Difference between revisions of "File:Tf finnish.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Moussekateer uploaded a new version of "File:Tf finnish.txt")
m
Line 1: Line 1:
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. -->
 
== Recent changes ==
 
== Recent changes ==
{{tf diff|p=March 19, 2013 Patch}}
+
{{tf diff|p=June 5, 2013 Patch}}
 
== File info ==
 
== File info ==
 
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}.
 
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}.

Revision as of 17:30, 6 June 2013

Recent changes

June 5, 2013 Patch (previous patches)

1592815928"[english]TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% tris, %materialCount% materials"
1592915929"TF_ImportFile_SelectMaterial" "Valitse materiaali"
1593015930"[english]TF_ImportFile_SelectMaterial" "Select Material"
15931N/A"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.vmt,*.tga,*.psd"
N/A15931"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
1593215932"[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
1593315933"TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%*%height% %channels% kanavaa"
1593415934"[english]TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% channels"
1680616806"[english]ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (only %s1)"
1680716807"TF_PrizePlushy" "Palkintopehmo"
1680816808"[english]TF_PrizePlushy" "Prize Plushy"
N/A16809"TF_PrizePlushy_Desc" "Jätä karnivaalipelit taaksesi! Miksi ostaisit dollarilla kolme pallonheittoa ja vain mahdollisuuden voittaa lelun sydänkäpysellesi kun voit vain napata yhden mukaan ja kanniskella sitä missä tahansa!"
N/A16810"[english]TF_PrizePlushy_Desc" "No more carnival games for you! Why buy three throws for a dollar and a chance to win a prize plushy for your paramour when you can just get one from the source and carry it around with you wherever you go!"
1680916811"TF_GrizzledGrowth" "Villi kasvusto"
1681016812"[english]TF_GrizzledGrowth" "Grizzled Growth"
1681116813"TF_GrizzledGrowth_Desc" "Oli syy sitten partajouhiesi rosoisessa charmissa tai pilaantuneen hiusrasvasi höyryissä, naiset pyörtyvät varmasti kun olet lähellä. Ajele naamasi, kun he ovat pökerryksissä, ja esitä että pelastit heidät karhun hyökkäykseltä, kun he heräävät. Toimii joka kerta."
1681216814"[english]TF_GrizzledGrowth_Desc" "Whether it's the rugged charm of your chin locks or the fumes from the overripe pomade, the ladies are sure to swoon whenever you're near. Shave it off while they're dazed and pretend you saved them from a bear attack when they awake. Works every time."
1681316815"TF_LastStraw" "Viimeinen oljenkorsi"
1681416816"[english]TF_LastStraw" "Last Straw"
N/A16817"TF_LastStraw_Desc" "Tykkäätsie viljellä? Vihaatsie aurinkoa? Heitä aurinkolätsä päähän ja ota kuokka käteen, ja pidä se haulikko hollilla jos joku tihulainen yrittää tunkeutua laitumillesi."
N/A16818"[english]TF_LastStraw_Desc" "Do you love farmin'? Do you hate the sun? Well shade yer noggin, grab yer hoe, and keep yer scattergun handy to scare off any varmints might come a-trespassin'."
1681516819"TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Red Pyro -toimintahahmopromo"
1681616820"[english]TF_RedPyro_ActionFigure_Promo" "Red Pyro Action Figure Promo"
1681716821"TF_RedDemo_ActionFigure_Promo" "Red Demoman -toimintahahmopromo"
1683616840"[english]TF_ShowMarketDataOnItems" "Show Community Market Info:"
1683716841"TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Ei koskaan"
1683816842"[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Never"
N/A16843"TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "Näytettäessä myytävien esineiden rajat"
N/A16844"[english]TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "When Showing Marketable Borders"
1683916845"TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Aina"
1684016846"[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Always"
