Difference between revisions of "File:Tf romanian.txt"
From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(MousseBOT uploaded a new version of File:Tf romanian.txt) |
m (Updated tf_romanian.txt for October 19, 2018 Patch.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. --> | <!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. --> | ||
== Recent changes == | == Recent changes == | ||
− | {{tf diff|p= | + | {{tf diff|p=October 19, 2018 Patch}} |
== File info == | == File info == | ||
'''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}. | '''Note''': this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from {{code|root\tf\resource}}. |
Revision as of 05:17, 20 October 2018
Recent changes
October 19, 2018 Patch (previous patches)
15371537"[english]Tip_5_4" "As a Medic, you can fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more injured."
15381538"Tip_5_5" "Ca Medic, fii atent la coechipieri care strigă după ajutorul tău. Folosește-te de săgețile de pe ecran pentru a-i găsi."
15391539"[english]Tip_5_5" "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them."
1540N/A"Tip_6_Count" "22"
N/A1540"Tip_6_Count" "20"
15411541"[english]Tip_6_Count" "20"
15421542"Tip_6_1" "Ca Heavy, ține apăsat %attack2% pentru a menține Minigunul în faza de rotație, pregătit pentru inamicii ce se apropie."
15431543"[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies."
…
30833083"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Kill 50 enemies with the Ambassador."
30843084"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Fofârlica-n Scăfârlie"
30853085"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery"
3086N/A"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Loveşte în cap 20 de jucători Sniper cu Ambassadorul."
N/A3086"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Cât timp folosești Ambassador, ucide 20 de Sniperi cu o lovitură în cap."
30873087"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "While using the Ambassador, kill 20 Snipers with a headshot."
30883088"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Agent Latent"
30893089"[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sleeper Agent"
…
44334433"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
44344434"TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
44354435"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
4436N/A"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Cât timp efectul este activ: fiecare atac provoacă lovituri mini-criticale și marchează pentru moarte timp de 5 secunde."
N/A4436"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Cât timp efectul este activ: fiecare atac provoacă lovituri minicritice și te marchează pentru moarte timp de 5 secunde."
44374437"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While effect is active: Each attack mini-crits and sets Marked-For-Death for 5 seconds."
44384438"TF_Employee_Badge_A" "Veteran Încărunțit"
44394439"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
…
44914491"[english]Tip_2_9" "As a Sniper, your Razorback emits a loud electric sound when a Spy attempts to backstab you. Listen for it!"
44924492"Tip_2_10" "Ca Sniper, foloseşte Jarate pentru a te stinge pe tine sau pe aliaţii tăi."
44934493"[english]Tip_2_10" "As a Sniper, use Jarate to douse flames on yourself and on teammates."
4494N/A"Tip_2_11" "Ca Sniper, toate loviturile pe inamicii afectaţi de Jarate vor fi mini-crituri."
N/A4494"Tip_2_11" "Ca Sniper, toate loviturile asupra inamicilor afectați de Jarate vor fi minicritice."
44954495"[english]Tip_2_11" "As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are mini-crits."
44964496"Tip_2_12" "Ca Sniper, Tribalman's Shiv face ca inamicii să sângereze la lovitură. Poate fi folositor în urmărirea Spy-ilor."
44974497"[english]Tip_2_12" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes your target to bleed when hit. This can be useful for tracking down Spies."
…
46054605"[english]Tip_7_11" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can extinguish burning teammates."
46064606"Tip_7_12" "Ca Pyro, nu poți fi aprins de armele bazate pe foc. Folosește un Shotgun sau o armă melee când te lupți cu un Pyro inamic pentru a contracara acest fapt."
46074607"[english]Tip_7_12" "As a Pyro, you cannot be ignited by fire-based weapons. Use your Shotgun or melee weapons against enemy Pyros in order to counter this."
4608N/A"Tip_7_13" "Ca Pyro, Backburnerul este mult mai eficient în ambuscade deoarece provoacă criticale atunci când ataci din spate."
N/A4608"Tip_7_13" "Ca Pyro, Backburnerul este mult mai eficient în ambuscade, deoarece provoacă lovituri critice atunci când ataci din spate."
46094609"[english]Tip_7_13" "As a Pyro, the Backburner is very effective when ambushing the enemy because it inflicts critical hits when attacking from behind."
46104610"Tip_7_14" "Ca Pyro, Flare Gun poate cauza lovituri critice dacă este utilizat pe inamicii care sunt deja în flăcări."
46114611"[english]Tip_7_14" "As a Pyro, the Flare Gun can cause critical hits if fired at enemies who are already burning."
…
49254925"[english]TR_DustGeneric_Eng" "�Engineers� can increase the effectiveness of their buildings through �construction�, �repair�, and �upgrading�."
49264926"TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Santinelele"
49274927"[english]TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Sentry Guns"
4928N/A"TR_DustGeneric_EngRed2" "Sentry-urile au o rază de acţiune limitată. Foloseşte asta spre avantajul tău! Distruge acest Sentry cu ROCKET LAUNCHER-ul."
N/A4928"TR_DustGeneric_EngRed2" "�Sentry-urile� au o �rază limitată� de acțiune. Folosește-te de asta în avantajul tău! Distruge acest Sentry cu �ROCKET LAUNCHERUL�."
49294929"[english]TR_DustGeneric_EngRed2" "�Sentry guns� have �limited range�. Use this to your advantage! Destroy this sentry gun with your �ROCKET LAUNCHER�."
49304930"TR_DustGeneric_MedTitle" "Medicul"
49314931"[english]TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic"
…
49534953"[english]TR_Dust_Hint_Resupply" "Health and Ammo Resupply"
49544954"TR_Dust_Hint_Medic" "Medicul!"
49554955"[english]TR_Dust_Hint_Medic" "The Medic!"
4956N/A"TR_Dust_Hint_Engineer" "Engineer-ul!"
N/A4956"TR_Dust_Hint_Engineer" "Engineerul!"
49574957"[english]TR_Dust_Hint_Engineer" "The Engineer!"
49584958"TR_Dust_Hint_SetupGate" "Poartă"
49594959"[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate"
…
50315031"[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer"
50325032"TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
50335033"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
5034N/A"TF_Wrangler_Desc" "Preia controlul manual al Sentry Gun-ului. Sentry-urile controlate cu Wrangler-ul primesc un scut care reduce\ndamage-ul şi reparaţiile cu 66%.\nSentry-urile sunt dezactivate timp de 3 secunde după renunţarea la Wrangler."
N/A5034"TF_Wrangler_Desc" "Preia controlul manual al Sentry Gunului. Sentry-urile controlate cu Wranglerul primesc un scut care reduce\ndamage-ul și reparațiile cu 66%.\nSentry-urile sunt dezactivate timp de 3 secunde după ce dezechipezi Wranglerul."
50355035"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled."
50365036"Thunderm_cap_1_A" "Puntea rampei, Stagiul Unu"
50375037"[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One"
…
50615061"[english]Hud_Menu_Build_Unavailable" "Not Available"
50625062"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Grad 1 Engineer"
50635063"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer Milestone 1"
5064N/A"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obţine 5 realizări din pachetul Engineer-ului."
N/A5064"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Obține 5 realizări din pachetul Engineerului."
50655065"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Engineer pack."
50665066"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Grad 2 Engineer"
50675067"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer Milestone 2"
5068N/A"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obţine 11 realizări din pachetul Engineer-ului."
N/A5068"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Obține 11 realizări din pachetul Engineerului."
50695069"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Engineer pack."
50705070"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Grad 3 Engineer"
50715071"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer Milestone 3"
5072N/A"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obţine 17 realizări din pachetul Engineer-ului."
N/A5072"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Obține 17 realizări din pachetul Engineerului."
50735073"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack."
50745074"TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Hoţul războinic"
50755075"[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Battle Rustler"
…
50815081"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Have dispensers you built extinguish 20 burning players."
50825082"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Răzbungineria"
50835083"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "Revengineering"
5084N/A"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Omoară un jucător inamic, printr-o lovitură critică, pentru că ţi-a distrus Sentry-ul."
N/A5084"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Folosește o lovitură critică de răzbunare pentru a ucide jucătorul inamic care ți-a distrus Sentry-ul."
50855085"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Use a revenge crit to kill the enemy player that destroyed your sentry gun."
50865086"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Motor de Căutare"
50875087"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine"
5088N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Ucide 3 Spy camuflați, folosindu-te de Sentry-ul aflat sub controlul Wrangler-ului."
N/A5088"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Ucide 3 Spy camuflați, folosindu-te de Sentry-ul aflat sub controlul Wranglerului."
50895089"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Kill 3 cloaked Spies with a sentry gun under control of your Wrangler."
50905090"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Dominat la Distanţă"
50915091"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range"
…
50975097"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Have a sentry shielded by the Wrangler absorb 500 damage without being destroyed."
50985098"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "De Neiertat"
50995099"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven"
5100N/A"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Ucide 3 inamici cu criticale de revanşă, fără a muri."
N/A5100"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Ucide 3 inamici cu lovituri critice de răzbunare, fără a muri."
51015101"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Kill 3 enemies with revenge crits without dying."
51025102"TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Tragere Rapidă"
51035103"[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Quick Draw"
…
51375137"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of you and the sentry that just killed them."
51385138"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Pasodoble ca în Texas"
51395139"[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step"
5140N/A"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Foloseşte Shotgun-ul pentru a elimina un inamic rănit recent de Sentry-ul tău."
N/A5140"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Folosește Shotgunul pentru a elimina un inamic rănit recent de Sentry-ul tău."
51415141"[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Use your shotgun to finish off an enemy recently damaged by your sentry gun."
51425142"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday"
51435143"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday"
…
51735173"[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Smash an enemy player's head in with your guitar."
51745174"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Spărgându-l pe Morant"
51755175"[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Breaking Morant"
5176N/A"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Omoară 10 Sniper-i cu un Sentry aflat sub controlul Wrangler-ului."
N/A5176"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Ucide 10 Sniperi cu un Sentry aflat sub controlul Wranglerului tău."
51775177"[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Kill 10 Snipers with a sentry gun under control of your Wrangler."
51785178"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Măcinarea Rio"
51795179"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind"
5180N/A"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Execută 50 de reparaţii şi/sau reîncărcări pe un Sentry aflat sub controlul Wrangler-ului unui alt Engineer."
N/A5180"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Execută 50 de reparații și/sau reîncărcări pe un Sentry aflat sub controlul Wranglerului unui alt Engineer."
51815181"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Perform 50 repairs and/or reloads on a Sentry gun being Wrangled by another Engineer."
51825182"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Protejarea Brevetului"
51835183"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection"
5184N/A"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Distruge Sentry-ul unui Engineer inamic, folosindu-te de un Sentry aflat sub controlul Wrangler-ului tău."
N/A5184"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Distruge Sentry-ul unui Engineer inamic, folosindu-te de un Sentry aflat sub controlul Wranglerului tău."
51855185"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Destroy an enemy Engineer's sentry gun with a sentry under control of your Wrangler."
51865186"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "Dacă Ai Construit-o, Ei Vor Muri"
51875187"[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "If You Build It, They Will Die"
…
55475547"[english]TF_Polycount_Pin_Desc" "Awarded to participants of the Polycount contest."
55485548"TF_EllisHat" "Ellis' Cap"
55495549"[english]TF_EllisHat" "Ellis' Cap"
5550N/A"NewItemMethod_Dropped" "Ai Găsit:"
N/A5550"NewItemMethod_Dropped" "Ai �găsit�:"
55515551"[english]NewItemMethod_Dropped" "You �Found�:"
55525552"NewItemMethod_Crafted" "Ai Creat:"
55535553"[english]NewItemMethod_Crafted" "You �Crafted�:"
…
56095609"[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:"
56105610"ToolDialogTitle" "Se folosește �%s1� pe �%s2"
56115611"[english]ToolDialogTitle" "�Using �%s1� on �%s2"
5612N/A"CraftAskName" "Confirmă Numele Noul al Obiectului:"
N/A5612"CraftAskName" "Introdu noul nume al acestui obiect:"
56135613"[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:"
56145614"CraftNameOk" "Numeşte-l!"
56155615"[english]CraftNameOk" "Name It!"
…
56275627"[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed"
56285628"ToolPaintConfirm" "Eşti sigur că doreşti să vopseşti obiectul în culoarea aceasta?"
56295629"[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?"
5630N/A"ToolPaintConfirmWarning" "(Culoarea aceasta va fi public vizibilă şi permanentă)"
N/A5630"ToolPaintConfirmWarning" "(Culoarea aceasta va fi permanentă și vizibilă publicului)"
56315631"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
56325632"ToolDecodeConfirm" "Eşti sigur că doreşti să deschizi această cutie?"
56335633"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
…
57635763"[english]Attrib_DeployTime_Increased" "%s1% longer weapon switch"
57645764"Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% schimbare mai rapidă de arme"
57655765"[english]Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% faster weapon switch"
5766N/A"Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Lovituri critice când în mod normal ar fi mini-critice"
N/A5766"Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Toate atacurile minicritice sunt critice"
57675767"[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Crits whenever it would normally mini-crit"
57685768"Attrib_HealOnKill" "+%s1 viaţă primită după ucidere"
57695769"[english]Attrib_HealOnKill" "+%s1 health restored on kill"
…
59215921"[english]BackpackStockExplanation_Title" "Stock Items"
59225922"BackpackStockExplanation_Text" "Dacă vrei să te uiți la obiectele de stoc pentru fiecare clasă, comută căsuța „ARATĂ OBIECTELE DE STOC”. Obiectele de stoc pot fi modificate de câteva utilitare, deci dacă vrei să redenumești un obiect de bază bifează această căsuță."
59235923"[english]BackpackStockExplanation_Text" "If you want to look at the default items for each class, toggle the 'SHOW STOCK ITEMS' checkbox. Stock items can be modified by some tools, so if you want to rename a basic item use this checkbox."
5924N/A"BackpackSortExplanation_Title" "Sortarea Produselor"
N/A5924"BackpackSortExplanation_Title" "Sortarea obiectelor"
59255925"[english]BackpackSortExplanation_Title" "Sorting Items"
59265926"BackpackSortExplanation_Text" "Când începi să primești obiecte, poate dorești să folosești această sortare pentru a le ține în ordine. Le poți sorta în funcție de tip, clasă sau slot."
59275927"[english]BackpackSortExplanation_Text" "As you begin to collect items, you may want to use this sort control to keep them in order. You can sort items by type, class, or loadout slot."
…
60656065"[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Mann Co. Store..."
60666066"StoreUpdate_NoGCResponse" "Magazinul Mann Co. este în prezent închis."
60676067"[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Mann Co. Store is currently closed."
6068N/A"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Această listă de produse a fost actualizată la ultima versiune."
N/A6068"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Lista cu produse a fost actualizată."
60696069"[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version."
60706070"StoreUpdate_ContactSupport" "Te rugăm să contactezi departamentul de asistenţă pentru clienţi pentru a avea portofelul Steam configurat."
60716071"[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured."
…
60836083"[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time."
60846084"StoreCheckout_Canceling" "Se anulează..."
60856085"[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..."
6086N/A"StoreCheckout_Fail" "Pentru moment Magazinul Mann Co. este închis."
N/A6086"StoreCheckout_Fail" "În prezent, magazinul Mann Co. este închis."
60876087"[english]StoreCheckout_Fail" "The Mann Co. Store is currently closed."
