF_Wingstick" "Wingstick"}} |
− | {{tf diff|@|2= -4519,3 +4519,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|+|2="[english]TF_Wingstick" "Wingstick"}} |
− | {{tf diff|c|2="[english]Tip_2_6" "As a Sniper, use your secondary submachine gun to deal with nearby enemies."}} | + | {{tf diff|+|2="Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render-Warteschlange"}} |
− | {{tf diff|-|2="Tip_2_7" "Als Sniper verschießen Sie, falls der Huntsman länger als 5 Sekunden gespannt ist. Neuer Versuch mit %attack2%."}} | + | {{tf diff|+|2="[english]Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Render Queue"}} |
− | {{tf diff|+|2="Tip_2_7" "Als Sniper verfehlt Ihr Schuss, wenn der Huntsman länger als 5 Sekunden gespannt ist. Neuer Versuch mit %attack2%."}} | + | {{tf diff|+|2="Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Sie haben eine Aufnahme in die Render-Warteschlange aufgenommen.\n\nSie können mehrere Aufnahmen hinzufügen und im Aufnahme-Browser per Klick auf \"ALLE SPEICHERN\" abspeichern."}} |
− | {{tf diff|c|2="[english]Tip_2_7" "As a Sniper, your shot will miss if the Huntsman is pulled back longer than 5 seconds. Reset it by hitting %attack2%."}} | + | {{tf diff|+|2="[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser."}} |
− | {{tf diff|@|2= -5399,3 +5399,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_Bundle_Polycount_Desc" "Includes all the Polycount Contest winning entries:"}} | |
− | {{tf diff|-|2="TF_Bundle_PolycountPyro" "Polycount Pyro Bundle (Gas Jockey's Gear)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="TF_Bundle_PolycountPyro" "Des Tankstellenwärters Ausrüstung"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_Bundle_PolycountPyro" "The Gas Jockey's Gear"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -5403,3 +5403,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_Bundle_PolycountPyro_Desc" "Includes all the Polycount Pyro Items:"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="TF_Bundle_PolycountSpy" "Sahara Spy"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="TF_Bundle_PolycountSpy" "Der Sahara-Spy"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_Bundle_PolycountSpy" "The Saharan Spy"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -5407,3 +5407,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "Includes all the Polycount Spy Items:"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="TF_Bundle_PolycountSoldier" "Polycount Soldier Bundle (Tank Buster)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="TF_Bundle_PolycountSoldier" "Der Panzerknacker"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_Bundle_PolycountSoldier" "The Tank Buster"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -5411,3 +5411,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Includes all the Polycount Soldier Items:"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="TF_Bundle_PolycountSniper" "Polycount Sniper Bundle (Croc-o-Style Kit)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="TF_Bundle_PolycountSniper" "Das Krok-o-Stil-Kit"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_Bundle_PolycountSniper" "The Croc-o-Style Kit"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -5745,7 +5745,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_Set_Polycount_Scout" "The Special Delivery"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="TF_Set_Polycount_Spy" "Polycount Spy Bundle (Sahara Spy)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="TF_Set_Polycount_Spy" "Der Sahara-Spy"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_Set_Polycount_Spy" "The Saharan Spy"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="TF_Set_Polycount_Soldier" "Polycount Soldier Bundle (Tank Buster)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="TF_Set_Polycount_Soldier" "Der Panzerknacker"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_Set_Polycount_Soldier" "The Tank Buster"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="TF_Set_Polycount_Sniper" "Polycount Sniper Bundle (Croc-o-Style Kit)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="TF_Set_Polycount_Sniper" "Das Krok-o-Stil-Kit"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_Set_Polycount_Sniper" "The Croc-o-Style Kit"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -5760,4 +5760,4 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_CannotDisguise" "Wearer cannot disguise"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_SilentKiller" "Diese Waffe tötet leise"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_SilentKiller" "This weapon is a silent killer"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_SilentKiller" "Tötet lautlos: Rückenstiche verursachen keine Angriffsgeräusche"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_SilentKiller" "Silent Killer: No attack noise from backstabs"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sek. langsamere Verkleidungsgeschwindigkeit"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -5800,4 +5800,4 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_JarateDuration" "On Hit: Jarate applied to target for %s1 seconds"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Der Träger kann nicht durch Kopfschüsse getötet werden."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Der Träger kann nicht durch Kopfschüsse getötet werden"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="Attrib_AchievementItem" "Errungenschaftsgegenstand: Nicht handelbar"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -5810,8 +5810,8 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% faster weapon switch"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Diese Waffe landet kritische Treffer, wenn sie normalerweise Mini-Krits landet."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits" "This weapon crits whenever it would normally mini-crit."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Landet kritische Treffer, wenn sie normalerweise Mini-Krits landen würde"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Crits whenever it would normally mini-crit"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="Attrib_HealOnKill" "+%s1 Gesundheit bei Abschuss wiederhergestellt"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_HealOnKill" "+%s1 health restored on kill"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_NoSelfBlastDmg" "Kein eigener Schaden durch selbst herbeigeführte Explosion."