1684116847"Tooltip_ShowMarketDataOnItems" "Tiettyjä esineitä voit ostaa ja myydä yhteisön kauppapaikalla. Tämä valinta antaa sinulle mahdollisuuden hallita, milloin yhteisön kauppapaikan tiedot, kuten senhetkinen hinta ja saatavuus, näkyvät esineen kuvauksessa."
1684416850"[english]TF_Backpack_ShowNoBorders" "No Item Borders"
1684516851"TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Näytä laadun väri reunuksissa"
1684616852"[english]TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Show Quality Color Borders"
N/A16853"TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Näytä vain myytävien rajat"
N/A16854"[english]TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Show Marketable Borders Only"
1684716855"TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Juhlava"
1684816856"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Festive"
1684916857"TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style1" "Juhlavin"
1696816976"[english]TF_Wearable_Bandages" "Bandages"
1696916977"TF_LinuxItem_Desc" "Linux kunniaan!"
1697016978"[english]TF_LinuxItem_Desc" "Linux represent!"
N/A16979"TF_LinuxItem_Style0" "Tavallinen"
N/A16980"[english]TF_LinuxItem_Style0" "Normal"
1697116981"TF_LinuxItem_Style1" "Demoman"
1697216982"[english]TF_LinuxItem_Style1" "Demoman"
1697316983"TF_LinuxItem_Style2" "Pyro"
1697416984"[english]TF_LinuxItem_Style2" "Pyro"
1697516985"TF_Trading_YouBlockedThem" "Et voi vaihtaa tämän pelaajan kanssa, koska olet estänyt hänet Steamissa."
1697616986"[english]TF_Trading_YouBlockedThem" "You cannot trade with that player because you have blocked them on Steam."
N/A16987"TF_Trading_NeedSteamGuard" "Sinun täytyy ottaa Steam Guard käyttöön Steamin asetuksissa ennen kuin voit lähettää vaihtopyyntöjä."
N/A16988"[english]TF_Trading_NeedSteamGuard" "You must enable Steam Guard from Steam's Settings window before sending trade requests."
N/A16989"TF_Trading_SteamGuardDuration" "Sinulla täytyy olla Steam Guard käytössä ainakin %days% päivän ajan ennen kuin voit osallistua vaihtoon."
N/A16990"[english]TF_Trading_SteamGuardDuration" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade."
N/A16991"TF_Trading_TheyCannotTrade" "Toinen pelaaja ei saa vaihtaa. Hänelle näytetään lisää tietoja, jos hän kutsuu sinut vaihtamaan."
N/A16992"[english]TF_Trading_TheyCannotTrade" "The other player is not available to trade. More information will be shown to him or her if they invite you to trade."
1697716993"TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Tuntematon esinetyyppi"
1697816994"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Unknown item type"
N/A16995"TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "Luokalta %class% puuttuu korkeatarkkuuksinen malli"
N/A16996"[english]TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "%class% is missing high detail model"
1697916997"TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Mallissa %file% on %count% kolmikulmiota, enimmäismäärä on %limit%"
1698016998"[english]TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Model %file% has %count% triangles, can be at most %limit% triangles"
1698116999"TF_BrutalBouffant" "Brütaali takatukka"
1698217000"[english]TF_BrutalBouffant" "The Brütal Bouffant"
1698317001"TF_ShredAlert" "Riffiritari"
1698417002"[english]TF_ShredAlert" "The Shred Alert"
N/A17003"TF_ShredAlert_Desc" "Ota käyttöösi Pimeyden Prinssin (Yngwie Malmsteenin) voimat ja murskaa vastustajasi ronskeilla riffeillä, tulikuumilla tilutuksilla ja sydäntäsärkevillä rock-balladeilla!"
N/A17004"[english]TF_ShredAlert_Desc" "Harness the unholy power of the Dark One (Yngwie Malmsteen) and crush your opponents with blistering riffs, lava-hot licks and emotionally crippling power ballads!"
N/A17005"TF_TurnerAllStars_Desc" "Nimetty kuuluisan Badlands-sprintterin mukaan, jonka nimistä löytyy muiden miesten vaimojen kaatamisen ennätys. Turner suunnitteli kengät paetakseen optimoidusti raivokkaiden aviomiesten joukkioilta. Ikävä kyllä kengillä ei voinut juosta diabetesta karkuun. Kummatkin jalat amputoitiin myöhemmin."
