Difference between revisions of "File:Tf hungarian.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Updated tf_hungarian.txt for September 15, 2014 Patch.)
(MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf hungarian.txt")
(No difference)

Revision as of 23:04, 25 September 2014

Recent changes

September 15, 2014 Patch (previous patches)

45174517"[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!"
45184518"Tip_3_12" "Katonaként az Egyenlítő sokat sebez, mikor kevés az életerőd, de kevesebbet, mint a lapátod, mikor sok az életerőd."
45194519"[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health."
4520N/A"Tip_3_13" "Katonaként a Szanitécek nem gyógyíthatnak, vagy adhatnak ÜberTöltést, amikor az Egyenlítő van a kezedben. Szanitécet sem tudsz hívni."
4521N/A"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics cannot target you for healing or ÜberCharges while you actively wield the Equalizer. You will also be unable to call for a Medic."
N/A4520"Tip_3_13" "Katonaként a Szanitécek nem gyógyíthatnak, vagy adhatnak ÜberTöltést, amikor az Egyenlítő, vagy a Menekülési Terv van a kezedben. Szanitécet sem tudsz hívni."
N/A4521"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics cannot target you for healing or ÜberCharges while you actively wield the Equalizer or Escape Plan. You will also be unable to call for a Medic."
45224522"Tip_3_14" "Katonaként ne feledd, hogy a Fél-Zatoichi támadásai azonnal végeznek azzal az ellenséggel, akinél szintén az van!"
45234523"[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!"
45244524"Tip_3_15" "Katonaként a Fekete Doboz minden alkalommal gyógyít, mikor egy ellenséget rakétával sebzel. Használd ezt, amikor kevés a mentőláda, vagy a baráti Szanitéc."
68856885"[english]cp_manor_event_authors" "Tim 'YM' Johnson\nAlex 'Rexy' Kreeger"
68866886"TF_Contributed" "Köszönjük, %playername%, hogy támogattad ezt a pályát!"
68876887"[english]TF_Contributed" "Thanks %playername% for supporting this map!"
6888N/A"TF_DuelLeaderboard_Title" "Az idény főbb párbajgyőzelmei"
N/A6888"TF_DuelLeaderboard_Title" "A szezon főbb párbajgyőzelmei"
68896889"[english]TF_DuelLeaderboard_Title" "Top Duel Wins This Season"
68906890"TF_MapAuthors_Community_Title" "Közösségi pálya, készítette:"
68916891"[english]TF_MapAuthors_Community_Title" "A Community Map Made By"
1205712057"[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris."
1205812058"Tip_1_17" "Felderítőként vigyázz, mikor a Krit-a-Kólát használod. Tartogasd meglepetés-támadásokra, és sebességelőnyödet kihasználva elkerülheted a plusz sebződést."
1205912059"[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage."
12060N/A"Tip_1_18" "Felderítőként te és bajtársaid életerőt tölthettek vissza, ha Kerge Tejbe áztatott ellenségeket találtok el. Kezd a csatákat ezzel, hogy növeld a csapatod túlélési esélyeit."
N/A12060"Tip_1_18" "Felderítőként te és bajtársaid életerőt tölthettek vissza, ha Kerge Tejbe áztatott ellenségeket találtok el. Kezdd a csatákat ezzel, hogy növeld a csapatod túlélési esélyeit."
1206112061"[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability."
1206212062"Tip_1_19" "Felderítőként a Bostoni Beverő találatkor az ellenfél vérzését okozza, de ha elvéted, rajtad okoz vérző sebet. A vérzés gyorsan gyógyítható mentőládákkal."
1206312063"[english]Tip_1_19" "As a Scout, the Boston Basher causes foes to bleed when struck, but missing will cause self-inflicted bleeding. Bleeding can be quickly cured with health kits."
1213312133"[english]Tip_4_24" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman."
1213412134"Tip_4_25" "Robbantósként, ha a Fél-Zatoichivel beszólva ölsz meg valakit, elteheted a kardot."
1213512135"[english]Tip_4_25" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword."