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_NoSelfBlastDmg" "No self inflicted blast damage taken."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_NoSelfBlastDmg" "Kein eigener Schaden durch selbst herbeigeführte Explosion"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_NoSelfBlastDmg" "No self inflicted blast damage taken"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="Attrib_Slow_Enemy_OnHit_Major" "Bei Treffer: Verlangsamung des Ziels um 40% für %s1s"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -5828,4 +5828,4 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_PreserveUbercharge" "Bei Tod wird bis zu %s1% Ihrer gespeicherten\nÜberladung beibehalten."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_PreserveUbercharge" "Bei Tod wird bis zu %s1% Ihrer gespeicherten\nÜberladung beibehalten"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_PreserveUbercharge" "On death up to %s1% of your stored\nÜberCharge is retained"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="Attrib_Particle0" "Ungültiger Partikel"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -6730,4 +6730,4 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_Halloween_Item" "Dies ist ein spezieller Halloween %s1 Gegenstand."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_Halloween_Item" "Dies ist ein spezieller Halloween-%s1-Gegenstand"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "Der Haftbombenspringer"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -7490,8 +7490,8 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_Sanguisuge" "On backstab: absorbs the health from your victim."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_Honorbound" "Zur Wahrung der Ehre kann diese Waffe nicht weggesteckt werden, bis sie jemanden tötet."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_Honorbound" "This weapon is Honorbound and once drawn cannot be sheathed until it kills."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_MarkForDeath" "Bei Treffer: Ein einzelnes Ziel wird dem Tode geweiht, wodurch alle erlittenen Treffer als Mini-Krits zählen."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_MarkForDeath" "On hit: one target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_RestoreHealthOnKill" "Bei Abschuss: Stellt %s1% Gesundheit wieder her."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "On kill: restores you to %s1% health."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_Honorbound" "Ehrenpflicht: Waffe kann nicht weggesteckt werden, bis sie jemanden tötet."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn cannot be sheathed until it kills."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_MarkForDeath" "Bei Treffer: Ein einzelnes Ziel wird dem Tode geweiht, wodurch alle erlittenen Treffer als Mini-Krits zählen"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_RestoreHealthOnKill" "Bei Abschuss: Stellt %s1% Gesundheit wieder her"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "On Kill: Restores you to %s1% health"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="IT_ExistingItem" "Oder ein bestehender Gegenstand:"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -9181,3 +9181,3 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="TF_HottiesHoodie_Desc" "Zeigen Sie, wer der Boss ist.\nAnsonsten eignet sich diese Kapuze auch als Versteck."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]TF_HottiesHoodie_Desc" "If you've got it, flaunt it.\nIf you don't, hide it under this discrete hoodie."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]TF_HottiesHoodie_Desc" "If you've got it, flaunt it.\nIf you don't, hide it under this discreet hoodie."}}
| |
− | {{tf diff|c|2="TF_VillainsVeil_Style0" "Söldner"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -9200,4 +9200,4 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_TauntEnabler" "Special Taunt"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_MakersMark" "Hergestellt von %s1."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_MakersMark" "Crafted by %s1."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_MakersMark" "Hergestellt von %s1"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_MakersMark" "Crafted by %s1"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="HTTPError_ZeroLengthFile" "Leere Datei"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -9450,4 +9450,4 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_MedicKilledRevenge" "Wenn der Medic, der Sie heilt, getötet wird,\nerhalten Sie 2 kritische Rache-Treffer."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_MedicKilledRevenge" "Wenn der Medic, der Sie heilt, getötet wird,\nerhalten Sie 2 kritische Rache-Treffer"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Wenn der Medic, der Sie heilt, getötet wird,\nerhalten Sie einen Schub Mini-Krits für %s1 Sekunden"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -9458,6 +9458,6 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Diese Waffe ist beim Rotieren lautlos"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "This weapon has no barrel spin sound"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% Überladungsrate für den Medic, der Sie heilt.\nDieser Effekt wirkt nicht im Spawn-Raum."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you.\nThis effect does not work in the respawn room."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Tötet lautlos: Rotiert lautlos"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% Überladungsrate für den Medic, der Sie heilt\nDieser Effekt wirkt nicht im Spawn-Raum"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you\nThis effect does not work in the respawn room"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% schnelleres Nachladen während Heilung"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -9892,4 +9892,4 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_ChargeRechargeRateIncreased" "+%s1% increase in charge recharge rate"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_AirDashCountIncreased" "Erlaubt Dreifachsprünge. Der dritte Sprung verursacht bei Verwendung 10 Schadenspunkte."