Difference between revisions of "Engineer responses/zh-hant"
Jcmbmhitacid (talk | contribs) m |
Jcmbmhitacid (talk | contribs) |
||
Line 272: | Line 272: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Revenge kill| | + | |title = '''[[Revenge kill/zh-hant|復仇殺敵時]]''' |
|image = Nemesis RED.png | |image = Nemesis RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Revenge | |image-link = Revenge | ||
|content = | |content = | ||
− | '' | + | '''(此回應為報復壓制者時才會播放,而非使用[[Frontier Justice/zh-hant|復仇爆擊]]殺敵時)''' |
− | *[[Media:Engineer_battlecry07.wav| | + | *[[Media:Engineer_battlecry07.wav|「嘻嘻... 咿-哈!」]] |
− | *[[Media:Engineer_cheers01.wav| | + | *[[Media:Engineer_cheers01.wav|「嗚咿!」]] |
− | *[[Media:Engineer_cheers06.wav| | + | *[[Media:Engineer_cheers06.wav|「感覺真爽!」]]<ref>原文為「Cream Gravy」白醬,用意不明,推測是「復仇的滋味很棒」的意思,為求容易理解翻成較簡單的形式。</ref> |
− | *[[Media:Engineer_cheers07.wav| | + | *[[Media:Engineer_cheers07.wav|「咿比喀耶咿呀啪喀唷!」]] |
− | *[[Media:Engineer_jeers04.wav| | + | *[[Media:Engineer_jeers04.wav|「死好活該!」]]<ref>原文「Good night, Irene!」,為一美國民謠歌名,歌詞內容晦暗並有自殺意象,推測這裡借用歌詞引申成與死亡相關的意思。</ref> |
− | *[[Media:Engineer_laughevil01.wav| | + | *[[Media:Engineer_laughevil01.wav|邪惡的笑聲 1]] |
− | *[[Media:Engineer_laughevil02.wav| | + | *[[Media:Engineer_laughevil02.wav|邪惡的笑聲 2]] |
− | *[[Media:Engineer_laughevil05.wav| | + | *[[Media:Engineer_laughevil05.wav|邪惡的笑聲 3]] |
− | *[[Media:Engineer_laughevil06.wav| | + | *[[Media:Engineer_laughevil06.wav|邪惡的笑聲 4]] |
− | *[[Media:Engineer_laughhappy01.wav| | + | *[[Media:Engineer_laughhappy01.wav|開心的笑聲 1]] |
− | *[[Media:Engineer_laughhappy02.wav| | + | *[[Media:Engineer_laughhappy02.wav|開心的笑聲 2]] |
− | *[[Media:Engineer_laughhappy03.wav| | + | *[[Media:Engineer_laughhappy03.wav|開心的笑聲 3]] |
− | *[[Media:Engineer_laughlong01.wav| | + | *[[Media:Engineer_laughlong01.wav|長笑 1]] |
− | *[[Media:Engineer_specialcompleted03.wav| | + | *[[Media:Engineer_specialcompleted03.wav|「沒膽。」]] |
− | *[[Media:Engineer_taunts02.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts02.wav|「你們這些小妞該帶些彪形大漢來的。」]] |
− | *[[Media:Engineer_taunts04.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts04.wav|「好了,我玩夠了,小子。」]] |
− | *[[Media:Engineer_revenge02.wav| | + | *[[Media:Engineer_revenge02.wav|「你的馬褲太小件啦。」]] |
− | *[[Media:Engineer_revenge01.wav| | + | *[[Media:Engineer_revenge01.wav|「這下你該有自知之明了吧。」]] |
}} | }} | ||
− | == | + | ==特定事件相關回應== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''回合開始''' |
|image = Gette it Onne!.png | |image = Gette it Onne!.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = List of game modes | |image-link = List of game modes | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_battlecry01.wav| | + | *[[Media:Engineer_battlecry01.wav|「耶啊!」]] |
− | *[[Media:Engineer_battlecry03.wav| | + | *[[Media:Engineer_battlecry03.wav|「牛仔上場啦!」]] |
− | *[[Media:Engineer_battlecry04.wav| | + | *[[Media:Engineer_battlecry04.wav|「出發囉!」]] |
− | *[[Media:Engineer_battlecry05.wav| | + | *[[Media:Engineer_battlecry05.wav|「大夥兒快走吧!!」]] |
− | *[[Media:Engineer_battlecry06.wav| | + | *[[Media:Engineer_battlecry06.wav|「嘻-呀!」]] |
− | *[[Media:Engineer_battlecry07.wav| | + | *[[Media:Engineer_battlecry07.wav|「嘿嘿,咿-哈!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Sudden Death]]''' | + | |title = '''[[Sudden Death/zh-hant|驟死戰]]''' |
|image = Item icon Eyelander.png | |image = Item icon Eyelander.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Sudden Death | |image-link = Sudden Death | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_jeers01.wav| | + | *[[Media:Engineer_jeers01.wav|「噓-!」]] |
− | *[[Media:Engineer_jeers02.wav| | + | *[[Media:Engineer_jeers02.wav|「呃啊...」"]] |
− | *[[Media:Engineer_jeers03.wav| | + | *[[Media:Engineer_jeers03.wav|「拜託,夥計們!」]] |