12136N/A"Tip_4_26" "Robbantósként a Rohamozó Paizs vagy a Pompás Pajzs használatával kilőheted magad az apró rámpákról, és repülhetsz! Használd ezt ellenfeleid meglepésére úgy, hogy átrohamozol a fejük felett."
12137N/A"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe or Splendid Screen to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
N/A12136"Tip_4_26" "Robbantósként a Rohamozó Paizs, a Pompás Pajzs, vagy a Szerencseforgató használatával kilőheted magad az apró rámpákról, és repülhetsz! Használd ezt ellenfeleid meglepésére úgy, hogy átrohamozol a fejük felett."
N/A12137"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
1213812138"Tip_4_27" "Robbantósként az Egyetlennel összegyűjtött fejek száma növeli a pajzsos ütés sebzését."
1213912139"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
1214012140"Tip_4_28" "Robbantósként a Tapadóbomba-Ugró használatával gyorsan a frontvonalra juthatsz. Légy óvatos! Egyáltalán nem okoz sebzést, így az elsődleges és közelharci fegyvereidre kell majd támaszkodnod!"
1214112141"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
12142N/A"Tip_4_29" "Robbantósként a Skót Fejtörő csökkenti a sebességed. Fontold meg, hogy a Rohamozó Paizzsal vagy a Pompás Pajzzsal együtt használod, hogy ellensúlyozd a sebességcsökkentést."
12143N/A"[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe or Splendid Screen in order to offset the speed reduction."
N/A12142"Tip_4_29" "Robbantósként a Skót Fejtörő csökkenti a sebességed. Fontold meg, hogy a Rohamozó Paizzsal, a Pompás Pajzzsal, vagy a Szerencseforgatóval együtt használod, hogy ellensúlyozd a sebességcsökkentést."
N/A12143"[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1214412144"Tip_4_30" "Robbantósként a Perzsa Penge minden felvett lőszert mentőládákká alakít, így megakadályozza, hogy lőszert szerezz elsődleges és másodlagos fegyveredbe. Számítson minden lövésed!"
1214512145"[english]Tip_4_30" "As a Demoman, the Persian Persuader converts all ammo pickups into health packs, preventing you from acquiring ammo for your primary and secondary weapons. Make every shot count!"
1214612146"Tip_5_13" "Szanitécként a csontfűrésszel 25%%-kal gyorsabban ütsz, mint az Agyonfűrésszel. Használd a csontfűrészt védekező helyzetben, mikor az ÜberTöltés nem olyan fontos."
1218512185"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
1218612186"Tip_6_22" "Gépágyúsként az Ünnepi Felütés kritikus találatai nevetésre késztetik az eltalált ellenséget, így az védtelenné válik! Használd ellenségeid megbénítására, és a kulcscélpontok kiiktatásában segédezésre."
1218712187"[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
12188N/A"Tip_7_21" "Piróként a Laklerendező használatával eltávolíthatók az ellenséges Mentesítők az építményekről."
12189N/A"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker can be used to remove enemy Sappers from buildings."
N/A12188"Tip_7_21" "Piróként a Laklerendező, a Samu, vagy a Neon Megsemmisítő használatával eltávolíthatók az ellenséges Mentesítők az építményekről."
N/A12189"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings."
1219012190"Tip_7_22" "Piróként a Tűéles Tűzhányó Töredék sikeres találat esetén felgyújtja ellenfeleid. Használd a Jelzőpisztollyal együtt, hogy hatalmas sebzést okozz!"
1219112191"[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!"
1219212192"Tip_7_23" "Piróként a Hátvakaró használatával gyorsíthatod egy Szanitéc ÜberTöltésének gyűlését."
