Difference between revisions of "File:Tf finnish.txt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Updated tf_finnish.txt for September 15, 2014 Patch.)
(MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf finnish.txt")
(No difference)

Revision as of 01:08, 2 October 2014

Recent changes

September 15, 2014 Patch (previous patches)

45184518"Tip_3_12" "Ollessasi Soldier, Tasoittaja tekee paljon vahinkoa terveytesi ollessa todella alhainen, mutta tekee lapiota vähemmän vahinkoa terveytesi ollessa korkea."
45194519"[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health."
45204520"Tip_3_13" "Ollessasi Soldier, Sotalipun raivomittari nollautuu jos kuolet. Muista käyttää se puskeaksesi eteenpäin tai vetäytyäksesi!"
4521N/A"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics cannot target you for healing or ÜberCharges while you actively wield the Equalizer. You will also be unable to call for a Medic."
N/A4521"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics cannot target you for healing or ÜberCharges while you actively wield the Equalizer or Escape Plan. You will also be unable to call for a Medic."
45224522"Tip_3_14" "Ollessasi Soldier, ladatun Sotalipun aktivoiminen tarjoaa minikriittisiä itsellesi sekä kaikille lähellä oleville tiimikavereille."
45234523"[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!"
45244524"Tip_3_15" "Ollessasi Soldier, Musta Laatikko parantaa sinua kun vahingoitat vihollista raketilla. Käytä sitä kun oman tiimin Medicit ja lääkintäpakkaukset ovat harvassa."
1212612126"Tip_4_25" "Ollessasi Demoman, onnistunut tappo Puolisokean Samurain pilkalla antaa sinun laittaa miekkasi tuppeen."
1212712127"[english]Tip_4_25" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword."
1212812128"Tip_4_26" "Kun olet Demoman, voit käyttää Rynnäkkökilpeäsi tai Suotuisaa suojaasi lentääksesi ilmaan pienistä rampeista! Voit yllättää vihollisesi rynnäköimällä heidän yli!"
12129N/A"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe or Splendid Screen to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
N/A12129"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
1213012130"Tip_4_27" "Ollessasi Demoman, Kaulankatkojalla keräämiesi päiden määrä nostaa rynnäkkökilven tekemää vahinkoa."
1213112131"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
1213212132"Tip_4_28" "Ollessasi Demo, voit käyttää Tahmapomppijaa päästäksesi etulinjaan nopeasti. Ole kuitenkin varovainen, sillä se ei aiheuta lainkaan vahinkoa, jolloin joudut käyttämään ykkös- ja lähitaisteluaseitasi!"
1213312133"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
1213412134"Tip_4_29" "Ollessasi Demoman, Skotlantilainen saksenterä hidastaa nopeuttasi. Sen käyttäminen yhdessä Rynnäkkökilven tai Suotuisan suojan kanssa auttaa kumoamaan nopeuden vähennyksen."
12135N/A"[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe or Splendid Screen in order to offset the speed reduction."
N/A12135"[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1213612136"Tip_4_30" "Ollessasi Demoman, Persialainen pieksentä muuntaa kaikki löydetyt ammukset terveydeksi. Tämän seurauksena et saa lisää ammuksia ensi- ja toissijaisille aseillesi, joten älä tuhlaa ammuksia!"
1213712137"[english]Tip_4_30" "As a Demoman, the Persian Persuader converts all ammo pickups into health packs, preventing you from acquiring ammo for your primary and secondary weapons. Make every shot count!"
1213812138"Tip_5_13" "Ollessasi Medic, Luusahasi on 25%% nopeampi kuin Übersaha. Käytä Luusahaa puolustustilanteissa, joissa Ylilatausta ei tarvita."
1217812178"Tip_6_22" "Ollessasi Heavy, Jouluisten rähinärukkasten kriittiset osumat saavat vihollisen nauramaan, tehden heistä täysin puolustuskyvyttömiä. Käytä niitä joukkueesi apuna suurimpia uhkia vastaan."
1217912179"[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1218012180"Tip_7_21" "Ollessasi Pyro, voit käytää Kodinrikkojaa poistaaksesi vihollisten tyhjentäjät rakennuksista."
12181N/A"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker can be used to remove enemy Sappers from buildings."
N/A12181"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings."
1218212182"Tip_7_22" "Ollessasi Pyro, osuma Teroitetulla tulivuoren kappaleella sytyttää vihollisen tuleen. Käytä sitä Valopistoolin kanssa aiheuttaaksesi vihollisille merkittävää vahinkoa!"
1218312183"[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!"
1218412184"Tip_7_23" "Kun olet Pyro, voit käyttää Selänrapsutinta auttaaksesi Mediciä saavuttamaan Ylilatauksen nopeammin."
2010620106"TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "En välitä"
2010720107"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Don't care"
2010820108"TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Kaikki kriittiset osumat"
20109N/A"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random rits"
N/A20109"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random crits"
2011020110"TF_Quickplay_DamageSpread" "Vahingonhajonta"
2011120111"[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread"
2011220112"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Käytössä (oletus)"

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.23 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for August 2, 2024 Patch.
20:03, 25 July 2024 (1.22 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for July 25, 2024 Patch.
19:08, 18 July 2024 (1.22 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for July 18, 2024 Patch.
01:08, 10 January 2024 (1.22 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for January 9, 2024 Patch.
19:06, 20 December 2023 (1.19 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for December 20, 2023 Patch.
21:05, 15 December 2023 (1.19 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for December 15, 2023 Patch.
23:54, 27 July 2023 (1.18 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for July 27, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.18 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for July 12, 2023 Patch.
18:37, 20 March 2023 (1.18 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for March 20, 2023 Patch.
21:18, 21 December 2022 (1.18 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for December 21, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.