− | *[[Media:Engineer_jeers04.wav| | + | *[[Media:Engineer_jeers04.wav|「噢,死死算了。」]]<ref>同 2。</ref> |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Match outcomes# | + | |title = '''[[Match outcomes/zh-hant#僵局|僵局]]''' |
|image = Killicon skull.png | |image = Killicon skull.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes | |image-link = Match outcomes | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autodejectedtie01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodejectedtie01.wav|「怎麼會這樣呢!」]] |
− | *[[Media:Engineer_autodejectedtie02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodejectedtie02.wav|「這下我真的什麼都見識過了!」]] |
− | *[[Media:Engineer_autodejectedtie03.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodejectedtie03.wav|「吶...」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Fire/zh-hant|著火時]]''' |
|image = Killicon fire.png | |image = Killicon fire.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Fire | |image-link = Fire | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autoonfire01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autoonfire01.wav|「火!火!喔、喔、喔、呃、火啊!」]] |
− | *[[Media:Engineer_autoonfire02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autoonfire02.wav|「火!」]] |
− | *[[Media:Engineer_autoonfire03.wav| | + | *[[Media:Engineer_autoonfire03.wav|「我燒起來啦。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''被[[Jarate/zh-hant|瓶手道]]或[[Mad Milk/zh-hant|瘋狂牛奶]]潑到時''' |
|image = Item icon Jarate.png | |image = Item icon Jarate.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Jarate | |image-link = Jarate | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autodejectedtie01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodejectedtie01.wav|「怎麼會這樣呢!」]] |
− | *[[Media:Engineer_autodejectedtie02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodejectedtie02.wav|「這下我真的什麼都見識過了!」]] |
− | *[[Media:Engineer_specialcompleted04.wav| | + | *[[Media:Engineer_specialcompleted04.wav|「喔,你個俗辣沒膽'''懦夫'''!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Teleport]] | + | |title = '''使用[[Teleport/zh-hant|傳送]]裝置''' |
|image = Telespin.png | |image = Telespin.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Teleport | |image-link = Teleport | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_thanksfortheteleporter01.wav| | + | *[[Media:Engineer_thanksfortheteleporter01.wav|「多謝,夥計。」]] |
− | *[[Media:Engineer_thanksfortheteleporter02.wav| | + | *[[Media:Engineer_thanksfortheteleporter02.wav|「多謝送我一程,夥計!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''受到[[Medic/zh-hant|醫護兵]]治療時''' |
|image = Healthico.png | |image = Healthico.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Health | |image-link = Health | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_thanksfortheheal01.wav| | + | *[[Media:Engineer_thanksfortheheal01.wav|「你真好,醫生。」]] |
− | *[[Media:Engineer_thanksfortheheal02.wav| | + | *[[Media:Engineer_thanksfortheheal02.wav|「謝啦,醫生。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''進入 [[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 狀態時''' |
|image = Item icon Kritzkrieg.png | |image = Item icon Kritzkrieg.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = ÜberCharge | |image-link = ÜberCharge | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_taunts09.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts09.wav|「給我閃邊去,你們這些笨狗!」]] |
− | *[[Media:Engineer_taunts11.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts11.wav|「你們應該在有人受傷前滾得越遠越好。」]] |
− | *[[Media:Engineer_meleedare01.wav| | + | *[[Media:Engineer_meleedare01.wav|「我們就用德州風格來搞定吧!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''建造[[Dispenser/zh-hant|補給器]]''' |
|image = Lvl3dispenser.png | |image = Lvl3dispenser.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Dispenser | |image-link = Dispenser | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autobuildingdispenser02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autobuildingdispenser02.wav|「補給器建造中。」]] |