60886088"StoreCheckout_InvalidParam" "Un programator a dat-o în bară! Un parametru nevalid a fost dat coordonatorului de joc. Încearcă să efectuezi achiziția din nou."
60896089"[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."
…
60956095"[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase."
60966096"StoreCheckout_WrongCurrency" "Moneda acestei tranzacții nu se potrivește cu moneda din portofelul tău."
60976097"[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency."
6098N/A"StoreCheckout_NoAccount" "Contul tău Steam este în prezent indisponibil. Te rugăm să încerci din nou această achiziție mai târziu."
N/A6098"StoreCheckout_NoAccount" "Contul tău Steam este indisponibil momentan. Te rugăm să încerci din nou mai târziu."
60996099"[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later."
61006100"StoreCheckout_InsufficientFunds" "Nu ai fonduri suficiente pentru a finaliza achiziția."
61016101"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase."
61026102"StoreCheckout_TimedOut" "Această tranzacție a expirat. Te rugăm să efectuezi achiziția din nou."
61036103"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again."
6104N/A"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Contul tău Steam este dezactivat și nu poate face achiziţii."
N/A6104"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Contul tău Steam este dezactivat și nu poate face nicio achiziție."
61056105"[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase."
6106N/A"StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Tranzacțiile ce folosesc portofelul Steam au fost dezactivate de pe acest cont."
N/A6106"StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Tranzacțiile cu portofelul Steam au fost dezactivate pe contul acesta."
61076107"[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account."
61086108"StoreCheckout_OldPriceSheet" "Lista ta locală de produse este neactualizată. Cerem una nouă."
61096109"[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one."
…
61116111"[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again."
61126112"StoreCheckout_TransactionCanceled" "Tranzacția a fost anulată. Nu ai fost taxat."
61136113"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged."
6114N/A"StoreCheckout_TransactionCompleted" "Tranzacţie încheiată! Bucură-te de bunurile tale!"
N/A6114"StoreCheckout_TransactionCompleted" "Tranzacție finalizată! Bucură-te de prada ta!"
61156115"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!"
6116N/A"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Nu s-a putut confirma succesul. Dacă a avut succes, obiectele tale vor fi livrate ulterior."
N/A6116"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Finalizarea cu succes a achiziției nu a putut fi confirmată. Dacă s-a desfășurat cu succes, obiectele tale vor fi livrate la o dată ulterioară."
61176117"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date."
6118N/A"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Nu ai suficient loc în rucsacul tău pentru a cumpăra atâtea obiecte. Achiziționează un Backpack Expander pentru a-ți mări capacitatea."
N/A6118"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Nu ai suficient loc în rucsacul tău pentru a cumpăra atâtea obiecte. Achiziționează un „Backpack Expander” pentru a mări capacitatea rucsacului."
61196119"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items. Purchase a Backpack Expander to increase your capacity."
61206120"Store_NextWeapon" "Armă"
61216121"[english]Store_NextWeapon" "Weapon"
…
62856285"[english]TF_TradeWindow_ChatPrompt" "Chat :"
62866286"TF_TradeWindow_WarnPassword" "Nu comunica parola ta niciodată, nimănui."
62876287"[english]TF_TradeWindow_WarnPassword" "Never tell your password to anyone."
6288N/A"TF_TradeWindow_Tip_1" "Dă clic pe avatar-ul jucătorului din dreapta numelui lui pentru a-i vedea profilul şi pentru a-i verifica identitatea."
N/A6288"TF_TradeWindow_Tip_1" "Dă clic pe avatarul altui jucător din dreapta numelui acestuia pentru a-i vedea profilul și pentru a-i verifica identitatea."
62896289"[english]TF_TradeWindow_Tip_1" "Click on the other player's avatar to the right of their name to view their profile and verify their identity."
62906290"TF_TradeStartDialog_Title" "Schimb"
62916291"[english]TF_TradeStartDialog_Title" "Trading"
…
63656365"[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "This item has an �ON WEARER� attribute. The effect of this attribute is applied to a player whenever this item is in their loadout, even when this item is not their actively wielded weapon."
63666366"TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "Acest obiect modifică �CAMUFLAJUL SPY-ului�. Când acest obiect este echipat în meniul de arme al Spy-ului, camuflajul își modifică comportamentul la tipul camuflajului afișat în descrierea atributelor."
63676367"[english]TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "This item modifies the �SPY CLOAK�. When this item is equipped in a Spy's loadout, the cloak changes its behavior to the cloak type listed in the attribute description."
6368N/A"TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "Această armă nu poate efectua �LOVITURI CRITICE ALEATOARE�. Armele normale au o şansă de a efectua lovituri critice aleatore, dar aceasta nu poate. Alte obiecte şi efecte care cauzează apariţia loviturilor critice să aibă loc, precum Kritzkrieg-ul, pot forţa această armă să facă lovituri critice."
N/A6368"TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "Această armă nu poate efectua �LOVITURI CRITICE ALEATOARE�. Armele normale au o șansă de a efectua lovituri critice aleatore, dar aceasta nu poate. Alte obiecte și efecte care cauzează apariția loviturilor critice să aibă loc, precum Kritzkriegul, pot forța această armă să producă lovituri critice."
63696369"[english]TF_Armory_Item_Attrib_NoCrits" "This weapon cannot perform �RANDOM CRITICAL HITS�. Normal weapons have a chance to perform critical hits randomly, but this one does not. Other items and effects that cause critical hits to occur, like The Kritzkrieg, can still force this weapon to perform critical hits."
63706370"TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "Aceeastă armă îi face pe inamicii pe care îi ranește să �SÂNGEREZE. Jucătorii care sângerează vor pierde viață în fiecare secundă pentru o anumită perioadă de timp. Sângerarea se va opri dacă jucătorul este în orice fel vindecat."
63716371"[english]TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "This weapon causes enemies hurt by it to �BLEED�. Bleeding players will lose health every second for the specified amount of time. Bleeding will stop if the bleeding player is healed in any way."
…
63996399"[english]TF_Armory_Item_SlotUsageAll" "This item is equipped in the �%s1� loadout slot."
64006400"TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "Acest obiect este echipat după cum urmează: "
64016401"[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClassHeader" "This item is equipped as follows: "
6402N/A"TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "în slot-ul de meniu �%s1� de către �%s2�"
N/A6402"TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "în slotul de echipare �%s1� de �%s2�"
64036403"[english]TF_Armory_Item_SlotUsageClass" "in the �%s1� loadout slot by the �%s2�"
64046404"TF_Armory_Item_ToolUsage" "Următoarele utilitare pot fi folosite cu acest obiect: "
64056405"[english]TF_Armory_Item_ToolUsage" "The following tools can be used on this item: "
…
64276427"[english]TF_PassiveAttribs" "Current on-wearer attributes:"
64286428"TF_PassiveAttribs_None" "Niciunul"
64296429"[english]TF_PassiveAttribs_None" "None"
6430N/A"TF_SelectPlayer_Select" "Găseşte un jucător din..."
N/A6430"TF_SelectPlayer_Select" "Găsește un jucător din..."
64316431"[english]TF_SelectPlayer_Select" "Find a player from..."
64326432"TF_SelectPlayer_SelectFriends" "Listă de Prieteni"
64336433"[english]TF_SelectPlayer_SelectFriends" "Friends List"
…
64716471"[english]RefurbishItem" "Restore?"
64726472"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Îndepărtezi vopseaua?"
64736473"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
6474N/A"RefurbishItem_RemovePaint" "Elimină culoarea personalizată %confirm_dialog_token% a acestui obiect, redându-i culoarea sa originală?\n\n(Vopseaua va fi aruncată)"
N/A6474"RefurbishItem_RemovePaint" "Îndepărtezi culoarea personalizată %confirm_dialog_token% de pe acest obiect, restaurându-i astfel culoarea inițială?\n\n(Vopseaua va fi înlăturată)"
64756475"[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color %confirm_dialog_token% from this item, restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)"
64766476"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Înlături numele?"
64776477"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
…
64856485"[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?"
64866486"ToolGiftWrapInProgress" "Se împachetează cadoul tău"
64876487"[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift"
6488N/A"Craft_Untradable_Title" "Atenţie"
N/A6488"Craft_Untradable_Title" "Atenție"
64896489"[english]Craft_Untradable_Title" "Warning"
64906490"Craft_Untradable_Text" "Cel puțin un obiect dintre cele pe care încerci să le fabrici nu poate fi dat la schimb și comercializat. Ca rezultat, orice obiect fabricat nu poate fi dat la schimb și comercializat. Sigur dorești să continui?"
64916491"[english]Craft_Untradable_Text" "At least one item you are attempting to craft is untradable and unmarketable. As a result, any crafted items will also be untradable and unmarketable. Are you sure you want to continue?"
…
67216721"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_Fail" "Unable to deliver the gift."
67226722"TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "Recipientul nu are previlegiile de a primi un cadou."
67236723"[english]TF_DeliverGiftResultDialog_VAC" "The recipient does not have privileges to receive a gift."
6724N/A"TF_Duel_Refund_Kicked" "Duelul dintre �%initiator%� și �%target%� s-a încheiat, deoarece un jucător a fost dat afară. Un Dueling Mini-Game deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
N/A6724"TF_Duel_Refund_Kicked" "Duelul dintre �%initiator%� și �%target%� s-a încheiat, deoarece un jucător a fost exclus. Un Dueling Mini-Game deținut de �%initiator%� nu a fost consumat."
67256725"[english]TF_Duel_Refund_Kicked" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because a player has been kicked. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
67266726"TF_ItemExpiration" "Obiectul va expira la %s1."
67276727"[english]TF_ItemExpiration" "This item will expire on %s1."
…
67876787"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance."
67886788"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Avertisment"
67896789"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
6790N/A"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact"
N/A6790"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contactează"
67916791"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact"
67926792"TF_Armory_Item_Winter_Crate" "Această cutie conţine un obiect, dar nu este cert care. Cutia va dispărea în ultima zi a anului, aşa că ar trebui s-o deschizi înainte să dispară!"
67936793"[english]TF_Armory_Item_Winter_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear at the end of the year, so you should open it before it's gone!"
…
68696869"[english]TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet"
68706870"TF_ScotchBOnnet_Desc" "Nu-i lăsa pe nătângii aștia să-ți ia ținta ta bună!"
68716871"[english]TF_ScotchBOnnet_Desc" "Don't let those ninnies take yer good eye!"
6872N/A"cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki"
N/A6872"cp_fastlane_authors" "Arttu „SK” Mäki"
68736873"[english]cp_fastlane_authors" "Arttu 'SK' Mäki"
68746874"ctf_turbine_authors" "Flobster"
68756875"[english]ctf_turbine_authors" "Flobster"
6876N/A"cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER"
N/A6876"cp_steel_authors" "Jamie „Fishbus” Manson\nDan „Irish Taxi Driver” Merboth\nFLOOR_MASTER"
68776877"[english]cp_steel_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nDan 'Irish Taxi Driver' Merboth\nFLOOR_MASTER"
68786878"cp_egypt_final_authors" "Sean „Heyo” Cutino"
68796879"[english]cp_egypt_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino"
…
68816881"[english]cp_junction_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino"
68826882"arena_watchtower_authors" "Joshua „JoshuaC” Shiflet"
68836883"[english]arena_watchtower_authors" "Joshua 'JoshuaC' Shiflet"
6884N/A"pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher"
N/A6884"pl_hoodoo_final_authors" "Tim „YM” Johnson\nJeroen „Snipergen” Dessaux\nWade „Nineaxis” Fabry\nDrew „Oxy” Fletcher"
68856885"[english]pl_hoodoo_final_authors" "Tim 'YM' Johnson\nJeroen 'Snipergen' Dessaux\nWade 'Nineaxis' Fabry\nDrew 'Oxy' Fletcher"
68866886"arena_offblast_final_authors" "Magnar „insta” Jenssen"
68876887"[english]arena_offblast_final_authors" "Magnar 'insta' Jenssen"
6888N/A"cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér"
N/A6888"cp_yukon_final_authors" "Patrick „MangyCarface” Mulholland\nJoachim „Acegikmo” Holmér"
68896889"[english]cp_yukon_final_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nJoachim 'Acegikmo' Holmér"
68906890"koth_harvest_final_authors" "Sean „Heyo” Cutino"
68916891"[english]koth_harvest_final_authors" "Sean 'Heyo' Cutino"
68926892"cp_freight_final1_authors" "Jamie „Fishbus” Manson\nMitch „ol” Robb"
68936893"[english]cp_freight_final1_authors" "Jamie 'Fishbus' Manson\nMitch 'ol' Robb"
6894N/A"cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson"
N/A6894"cp_coldfront_authors" "Eric „Icarus” Wong\nDavid „Selentic” Simon\nAeon „Void” Bollig\nTim „YM” Johnson"
68956895"[english]cp_coldfront_authors" "Eric 'Icarus' Wong\nDavid 'Selentic' Simon\nAeon 'Void' Bollig\nTim 'YM'Johnson"
68966896"cp_mountainlab" "Valentin „3DNJ” Levillain"
68976897"[english]cp_mountainlab" "Valentin '3DNJ' Levillain"
…
69136913"[english]TF_Egypt" "Egypt"
69146914"TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt"
69156915"[english]TF_MapToken_Egypt" "Map Stamp - Egypt"
6916N/A"TF_MapToken_Egypt_Desc" "O Harta cu Puncte de Control Atac/Apărare\n\nRealizată de Sean 'Heyo' Cutino\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină direct pe creatorii hărții comunitare Egypt. Arată-ți sprijinul azi!"
N/A6916"TF_MapToken_Egypt_Desc" "O hartă de atac/apărare cu puncte de control\n\nRealizată de Sean „Heyo” Cutino\n\nAchiziționarea acestui obiect îl sprijină direct pe creatorul hărții comunitare Egypt. Arată-ți sprijinul azi!"
69176917"[english]TF_MapToken_Egypt_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Egypt community map. Show your support today!"
69186918"TF_Coldfront" "Coldfront"
69196919"[english]TF_Coldfront" "Coldfront"
…
69376937"[english]TF_Steel" "Steel"
69386938"TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel"
69396939"[english]TF_MapToken_Steel" "Map Stamp - Steel"
6940N/A"TF_MapToken_Steel_Desc" "O Hartă cu Puncte de Control de Atacat/Apărat\n\nRealizată de Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth și FLOOR_MASTER\n\nAchiziționarea acestui obiect, sprijină direct creatorii hărții comunitare Steel. Arată-ți suportul azi!"
N/A6940"TF_MapToken_Steel_Desc" "O hartă de atac/apărare cu puncte de control\n\nRealizată de Jamie „Fishbus” Manson, Dan „Irish Taxi Driver” Merboth și FLOOR_MASTER\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină direct pe creatorii hărții comunitare Steel. Arată-ți sprijinul azi!"
69416941"[english]TF_MapToken_Steel_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Jamie 'Fishbus' Manson, Dan 'Irish Taxi Driver' Merboth and FLOOR_MASTER\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Steel community map. Show your support today!"
69426942"TF_Junction" "Junction"
69436943"[english]TF_Junction" "Junction"
69446944"TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction"
69456945"[english]TF_MapToken_Junction" "Map Stamp - Junction"
6946N/A"TF_MapToken_Junction_Desc" "O Hartă cu Puncte de Control Atac/Apărare\n\nRealizată de Sean 'Heyo' Cutino\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină direct pe creatorii hărții comunitare Junction. Arată-ți sprijinul azi!"