1279712797"[english]Store_AvailableStyles_Header" "Available Styles:"
1279812798"TF_Bundle_EqualizerEscape" "A Csákány-Csomag"
1279912799"[english]TF_Bundle_EqualizerEscape" "The Pickaxe Pack"
12800N/A"TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Tartalmazza az Egyenlítőt és a Menekülési tervet is:"
N/A12800"TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Tartalmazza az Egyenlítőt és a Menekülési Tervet is:"
1280112801"[english]TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Includes both the Equalizer and the Escape Plan:"
1280212802"TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Sapkás Promóció"
1280312803"[english]TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Hat Promo"
1360913609"[english]TF_Weapon_Knife_MVMLootGold" "Gold Botkiller Knife"
1361013610"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Ready Steady Pan résztvevő"
1361113611"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant" "Ready Steady Pan Participant"
13612N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "1. idény"
N/A13612"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "1. szezon"
1361313613"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Participant_Season1" "Season 1"
13614N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "1. idény\nKöszönjük a segítséget!"
N/A13614"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "1. szezon\nKöszönjük a segítséget!"
1361513615"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season1" "Season 1\nThanks for Helping!"
1361613616"TF_Wearable_Cigar" "szivar"
1361713617"[english]TF_Wearable_Cigar" "Cigar"
1700517005"[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo6_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #6 Gold Medal"
1700617006"TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "ESH Ultiduo 7. aranyérem"
1700717007"[english]TF_TournamentMedal_ESH_Ultiduo7_Gold_Medal" "ESH Ultiduo #7 Gold Medal"
17008N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "1. idény"
N/A17008"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "1. szezon"
1700917009"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season1" "Season 1"
17010N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "2. idény"
N/A17010"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "2. szezon"
1701117011"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season2" "Season 2"
17012N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "3. idény"
N/A17012"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "3. szezon"
1701317013"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season3" "Season 3"
17014N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "8. idény"
N/A17014"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "8. szezon"
1701517015"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season8" "Season 8"
17016N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "9. idény"
N/A17016"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "9. szezon"
1701717017"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season9" "Season 9"
17018N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "10. idény"
N/A17018"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "10. szezon"
1701917019"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season10" "Season 10"
17020N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "11. idény"
N/A17020"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "11. szezon"
1702117021"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season11" "Season 11"
17022N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "12. idény"
N/A17022"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "12. szezon"
1702317023"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season12" "Season 12"
17024N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "13. idény"
N/A17024"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "13. szezon"
1702517025"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season13" "Season 13"
1702617026"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L"
1702717027"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style0" "ETF2L"
1736717367"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan Third Place"
1736817368"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan bajnoksági segítő"
1736917369"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Tournament Helper"
17370N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1"
N/A17370"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "1. szezon"
1737117371"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1"
17372N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Season 2"
N/A17372"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "2. szezon"
1737317373"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Season 2"
17374N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nKösz a segítséget!"
N/A17374"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "2. szezon\nKöszönjük a segítséget!"
1737517375"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nThanks for Helping!"
1737617376"TF_ConspiracyCap" "Konspiráció Kalap"
1737717377"[english]TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap"
1772517725"[english]TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage"
1772617726"TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "Annyira szereted Robin Williams / Nathan Lane nagy hatású „A Kalitka” című madárbörtön-drámáját, hogy azt kívánod, bár folyamatosan arra gondolhatnál. A probléma: az élet elvonja a figyelmed. A megoldás: ez."
1772717727"[english]TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "You love the hard-hitting Robin Williams/Nathan Lane bird prison drama \"The Birdcage\" so much you wish you could be thinking about it all the time. The problem: Life's many distractions. The solution: This."
17728N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "4. idény"
N/A17728"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "4. szezon"
1772917729"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Season 4"
17730N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "14. idény"
N/A17730"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "14. szezon"
1773117731"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14"
1773217732"TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "RED Gépágyús Akciófigura Promóció"
1773317733"[english]TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo"
1948519485"[english]TF_KillStreak" "STREAK"
1948619486"TF_Weapon_GoldFryingPan" "Arany Serpenyő"
1948719487"[english]TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan"
19488N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "15. idény"
N/A19488"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "15. szezon"
1948919489"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Season 15"
19490N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "16. idény"
N/A19490"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "16. szezon"
1949119491"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Season 16"
1949219492"TF_MvM_Badge_Advanced3" "Két Város Hadművelet Jelvény"
1949319493"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge"
2024320243"TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Nem számít"
2024420244"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Don't care"
2024520245"TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Bármilyen véletlenszerű krit"
20246N/A"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random rits"
N/A20246"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random crits"
2024720247"TF_Quickplay_DamageSpread" "Sebzésszóródás"
2024820248"[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread"
2024920249"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Bekapcsolva (alapértelmezett)"
2041820418"[english]TF_LittleBear" "The Little Bear"
2041920419"TF_LittleBear_Desc" "Gondoskodj a kommunista zseb-végrehajtás legújabb vívmányával zsebeid tartalmának tisztességes elosztásáról."