N/A17006"[english]TF_TurnerAllStars_Desc" "Named after the famous Badlands sprinter who set a land speed record for sleeping with other men's wives. Turner designed the shoes to escape angry mobs of husbands, but sadly could not outrun diabetes. Both his feet were later amputated."
1698517007"TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus"
1698617008"[english]TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus"
1698717009"TF_VoxDiabolus_Desc" "Tällä Vox Populi -anarkistinaamiolla voit pelotella vihollisesi luulemaan, että olet itse Paholainen, tai vielä pahempaa, mielenosoittaja. Kummin tahansa, he todennäköisesti välttelevät sinua kadulla kun yrität saada heidän allekirjoituksensa johonkin."
1702217044"[english]TF_TombWrapper_Desc" "These coarsely woven bandages were stolen from a mummy being prepped for surgery in an ancient Egyptian pyramid hospital. They're filthy! But priceless."
1702317045"TF_Weapon_Ap_Sap" "Tyhmentäjä"
1702417046"[english]TF_Weapon_Ap_Sap" "The Ap-Sap"
N/A17047"TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Mann Co. sai loistavassa kaupassa hylätyn tiedelaitoksen mukavalta tädiltä varastollisen vähän käytettyjä, ehkä lievästi viallisia tyhjentäjiä. Toisin kuin muilla tyhjentäjillämme, Tyhmentäjällä on tietoisuus, ja se tarjoaa useita tunteja pirteää yksinpuhelua kun yrität tehdä töitä."
N/A17048"[english]TF_Weapon_Ap_Sap_desc" "Mann Co. got a great deal from a nice lady in an abandoned science facility on a warehouse full of slightly used, possibly mildly defective sappers. Unlike our other sappers, the Ap-Sap is sentient, and will provide hours of lively, one-sided conversation while you're trying to work. "
1702517049"TF_Weapon_Pork_Product" "Lihatuote"
1702617050"[english]TF_Weapon_Pork_Product" "Pork Product"
N/A17051"TF_Wearable_Knife" "Koristeveitsi"
N/A17052"[english]TF_Wearable_Knife" "Cosmetic Knife"
N/A17053"TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "Tämän tee-se-itse Mann Co. -maalaussetin mukana tulee erinäisiä värejä, joista - näin laillisesti puhuttaessa - ei missään nimessä erkane myrkyllisiä huuruja."
N/A17054"[english]TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "This Do-It-Yourself Mann Co. painting set comes with samples of a few different colors that are, legally-speaking, absolutely, definitely not giving off toxic fumes."
N/A17055"NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "Otit vastaan yhteisön kauppapaikalta�:"
N/A17056"[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You �Received from the Community Market�:"
1702717057"ToolStrangifierConfirm" "Haluatko varmasti tehdä tästä esineestä kummallisen?"
1702817058"[english]ToolStrangifierConfirm" "Are you sure you want to make this item strange?"
1702917059"KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medicejä tapettu"
1703017060"[english]KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medics Killed"
N/A17061"KillEaterEvent_TimeCloaked" "Sekunteja verhoutuneena"
N/A17062"[english]KillEaterEvent_TimeCloaked" "Seconds Cloaked"
N/A17063"KillEaterEvent_HealthGiven" "Terveyttä jaettu"
N/A17064"[english]KillEaterEvent_HealthGiven" "Health Dispensed to Allies"
N/A17065"KillEaterEvent_TeleportsGiven" "Tiimikavereita teleportattu"
N/A17066"[english]KillEaterEvent_TeleportsGiven" "Allies Teleported"
1703117067"KillEaterEvent_LongDistanceKills" "Kaukotapot"
1703217068"[english]KillEaterEvent_LongDistanceKills" "Long-Distance Kills"
N/A17069"KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Tankkeja tuhottu"
N/A17070"[english]KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Tanks Destroyed"
N/A17071"TF_StrangePart_MedicsKilled" "Kummallinen osa: Medicejä tapettu"
N/A17072"[english]TF_StrangePart_MedicsKilled" "Strange Part: Medics Killed"
N/A17073"TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Lisäämällä tämän osan kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta Mediciä olet tappanut kyseisellä aseella."