N/A6946"TF_MapToken_Junction_Desc" "O hartă de atac/apărare cu puncte de control\n\nRealizată de Sean „Heyo” Cutino\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină direct pe creatorii hărții comunitare Junction. Arată-ți sprijinul azi!"
69476947"[english]TF_MapToken_Junction_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Junction community map. Show your support today!"
69486948"TF_Watchtower" "Watchtower"
69496949"[english]TF_Watchtower" "Watchtower"
…
69856985"[english]TF_MountainLab" "Mountain Lab"
69866986"TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab"
69876987"[english]TF_MapToken_MountainLab" "Map Stamp - Mountain Lab"
6988N/A"TF_MapToken_MountainLab_Desc" "O Hartă cu Puncte de Control Atacat/Apărat\n\nRealizată de Valentin '3DNJ' Levillain\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină direct pe creatorii hărții comunitare Mountain Lab. Arată-ți sprijinul azi!"
N/A6988"TF_MapToken_MountainLab_Desc" "O hartă de atac/apărare cu puncte de control\n\nRealizată de Valentin „3DNJ” Levillain\n\nAchiziționarea acestui obiect îl sprijină direct pe creatorul hărții comunitare Mountain Lab. Arată-ți sprijinul azi!"
69896989"[english]TF_MapToken_MountainLab_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Mountain Lab community map. Show your support today!"
69906990"TF_ManorEvent" "Conacul Mann"
69916991"[english]TF_ManorEvent" "Mann Manor"
69926992"TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor"
69936993"[english]TF_MapToken_ManorEvent" "Map Stamp - Mann Manor"
6994N/A"TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "O Hartă cu Puncte de Control Atac/Apărare\n\nRealizată de Tim 'YM' Johnson și Alex 'Rexy' Kreeger\n\nAchiziționarea acestui obiect, sprijină direct creatorii hărții comunitare Mann Manor. Arată-ți suportul azi!"
N/A6994"TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "O hartă de atac/apărare cu puncte de control\n\nRealizată de Tim „YM” Johnson și Alex „Rexy” Kreeger\n\nAchiziționarea acestui obiect îi sprijină direct pe creatorii hărții comunitare Mann Manor. Arată-ți sprijinul azi!"
69956995"[english]TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "An Attack/Defend Control Point Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson and Alex 'Rexy' Kreeger\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Mann Manor community map. Show your support today!"
69966996"TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronz:"
69976997"[english]TF_MapDonationLevel_Bronze" "Bronze:"
…
70637063"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
70647064"TF_UllapoolCaber_Desc" "Înlătură fețe în stil Scoțian.\nO persoană trează ar arunca-o...\n\nPrima lovitură va cauza o explozie"
70657065"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion"
7066N/A"TF_BuffaloSteak_Desc" "După consum, viteza de mișcare este sporită, atacurile provoacă lovituri mini-criticale, iar jucătorul va putea folosi numai arme melee. Durează 16 secunde.\n\nFoc alt.: împărtășește cu un prieten (kit de viață mediu)\n\nCine are nevoie de pâine?"
N/A7066"TF_BuffaloSteak_Desc" "După consum, viteza de mișcare este mărită, atacurile cauzează lovituri minicritice, iar jucătorul va putea folosi numai arme melee. Durează 16 secunde.\n\nFoc alternativ: împărtășește cu un prieten (kit de viață mediu)\n\nCine are nevoie de pâine?"
70677067"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "After consuming, move speed is increased, attacks mini-crit, and the player may only use melee weapons. Lasts 16 seconds.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
70687068"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Imită salturile provocate de explozii și încărcăturile de scut ale pacienților."
70697069"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Mirror the blast jumps and shield charges of patients."
7070N/A"TF_SacredMedicine_Desc" "Sub efectele sale, pagubele cauzate\nşi primite vor fi mini-crit.\nÎn plus te vei mişca mai repede."
N/A7070"TF_SacredMedicine_Desc" "Sub efectele sale, damage-ul cauzat\nși primit va fi sub formă de minicritice.\nÎn plus te vei mișca mai repede."
70717071"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
70727072"Store_Maps" "Hărţi"
70737073"[english]Store_Maps" "Maps"
…
71017101"[english]TF_UseBackpackExpanderFail_Text" "Your backpack has already been expanded to maximum capacity."
71027102"ArmoryFilter_Donationitems" "Timbrele Hărții"
71037103"[english]ArmoryFilter_Donationitems" "Map Stamp Items"
7104N/A"TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "Acest obiect este un �Extinzător de Rucsac�. În timpul folosirii, el va extinde mărimea rucsacului tău şi se va consuma. Apasă pe butonul 'Foloseşte' din rucsac pentru a-l utiliza."
N/A7104"TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "Acest obiect este un �Backpack Expander�. Când este folosit, acesta va extinde mărimea rucsacului și se va consuma. Apasă pe butonul „Folosește” (din rucsac) pentru a-l utiliza."
71057105"[english]TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "This item is a �Backpack Expander�. When used, it will expand the size of your backpack and be consumed in the process. Click the 'Use' button in the backpack to start the process of applying it."
71067106"TF_Armory_Item_MapToken" "Când acest obiect este achiziţionat, toate veniturile (net din orice taxă aplicabilă) vor merge direct la membrii comunităţii care au creat harta.\n\nNivelul de apartenenţă pentru o hartă va creşte pentru fiecare 25 timbre de hartă.\n\nDe asemenea, se va oferi o �Pălărie a Călătorului prin Lume� la prima achiziţionare a oricărui timbru de hartă."
71077107"[english]TF_Armory_Item_MapToken" "When this item is purchased, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the community members who made the map.\n\nMembership level for a map will increase for every 25 map stamps.\n\nA �World Traveler's Hat� will also be given out the first time any map stamp has been purchased."
…
73217321"[english]TF_MNC_Mascot_Outfit_Desc" ""
73227322"plr_nightfall_authors" "Aaron „Psy” Garcha\nPaul Good"
73237323"[english]plr_nightfall_authors" "Aaron 'Psy' Garcha\nPaul Good"
7324N/A"pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt"
N/A7324"pl_frontier_authors" "Patrick „MangyCarface” Mulholland\nArhurt"
73257325"[english]pl_frontier_authors" "Patrick 'MangyCarface' Mulholland\nArhurt"
73267326"koth_lakeside_authors" "Valentin „3DNJ” Levillain"
73277327"[english]koth_lakeside_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
…
73597359"[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat"
73607360"Attrib_SetDamageType_Ignite" "La impact: ţinta izbucneşte în flăcări"
73617361"[english]Attrib_SetDamageType_Ignite" "On Hit: target is engulfed in flames"
7362N/A"Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% mini-critice vs jucători aflaţi în flăcări"
N/A7362"Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% minicritice împotriva jucătorilor care ard"
73637363"[english]Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% mini-crits vs burning players"
73647364"TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment"
73657365"[english]TF_Unique_RiftFireAxe" "Sharpened Volcano Fragment"
…
73917391"[english]TF_Weapon_Kunai" "Kunai"
73927392"TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana"
73937393"[english]TF_Weapon_SoldierKatana" "Katana"
7394N/A"TF_Tool_Gift_Desc" "Acest obiect este un cadou împachetat. Îl puteţi da cuiva daca l-aţi împachetat, sau îl puteţi despacheta daca l-aţi primit!"
N/A7394"TF_Tool_Gift_Desc" "Acest obiect este un cadou împachetat. Îl poți da cuiva dacă l-ai împachetat sau îl poți despacheta dacă l-ai primit!"
73957395"[english]TF_Tool_Gift_Desc" "This item is a wrapped gift. You can give it to someone if you wrapped it, or unwrap it if you received it!"
73967396"TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto"
73977397"[english]TF_NoiseMaker_Shogun" "Noise Maker - Koto"
…
74457445"[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim"
74467446"Attrib_Honorbound" "Honorbound: Odată scoasă, băgarea acesteia în teacă îți va face 50 damage dacă nu omori cu ea"
74477447"[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn sheathing deals 50 damage to yourself unless it kills"
7448N/A"Attrib_MarkForDeath" "La impact: o singură ţintă este marcată pentru moarte, căuzând toate pagubele primite să fie mini-criticale."
N/A7448"Attrib_MarkForDeath" "La impact: o singură țintă este marcată pentru moarte, căuzând tot damage-ul primit de aceasta să fie minicritic."
74497449"[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is Marked-For-Death, causing all damage taken to be mini-crits"
74507450"Attrib_RestoreHealthOnKill" "Obține %s1% din viața de bază la ucidere"
74517451"[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "Gain %s1% of base health on kill"
…
74617461"[english]Achievement_Group_2000" "Replay Update (%s1 of %s2)"
74627462"Backpack_SortBy_Rarity" "Sortează după calitate"
74637463"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality"
7464N/A"Attrib_NewUsersHelped" "Utilizatorii noi au ajutat: %s1"
N/A7464"Attrib_NewUsersHelped" "Utilizatori noi ajutați: %s1"
74657465"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
74667466"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Foc alt.: Detonează racheta semnalizatore.\nAceastă armă se va reîncărca automat atunci când nu este activă."
74677467"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active."
…
77427742"[english]Replay_HighestVideo" "Render with highest video settings"
77437743"Replay_QuitWhenDone" "Ieși când termini"
77447744"[english]Replay_QuitWhenDone" "Quit when done"
7745N/A"Replay_EnableAntiAliasing" "Activează Antialiasing-ul"
N/A7745"Replay_EnableAntiAliasing" "Activează Antialiasingul"
77467746"[english]Replay_EnableAntiAliasing" "Enable Antialiasing"
77477747"Replay_EnableVoicePlayback" "Înregistrează vocea"
77487748"[english]Replay_EnableVoicePlayback" "Record voice playback"
…
80728072"[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction."
80738073"Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Crearea decompresorului a eşuat."
80748074"[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor."
8075N/A"Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Mărimea necompresată este invalidă."
N/A8075"Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Mărimea necompresată este nevalidă."
80768076"[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid."
80778077"Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "O sesiune de înregistrări nu a fost încărcată corect deoarece mărimea gestionării blocurilor a fost nevalidă."
80788078"[english]Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "A recording session was not loaded properly because block handle range was invalid."
…
81248124"[english]Month_3" "March"
81258125"Month_4" "Aprilie"
81268126"[english]Month_4" "April"
8127N/A"Month_5" "Mai"
N/A8127"Month_5" "mai"
81288128"[english]Month_5" "May"
81298129"Month_6" "Iunie"
81308130"[english]Month_6" "June"
…
82528252"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use stickybombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
82538253"TR_ClassInfo_Spy" "Spy operează în mod diferit față de alte clase, preferând ascunzișul și surpriza spre deosebire de lupta față-n față. Rolul lui este adesea de a ucide ținte importante (de ex., un Medic) sau de a distruge Sentry-uri."
82548254"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions."
8255N/A"TR_ClassInfo_Engineer" "Folosind santinele, teleportoare pentru a deplasa coechipierii repede spre linia de front\nşi Dispensere care asigură viață și muniție, Engineer-ul este o parte\nintegrală a oricărei echipe."
N/A8255"TR_ClassInfo_Engineer" "Folosind sentry-uri, teleportoare pentru a-i deplasa pe coechipieri repede spre linia frontului și dispensere care furnizează viață și muniție, Engineerul este o parte integrantă a oricărei echipe."
82568256"[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team."
82578257"TR_Locked_Demo" "Deblocat după completarea Antrenamentului de Bază"
82588258"[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Basic Training."
…
82628262"[english]TR_Locked_Engineer" "Unlocked after completing Spy training."
82638263"TR_Eng_IntroTitle" "Engineerul"
82648264"[english]TR_Eng_IntroTitle" "The Engineer"
8265N/A"TR_Eng_Intro" "�Engineer�-ul poate �creea construcţii� care ajută echipa in moduri diferite."
N/A8265"TR_Eng_Intro" "�Engineerul� poate �să creeze construcții� care să ajute echipa în diverse moduri."
82668266"[english]TR_Eng_Intro" "The �Engineer� can �construct buildings� that assist your team in different ways."
82678267"TR_Eng_WeaponTitle" "Arme şi Echipament"
82688268"[english]TR_Eng_WeaponTitle" "Weapons and Gear"
…
86528652"[english]TF_Coach_LikeCoach_Title" "Recommend Coach?"
86538653"TF_Coach_LikeCoach_Text" "A fost util antrenorul tău? Vom folosi această informaţie pentru a ajuta potrivirea lor cu alţi jucători."
86548654"[english]TF_Coach_LikeCoach_Text" "Was your coach helpful? We will use this information to help match them with other players."
8655N/A"TF_FindCoachDialog_Title" "Găseşte un Antrenor"
N/A8655"TF_FindCoachDialog_Title" "Găsește un antrenor"
86568656"[english]TF_FindCoachDialog_Title" "Find a Coach"
86578657"TF_FindCoachDialog_Match" "Oricare Disponibil"
86588658"[english]TF_FindCoachDialog_Match" "Any Available"
…
89768976"[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%"
89778977"TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Făcută din singura resursă naturală a Australiei."
89788978"[english]TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Made from Australia's only natural resource."
8979N/A"TF_LargeLuchadore_Desc" "Wrestling-ul e pe bune, şi acuma o poţi dovedi.
8980N/A"
N/A8979"TF_LargeLuchadore_Desc" "Wrestlingul e pe bune, iar acum o poți dovedi."
89818980"[english]TF_LargeLuchadore_Desc" "Wrestling's real, and now you can prove it."
89828981"TF_Doctors_Sack_Desc" "Pentru atunci când ai febra aia de vindecare."
89838982"[english]TF_Doctors_Sack_Desc" "For when you've got that healin' fever."
…
93979396"[english]Attrib_MultSniperChargeAfterBodyshot" "On Scoped Bodyshot: Rifle charge rate increased by %s1%"
93989397"Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "Pe Ratare prin Lunetă: Rata de încărcare a Rifle-ului scade cu %s1%"
93999398"[english]Attrib_MultSniperChargeAfterMiss" "On Scoped Miss: Rifle charge rate decreased by %s1%"
9400N/A"Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "Pe Headshot prin Lunetă: Rata de încărcare a Rifle-ului crește cu %s1%"
N/A9399"Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "Lovitură în cap folosind luneta: Rata de reîncărcare a puștii crește cu %s1%"
94019400"[english]Attrib_MultSniperChargeAfterHeadshot" "On Scoped Headshot: Rifle charge rate increased by %s1%"
94029401"Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% creștere în damage când viața este <50% din maxim"
94039402"[english]Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "%s1% increase in damage when health <50% of max"
…
94059404"[english]Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "%s1% decrease in damage when health >50% of max"
94069405"Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge-ul mărește rata de vindecare cu 300% și conferă imunitate la efectele ce-ți afectează mersul"
94079406"[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing to 300% and grants immunity to movement-impairing effects"
9408N/A"Attrib_MedicKilledRevenge" "Când medicul care te vindecă este ucis, \nprimeşti 2 criticale de răzbunare"
N/A9407"Attrib_MedicKilledRevenge" "Când medicul care te vindecă este ucis,\nprimești 2 lovituri critice de răzbunare"
94099408"[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits"
9410N/A"Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Când medicul care te vindecă este ucis\nprimești mini-criticale pentru %s1 secunde"
N/A9409"Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Când medicul care te vindecă este ucis\nprimești un stimulent de minicritice timp de %s1 secunde"
94119410"[english]Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "When the medic healing you is killed\nyou gain mini-crit boost for %s1 seconds"
94129411"Attrib_MedicHealedDamageBonus" "În timp ce un medic te vindecă,\ndamage-ul acestei arme este mărit cu %s1%"
94139412"[english]Attrib_MedicHealedDamageBonus" "While a medic is healing you,\nthis weapon's damage is increased by %s1%"
…
1025310252"[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary"
1025410253"Attrib_SniperFullChargePenetration" "La Încărcare Completă: Proiectilele penetrează jucători"
1025510254"[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players"
10256N/A"Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Oferă o lovitură criticală garantată pentru fiecare\nconstrucție distrusă de sapper-ul tău atașat\n sau pentru ucidere prin înjunghiere în spate."