− | *[[Media:Engineer_autobuildingdispenser01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autobuildingdispenser01.wav|「建造補給器。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''建造[[Sentry Gun/zh-hant|步哨防禦槍]]''' |
|image = RED Level 3 Sentry Gun.png | |image = RED Level 3 Sentry Gun.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Sentry Gun | |image-link = Sentry Gun | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autobuildingsentry01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autobuildingsentry01.wav|「步哨建造中。」]] |
− | *[[Media:Engineer_autobuildingsentry02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autobuildingsentry02.wav|「建造步哨防禦槍。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''建造[[Teleporter/zh-hant|傳送裝置]]''' |
|image = Telespin.png | |image = Telespin.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Teleporter | |image-link = Teleporter | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autobuildingteleporter01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autobuildingteleporter01.wav|「傳送裝置即將備妥。」]] |
− | *[[Media:Engineer_autobuildingteleporter02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autobuildingteleporter02.wav|「傳送裝置建造中。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Buildings/zh-hant#搬運|搬運建築物]]''' |
|image = Building icon Metal.png | |image = Building icon Metal.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Buildings|Building | |image-link = Buildings|Building | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_sentrypacking01.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentrypacking01.wav|「打包帶走!」]] |
− | *[[Media:Engineer_sentrypacking02.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentrypacking02.wav|「出發!」]] |
− | *[[Media:Engineer_sentrypacking03.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentrypacking03.wav|「我要把這個搬走!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''運送[[Buildings/zh-hant|建築物]]途中''' |
|image = Building icon Metal.png | |image = Building icon Metal.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Buildings|Building | |image-link = Buildings|Building | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_sentrymoving01.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentrymoving01.wav|「重裝備要通過囉!」]] |
− | *[[Media:Engineer_sentrymoving02.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentrymoving02.wav|「閃喔閃喔,撞到不負責喔!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''重新部署[[Buildings/zh-hant|建築物]]''' |
|image = Backpack PDA builder.png | |image = Backpack PDA builder.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Buildings|Building | |image-link = Buildings|Building | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_sentryplanting01.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentryplanting01.wav|「這玩意真重!」]] |
− | *[[Media:Engineer_sentryplanting02.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentryplanting02.wav|「實在有夠重的。」]] |
− | *[[Media:Engineer_sentryplanting03.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentryplanting03.wav|「呼!」]] |
− | *[[Media:Engineer_sentrymoving03.wav| | + | *[[Media:Engineer_sentrymoving03.wav|「好了,繼續上工吧!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Dispenser]] [[ | + | |title = '''[[Dispenser/zh-hant|補給器]]遭敵方[[Spy/zh-hant|間諜]]放置[[Electro sapper/zh-hant|電子破壞器]]時''' |
|image = Killicon sapper.png | |image = Killicon sapper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Electro Sapper | |image-link = Electro Sapper | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autoattackedbyspy02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autoattackedbyspy02.wav|「間諜在癱瘓我的補給器啦!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''步哨防禦槍遭敵方間諜放置電子破壞器時''' |