2042020420"[english]TF_LittleBear_Desc" "Make sure the contents of your pockets are distributed fairly with the latest in Communist pocket enforcement."
20421N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "5. idény"
N/A20421"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "5. szezon"
2042220422"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season5" "Season 5"
20423N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "6. idény"
N/A20423"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "6. szezon"
2042420424"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season6" "Season 6"
20425N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "7. idény"
N/A20425"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "7. szezon"
2042620426"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season7" "Season 7"
20427N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "17. idény"
N/A20427"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "17. szezon"
2042820428"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Season 17"
2042920429"TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm"
2043020430"[english]TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm"
2046620466"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_3rd" "LBTF2 Open 3rd Place"
2046720467"TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_Participant" "LBTF2 Open résztvevő"
2046820468"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Open_Participant" "LBTF2 Open Participant"
20469N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "LBTF2 9. idény"
N/A20469"TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "LBTF2 9. szezon"
2047020470"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Season9" "LBTF2 Season 9"
2047120471"TF_Scoreboard_Support" "Támogató:"
2047220472"[english]TF_Scoreboard_Support" "Support:"
2065520655"[english]Hud_Menu_Taunt_Title" "Taunt"
2065620656"Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Nyomj '%lastinv%' gombot a visszavonáshoz"
2065720657"[english]Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
20658N/A"Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Nyomj '%taunt%' gombot a fegyveres beszóláshoz, vagy hogy csatlakozz társas beszóláshoz"
N/A20658"Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Nyomj '%taunt%' gombot fegyveres vagy társas beszóláshoz"
2065920659"[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Hit '%taunt%' to Weapon Taunt or join a partner taunt"
2066020660"Hud_Menu_Taunt_NoItem" "Nincs tárgy"
2066120661"[english]Hud_Menu_Taunt_NoItem" "No Item"
2119721197"[english]TF_Horace" "Horace"
2119821198"TF_Horace_Desc" "&nbsp"
2119921199"[english]TF_Horace_Desc" " "
N/A21200"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander Open 1. helyezett"
N/A21201"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander Open 1st Place"
N/A21202"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "ETF2L Highlander Open 2. helyezett"
N/A21203"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "ETF2L Highlander Open 2nd Place"
N/A21204"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander Open 3. helyezett"
N/A21205"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander Open 3rd Place"
N/A21206"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander Open résztvevő"
N/A21207"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander Open Participant"
N/A21208"TF_TournamentMedal_Season21" "21. szezon"
N/A21209"[english]TF_TournamentMedal_Season21" "Season 21"
N/A21210"TF_TournamentMedal_Season22" "22. szezon"
N/A21211"[english]TF_TournamentMedal_Season22" "Season 22"
N/A21212"TF_TournamentMedal_Season23" "23. szezon"
N/A21213"[english]TF_TournamentMedal_Season23" "Season 23"
N/A21214"TF_TournamentMedal_Season24" "24. szezon"
N/A21215"[english]TF_TournamentMedal_Season24" "Season 24"
N/A21216"TF_TournamentMedal_Season25" "25. szezon"
N/A21217"[english]TF_TournamentMedal_Season25" "Season 25"
N/A21218"TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "RETF2 EE22 6v6 győztes"
N/A21219"[english]TF_RETF2_EE22_6v6_Winner" "RETF2 EE22 6v6 Winner"