N/A10255"Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Oferă o lovitură critică garantată pentru fiecare\nconstrucție distrusă de Sapperul tău atașat\n sau pentru fiecare ucidere prin înjunghiere în spate."
1025710256"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill"
1025810257"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Trage proiectile trasor"
1025910258"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
…
1145711456"[english]TF_Saint_Pin" "The Mark of the Saint"
1145811457"TF_Saint_Pin_Desc" ""
1145911458"[english]TF_Saint_Pin_Desc" ""
11460N/A"Attrib_CritKillWillGib" "Omorând inamicul cu o lovitură criticală va dezmembra victima. Extrem de dureros."
N/A11459"Attrib_CritKillWillGib" "Dacă ucizi un inamic cu o lovitură critică, îl vei dezmembra. Destul de dureros."
1146111460"[english]Attrib_CritKillWillGib" "Killing an enemy with a critical hit will dismember your victim. Painfully."
1146211461"TF_Bundle_MysteriousPromo" "Promo Misterios"
1146311462"[english]TF_Bundle_MysteriousPromo" "Mysterious Promo"
…
1174911748"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents."
1175011749"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Capcana capturării"
1175111750"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap"
11752N/A"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Omoară un inamic care capturează un punct de control cu o lovitură criticală."
N/A11751"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Ucide un inamic care capturează un punct de control cu o lovitură critică."
1175311752"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Kill an enemy who is capturing a control point with a critical hit."
1175411753"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Forța Cinci a Turnătoriei"
1175511754"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five"
…
1186711866"[english]TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort's Moonman Pack"
1186811867"TF_Set_Scout_Winter_2011" "Complicele mic al lui Moș Crăciun"
1186911868"[english]TF_Set_Scout_Winter_2011" "Santa's Little Accomplice"
11870N/A"Attrib_ExtinguishRevenge" "Foc-alternativ: Stinge coechipierii pentru a câştiga lovituri criticale."
N/A11869"Attrib_ExtinguishRevenge" "Foc-alternativ: Stinge coechipierii pentru a primi lovituri critice garantate."
1187111870"[english]Attrib_ExtinguishRevenge" "Alt-Fire: Extinguish teammates to gain guaranteed critical hits"
1187211871"Attrib_AirblastDisabled" "Fără reflectare"
1187311872"[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast"
…
1189311892"[english]Attrib_StunEnemiesWieldingSameWeapon" "Stuns enemies who are also wielding this weapon"
1189411893"Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "La impact: forțează adversarii ce poartă acest obiect să râdă"
1189511894"[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item"
11896N/A"Attrib_CritForcesLaugh" "Lovitura criticală forțează victima să râdă"
N/A11895"Attrib_CritForcesLaugh" "Lovitura critică forțează victima să râdă"
1189711896"[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh"
1189811897"Attrib_MeltsInFire" "Se topește în foc, se regenerează în %s1 secunde și prin ridicarea muniției"
1189911898"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates in %s1 seconds and by picking up ammo"
…
1190111900"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Fireproof for 1 second and Afterburn immunity for %s1 seconds"
1190211901"Attrib_CritFromBehind" "Întodeauna lovituri criticale din spate"
1190311902"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
11904N/A"Attrib_CritDoesNoDamage" "Criticalele nu fac damage"
N/A11903"Attrib_CritDoesNoDamage" "Loviturile critice nu cauzează damage"
1190511904"[english]Attrib_CritDoesNoDamage" "Critical hits do no damage"
1190611905"Attrib_AddJingleToFootsteps" "Zornăiește tot timpul!"
1190711906"[english]Attrib_AddJingleToFootsteps" "Jingle all the way"
…
1202512024"[english]TF_DemoSnappedPupil" "The Snapped Pupil"
1202612025"TF_DemoSnappedPupil_Desc" "Fiți sinceri, prieteni. Nici nu vă puteți da seama de diferență, nu-i așa?"
1202712026"[english]TF_DemoSnappedPupil_Desc" "Be honest, lads. Ye cannae even tell, can ye?"
12028N/A"TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "Hunter"
N/A12027"TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "Vânător"
1202912028"[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Style0" "Hunter"
1203012029"TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1" "Hipster"
1203112030"[english]TF_Winter2011_WinterFurCap_Style1" "Hipster"
…
1204912048"[english]TF_ScoutPrepShirt" "The Fast Learner"
1205012049"TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Citește o carte – sau măcar prefă-te că poți – cu acest ansamblu educațional vintage. Fii B.M.O.C.-ul (Big Mouth on Campus - Gură Mare În Campus) al propriei Ligi Ivy imaginare!"
1205112050"[english]TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Read a book – or at least look like you can – with this vintage educational ensemble. Be the B.M.O.C. (Big Mouth on Campus) of your own make-believe Ivy League!"
12052N/A"TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Summer"
N/A12051"TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Vară"
1205312052"[english]TF_ScoutPrepShirt_Style0" "Summer"
12054N/A"TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Winter"
N/A12053"TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Iarnă"
1205512054"[english]TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Winter"
1205612055"TF_Reggaelator_Style0" "Original"
1205712056"[english]TF_Reggaelator_Style0" "Original"
12058N/A"TF_Reggaelator_Style1" "Burst"
N/A12057"TF_Reggaelator_Style1" "Explozie"
1205912058"[english]TF_Reggaelator_Style1" "Burst"
1206012059"TF_Reggaelator_Style2" "Bones"
1206112060"[english]TF_Reggaelator_Style2" "Bones"
…
1207712076"[english]TF_MedicSmokingPipe_Desc" "In the time it takes you to read this description, I've already ubered a heavy, captured your base, solved a crime, and smoked three pipes."
1207812077"TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Afternoon"
1207912078"[english]TF_MedicSmokingPipe_Style0" "Afternoon"
12080N/A"TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Evening"
N/A12079"TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Seară"
1208112080"[english]TF_MedicSmokingPipe_Style1" "Evening"
1208212081"TF_Set_HiddenDetective" "Eliminating The Impossible"
1208312082"[english]TF_Set_HiddenDetective" "Eliminating The Impossible"
…
1210312102"[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability."
1210412103"Tip_1_19" "Ca Scout, Boston Basher cauzează adversarii să sângereze când sunt loviți, dar dacă ratezi îți vei cauza singur sângerare. Sângerarea poate fi oprită ușor cu un pachet de viată."
1210512104"[english]Tip_1_19" "As a Scout, the Boston Basher causes foes to bleed when struck, but missing will cause self-inflicted bleeding. Bleeding can be quickly cured with health kits."
12106N/A"Tip_1_20" "Ca Scout, Sun-on-a-Stick cauzează damage critic adversarilor în flăcări, dar este mai slab decât bâta, în rest. Cooperează cu un Pyro aliat pentru eficacitate maximă."
N/A12105"Tip_1_20" "Ca Scout, Sun-on-a-Stick cauzează damage critic adversarilor aflați în flăcări, dar altfel este mai slab decât Bat. Cooperează cu un Pyro aliat pentru eficacitate maximă."
1210712106"[english]Tip_1_20" "As a Scout, the Sun-on-a-Stick deals critical damage to burning foes, but is otherwise weaker than the Bat. Work with friendly Pyros to make full use of it."
1210812107"Tip_1_21" "Ca Scout, loviturile de Fan O'War cauzează următoarele lovituri asupra victimei să fie mini-criticale. Folosește aliați și celelalte arme pentru a produce damage maxim."
1210912108"[english]Tip_1_21" "As a Scout, a Fan O'War hit turns subsequent attacks against the target into mini-crits. Use allies and other weapons to get the most from the damage boost."
…
1211712116"[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!"
1211812117"Tip_1_26" "Ca Scout, Shortstop este foarte eficient la distanțe medii și lungi, permițându-ți să păstrezi distanța față de adversari periculoși. Poți și apăsa pe %attack2% pentru a împinge inamicii!"
1211912118"[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies. You can also hit %attack2% to push enemies away!"
12120N/A"Tip_1_27" "Ca Scout, atacul secundar al Wrap Assassin's-ului (%attack2%) poate fi folosit pentru provocarea sângerării inamicilor! Foloseşte-l ca să răneşti inamicii de la distantă."
N/A12119"Tip_1_27" "Ca Scout, atacul secundar al Wrap Assassin's-ului (%attack2%) poate fi folosit pentru provocarea sângerării inamicilor! Folosește-l ca să rănești inamicii de la distantă."
1212112120"[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance."
1212212121"Tip_2_13" "Ca Sniper, Sydney Sleeper aplică Jarate pe inamici și provoacă o explozie de Jarate când sunt produse lovituri la cap sau lovituri complet încărcate la corp. Poate, de asemnea, să stingă aliații în flăcări."
1212312122"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper applies Jarate to enemies when hit by scoped shots. It can also extinguish burning teammates."
12124N/A"Tip_2_14" "Ca Sniper, Jarate-ul şi Bushwacka fac combinaţia perfectă. Îmbibă inamicii în Jarate şi loveştei cu Bushwacka pentru o lovitură criticală."
N/A12123"Tip_2_14" "Ca Sniper, Jarate-ul și Bushwacka reprezintă combinația perfectă. Îmbibă inamicii în Jarate și lovește-i cu Bushwacka pentru o lovitură critică."
1212512124"[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit."
1212612125"Tip_2_15" "Ca Sniper, Sydney Sleeper-ul poate ucide majoritatea claselor dintr-o singură lovitură încărcată la 100%%."
1212712126"[english]Tip_2_15" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can kill most classes in one shot at 100%% charge."
12128N/A"Tip_2_16" "Ca Sniper, Darwin's Danger Shield-ul adaugă în plus încă 25 de puncte de viaţă. Foloseşte-l când supraveţuirea este cea mai importantă prioritate."
N/A12127"Tip_2_16" "Ca Sniper, Huntsmanul este foarte eficient pe distanțe scurte și medii, în ciuda faptului că nu are zoom."
1212912128"[english]Tip_2_16" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
1213012129"Tip_2_17" "Ca Sniper, Sydney Sleeper va aplica un efect de Jarate pe un inamic, în funcție de cât de mult timp ai privit prin lunetă, așa că nu te grăbi când tragi."
1213112130"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting."
…
1213512134"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill."
1213612135"Tip_2_20" "Ca Sniper cu Machina, ia în considerare echiparea unui Submachine Gun pentru a te descurca în situațiile în care a privi prin lunetă este prea dificil."
1213712136"[english]Tip_2_20" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult."
12138N/A"Tip_2_21" "Ca Sniper cu Machina, ia în considerare echiparea Submachine Gun pentru a te descurca în situații unde a privi prin lunetă este prea dificil."
N/A12137"Tip_2_21" "Ca Sniper, Shahanshah are damage-ul mărit atunci când viața ta este sub 50%. Folosește-l pentru a contracara inamicii care te hărțuiesc după ce ai fost rănit."
1213912138"[english]Tip_2_21" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage."
1214012139"Tip_2_22" "Ca Sniper, Shahanshah produce damage mai mare când viața ta este sub 50%. Folosește-o să contracarezi adversari ce te hărțuiesc atunci când ai primit damage."
1214112140"[english]Tip_2_22" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage."
…
1215312152"[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable."
1215412153"Tip_3_24" "Ca Soldier, sări cu racheta pentru a reduce mai rapid distanţa dintre tine şi adversari, iar apoi foloseşte Market Gardener pentru a-i omorî în timp ce aterizezi."
1215512154"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land."
12156N/A"Tip_3_25" "Ca Soldier, ia în calcul folosirea Shotgun-ului împotriva unui Pyro advers ce îţi reflectă rachetele."
N/A12155"Tip_3_25" "Ca Soldier, ia în calcul folosirea Shotgunului împotriva unui Pyro inamic care îți reflectă rachetele."
1215712156"[english]Tip_3_25" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets."
12158N/A"Tip_4_17" "Ca Demoman, singura modalitate de a-ţi reîncarca Ullapool Caber-ul este de a vizita dulapul de aprovizionare. Fă ca fiecare lovitură cu el să conteze!"
N/A12157"Tip_4_17" "Ca Demoman, singura modalitate de a-ți reîncărca Ullapool Caberul este cea de a vizita dulapul de aprovizionare. Fă ca fiecare lovitură cu el să conteze!"
1215912158"[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!"
1216012159"Tip_4_18" "Ca Demoman, atunci când foloseşti Scottish Resistance aminteşte-ţi că poţi folosi bombele lipicioase prin pereţi și podele, iar acestea se pot detona de la orice distanţă. Foloseşte asta în avantajul tău."
1216112160"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage."
1216212161"Tip_4_19" "Ca Demoman, aminteşte-ţi că o lovitură de succes cu Half-Zatoichi pe un inamic înarmat cu aceeaşi arma va rezulta o ucidere instantanee."
1216312162"[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill."
12164N/A"Tip_4_20" "Ca Demoman, foloseşte Loch-n-Load-ul pentru a provoca damage suplimentar împotriva claselor mai lente aflate în mişcare şi a construcțiilor. Ţinteşte cu atenţie totuşi! Ai doar trei focuri înainte de a reîncărca şi vei provoca damage doar la lovitură directă."
N/A12163"Tip_4_20" "Ca Demoman, folosește Loch-n-Loadul pentru a provoca damage suplimentar claselor mai lente aflate în mișcare și a construcțiilor. Țintește cu atenție totuși! Ai doar trei focuri înainte să fii nevoit să reîncarci și vei provoca damage doar dacă lovești în mod direct ținta."
1216512164"[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have three shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit."
12166N/A"Tip_4_21" "Ca Demoman, foloseşte Ullapool Caber-ul când eşti înconjurat de inamici. Explozia rezultată va cauza damage major pe toţi adversarii din apropiere."
N/A12165"Tip_4_21" "Ca Demoman, folosește Ullapool Caberul când ești înconjurat de inamici. Explozia rezultată va cauza damage semnificativ tuturor adversarilor din apropiere."
1216712166"[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents."
1216812167"Tip_4_22" "Ca și Demoman, dacă faci pereche cu un Medic, profită de avantajul momentelor sigure pentru a construi ÜberCharge-ul mai repede facând-uți singur damage."
1216912168"[english]Tip_4_22" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster."
…
1217912178"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1218012179"Tip_5_13" "Ca și Medic, Bonesaw-ul tău lovește cu 25%% mai repede decât Übersaw-ul. Folosește Bonesaw-ul în situații defensive unde ÜberCharge-ul nu este așa de important."