|image = Killicon sapper.png | |image = Killicon sapper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Electro Sapper | |image-link = Electro Sapper | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autoattackedbyspy03.wav| | + | *[[Media:Engineer_autoattackedbyspy03.wav|「間諜在癱瘓我的步哨啦!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''傳送裝置遭敵方間諜放置電子破壞器時''' |
|image = Killicon sapper.png | |image = Killicon sapper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Electro Sapper | |image-link = Electro Sapper | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autoattackedbyspy01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autoattackedbyspy01.wav|「間諜在癱瘓我的傳送裝置啦!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Dispenser]] | + | |title = '''[[Dispenser/zh-hant|補給器]]被摧毀時''' |
|image = Killicon tool chest.png | |image = Killicon tool chest.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Electro Sapper | |image-link = Electro Sapper | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autodestroyeddispenser01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodestroyeddispenser01.wav|「補給器遭到摧毀!」]] |
}} | }} | ||
Line 513: | Line 513: | ||
|image-link = Electro Sapper | |image-link = Electro Sapper | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autodestroyedsentry01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodestroyedsentry01.wav|「步哨遭到摧毀!」]] |
}} | }} | ||
Line 523: | Line 523: | ||
|image-link = Electro Sapper | |image-link = Electro Sapper | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autodestroyedteleporter01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autodestroyedteleporter01.wav|「傳送裝置遭到摧毀!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''步哨殺敵數轉換為[[Frontier Justice/zh-hant|復仇爆擊]]時''' |
|image = Item icon Frontier Justice.png | |image = Item icon Frontier Justice.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Frontier Justice | |image-link = Frontier Justice | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_taunts05.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts05.wav|「這下你們今天要難過啦!」]] |
− | *[[Media:Engineer_taunts08.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts08.wav|「禱告吧,孩子!」]] |
− | *[[Media:Engineer_taunts11.wav| | + | *[[Media:Engineer_taunts11.wav|「你們應該在有人受傷前滾得越遠越好。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Gunslinger]] | + | |title = '''[[Gunslinger/zh-hant|機械槍手]]揮拳時''' |
|image = Killicon gunslinger.png | |image = Killicon gunslinger.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Gunslinger | |image-link = Gunslinger | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_gunslingerpunch01.wav| | + | *[[Media:Engineer_gunslingerpunch01.wav|「磅!」]] |
− | *[[Media:Engineer_gunslingerpunch02.wav| | + | *[[Media:Engineer_gunslingerpunch02.wav|「砰!」]] |
− | *[[Media:Engineer_gunslingerpunch03.wav| | + | *[[Media:Engineer_gunslingerpunch03.wav|「呸!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Gunslinger/zh-hant|機械槍手]]第三次揮拳''' |
|image = Killicon gunslinger triple punch.png | |image = Killicon gunslinger triple punch.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Gunslinger | |image-link = Gunslinger | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal01.wav| | + | *[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal01.wav|「咿-哈!」]] |
− | *[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal02.wav| | + | *[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal02.wav|「哈!」]] |
− | *[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal03.wav| | + | *[[Media:Engineer_gunslingertriplepunchfinal03.wav|「喝啊!」]] |
}} | }} | ||
− | == | + | ==任務相關回應== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''奪得[[Capture the Flag#情報箱|情報]]後''' |
|image = Intel red idle.png | |image = Intel red idle.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Intelligence | |image-link = Intelligence | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autocappedintelligence01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autocappedintelligence01.wav|「靠,輕而易舉。」]] |