N/A21220"TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "RETF2 EE22 6v6 résztvevő"
N/A21221"[english]TF_RETF2_EE22_6v6_Participant" "RETF2 EE22 6v6 Participant"
N/A21222"TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "RETF2 EE22 4v4 győztes"
N/A21223"[english]TF_RETF2_EE22_4v4_Winner" "RETF2 EE22 4v4 Winner"
N/A21224"TF_RETF2_EE22_4v4_Participant" "RETF2 EE22 4v4 résztvevő"
N/A21225"[english]TF_RETF2_EE22_4v4_Participant" "RETF2 EE22 4v4 Participant"
N/A21226"TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Winner" "RETF2 EE22 Dodgeball győztes"
N/A21227"[english]TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Winner" "RETF2 EE22 Dodgeball Winner"
N/A21228"TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant" "RETF2 EE22 Dodgeball résztvevő"
N/A21229"[english]TF_RETF2_EE22_Dodgeball_Participant" "RETF2 EE22 Dodgeball Participant"
N/A21230"TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Winner" "RETF2 EE22 Pan Tournament győztes"
N/A21231"[english]TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Winner" "RETF2 EE22 Pan Tournament Winner"
N/A21232"TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "RETF2 EE22 Pan Tournament résztvevő"
N/A21233"[english]TF_RETF2_EE22_Pan_Tournament_Participant" "RETF2 EE22 Pan Tournament Participant"
N/A21234"TF_RETF2_EE22_Contributor" "RETF2 EE22 közreműködő"
N/A21235"[english]TF_RETF2_EE22_Contributor" "RETF2 EE22 Contributor"
N/A21236"TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween" "Halloween"
N/A21237"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween" "Halloween"
N/A21238"TF_SteamWorkshop_Tag_Taunt" "Beszólás"
N/A21239"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Taunt" "Taunt"
N/A21240"TF_ImportFile_AnimationSource" "Animáció"
N/A21241"[english]TF_ImportFile_AnimationSource" "Animation"
N/A21242"TF_ImportFile_AnimationDuration" "Beszólás hossza : %s1"
N/A21243"[english]TF_ImportFile_AnimationDuration" "Taunt Duration : %s1"
N/A21244"TF_ImportFile_SelectAnimationSource" "Animáció kiválasztása"
N/A21245"[english]TF_ImportFile_SelectAnimationSource" "Select Animation"
N/A21246"TF_ImportFile_AnimationSourceFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx"
N/A21247"[english]TF_ImportFile_AnimationSourceFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx"
N/A21248"TF_ImportFile_AnimationVCDFileType" "*.vcd"
N/A21249"[english]TF_ImportFile_AnimationVCDFileType" "*.vcd"
N/A21250"TF_ImportFile_EditQCI" "QCI szerkesztése"
N/A21251"[english]TF_ImportFile_EditQCI" "Edit QCI"
N/A21252"TF_ImportFile_BuildFailedNoTaunts" "Meg kell határoznod a beszólás forrásait"
N/A21253"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoTaunts" "You must specify taunt sources"
N/A21254"TF_ImportFile_BuildFailedBadVCD" "Hiba lépett fel a VCD ellenőrzése közben."
N/A21255"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadVCD" "There is some error in verifying VCD process."
N/A21256"TF_ImportFile_BuildFailedVCDMissingEventSequence" "Hiányzó eseménysor a VCD-ben."
N/A21257"[english]TF_ImportFile_BuildFailedVCDMissingEventSequence" "Missing event sequence in the VCD."
N/A21258"TF_ItemPrefab_taunt" "beszólás (béta)"
N/A21259"[english]TF_ItemPrefab_taunt" "taunt (beta)"
N/A21260"TF_ImportPreview_Taunt" "Beszólás"
N/A21261"[english]TF_ImportPreview_Taunt" "Taunt"
2120021262}
2120121263}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for July 25, 2024 Patch.
02:04, 19 December 2023 (1.41 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 18, 2023 Patch.
21:05, 15 December 2023 (1.41 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 15, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for March 20, 2023 Patch.
15:15, 6 January 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for January 5, 2023.
01:27, 15 December 2022 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 14, 2022 Patch.
02:57, 8 December 2022 (1.31 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 7, 2022 Patch.
00:45, 2 December 2022 (1.31 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 1, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.