1218112180"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 20%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
12182N/A"Tip_5_23" "Ca și Medic, cu batjocura de la Amputator-ul îi vei vindeca pe coechiperii din apropiere."
N/A12181"Tip_5_23" "Ca Medic, poți vindeca coechipierii din apropiere folosind batjocura de la Amputator."
1218312182"[english]Tip_5_23" "As a Medic, taunting with the Amputator will heal all nearby teammates."
1218412183"Tip_5_24" "Ca Medic, Crusader's Crossbow face damage pe inamici sau vindecă coechipieri dintr-o lovitură de succes."
1218512184"[english]Tip_5_24" "As a Medic, your Crusader's Crossbow does damage to enemies or heals teammates upon a successful hit."
…
1221512214"[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
1221612215"Tip_6_20" "Ca Heavy, Eviction Notice amplifică viteza ta de atac melee și îți oferă un stimulent de viteză când lovești un inamic. Foloseşte-le pentru a avea mai multe şanse de a lovi clase rapide!"
1221712216"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
12218N/A"Tip_6_21" "Ca Heavy, o lovitură criticală cu Holiday Punch va provoca adversarul lovit să izbucnească în râs, lăsându-l inofensiv! Foloseşte-le pentru a imobiliza inamici şi a-ţi ajuta echipa să elimine ţinte cheie."
N/A12217"Tip_6_21" "Ca Heavy, o lovitură critică cu Holiday Punch va face ca adversarul lovit să izbucnească în râs, lăsându-l lipsit de apărare! Folosește-le pentru a-ți imobiliza inamicul și pentru a-ți ajuta echipa să elimine principalele amenințări."
1221912218"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1222012219"Tip_7_21" "Ca Pyro, poţi folosi Homewrecker-ul, Maul-ul sau Neon Annihilator-ul pentru a elimina Sapper-ul pus de inamic pe construcţii."
1222112220"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings."
…
1222612225"Tip_7_24" "Ca Pyro, aerul comprimat (%attack2%) de la Flamethrower reprezintă o uneată foarte folositoare. Foloseşte-l pentru a împinge inamici, chiar şi pe cei invulnerabili, în pante sau în obstacole ale mediului de joc."
1222712226"[english]Tip_7_24" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) is a very useful tool. Use it to push enemies, even invulnerable Medics and their buddies, off cliffs or into other environmental hazards."
1222812227"Tip_7_25" "Ca Pyro, Degreaser provoacă mai puţine arsuri, dar îţi permite să schimbi între arme aproape instant. Acest lucru face posibil combinaţii fatale de atac, precum aprinderea adversarului şi apoi folosirea Axtinguisher-ului pentru o lovitură criticală!"
12229N/A"[english]Tip_7_25" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks, such as setting the enemy on fire and using the Axtinguisher to inflict a critical hit!"
N/A12228"[english]Tip_7_25" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks!"
1223012229"Tip_7_26" "Ca Pyro, Backscratcher provoacă damage în plus, dar vei fi vindecat mai lent de către Medici sau dispensare. Totuşi, pachetele de viaţă te vor vindeca mai mult decât normal, aşadar învaţă poziţia lor pe hartă!"
1223112230"[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Backscratcher inflicts additional damage, but Medics and dispensers will heal you more slowly. Healthpacks will provide you with more health than normal however, so note their locations on the map!"
1223212231"Tip_7_27" "Ca Pyro, aerul comprimat de la Flamethrower poate fi folosit pentru a contracara Demomanii care folosesc Chargin' Targe! Dacă îți coordonezi suflul îndeajuns de bine, îl poți împinge înapoi pe Demoman înainte ca acesta să poată lovi, iar apoi poți contraataca!"
1223312232"[english]Tip_7_27" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast can be used to counter Demomen using the Chargin' Targe! Time your compression blast correctly, and you can push the Demoman back before he can strike, and then counter-attack!"
1223412233"Tip_7_28" "Ca Pyro, trasorul Detonator-ului poate fi detonat la orice moment folosind %attack2%. Foloseşte raza exploziei pentru a lovi adversari ce se ascund sau pentru a aprinde simultan mai mulţi inamici!"
1223512234"[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
12236N/A"Tip_7_29" "Ca Pyro, cauzarea de damage cu Phlogistinator umple contorul \"Mmmph\". Când este plin, activează-l folosind atacul secundar (%attack2%) pentru a cauza lovituri critice pentru un timp scurt!"
N/A12235"Tip_7_29" "Ca Pyro, cauzarea de damage cu Phlogistinator umple contorul „Mmmph”. Când este plin, activează-l folosind atacul secundar (%attack2%) pentru a cauza lovituri critice pentru o scurtă perioadă de timp!"
1223712236"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using your secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!"
1223812237"Tip_7_30" "Ca Pyro, poți folosi focul secundar al Manmelter (%attack2%) pentru a stinge aliații în flăcări. Pentru fiecare aliat stins depozitezi o lovitură critică, așa că salvează loviturile critice până la momentul oportun!"
1223912238"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
…
1225512254"[english]Tip_8_37" "As a Spy, you can activate your Dead Ringer with fall damage. Feign a careless death!"
1225612255"Tip_8_38" "Ca Spy, sângerarea, Jarate, Mad Milk şi ieşirea din apă te vor da de gol atunci când eşti invizibil."
1225712256"[english]Tip_8_38" "As a Spy, Bleeding, Jarate, Mad Milk, and emerging from water will reveal you while you're cloaked."
12258N/A"Tip_8_39" "Ca Spy, Diamondback provoacă mai puţin damage, dar va stoca o lovitură criticală garantată pentru fiecare clădire distrusă de Sapper. Distruge clădirile unui Engineer înainte de a-l confrunta pentru a avea un avantaj semnificativ!"
N/A12257"Tip_8_39" "Ca Spy, Diamondbackul provoacă mai puțin damage, dar va stoca o lovitură critică garantată pentru fiecare construcție distrusă de Sapper. Distruge construcțiile unui Engineer înainte de a-l confrunta pentru a avea un avantaj semnificativ!"
1225912258"[english]Tip_8_39" "As a Spy, the Diamondback inflicts less damage, but will store a guaranteed Critical Hit for every building destroyed by your Electro Sappers. Destroy an Engineer's buildings before confronting him, and you will have a significant advantage!"
1226012259"Tip_8_40_old" "Ca Spy, Enforcer măreşte durata în care devii invizibil. Păştrează-ţi distanţa pentru a avea timp destul să devii complet invizibil."
1226112260"[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak."
…
1226312262"[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
1226412263"Tip_9_18" "Ca Engineer, Mini-Santinelele oferite de Gunslinger se construiesc mult mai rapid decât Santinelele normale şi necesită mai puţin metal pentru construit. Aceste aspecte transformă Mini-Santinelele în uneltele perfecte pentru ofensivă."
1226512264"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less metal to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
12266N/A"Tip_9_19" "Ca Engineer, Wrangler-ul poate fi folosit pentru a-ţi mări raza de bătaie a Santinelei."
N/A12265"Tip_9_19" "Ca Engineer, Wranglerul poate fi folosit pentru a mări cu mult raza de acțiune a Sentry-ului tău."
1226712266"[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun."
1226812267"Tip_9_20" "Ca și Engineer, încearcă să îți ții rezervele de metal pline - te pot ajuta să îți salvezi construcțiile mai târziu."
1226912268"[english]Tip_9_20" "As an Engineer, try to keep your metal reserves full - it can help to save your buildings later on."
…
1227312272"[english]Tip_9_22" "As an Engineer, the Jag allows you to construct buildings considerably faster if you hit them while they are under construction. Use the Jag when you need to construct buildings quickly in order to close a hole in your team's defensive line."
1227412273"Tip_9_23" "Ca un Engineer, Frontier Justice îți va oferi lovituri critice de răzbunare pentru fiecare asistență sau inamic omorât de Santinela ta. Folosește-le pentru a scăpa rapid de inamici când Santinela ta este distrusă."
1227512274"[english]Tip_9_23" "As an Engineer, the Frontier Justice will gain revenge crits for every assist and every enemy killed by your Sentry Gun. Use it to quickly deal with enemies when your Sentry Gun has been destroyed."
12276N/A"Tip_9_24" "Ca și Engineer, dacă lovești de 3 ori la rând cu Gunslinger-ul, ultima lovitură va fi automat lovitură criticală. Folosește această tehnică pentru a lua prin surprindere și a elimina clasele puternice când duci lipsă de suport din partea echipei tale sau al Santinelei proprii.
12277N/A
12278N/A"
N/A12275"Tip_9_24" "Ca Engineer, dacă lovești de 3 ori la rând cu Gunslingerul, ultima lovitură va fi automat o lovitură critică. Folosește această tehnică pentru a lua prin surprindere și a elimina clasele puternice când duci lipsă de sprijin din partea echipei tale sau propriului tău Sentry."
1227912276"[english]Tip_9_24" "As an Engineer, if you perform three successive hits with the Gunslinger, the final blow will be an automatic critical hit. Use this technique to ambush and eliminate stronger classes when you lack support from your team or your Sentry Gun."
1228012277"Tip_9_25" "Ca și Engineer, poți utiliza %attack2% pentru a ridica construcțiile și a le muta. Totuși, ține minte că te vei mișca mai încet și nu o să poți ataca în timp ce muți construcțiile, așa că ai grijă!"
1228112278"[english]Tip_9_25" "As an Engineer, you can use %attack2% in order to pick up your buildings and carry them. Remember that you will move more slowly and be unable to attack when carrying a building however, so be careful!"
…
1230712304"[english]KillEaterEventType_BuildingsDestroyed" "Buildings Destroyed"
1230812305"KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "Proiectile Reflectate"
1230912306"[english]KillEaterEventType_ProjectilesReflected" "Projectiles Reflected"
12310N/A"KillEaterEventType_HeadshotKills" "Ucideri prin lovituri la cap"
N/A12307"KillEaterEventType_HeadshotKills" "Ucideri cu lovituri în cap"
1231112308"[english]KillEaterEventType_HeadshotKills" "Headshot Kills"
1231212309"KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "Ucideri de inamici aflați în aer"
1231312310"[english]KillEaterEventType_AirborneEnemyKills" "Airborne Enemy Kills"
…
1275112748"[english]TF_DemoTreasureChest_Desc" "The Demo keeps his fortune close to his chest: Specifically, on the other side of it, strapped to his back. You won't find money in it: Demo wisely invests in gold, which he then spends on rare cask-aged liquors, which he then usually drinks, which is why he keeps it locked and the key hidden."
1275212749"TF_DemoTreasureChest_Style0" "Classic"
1275312750"[english]TF_DemoTreasureChest_Style0" "Classic"
12754N/A"TF_DemoTreasureChest_Style1" "Front"
N/A12751"TF_DemoTreasureChest_Style1" "În față"
1275512752"[english]TF_DemoTreasureChest_Style1" "Front"
1275612753"TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip"
1275712754"[english]TF_DemoTreasureChest_Style2" "Right Hip"
…
1344113438"[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction"
1344213439"Attrib_Cleaver_Description" "Aruncă înspre inamici pentru a-i face să sângereze! Loviturile de la distanță mare reduc timpul de reîncărcare"
1344313440"[english]Attrib_Cleaver_Description" "Throw at your enemies to make them bleed! Long distance hits reduce recharge time"
13444N/A"Attrib_CritVsStunned" "100% lovitură criticală împotriva jucătorilor năuciți"
N/A13441"Attrib_CritVsStunned" "100% lovitură critică împotriva jucătorilor năuciți"
1344513442"[english]Attrib_CritVsStunned" "100% critical hit vs stunned players"
13446N/A"Attrib_CritVsWet" "100% lovitură criticală vs jucători uzi"
N/A13443"Attrib_CritVsWet" "100% lovitură critică împotriva jucătorilor uzi"
1344713444"[english]Attrib_CritVsWet" "100% critical hit vs wet players"
1344813445"TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Servere goale:"
1344913446"[english]TF_Matchmaking_GameserversEmpty" "Empty gameservers:"
…
1347313470"[english]ClassTips_1_5_MvM" "You gain health from credits"
1347413471"ClassTips_1_6_MvM" "Învie instant!"
1347513472"[english]ClassTips_1_6_MvM" "Instantly respawn!"
13476N/A"ClassTips_1_7_MvM" "Mad Milk-ul îmbunătăţit încetineşte ţintele"
N/A13473"ClassTips_1_7_MvM" "Îmbunătățirea Mad Milkului încetinește țintele"
1347713474"[english]ClassTips_1_7_MvM" "Mad Milk upgrade slows targets"
1347813475"ClassTips_1_8_MvM" "Îmbunătățirea la Sandman permite mingilor să aplice efectul de 'Marcat-pentru-moarte'"
1347913476"[english]ClassTips_1_8_MvM" "Sandman upgrade allows baseballs to apply Marked-For-Death effect"
1348013477"ClassTips_2_Count" "7"
1348113478"[english]ClassTips_2_Count" "7"
13482N/A"ClassTips_2_2" "Ţinteşte la cap pentru a provoca lovituri criticale!"
N/A13479"ClassTips_2_2" "Țintește capul pentru a cauza lovituri critice!"
1348313480"[english]ClassTips_2_2" "Aim for the head to do critical hits!"
1348413481"ClassTips_2_3_MvM" "== În Mann vs. Machine =="
1348513482"[english]ClassTips_2_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
13486N/A"ClassTips_2_4_MvM" "Îmbunătăţirea Jarate-ului încetineşte ţintele"
N/A13483"ClassTips_2_4_MvM" "Îmbunătățirea Jarateului încetinește țintele"
1348713484"[english]ClassTips_2_4_MvM" "Jarate upgrade slows targets"
1348813485"ClassTips_2_5_MvM" "Îmbunătățește viteza de privire prin lunetă și de încărcare"
1348913486"[english]ClassTips_2_5_MvM" "Upgrade your re-scope and charge speed"
…
1349313490"[english]ClassTips_2_7_MvM" "Upgrade bullets and arrows to pass through all enemies"
1349413491"ClassTips_3_Count" "7"
1349513492"[english]ClassTips_3_Count" "7"
13496N/A"ClassTips_3_2" "Foloseşte-ţi rocket launcher-ul pentru a sări cu racheta!"
N/A13493"ClassTips_3_2" "Folosește-ți rocket launcherul pentru a sări cu racheta!"
1349713494"[english]ClassTips_3_2" "Use your rocket launcher to rocket jump!"
1349813495"ClassTips_3_3_MvM" "== În Mann vs. Machine =="
1349913496"[english]ClassTips_3_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
…
1350313500"[english]ClassTips_3_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed"
1350413501"ClassTips_3_6_MvM" "Măreşte capacitatea totală a muniţiei şi a încărcătorului"
1350513502"[english]ClassTips_3_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity"
13506N/A"ClassTips_3_7_MvM" "Măreşte durata buff banner-ului"
N/A13503"ClassTips_3_7_MvM" "Îmbunătățește durata buff bannerului tău"
1350713504"[english]ClassTips_3_7_MvM" "Upgrade your buff banner duration"
1350813505"ClassTips_4_Count" "7"
1350913506"[english]ClassTips_4_Count" "7"
…
1352513522"[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!"
