Difference between revisions of "Engineer responses/ko"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 220: Line 220:
 
|image-link = Medic
 
|image-link = Medic
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer_dominationmedic01.wav|"Doctor! I am the better man!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationmedic01.wav|"의사놈아! 난 싸움꾼이다!"]]
*[[Media:Engineer_dominationmedic02.wav|"Guess they didn't teach you to ''duck'' in doctor school!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationmedic02.wav|"의학과에서는 너에게 ''피하기''는 가르쳐주지 않았나봐!"]]
 
*[[Media:Engineer_dominationmedic03.wav|"Keep comin' at me doctor; eventually y'all gonna rustle up some sense."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationmedic03.wav|"Keep comin' at me doctor; eventually y'all gonna rustle up some sense."]]
*[[Media:Engineer_dominationmedic04.wav|"Next time, tend to your own knittin', sawbones."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationmedic04.wav|"다음번에는, 네 뼈나 제대로 붙이라고, 외과의사."]]
*[[Media:Engineer_dominationmedic05.wav|"Sell your tonics elsewhere, miracle man."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationmedic05.wav|"다른곳에서 네 강장제를 팔라고, 능력있는 양반."]]
*[[Media:Engineer_dominationmedic06.wav|"You must be a doctor, 'cause you just saw the extent of my ''patience''!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationmedic06.wav|"넌 의사임에 틀림없어, 왜냐면 넌 방금 내 ''인내력''의 크기를 톱질했거든!"]]
*[[Media:Engineer_dominationmedic07.wav|"I'm a killer of men, doc. That is the God's-honest truth."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationmedic07.wav|"난 살인자야, 의사씨. 그건 완벽히 의심할 여지가 없어."]]
*[[Media:Engineer_dominationmedic08.wav|"Slap a poultice on that, doc! Ha Ha!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationmedic08.wav|"거기 찜질약이나 붙여, 하 하!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 237: Line 237:
 
|image-link = Sniper
 
|image-link = Sniper
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer_dominationsniper01.wav|"Ya oughta stand back a little more, like from me and my machines."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationsniper01.wav|"넌 더 뒤로 물러나있어야해, 나랑 내 기계들처럼 말이지."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationsniper02.wav|"Looks like that there just weren't the place you oughta be standin'!"]]
 
*[[Media:Engineer_dominationsniper02.wav|"Looks like that there just weren't the place you oughta be standin'!"]]
*[[Media:Engineer_dominationsniper03.wav|"Dominated, campground."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationsniper03.wav|"제압이다, 이 야영지야."]]
*[[Media:Engineer_dominationsniper04.wav|"You shoulda oughta stayed back at your little campsite."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationsniper04.wav|"넌 뒤에있는 네 작은 캠프장에서 머물러야 했는데."]]
*[[Media:Engineer_dominationsniper05.wav|"Nobody likes a squatter!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationsniper05.wav|"아무도 불법 거주자를 좋아하지 않아!"]]
*[[Media:Engineer_dominationsniper06.wav|"I just rode you out on a rail, down under."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationsniper06.wav|"난 널 벌주고있는것 뿐이야, 호주놈."]]
*[[Media:Engineer_dominationsniper07.wav|"Aw, now you don't look like a happy camper."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationsniper07.wav|", 이제 넌 행복한 야영객으론 안보이는데."]]
*[[Media:Engineer_dominationsniper08.wav|"Down under? More like, six feet down under."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationsniper08.wav|"오스트레일리아(Down under은 아래로 내려가라는뜻과 호주라는뜻을 가지고있음)? 6피트 아래로 더 내려가."]]
 
}}
 
}}
  
Line 255: Line 255:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Engineer_dominationspy01.wav|"Now just stop tryin' ta mess with my contraptions."]]
 