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants triple jump. The third jump deals 10 damage when used."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_AirDashCountIncreased" "Erlaubt Dreifachsprünge. Der dritte Sprung verursacht bei Verwendung 10 Schadenspunkte"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_AirDashCountIncreased" "Grants Triple Jump: The third jump deals 10 damage when used"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="Attrib_SpeedBuffAlly" "Bei Treffer auf Verbündete: Geschwindigkeit beider Spieler wird für mehrere Sekunden erhöht"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -9904,4 +9904,4 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_SeeEnemyHealth" "Erlaubt Ihnen, die Gesundheit des Gegners zu sehen."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_SeeEnemyHealth" "Erlaubt Ihnen, die Gesundheit des Gegners zu sehen"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="TF_Shahanshah" "Der Shahanshah"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -9934,3 +9934,3 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_SolemnVow" "The Solemn Vow"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="TF_SolemnVow_Desc" "'Schade nicht.'"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="TF_SolemnVow_Desc" "'Keinen Schaden anrichten.'"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_SolemnVow_Desc" "'Do no harm.'"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -10008,3 +10008,3 @@ verkleiden Sie sich schnell als Ihr Opfer"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Spy" "Gentlemen. You work hard. You deserve to look your best. Why not treat yourself to quality items befitting a charming rogue of your stature?"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "Der hippokratische Eid besagt: \"Erstens: schade nicht.\" Aber viele Leute vergessen den nächsten Satz: \"Zweitens, kaufe einen Hut im Mann Co. Store.\""}}
| |
− | {{tf diff|+|2="TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "Der hippokratische Eid besagt: \"Zuallererst: nicht schaden.\" Aber viele Leute vergessen den nächsten Satz: \"Zweitens, kaufe einen Hut im Mann Co. Store.\""}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_Trial_MainMenu_Upsell_Medic" "The Hippocratic Oath states 'First, do no harm.' Many people forget the next line: 'Second, buy a hat at the Mann Co. Store.'"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -10150,12 +10150,12 @@ ________________________________________}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack"}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Diese Waffe benötigt keine Munition."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "This weapon does not require ammo."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Diese Waffe verursacht reduzierten Schaden an Gebäuden."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "This weapon deals reduced damage to buildings."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Diese Waffe kann einen aufgeladenen Schuss abfeuern, der\nSpieler mit einem Mini-Krit trifft und Gebäude für 4 Sekunden deaktiviert."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "This weapon can fire a charged shot that\nmini-crits players and disables buildings for 4 sec."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Diese Waffe feuert ein Projektil, das\ngegnerische Ziele durchdringt."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "This weapon fires a projectile that\npenetrates enemy targets."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Die Projektile dieser Waffe können nicht zurückgeschleudert werden."}}
| |
− | {{tf diff|-|2="[english]Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "This weapon's projectiles cannot be deflected."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Benötigt keine Munition."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Verursacht nur 20% Schaden an Gebäuden"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt.-Feuer: Ein aufgeladener Schuss, der Spieler mit einem\nMini-Krit trifft und Gebäude für 4 Sekunden deaktiviert"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that mini-crits\nplayers and disables buildings for 4 sec"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projektil durchdringt gegnerische Ziele"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projektil kann nicht zurückgeschleudert werden"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projectile cannot be deflected"}}
| |
− | {{tf diff|c|2="Attrib_Particle28" "Vornehmer Pfeifenrauch"}}
| |
− | {{tf diff|@|2= -10178,2 +10178,6 @@ ________________________________________}}
| |
− | {{tf diff|c|2="[english]TF_RighteousBison" "The Righteous Bison"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="Attrib_NoCritBoost" "Kann keinen Kritschub erhalten"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]Attrib_NoCritBoost" "Cannot be crit boosted"}}
| |
− | {{tf diff|+|2="TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "Diese Waffe hat AUF TRÄGER-Attribute, die nur dann wirksam werden, wenn sie AKTIV ist. Während die meisten Auf-Träger-Attribute auf den Träger angewendet werden, wenn das Item in der Ausrüstung angelegt ist, gelten diese Attribute nur dann, wenn diese Waffe die aktiv getragene Waffe des Spielers ist."}}
| |
− | {{tf diff|+|2="[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnActive" "This weapon has ON WEARER attributes that only apply when it's ACTIVE. Whereas most On Wearer attributes are applied to the player when the item is equipped in the loadout, these attributes only apply when this weapon is the player's actively wielded weapon."}}
| |
| </div> | | </div> |
| + | * [[August 3, 2011 Patch]]: [http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_german.txt&oldid=657815 Diff] (permalink) |
| * [[July 27, 2011 Patch]]: [http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_german.txt&oldid=640205 Diff] (permalink) | | * [[July 27, 2011 Patch]]: [http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_german.txt&oldid=640205 Diff] (permalink) |
| * [[July 22, 2011 Patch]]: [http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_german.txt&oldid=640187 Diff] (permalink) | | * [[July 22, 2011 Patch]]: [http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_german.txt&oldid=640187 Diff] (permalink) |