1352613523"ClassTips_5_3_MvM" "== În Mann vs. Machine =="
1352713524"[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
13528N/A"ClassTips_5_4_MvM" "Măreşte rata de vindecare a medigun-ului"
N/A13525"ClassTips_5_4_MvM" "Îmbunătățește rata de vindecare a medigunului tău"
1352913526"[english]ClassTips_5_4_MvM" "Upgrade your medigun's healing rate"
1353013527"ClassTips_5_5_MvM" "Măreşte cantitatea de bonus de viaţă şi durata acesteia"
1353113528"[english]ClassTips_5_5_MvM" "Upgrade your overheal amount and duration"
…
1396113958"[english]Attrib_CannotBeBackstabbed" "Cannot be backstabbed"
1396213959"Attrib_ShareConsumable" "Utilizarea Power Up Canteen-ului tău va aplica același efect bonusși țintei pe care o vindeci"
1396313960"[english]Attrib_ShareConsumable" "Using your Power Up Canteen will apply the same bonus effect to your heal target"
13964N/A"Attrib_CritVsDisguised" "100% lovituri criticale vs jucători deghizați"
N/A13961"Attrib_CritVsDisguised" "100% lovituri critice împotriva jucătorilor deghizați"
1396513962"[english]Attrib_CritVsDisguised" "100% critical hit vs disguised players"
13966N/A"Attrib_CritVsNonBurning" "100% lovituri criticale vs jucători ce nu ard"
N/A13963"Attrib_CritVsNonBurning" "100% lovituri critice împotriva jucătorilor care nu ard"
1396713964"[english]Attrib_CritVsNonBurning" "100% critical hit vs non-burning players"
1396813965"Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "La ucidere: Erupe în râsete voioase"
1396913966"[english]Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "On Kill: Burst into joyous laughter"
…
1410114098"[english]TF_Coach_MannVsMachine_Title" "In Mann vs. Machine"
1410214099"TF_Coach_MannVsMachine_Text" "Nu poți cere un antrenor în timp ce joci Mann vs. Machine."
1410314100"[english]TF_Coach_MannVsMachine_Text" "You cannot request a coach while playing Mann vs. Machine."
14104N/A"TF_MM_Disconnect_Title" "Atenţie"
N/A14101"TF_MM_Disconnect_Title" "Atenție"
1410514102"[english]TF_MM_Disconnect_Title" "Attention"
1410614103"TF_MM_Disconnect" "Părăsești jocul? \n\nVei fi deconectat de la serverul pe care te joci."
1410714104"[english]TF_MM_Disconnect" "Leave the game? \n\nYou will be disconnected from the server you are playing on."
…
1419714194"[english]TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co. Anti-Robot Tips"
1419814195"TF_PVE_Buyback" "Apasă '%use_action_slot_item%' pentru a plăti %s1 credite și a REÎNVIA INSTANT!"
1419914196"[english]TF_PVE_Buyback" "Hit '%use_action_slot_item%' to pay %s1 credits and RESPAWN INSTANTLY!"
14200N/A"TF_PVE_Upgraded_Player" "�%player%� şi-a cumpărat îmbunătăţirea �%upgrade%�."
N/A14197"TF_PVE_Upgraded_Player" "�%player%� a achiziționat îmbunătățirea �%upgrade%�."
1420114198"[english]TF_PVE_Upgraded_Player" "�%player%� has purchased the �%upgrade%� upgrade."
1420214199"TF_PVE_Upgraded_Item" "�%player%� a achiziționat îmbunătățirea �%upgrade%� pentru �%item%�."
1420314200"[english]TF_PVE_Upgraded_Item" "�%player%� has purchased the �%upgrade%� upgrade for their �%item%�."
…
1425114248"[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDecay" "Credits left on the ground will disappear after a short period"
1425214249"TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "Creditele sunt împărțite în mod egal între toți jucătorii."
1425314250"[english]TF_PVE_IM_IntroCreditDist" "Credits are divided equally among all players."
14254N/A"TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Cheltuie-ţi creditele pe îmbunătăţiri!"
N/A14251"TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Cheltuiește-ți creditele pe îmbunătățiri!"
1425514252"[english]TF_PVE_IM_IntroUpgrades" "Spend your credits on upgrades!"
1425614253"TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Supravieţuieşte la valul final pentru a pretinde victoria!"
1425714254"[english]TF_PVE_IM_IntroSurvive" "Survive to the final wave to claim victory!"
…
1428114278"[english]StatPanel_MVM_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round of Mann vs. Machine than your previous best."
1428214279"StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "Ai distrus mai multe construcții în acea rundă de Mann vs. Machine ca %s1 decât recordul tău anterior."
1428314280"[english]StatPanel_MVM_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round of Mann vs. Machine as %s1 than your previous best."
14284N/A"StatPanel_MVM_Headshots_Best" "Ai cauzat mai multe headshot-uri în acea rundă de Mann vs. Machine decât recordul tău anterior."
N/A14281"StatPanel_MVM_Headshots_Best" "Ai cauzat mai multe lovituri în cap în acea rundă de Mann vs. Machine decât recordul tău anterior."
1428514282"[english]StatPanel_MVM_Headshots_Best" "You had more headshots that round of Mann vs. Machine than your previous best."
1428614283"StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Santinela ta a avut mai multe omoruri în acea rundă de Mann vs. Machine decât recordul tău anterior."
1428714284"[english]StatPanel_MVM_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round of Mann vs. Machine than your previous best."
…
1450914506"[english]TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Play With Friends!"
1451014507"TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Matchmaking pentru Mann Up este temporar indisponibil."
1451114508"[english]TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Matchmaking for Mann Up is temporarily disabled."
14512N/A"Tip_MvM_1_1" "Sfat: Scout-ul are o rază mai mare la a colecta credite"
N/A14509"Tip_MvM_1_1" "Sfat: Scoutul are o rază mai mare de colectare a creditelor"
1451314510"[english]Tip_MvM_1_1" "Tip: Scouts have a greatly increased credit collection radius"
1451414511"Tip_MvM_1_2" "Sfat: Îmbunătățește-ți Mad Milkul pentru a încetini roboții inamici afectați"
1451514512"[english]Tip_MvM_1_2" "Tip: Upgrade Mad Milk to slow affected enemy robots"
…
1611716114"[english]TF_SirHootsalot_Style1" "Snowy"
1611816115"TF_Plutonidome_Style0" "Functioning"
1611916116"[english]TF_Plutonidome_Style0" "Functioning"
16120N/A"TF_Plutonidome_Style1" "Broken"
N/A16117"TF_Plutonidome_Style1" "Stricat"
1612116118"[english]TF_Plutonidome_Style1" "Broken"
1612216119"TF_BatOuttaHell_Style0" "Universal"
1612316120"[english]TF_BatOuttaHell_Style0" "Universal"
…
1619916196"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Title" "Already Upgraded!"
1620016197"TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Contul tău este deja premium!"
1620116198"[english]TF_UseAccountUpgradeToPremiumFail_Text" "Your account is already premium!"
16202N/A"TF_Memory_Maker" "The Memory Maker"
N/A16199"TF_Memory_Maker" "Memory Maker"
1620316200"[english]TF_Memory_Maker" "Memory Maker"
1620416201"TF_Memory_Maker_Desc" "Amintirile acumulate ca finalist Saxxy vor dăinui veșnic în film. Alte amintiri—precum acea întâmplare când ai fracturat craniul unui Engineer nesimțit cu o cameră de 8mm—vor dăinui veșnic în inima ta."
1620516202"[english]TF_Memory_Maker_Desc" "The memories you made as a Saxxy finalist will live on forever in film. Other memories—like that time you fractured some jerk Engineer's skull with an 8mm camera—will live on forever in your heart."
…
1633716334"[english]TF_DocsHoliday_Desc" "Comes in \"Fever\", \"Flu\", and \"Virus\" styles, depending on the epidemic you'd most like to embody while on vacation."
1633816335"TF_DocsHoliday_Style0" "Fever"
1633916336"[english]TF_DocsHoliday_Style0" "Fever"
16340N/A"TF_DocsHoliday_Style1" "Flu"
N/A16337"TF_DocsHoliday_Style1" "Gripă"
1634116338"[english]TF_DocsHoliday_Style1" "Flu"
1634216339"TF_ToughStuffMuffs" "Tough Stuff Muffs"
1634316340"[english]TF_ToughStuffMuffs" "Tough Stuff Muffs"
…
1640516402"[english]TF_Map_cp_gorge" "Gorge"
1640616403"TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit"
1640716404"[english]TF_Map_cp_gravelpit" "Gravelpit"
16408N/A"TF_Map_ctf_2fort" "2fort"
N/A16405"TF_Map_ctf_2fort" "2Fort"
1640916406"[english]TF_Map_ctf_2fort" "2Fort"
1641016407"TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross"
1641116408"[english]TF_Map_ctf_doublecross" "Doublecross"
16412N/A"TF_Map_ctf_sawmill" "CTF Sawmill"
N/A16409"TF_Map_ctf_sawmill" "Sawmill"
1641316410"[english]TF_Map_ctf_sawmill" "Sawmill"
16414N/A"TF_Map_ctf_well" "CTF Well"
N/A16411"TF_Map_ctf_well" "Well"
1641516412"[english]TF_Map_ctf_well" "Well"
16416N/A"TF_Map_cp_5gorge" "5gorge"
N/A16413"TF_Map_cp_5gorge" "5Gorge"
1641716414"[english]TF_Map_cp_5gorge" "5Gorge"
16418N/A"TF_Map_cp_badlands" "CP Badlands"
N/A16415"TF_Map_cp_badlands" "Badlands"
1641916416"[english]TF_Map_cp_badlands" "Badlands"
1642016417"TF_Map_cp_granary" "Granary"
1642116418"[english]TF_Map_cp_granary" "Granary"
16422N/A"TF_Map_cp_well" "CP Well"
N/A16419"TF_Map_cp_well" "Well"
1642316420"[english]TF_Map_cp_well" "Well"
1642416421"TF_Map_cp_foundry" "Foundry"
1642516422"[english]TF_Map_cp_foundry" "Foundry"
16426N/A"TF_Map_koth_badlands" "KOTH Badlands"
N/A16423"TF_Map_koth_badlands" "Badlands"
1642716424"[english]TF_Map_koth_badlands" "Badlands"
1642816425"TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus"
1642916426"[english]TF_Map_koth_nucleus" "Nucleus"
16430N/A"TF_Map_koth_sawmill" "KOTH Sawmill"
N/A16427"TF_Map_koth_sawmill" "Sawmill"
1643116428"[english]TF_Map_koth_sawmill" "Sawmill"
1643216429"TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct"
1643316430"[english]TF_Map_koth_viaduct" "Viaduct"
…
1738017377"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan Second Place"
1738117378"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan Third Place"
1738217379"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan Third Place"
17383N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Tournament Helper"
N/A17380"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Helper"
1738417381"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Helper"
1738517382"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Sezonul 1"
1738617383"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1"
…
1739417391"[english]TF_ConspiracyCap_Desc" "Don't shield your head from government secrets with a tinfoil hat like a know-nothing chump. Listen in on the private chat lines of our shape-shifting Reptiloid overlords. Find out who wins next year's World Series! Learn what's really in Area 51! Eavesdrop on Bigfoot's late-night drunken calls to the President!"
1739517392"TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat"
1739617393"[english]TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat"
17397N/A"TF_ConspiracyCap_Style1" "No Hat"
N/A17394"TF_ConspiracyCap_Style1" "Fără pălărie"
1739817395"[english]TF_ConspiracyCap_Style1" "No Hat"
1739917396"TF_PublicAccessor" "Public Accessor"
1740017397"[english]TF_PublicAccessor" "Public Accessor"
17401N/A"TF_PublicAccessor_Desc" "Această pălărie în formă de antenă ruptă este receptorul perfect pentru orice stație locală de radio ce transmite de la până la douăzeci de picioare depărtare față de tine. Reglează frecvența pentru a recepționa toate hit-urile operatorilor de stații radio amatori, entuziaști walkie-talkie și copii mici cu conserve de supă conectate între ele printr-un fir vechi."
N/A17398"TF_PublicAccessor_Desc" "Această pălărie în formă de antenă ruptă este receptorul perfect pentru orice stație locală de radio care emite de la circa douăzeci de picioare depărtare de tine. Reglează frecvența pentru a recepționa toate transmisiunile operatorilor de stații radio locale, entuziaștilor cu stații radio portative și copiilor mici care folosesc conserve de supă conectate între ele printr-un fir vechi."
1740217399"[english]TF_PublicAccessor_Desc" "This broken antenna cap is the perfect receiver for any local radio stations broadcasting up to twenty feet away from you. Tune in to all the hits from local-area ham radio operators, walkie-talkie enthusiasts, and small children with soup cans connected by old wire."
1740317400"TF_PublicAccessor_Style0" "Cu pălărie"
1740417401"[english]TF_PublicAccessor_Style0" "Hat"
…
1815218149"[english]TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "This knight's helm is perfect for defending against 12th century offensive weaponry, like swords, sticks and definitely-not-bullets."
1815318150"TF_jul13_koolboy" "The Caffeine Cooler"
1815418151"[english]TF_jul13_koolboy" "The Caffeine Cooler"
18155N/A"TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Fiecare doză de Bonk are patru mii de procente din doza zilnică de cofeină necesară corpului, deci ȘTII că e bună petru tine. Și le beau cu baxul, așa că sunt super-sănătos.\""
N/A18152"TF_jul13_koolboy_Desc" "„Fiecare doză de Bonk are patru mii de procente din doza zilnică de cofeină necesară corpului, deci ȘTII că e bună petru tine. Și le beau cu baxul, așa că sunt supersănătos.”"
1815618153"[english]TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Each canna Bonk's got four thousand percent of the daily caffeine a body needs, so you KNOW it's good for ya. And I drink 'em by the case, so I'm extra healthy.\""
1815718154"TF_jul13_skater_boy" "The Half-Pipe Hurdler"
1815818155"[english]TF_jul13_skater_boy" "The Half-Pipe Hurdler"
…
1849818495"[english]Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Input items will be permanently destroyed and applied towards completing this %s1.\nThis cannot be undone."
1849918496"Dynamic_Recipe_Response_Success" "Succes!"
1850018497"[english]Dynamic_Recipe_Response_Success" "Success!"
18501N/A"Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Eșuat:\n\nCerere invalidă."
N/A18498"Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Eșuat:\n\nCerere nevalidă."
1850218499"[english]Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Failed:\n\nInvalid request"
1850318500"Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Eșuat:\n\nUnul sau mai multe obiecte invalide"
1850418501"[english]Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Failed:\n\nOne or more invalid input items"
…
1939619393"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge"
1939719394"TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Progresul în Mann Up, prin Operation Two Cities, este salvat pe această insignă."
1939819395"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Two Cities is saved on this badge."
19399N/A"cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen"
N/A19396"cp_snakewater_final1_authors" "Toivo „chojje” Sawen"
1940019397"[english]cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen"
1940119398"TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
1940219399"[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
…
2013420131"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare" "Don't care"
2013520132"TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Orice timpi de reînviere"
2013620133"[english]TF_Quickplay_RespawnTimes_DontCare_Summary" "Any respawn times"
20137N/A"TF_Quickplay_RandomCrits" "Criticale aleatoare"
N/A20134"TF_Quickplay_RandomCrits" "Lovituri critice aleatoare"
2013820135"[english]TF_Quickplay_RandomCrits" "Random crits"
2013920136"TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Activat (implicit)"
2014020137"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Default" "Enabled (default)"
2014120138"TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Dezactivat"
2014220139"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled" "Disabled"
20143N/A"TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "Fără criticale aleatoare"
N/A20140"TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "Fără lovituri critice aleatoare"
2014420141"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_Disabled_Summary" "No random crits"
2014520142"TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Nu-mi pasă"
2014620143"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare" "Don't care"
…
2061620613"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "While using The Classic, gib all 9 classes during a single round."