N/A17074"[english]TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Medics you kill with that weapon."
1703317075"TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Kummallinen osa: Kaukotapot"
1703417076"[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Strange Part: Long-Distance Kills"
N/A17077"TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Lisäämällä tämän osan kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta vihollista olet tappanut kaukaa kyseisellä aseella."
N/A17078"[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon from far away."
N/A17079"TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Kummallinen osa: Tankkeja tuhottu"
N/A17080"[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Strange Part: Tanks Destroyed"
N/A17081"TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Lisäämällä tämän osan kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta tankkia olet tuhonnut kyseisellä aseella Mann vs. Masiina -tilassa."
N/A17082"[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Tanks you destroy with it in Mann-vs-Machine games."
1703517083"TF_FryingPanStrangifier" "Kummallinen paistorasva"
1703617084"[english]TF_FryingPanStrangifier" "Strange Bacon Grease"
1703717085"KillEater_TimeCloakedRank0" "Kummallinen"
1709217140"[english]KillEater_HealthGivenRank8" "Truly Conducting"
1709317141"KillEater_HealthGivenRank9" "Vaikuttavan näennäinen"
1709417142"[english]KillEater_HealthGivenRank9" "Spectacularly Pseudoful"
N/A17143"KillEater_HealthGivenRank10" "Ihmeellisesti ionisoiva"
N/A17144"[english]KillEater_HealthGivenRank10" "Ion-Spattered"
1709517145"KillEater_HealthGivenRank11" "Häijysti liikuttava"
1709617146"[english]KillEater_HealthGivenRank11" "Wickedly Dynamizing"
1709717147"KillEater_HealthGivenRank12" "Positiivisesti plasmaattinen"
1711017160"[english]KillEater_HealthGivenRank19" "Australian"
1711117161"KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co."
1711217162"[english]KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co. Select"
N/A17163"TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "Valitse reppukuvake"
N/A17164"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "You must specify a backpack icon"
N/A17165"TF_ImportFile_SelectFile" "Tuo Workshop-arkisto tai istunto"
N/A17166"[english]TF_ImportFile_SelectFile" "Import workshop zip or session manifest"
1711317167"TF_ImportFile_Verify" "Vahvista"
1711417168"[english]TF_ImportFile_Verify" "Verify"
1711517169"TF_WilsonWeave" "Wilsonin kiehkurat"
1711617170"[english]TF_WilsonWeave" "The Wilson Weave"
1711717171"TF_HamShank" "Possun potka"
1711817172"[english]TF_HamShank" "The Ham Shank"
N/A17173"TF_HamShank_Desc" "Tämä luomusten klassikko on jokaisen vankilan peruskamaa. Sen voi tehdä mistä tahansa arkisesta vankilaesineestä, kuten hammasharjasta tai kinkusta. Vuoleskele se teräväksi ja pistä sillä kaipuripukkeja, jotka seisoskelevat jonossa odottamassa hammasharjan ja kinkun santsiannosta."
N/A17174"[english]TF_HamShank_Desc" "This makeshift classic is a prison staple. Simply take any common, everyday prison item, like a toothbrush or ham, whittle it to a point, and use it to shiv snitches waiting in line at the commissary for a second helping of ham and toothbrushes."
N/A17175"TF_SamsonSkewer" "Samson-seivästäjä"
N/A17176"[english]TF_SamsonSkewer" "The Samson Skewer"
N/A17177"TF_SamsonSkewer_Desc" "Tämän käsin taotun eräveitsen kahvaan on tungettu kaikki luonnossa selviytymiseen tarvittava, kuten tulitikkuaski sekä kolme rusinaa."
N/A17178"[english]TF_SamsonSkewer_Desc" "The handle of this hand-forged survival knife is crammed with all of the things you'll need to survive in the wilderness, i.e. a pack of matches and three raisins."
1711917179"TF_SamsonSkewer_Style0" "Piinaava"
1712017180"[english]TF_SamsonSkewer_Style0" "Menacing"
1712117181"TF_SamsonSkewer_Style1" "Uhkaava"