− | *[[Media:Engineer_autocappedintelligence02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autocappedintelligence02.wav|「沒什麼大不了的。」]] |
− | *[[Media:Engineer_autocappedintelligence03.wav| | + | *[[Media:Engineer_autocappedintelligence03.wav|「小兒科。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''佔領[[Control Point (objective)/zh-hant|控制點]]後''' |
|image = CP Captured RED.png | |image = CP Captured RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Control Point (game mode) | |image-link = Control Point (game mode) | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_autocappedcontrolpoint01.wav| | + | *[[Media:Engineer_autocappedcontrolpoint01.wav|「我們佔下來啦!」]] |
− | *[[Media:Engineer_autocappedcontrolpoint02.wav| | + | *[[Media:Engineer_autocappedcontrolpoint02.wav|「這個點現在是我們的了!」]] |
− | *[[Media:Engineer_autocappedcontrolpoint03.wav| | + | *[[Media:Engineer_autocappedcontrolpoint03.wav|「這個點現在歸我們了!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''站在己方[[Control Point (objective)/zh-hant|控制點]]上開火''' |
|image = CP Locked RED.png | |image = CP Locked RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Control Point (objective)|Point | |image-link = Control Point (objective)|Point | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_standonthepoint01.wav| | + | *[[Media:Engineer_standonthepoint01.wav|「快去點上站好,先生!」]] |
− | *[[Media:Engineer_standonthepoint02.wav| | + | *[[Media:Engineer_standonthepoint02.wav|「快上控制點去,先生!」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Defense]]''' | + | |title = '''[[Defense/zh-hant|防守]]''' |
|image = Killicon chargin targe.png | |image = Killicon chargin targe.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Defense | |image-link = Defense | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_cheers02.wav| | + | *[[Media:Engineer_cheers02.wav|「嗚呼!」]] |
− | *[[Media:Engineer_cheers03.wav| | + | *[[Media:Engineer_cheers03.wav|「幹得好。」]] |
− | *[[Media:Engineer_cheers04.wav| | + | *[[Media:Engineer_cheers04.wav|「遊刃有餘啊!」]] |
− | *[[Media:Engineer_cheers05.wav| | + | *[[Media:Engineer_cheers05.wav|「幹得不錯。」]] |
− | *[[Media:Engineer_battlecry06.wav| | + | *[[Media:Engineer_battlecry06.wav|「嘻-呀!」]] |
}} | }} | ||
− | == | + | ==決鬥相關回應== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''發起[[Duel/zh-hant|決鬥]]''' |
|image = Backpack Dueling Mini-Game.png | |image = Backpack Dueling Mini-Game.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Duel | |image-link = Duel | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer_meleedare01.wav| | + | *[[Media:Engineer_meleedare01.wav|「我們就用德州風格來搞定吧!」]] |
− | *[[Media:Engineer_meleedare02.wav| | + | *[[Media:Engineer_meleedare02.wav|「就你跟我,夥計。」]] |
− | *[[Media:Engineer_meleedare03.wav| | + | *[[Media:Engineer_meleedare03.wav|「就你跟我,老大。」]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''接受決鬥''' |
|image = Duel RED.png | |image = Duel RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 653: | Line 653: | ||
*[[Media:Engineer_jeers01.wav|"Boooooo!"]] | *[[Media:Engineer_jeers01.wav|"Boooooo!"]] | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | == 附註 == | ||
+ | <references/> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 06:00, 16 May 2012
![]() | 這頁目前正處於被翻譯至繁體中文的狀態。 如果你會說繁體中文,請在討論頁中留下你的大名,或透過查看歷史紀錄跟有編輯這頁的用戶聯繫。 |
語音回應是在玩家達成某種條件或觸發某事件時會自動說出的台詞,像是用主要或近戰武器殺死特定數量的敵人,或是玩家著火時。以下是工程師的全部語音回應。(不包括工程師聲音指令)。
殺敵相關回應
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
壓制相關回應
![]() |
![]() |
![]() |
25px 壓制爆破兵 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
(此回應為報復壓制者時才會播放,而非使用復仇爆擊殺敵時) |
特定事件相關回應
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
任務相關回應
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
決鬥相關回應
![]() |
![]() |
![]() |
附註
|