2061720614"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Flight Cancelled"
2061820615"[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Flight Cancelled"
20619N/A"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Ucide, cu un headshot critic, 25 de jucători care se paraşutează."
N/A20616"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Ucide, cu o lovitură în cap critică, 25 de jucători care se parașutează."
2062020617"[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Kill 25 parachuting players with a critical headshot."
2062120618"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Degete rapide"
2062220619"[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Fast Fingers"
…
2066020657"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "Kill an enemy that you couldn't see at the beginning of your charge."
2066120658"TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Reacție în lanț"
2066220659"[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Chain Reaction"
20663N/A"TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Efectuează 3 ucideri în 6 secunde folosind șarjul de la Demoman."
N/A20660"TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Ucide 3 inamici în decurs de 6 secunde după ce folosești șarja lui Demoman."
2066420661"[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Get 3 kills within 6 seconds using the Demoman charge."
2066520662"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Coliziune Frontală"
2066620663"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Head-On Collision"
…
2068020677"[english]ShuffleContents_Title" "Shuffle Crate Contents"
2068120678"ShuffleContents_Desc" "Scrie orice cuvânt! Din cuvinte diferite rezultă seturi diferite de obiecte."
2068220679"[english]ShuffleContents_Desc" "Type in any word! Different words result in different sets of items."
20683N/A"EditSlots" "EDITEAZĂ SLOT-URILE"
N/A20680"EditSlots" "EDITEAZĂ SLOTURILE"
2068420681"[english]EditSlots" "EDIT SLOTS"
2068520682"EditSlots_SelectItemPanel" "SELECTEAZĂ OBIECTUL PENTRU A-L FOLOSI ÎN SLOT"
2068620683"[english]EditSlots_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN SLOT"
…
2102821025"[english]Gametype_RobotDestruction" "Robot Destruction"
2102921026"QuickplayBetaExplanation_Title" "Hărți Beta"
2103021027"[english]QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta Maps"
21031N/A"QuickplayBetaExplanation_Text" "Selectează această cutie pentru a juca hărți aflate în beta.\n\nHărțile considerate în 'beta' se află încă în dezvoltare. Aceste hărți nu sunt finale și se vor schimba în mod frecvent cât timp sunt în formă beta.\n\nS-ar putea să experimentezi bug-uri sau alte dificultăți neprevăzute cât timp vei juca aceste hărți în beta."
N/A21028"QuickplayBetaExplanation_Text" "Bifează această căsuță pentru a juca hărți aflate în versiunea beta.\n\nHărțile considerate în „beta” se află încă în dezvoltare. Aceste hărți nu reprezintă versiunea finală și se vor schimba în mod frecvent cât timp se află în versiunea beta.\n\nS-ar putea să întâmpini probleme sau alte dificultăți neprevăzute cât timp vei juca aceste hărți aflate în versiunea beta."
2103221029"[english]QuickplayBetaExplanation_Text" "Check this box to play beta maps.\n\nMaps that are considered 'beta' are still in development. These maps are not final and will change frequently while in beta form.\n\nYou may experience bugs or other unexpected behavior while playing in beta maps."
2103321030"TF_Quickplay_BetaMaps" "Joacă Hărți Beta"
2103421031"[english]TF_Quickplay_BetaMaps" "Play Beta Maps"
…
2194421941"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_3rd" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten 3rd Place"
2194521942"TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant"
2194621943"[english]TF_TournamentMedal_FBTF_Cup_6v6_Vic_Basten_Participant" "FBTF Cup 6v6 Vic Basten Participant"
21947N/A"TF_Map_powerup_ctf_foundry" "CTF Foundry"
N/A21944"TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry"
2194821945"[english]TF_Map_powerup_ctf_foundry" "Foundry"
21949N/A"TF_Map_powerup_ctf_gorge" "CTF Gorge"
N/A21946"TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge"
2195021947"[english]TF_Map_powerup_ctf_gorge" "Gorge"
2195121948"GameType_Powerup" "Mannpower"
2195221949"[english]GameType_Powerup" "Mannpower"
…
2232622323"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Participant" "OSL.tf Participant"
2232722324"TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1"
2232822325"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1"
22329N/A"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "CTF Thundermountain"
N/A22326"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain"
2233022327"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain"
2233122328"Attrib_GunslingerPunchCombo" "A treia lovitură succesivă de pumn este întotdeauna critică."
2233222329"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits"
2233322330"TF_Antlers_Style_WithHat" "Pălărie"
2233422331"[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat"
22335N/A"TF_Antlers_Style_WithNoHat" "Nicio pălărie"
N/A22332"TF_Antlers_Style_WithNoHat" "Fără pălărie"
2233622333"[english]TF_Antlers_Style_WithNoHat" "No Hat"
2233722334"TF_taunt_the_boston_breakdance" "Taunt: The Boston Breakdance"
2233822335"[english]TF_taunt_the_boston_breakdance" "Taunt: The Boston Breakdance"
…
2249822495"[english]ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Revoked"
2249922496"ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Înlăturare din cafenea șau școală"
2250022497"[english]ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Cafe or school removal"
22501N/A"ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Șters din cauza ban-ului VAC"
N/A22498"ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Șters din cauza banării VAC"
2250222499"[english]ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Deleted due to VAC ban"
2250322500"ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Îmbunătățire promoțională de la terți"
2250422501"[english]ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Third-party promo upgrade"
…
2273822735"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Contracts Completed"
2273922736"KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Ucideri"
2274022737"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Kills"
22741N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Puncte de Contract în Campanie"
N/A22738"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Puncte de contract"
2274222739"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Contract Points"
22743N/A"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Puncte Bonus ale Contractului de Campanie"
N/A22740"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Puncte bonus de contract"
2274422741"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Contract Bonus Points"
2274522742"TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "Următoarele sunt obiective care trebuie îndeplinite."
2274622743"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
…
2312823125"[english]TF_UseOperationPassFail_Text" "An error occurred.\nPlease Try again later."
2312923126"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Nu se poate folosi biletul"
2313023127"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Cannot Use Pass"
23131N/A"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "Un bilet de campanie a fost deja activat pentru campania curentă"
N/A23128"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "Un bilet a fost deja activat pe contul tău"
2313223129"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A pass has already been activated for your account"
2313323130"TF_UseOperationPass_Title" "Activezi biletul?"
2313423131"[english]TF_UseOperationPass_Title" "Activate Pass?"
23135N/A"TF_UseOperationPass_Text" "Revendicarea biletului de campanie acordă accesul la contracte pe durata campaniei.\n\nJetonul rezultat din campanie nu poate fi dat la schimb sau comercializat."
N/A23132"TF_UseOperationPass_Text" "Revendicarea biletului oferă accesul la contracte.\n\nJetonul rezultat din campanie nu poate fi dat la schimb sau comercializat."
2313623133"[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the pass grants access to contracts.\n\nThe resulting campaign token cannot be traded or marketed."
2313723134"TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Nu se poate șterge"
2313823135"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Cannot Delete"
…
2348823485"[english]Footer_GunMettleCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
2348923486"TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case"
2349023487"[english]TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case"
23491N/A"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată şi necesită o\ncheie Gun Mettle Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConţine un obiect creat de comunitate\ndin colecţia Gun Mettle Cosmetic."
N/A23488"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Gun Mettle Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția Gun Mettle Cosmetic."
2349223489"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Gun Mettle Cosmetic Collection."
2349323490"TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Cutie Gun Mettle Cosmetic\n-Conţine accesorii create de comunitate\n-Necesită o cheie Gun Mettle Cosmetic pentru a fi deschisă\n-Poate conţine o pălărie Gun Mettle de calitate Strange sau Unusual"
2349423491"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gun Mettle Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
…
2394023937"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tomi 'ICS' Uurainen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Hellstone community map. Show your support today!"
2394123938"TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Achiziționarea acestui obiect îi sprijină în mod direct pe creatorii hărții comunitare Hellstone."
2394223939"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Hellstone community map."
23943N/A"TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "CTF Hellfire"
N/A23940"TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "Hellfire"
2394423941"[english]TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "Hellfire"
2394523942"TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gluttonous"
2394623943"[english]TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gluttonous"
…
2399223989"[english]TF_Halloween2015Pass_desc" "The Scream Fortress VII event ended on November 12, 2015.\n\nThe Soul Gargoyle granted access to Merasmissions during the event.\nYou could level up the gargoyle by collecting souls. Souls could be found by killing enemies, completing Merasmissions and finding Soul Gargoyles.\nLeveled up at 666, 1337, and 2000 Souls.\n\nProvided access to Halloween transmutes where you can transmute 3 items for a non-tradable Halloween item from years past.\nA bonus was given for every 10 transmutes."
2399323990"halloween2015_collection_name" "Colecția Gargoyle"
2399423991"[english]halloween2015_collection_name" "Gargoyle Collection"
23995N/A"halloween2015_collection_case_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Gargoyle pentru a fi deschisă.\n\nConţine un obiect creat de comunitate \ndin colecția Gargoyle."
N/A23992"halloween2015_collection_case_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Gargoyle pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția Gargoyle."
2399623993"[english]halloween2015_collection_case_desc" "This Case is locked and requires a\nGargoyle Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Gargoyle Collection."
2399723994"halloween2015_collection_case" "Gargoyle Case"
2399823995"[english]halloween2015_collection_case" "Gargoyle Case"
…
2422224219"[english]TF_Competitive_Friends" "FRIENDS"
2422324220"TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "Așteaptă puțin"
2422424221"[english]TF_Competitive_Convars_CantProceed_Title" "Hold on there"
24225N/A"TF_Competitive_Convars_CantProceed" "Modul Competitiv necesită DirectX 9 sau mai mare. Înlătură -dxlevel din opțiunile de lansare și repornește TF2."
N/A24222"TF_Competitive_Convars_CantProceed" "Modul Competitiv necesită DirectX 9 sau o versiune superioară. Înlătură „-dxlevel” din opțiunile de lansare și repornește TF2."
2422624223"[english]TF_Competitive_Convars_CantProceed" "Competitive Mode requires DirectX 9 or higher. Remove -dxlevel from launch options and restart TF2."
2422724224"TF_Powerup_Supernova_Deploy" "Aruncă cârligul cu FOCUL SECUNDAR pentru a lansa atacul Supernova!"
2422824225"[english]TF_Powerup_Supernova_Deploy" "Grapple SECONDARY FIRE to deploy Supernova attack!"
…
2440224399"[english]Footer_ToughBreakCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat"
2440324400"TF_ToughBreakCosmeticCase" "Tough Break Cosmetic Case"
2440424401"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase" "Tough Break Cosmetic Case"
24405N/A"TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Tough Break Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConţine un obiect creat de comunitate \ndin colecția Tough Break Cosmetic."
N/A24402"TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Tough Break Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția Tough Break Cosmetic."
2440624403"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Tough Break Cosmetic Collection."
2440724404"TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-Conține accesorii create de comunitate\n-Necesită o cheie Tough Break Cosmetic Key pentru a fi deschisă\n-Conținutul s-ar putea să fie de calitate Strange sau o Pălărie Unusual Tough Break"
2440824405"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Tough Break Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat"
…
2489424891"[english]TF_Competitive_Abandoned" "A player abandoned the match and will be penalized. It is now safe to leave, but you may continue to play."
2489524892"TF_Competitive_AbandonedTitle" "Meci încheiat"
2489624893"[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over"
24897N/A"TF_Competitive_Rank" "Rang: %s1 %s2"
N/A24894"TF_Competitive_Rank" "%s2"
2489824895"[english]TF_Competitive_Rank" "%s2"
2489924896"TF_Competitive_Rank_0" "Prospătură"
2490024897"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Fresh Meat"
24901N/A"TF_Competitive_Rank_1" "Prospătură"
N/A24898"TF_Competitive_Rank_1" "Mercenar I"
2490224899"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Mercenary I"
24903N/A"TF_Competitive_Rank_2" "Buclucaș"
N/A24900"TF_Competitive_Rank_2" "Mercenar II"
2490424901"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Mercenary II"
24905N/A"TF_Competitive_Rank_3" "Golan neimportant"
N/A24902"TF_Competitive_Rank_3" "Mercenar III"
2490624903"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Mercenary III"
24907N/A"TF_Competitive_Rank_4" "Autoritate locală"
N/A24904"TF_Competitive_Rank_4" "Asasin plătit I"
2490824905"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Contract Killer I"
24909N/A"TF_Competitive_Rank_5" "Rezolvă-tot"
N/A24906"TF_Competitive_Rank_5" "Asasin plătit II"
2491024907"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Contract Killer II"
24911N/A"TF_Competitive_Rank_6" "Mercenar angajat"
N/A24908"TF_Competitive_Rank_6" "Asasin plătit III"
2491224909"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Contract Killer III"
24913N/A"TF_Competitive_Rank_7" "Mercenar"
N/A24910"TF_Competitive_Rank_7" "Călău I"
2491424911"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Executioner I"
24915N/A"TF_Competitive_Rank_8" "Mercenar de câmp"
N/A24912"TF_Competitive_Rank_8" "Călău II"
2491624913"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Executioner II"
24917N/A"TF_Competitive_Rank_9" "Ucigaș cu contract"
N/A24914"TF_Competitive_Rank_9" "Călău III"
2491824915"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Executioner III"
24919N/A"TF_Competitive_Rank_10" "Operator convingător"
N/A24916"TF_Competitive_Rank_10" "Asasin expert I"
2492024917"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Expert Assassin I"
24921N/A"TF_Competitive_Rank_11" "Vânător de recompense"
N/A24918"TF_Competitive_Rank_11" "Asasin expert II"
2492224919"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Expert Assassin II"
24923N/A"TF_Competitive_Rank_12" "Lichidator"
N/A24920"TF_Competitive_Rank_12" "Asasin expert III"
2492424921"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Expert Assassin III"
24925N/A"TF_Competitive_Rank_13" "Călău"
N/A24922"TF_Competitive_Rank_13" "Negustor de moarte"
2492624923"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Death Merchant"
2492724924"TF_Competitive_Rank_14" "Consilier de omoruri"
2492824925"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Kill Consultant"
…
2515825155"[english]TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style1" "No Hat"
2515925156"TF_HeavyMustacheHat_Style1" "Normal"
2516025157"[english]TF_HeavyMustacheHat_Style1" "Normal"
25161N/A"TF_HeavyMustacheHat_Style2" "Camo"
N/A25158"TF_HeavyMustacheHat_Style2" "Camuflaj"
2516225159"[english]TF_HeavyMustacheHat_Style2" "Camo"
2516325160"TF_AllFather_Style1" "Clasic"
2516425161"[english]TF_AllFather_Style1" "Classic"
…
2529825295"[english]Footer_MayflowerCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Mayflower Hat"
2529925296"TF_MayflowerCosmeticCase" "Mayflower Cosmetic Case"
2530025297"[english]TF_MayflowerCosmeticCase" "Mayflower Cosmetic Case"
25301N/A"TF_MayflowerCosmeticCase_desc" "Această cutie este închisă și necesită o\ncheie Mayflower Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConţine un obiect creat de comunitate \ndin colecţia Mayflower Cosmetic."