*[[Media:Engineer_dominationspy01.wav|"Now just stop tryin' ta mess with my contraptions."]]
*[[Media:Engineer_dominationspy02.wav|"It ain't gettin' any harder for me to kill ya."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationspy02.wav|"널 죽이는건 이제 어렵지도 않구만."]]
*[[Media:Engineer_dominationspy03.wav|"You know where ya oughta hide next time? Back in France."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationspy03.wav|"네가 다음번엔 어디에 숨어야할지 알고있니? 프랑스로 돌아가."]]
*[[Media:Engineer_dominationspy04.wav|"Dominated, you turncoat."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationspy04.wav|"제압이다, 이 변절자야."]]
*[[Media:Engineer_dominationspy05.wav|"Dominated, you snake!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationspy05.wav|"제압이다, 뱀같은놈아!"]]
*[[Media:Engineer_dominationspy06.wav|"This skunk's startin' to smell."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationspy06.wav|"이 스컹크는 냄새나기 시작했군."]]
*[[Media:Engineer_dominationspy07.wav|"Slither on back to hell, coward!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationspy07.wav|"지옥으로 슬금슬금 되돌아가, 겁쟁아!"]]
*[[Media:Engineer_dominationspy08.wav|"That's what my daddy taught me to do to backstabbers."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationspy08.wav|"저게 바로 우리아빠가 나에게 배신자들에게 어떻게 해야할지 가르쳐준거야."]]
*[[Media:Engineer_dominationspy09.wav|"You're a looooooong way from France, boy."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationspy09.wav|"넌 프랑스에서 너어어어어무 멀리 왔어, 애송아."]]
*[[Media:Engineer_dominationspy10.wav|"Don't go meddlin' in ''my'' business."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationspy10.wav|"'''' 일에 참견하지 말라고."]]
*[[Media:Engineer_dominationspy11.wav|"You are a coward and a scoundrel!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationspy11.wav|"넌 겁쟁이에다가 비열한 악당이야!"]]
*[[Media:Engineer_dominationspy12.wav|"If y'all had more gadgets for killin', you wouldn't need so many for hidin'."]]
+
*[[Media:Engineer_dominationspy12.wav|"만약 니가 살인 무기를 더 가지고 있었으면, 넌 그렇게 오래 숨어있지 않아도 됬을탠데."]]
*[[Media:Engineer_dominationspy13.wav|"I just beat on your sneaky ass like a mule, boy!"]]
+
*[[Media:Engineer_dominationspy13.wav|"난 방금 네 엉큼한 궁둥짝을 노새처럼 후려친거야, 임마!"]]
 
}}
 
}}
  

Revision as of 15:28, 24 December 2011

엔지니어

Voice Responses are contextually triggered lines that play after the player has achieved something, for instance killing a certain amount of enemies with a Primary or Melee Weapon, or the player has triggered something, like being set on fire. The Engineer has several voice responses, all of which are listed below (excluding Voice Commands).

사살 관련 응답

Item icon Shotgun.png  20초 이내에 아무 무기로 (건슬링거 제외) 1명보다 많은 적을 사살할 경우
Item icon Frontier Justice.png  20초 이내에 아무 무기로 (건슬링거 제외) 3명보다 많은 적을 사살할 경우
Item icon Medi Gun.png  사살 어시스트
Item icon Wrench.png  근접 무기 사살
Killicon sentry3.png  센트리건 연속 사살
Item icon Wrangler.png  랭글러 사살
Item icon Golden Wrench.png  황금 렌치 / Saxxy 사살
Killicon sentry1.png  미니 센트리건 사살

제압 관련 응답

Leaderboard class scout.png  스카웃 제압
Leaderboard class soldier.png  솔저 제압
Leaderboard class pyro.png  파이로 제압
25px  데모맨 제압
Leaderboard class heavy.png  헤비 제압
Leaderboard class engineer.png  엔지니어 제압
Leaderboard class medic.png  메딕 제압
Leaderboard class sniper.png  스나이퍼 제압
Leaderboard class spy.png  스파이 제압
Nemesis RED.png  복수 사살

(복수 크리티컬과 혼동하지 마시오)

사건 관련 응답

Gette it Onne!.png  라운드 시작
Item icon Eyelander.png  서든 데스
Killicon skull.png  무승부
Killicon fire.png   붙음
Item icon Jarate.png  자라테 또는 미치광이 우유에 피격
Telespin.png  텔레포트 이용
Healthico.png  메딕에게 치료받음
Item icon Kritzkrieg.png  우버차지효과가 됨
Lvl3dispenser.png  디스펜서 건설
RED Level 3 Sentry Gun.png  센트리건 건설
Telespin.png  텔레포터 건설
Building icon Metal.png  구조물 들어올림
Building icon Metal.png  구조물 이동
Backpack PDA builder.png  구조물 재설치
Killicon electro sapper.png  디스펜서에 적 스파이전자 교란기가 설치됨
Killicon electro sapper.png  센트리건에 적 스파이의 전자 교란기가 설치됨
Killicon electro sapper.png  텔레포터에 적 스파이의 전자교란기가 설치됨
Killicon tool chest.png  디스펜서 파괴됨
Killicon tool chest.png  센트리건 파괴됨
Killicon tool chest.png  텔레포터 파괴됨
Item icon Frontier Justice.png  센트리가 최근 사살을 기록하기 전에 복수 크리티컬 작동 후
Killicon gunslinger.png  건슬링거 펀치
Killicon gunslinger triple punch.png  세번째 건슬링거 펀치

목표물 관련 응답

Intel red idle.png  서류가방 탈취 후
CP Captured RED.png  점령 지점 장악 후
CP Locked RED.png  점령 된 지점 위에서 무기를 발사하며 서있을 시
Killicon chargin' targe.png  방어

대결 관련 응답

Backpack Dueling Mini-Game.png  대결 시작
Duel RED.png  대결 수락됨
Duel BLU.png  대결 거절됨