1712417184"[english]TF_Bloodhound" "The Bloodhound"
1712517185"TF_DapperDisguise" "Nätti naamari"
1712617186"[english]TF_DapperDisguise" "The Dapper Disguise"
N/A17187"TF_Necronomicrown" "Kallokruunu"
N/A17188"[english]TF_Necronomicrown" "The Necronomicrown"
N/A17189"TF_LongFallLoafers" "Iskaritennarit"
N/A17190"[english]TF_LongFallLoafers" "The Long Fall Loafers"
1712717191"TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift -promo"
1712817192"[english]TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift Promo"
1712917193"TF_OculusRift_Promo_Desc" " "
1716917233"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Season 2"
1717017234"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Kausi 2\nKiitos avusta!"
1717117235"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nThanks for Helping!"
N/A17236"TF_ConspiracyCap" "Salaliittosykerö"
N/A17237"[english]TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap"
1717217238"TF_ConspiracyCap_Style0" "Hattu"
1717317239"[english]TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat"
1717417240"TF_ConspiracyCap_Style1" "Ei hattua"
1717517241"[english]TF_ConspiracyCap_Style1" "No Hat"
N/A17242"TF_PublicAccessor_Desc" "Tällä rikkinäisellä antennilla kuulet helposti kaikki viiden metrin säteellä lähettävät paikalliset radioasemat. Kuuntele uusimpia hittejä virittäytymällä samalle aallonpituudelle kuin paikalliset radioamatöörit, radiopuhelinharrastajat ja langalla yhdistetyillä peltipurkeilla leikkivät pikkulapset."
N/A17243"[english]TF_PublicAccessor_Desc" "This broken antenna cap is the perfect receiver for any local radio stations broadcasting up to twenty feet away from you. Tune in to all the hits from local-area ham radio operators, walkie-talkie enthusiasts, and small children with soup cans connected by old wire."
1717617244"TF_PublicAccessor_Style0" "Hattu"
1717717245"[english]TF_PublicAccessor_Style0" "Hat"
1717817246"TF_PublicAccessor_Style1" "Ei hattua"
1717917247"[english]TF_PublicAccessor_Style1" "No Hat"
N/A17248"TF_ImportFile_Warning" "Varoitus!"
N/A17249"[english]TF_ImportFile_Warning" "Warning!"
N/A17250"TF_robo_all_gibus" "Hapetettu hirvityshattu"
N/A17251"[english]TF_robo_all_gibus" "The Galvanized Gibus"
N/A17252"TF_robo_all_gibus_Desc" "Elegantti yksinkertaisuus ja vanhan maailman viehätys yhdistyvät metyylialkoholin ja bensiinin huumaaviin tuoksuihin. Älä käytä tuulettamattomissa tiloissa."
N/A17253"[english]TF_robo_all_gibus_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combine with the intoxicating aromas of methyl alcohol and gasoline. Do not wear in unventilated areas."
N/A17254"TF_robo_pyro_respectless_glove" "Kunnioittamaton robohanska"
N/A17255"[english]TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove"
1718017256}
1718117257}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.23 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for August 2, 2024 Patch.
20:03, 25 July 2024 (1.22 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for July 25, 2024 Patch.
19:08, 18 July 2024 (1.22 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for July 18, 2024 Patch.
01:08, 10 January 2024 (1.22 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for January 9, 2024 Patch.
19:06, 20 December 2023 (1.19 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for December 20, 2023 Patch.
21:05, 15 December 2023 (1.19 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for December 15, 2023 Patch.
23:54, 27 July 2023 (1.18 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for July 27, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.18 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for July 12, 2023 Patch.
18:37, 20 March 2023 (1.18 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for March 20, 2023 Patch.
21:18, 21 December 2022 (1.18 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for December 21, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.