N/A25298"TF_MayflowerCosmeticCase_desc" "Această cutie este închisă și necesită o\ncheie Mayflower Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția Mayflower Cosmetic."
2530225299"[english]TF_MayflowerCosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nMayflower Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Mayflower Cosmetic Collection."
2530325300"TF_MayflowerCosmeticCase_AdText" "-Conţine obiecte cosmetice create de comunitate\n-Pentru a fi deschisă, e nevoie de o cheie pentru cutia de obiecte cosmetice Mayflower\n-Conţine fie o pălărie de calitate Strange, fie una Mayflower neobişnuită"
2530425301"[english]TF_MayflowerCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Mayflower Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Mayflower Hat"
…
2544225439"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "About Competitive Play"
2544325440"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" "Când te pui la coadă pentru un meci competitiv, vei fi alăturat jucătorilor cu abilități similare, într-un meci 6v6. Abilitățile tale vor fi determinate de un rang persistent, asociat cu fiecare meci competitiv jucat. Pe măsură ce câștigi și pierzi meciuri, rangul va fi ajustat pentru a reflecta abilitățile observate."
2544425441"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" "When you queue up for a competitive match, you will be matched with players of similar skill into a 6v6 match. Your skill will be determined by a persistent rank associated with every competitive match that you play. As you win and lose matches, your Matchmaking Rating (MMR) will adjust to reflect your observed skill."
25445N/A"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Competitiv vs. joc ocazional"
N/A25442"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Modul competitiv contra modul obișnuit"
2544625443"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Competitive vs. Casual Play"
2544725444"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Text" "Din moment ce meciurile competitive au un impact persistent (rezultatele meciurilor, numărul medaliilor, ajustări ale evaluării, totaluri pe sezon, etc.) asupra experienței jucătorului, te poți aștepta aici la o experiență centrată pe echipă și cu mai multă adrenalină."
2544825445"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Text" " Since competitive matches have a persistent impact (match results, medal counts, rating adjustments, season totals, etc.) on a player's experience, you can expect a more team-focused, adrenaline-charged experience here."
…
2567025667"[english]Attrib_PierceResists" "Attacks pierce damage resistance effects and bonuses"
2567125668"TF_use_min_viewmodels_option" "Folosește modele de vizualizare minimizate"
2567225669"[english]TF_use_min_viewmodels_option" "Use minimized viewmodels"
25673N/A"MMenu_FindAGame" "Găseşte un joc"
N/A25670"MMenu_FindAGame" "Găsește un joc"
2567425671"[english]MMenu_FindAGame" "Find a Game"
25675N/A"MMenu_PlayList_Casual_Button" "Obişnuit"
N/A25672"MMenu_PlayList_Casual_Button" "Obișnuit"
2567625673"[english]MMenu_PlayList_Casual_Button" "Casual"
2567725674"MMenu_PlayList_Casual_Desc" "Joacă un meci de TF2 cu alți jucători, într-un mod de joc la alegere."
2567825675"[english]MMenu_PlayList_Casual_Desc" "Play a match of TF2 with other players in a game mode of your choosing."
…
2570225699"[english]MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "You currently do not qualify for Competitive Matchmaking.\nFulfill either of the options below to gain access."
2570325700"MMenu_CompetitiveAccessOption1" "OPȚIUNEA 1"
2570425701"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1" "OPTION 1"
25705N/A"MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Trebuie să deţii un cont premium de TF2 şi să asociezi un număr de telefon valid contului tău de Steam. Apasă pe imaginile de mai jos ca să afli mai multe informaţii."
N/A25702"MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Trebuie să deții un cont premium de TF2, să asociezi un număr de telefon valid (de la operatorii de telefonie mobilă) contului tău de Steam și să ai cel puțin nivelul 3 pentru modul obișnuit. Apasă pe imaginile de mai jos pentru a afla mai multe informații."
2570625703"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Have a premium TF2 Account, associate a qualifying telephone number (non-VOIP) with your Steam account, and be at least Casual level 3. Click the images below for more information."
2570725704"MMenu_CompetitiveAccessOption2" "OPȚIUNEA 2"
2570825705"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2" "OPTION 2"
…
2574625743"[english]TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "Auto-delete recordings with no associated bookmark or kill streak events"
2574725744"TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "În Modul Competitiv ești pus automat în echipă cu alți 6 jucători.\n\nPentru a invita prieteni înainte de a găsi un meci, creează un grup folosind butonul de mai jos."
2574825745"[english]TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "In Competitive Mode you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
25749N/A"TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "În matchmakingul ocazional ești pus atomat în echipă cu alți 12 jucători.\n\nPentru a invita prieteni înainte de a găsi un meci, creează un grup folosind butonul de mai jos."
N/A25746"TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "În matchmakingul obișnuit ești pus automat într-o echipă cu alți 12 jucători.\n\nPentru a invita prieteni înainte de a găsi un meci, creează un grup folosind butonul de mai jos."
2575025747"[english]TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "In Casual Matchmaking, you are automatically matched with other players to form a team of 12.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
2575125748"TF_Matchmaking_HeaderCasual" "Obișnuit"
2575225749"[english]TF_Matchmaking_HeaderCasual" "Casual"
…
2580225799"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Win"
2580325800"TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Înfr."
2580425801"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Loss"
25805N/A"TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Matchmaking ocazional"
N/A25802"TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Matchmaking obișnuit"
2580625803"[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Casual Matchmaking"
25807N/A"TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Bine ai venit la matchmakingul ocazional! Aici vei putea selecta modurile de joc pe care ţi-ar plăcea să le încerci, poţi să-ţi urmăreşti progresul şi să-ţi inviţi prietenii să joace alături de tine."
N/A25804"TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Bine ai venit la matchmakingul ocazional! Aici vei putea selecta modurile de joc pe care dorești să le joci, poți să-ți urmărești progresul și să-ți inviți prietenii să joace alături de tine."
2580825805"[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Welcome to casual matchmaking! From here you'll be able to select what game modes you'd like to play, track your progress, and invite friends to party up with you."
2580925806"TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Creştere în nivel"
2581025807"[english]TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Leveling up"
25811N/A"TF_Casual_Explanation_Rank_Body" "În timp ce joci meciuri ocazionale, vei câştiga experienţă în funcţie de scorul tău de la finalul meciului. Experienţa ta nu scade niciodată şi insigna ta va fi îmbunătăţită cu fiecare nivel câştigat."
N/A25808"TF_Casual_Explanation_Rank_Body" "Pe măsură ce te joci meciuri obișnuite, vei câștiga experiență în funcție de scorul tău de la finalul meciului. Experiența ta nu scade niciodată și insigna ta va fi îmbunătățită cu fiecare nivel câștigat."
2581225809"[english]TF_Casual_Explanation_Rank_Body" "As you play casual matches, you'll gain experience based on your score at the end of the match. Your experience never goes down and your badge will be upgraded with every level you gain."
2581325810"TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "Selectarea hărților"
2581425811"[english]TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "Selecting Maps"
…
2581625813"[english]TF_Casual_Explanation_Modes_Body" "Here you can choose all the maps you'd like to be matched into. You can quickly get started by selecting 'Core' or 'Alternative Game Modes'. Or customize your selection by choosing individual game modes, or even individual maps. But be aware that only having a few maps selected may result in waiting longer to get matched into a game."
2581725814"TF_Casual_Explanation_Party_Title" "Crearea grupului"
2581825815"[english]TF_Casual_Explanation_Party_Title" "Partying"
25819N/A"TF_Casual_Explanation_Party_Body" "Poţi să-ţi inviţi prietenii să joace meciuri cu tine, trimiţându-le invitaţia la grupul format aici."
N/A25816"TF_Casual_Explanation_Party_Body" "Poți să-ți inviți prietenii să joace meciuri alături de tine, trimițându-le o invitație către grupul format aici."
2582025817"[english]TF_Casual_Explanation_Party_Body" "You can invite friends to play matches with you by inviting them to your party here."
2582125818"TF_MM_TakeUITour" "Prezentarea noii IU"
2582225819"[english]TF_MM_TakeUITour" "Tour the new UI"
…
2583625833"[english]TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "Partying"
2583725834"TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "Poţi să-ţi inviţi prietenii să joace meciuri cu tine, trimiţându-le invitaţia la grupul format aici."
2583825835"[english]TF_Competitive_Explanation_Party_Body" "You can invite friends to play matches with you by inviting them to your party here."
25839N/A"TF_Casual_Welcome_Title" "Bun venit la matchmakingul ocazional!"
N/A25836"TF_Casual_Welcome_Title" "Bun venit la matchmakingul obișnuit!"
2584025837"[english]TF_Casual_Welcome_Title" "Welcome to Casual Matchmaking!"
2584125838"TF_Casual_Welcome_Subtitle" "Câteva lucruri înainte să începi..."
2584225839"[english]TF_Casual_Welcome_Subtitle" "Just a few things before you get you started..."
25843N/A"TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "Despre jocul ocazional"
N/A25840"TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "Despre modul obișnuit"
2584425841"[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "About Casual Play"
25845N/A"TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" "Când cauți un meci ocazional, vei fi trimis într-un meci de 12v12, bazat pe modurile de joc pe care le-ai selectat. În timp, vei câștiga experiență, niveluri și insigne, în funcție de performanța personală."
N/A25842"TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" "Când cauți un meci obișnuit, vei fi trimis într-un meci de 12v12, bazat pe modurile de joc pe care le-ai selectat. În timp, vei câștiga experiență, niveluri și insigne, în funcție de performanța personală."
2584625843"[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" " When you queue up for a casual match, you will be matched into a 12v12 game based on the game modes you've selected. You will earn experience, levels, and badges over time based on your personal performance."
25847N/A"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Abandonarea meciurilor ocazionale"
N/A25844"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Abandonarea meciurilor obișnuite"
2584825845"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Abandoning Casual Matches"
25849N/A"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" "Abandonarea coechipierilor tăi (părăsirea serverului) în timpul unui meci ocazional va fi notată ca o pierdere automată și nu vei primi experiență. În plus, vei primi un cooldown de matchmaking care îți va preveni jocul de alte meciuri ocazionale pentru o anumită durată de timp. Abandonurile succesive pot să mărească durata acestui cooldown."
N/A25846"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" "Abandonarea coechipierilor tăi (părăsirea serverului) în timpul unui meci obișnuit va fi notată ca o pierdere automată și nu vei primi experiență. În plus, vei primi un cooldown de matchmaking care te va împiedica să joci alte meciuri obișnuite pentru o anumită perioadă de timp. Abandonările succesive pot să mărească durata acestui cooldown."
2585025847"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" " Abandoning your teammates (leaving the server) during a Casual match will count as an automatic loss, and you will receive no experience. Additionally, you will receive a matchmaking cooldown, preventing you from playing further Casual matches for a period of time. Subsequent abandons may increase the length of this cooldown."
2585125848"TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Conectări întârziate"
2585225849"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Late joins"
25853N/A"TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" " Dacă există sloturi libere pe un server, jucătorii se pot conecta la meciul în desfăşurare. În plus, dacă pierzi conexiunea cu serverul, te poţi reconecta la meciul ocazional în desfăşurare."
N/A25850"TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" "Dacă există sloturi libere pe un server, jucătorii se pot conecta la meciul aflat în desfășurare. În plus, dacă pierzi conexiunea către server, te poți reconecta la meciul obișnuit care se află în desfășurare."
2585425851"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" " If empty slots are available on a server, players may connect into the match in progress. Additionally, if you lose connection to the server, you may rejoin the Casual match in progress."
2585525852"TF_Competitive_Requirements" "Nu îndeplinești cerințele necesare pentru a accesa această opțiune.\n\nClic pentru mai multe informații."
2585625853"[english]TF_Competitive_Requirements" "You do not meet the requirements needed to access this feature.\n\nClick for more information."
…
2595625953"[english]TF_prinny_hat_Desc" ""
2595725954"ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "Competitiv"
2595825955"[english]ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "Competitive"
25959N/A"TF_Casual_ViewMaps" "Vezi hărți"
N/A25956"TF_Casual_ViewMaps" "Vezi hărțile"
2596025957"[english]TF_Casual_ViewMaps" "View Maps"
2596125958"MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Creează server"
2596225959"[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Create Server"
…
2599425991"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "Cheating"
2599525992"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "Inactiv"
2599625993"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "Idle/AFK"
25997N/A"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Hărţuire"
N/A25994"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Hărțuire"
2599825995"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason3" "Harassment"
2599925996"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Griefing"
2600025997"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason4" "Griefing"
…
2607626073"[english]TF_Matchmaking_SafeToLeave" "This match is safe to leave"
2607726074"TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "Meciul acesta nu poate fi părăsit în siguranță"
2607826075"[english]TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "It is not safe to leave this match"
26079N/A"TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 xp"
N/A26076"TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 %s3"
2608026077"[english]TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 %s3"
26081N/A"TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 xp"
N/A26078"TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 %s3"
2608226079"[english]TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 %s3"
2608326080"TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1"
2608426081"[english]TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1"
…
2619026187"[english]halloween2016_collection_name" "Creepy Crawly Collection"
2619126188"halloween2016_collection_case" "Creepy Crawly Case"
2619226189"[english]halloween2016_collection_case" "Creepy Crawly Case"
26193N/A"halloween2016_collection_case_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Creepy Crawly pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate \ndin colecția Creepy Crawly."
N/A26190"halloween2016_collection_case_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Creepy Crawly pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția Creepy Crawly."
2619426191"[english]halloween2016_collection_case_desc" "This Case is locked and requires a\nCreepy Crawly Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Creepy Crawly Collection."
2619526192"halloween2016_collection_case_adtext" "-Conține accesorii create de comunitate din colecția Creepy Crawly\n-Necesită o cheie Creepy Crawly pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange şi pălăriile pot fi de calitate Unusual."
2619626193"[english]halloween2016_collection_case_adtext" "-Contains Community Cosmetics from the Creepy Crawly Collection\n-Requires a Creepy Crawly Key to open\n-Contents may be Strange and hats may be Unusual."
…
2675626753"[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer4" "None of the above."
2675726754"TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer5" "Joc modul competitiv în mod regulat."
2675826755"[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer5" "I play Competitive Mode regularly."
26759N/A"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry" "Dacă nu joci modul ocazional în mod regulat, te rugăm să alegi una dintre variantele următoare: "
N/A26756"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry" "Dacă nu joci modul obișnuit în mod regulat, te rugăm să alegi una dintre următoarele variante:"
2676026757"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry" "If you don't play casual mode regularly, please select one of the following: "
2676126758"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer0" "Prefer formatul 6v6."
2676226759"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer0" "I prefer the 6v6 format."
…
2676826765"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer3" "The games aren't taken seriously."
2676926766"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer4" "Niciuna de mai sus."
2677026767"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer4" "None of the above."
26771N/A"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer5" "Joc modul ocazional în mod regulat."
N/A26768"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer5" "Joc modul obișnuit în mod regulat."
2677226769"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer5" "I play Casual Mode regularly."
2677326770"TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo" "Promoție pentru coloana sonoră a Team Fortress 2"
2677426771"[english]TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo" "Team Fortress 2 Soundtrack Promo"
…
2688026877"[english]Footer_RainyDayCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Rainy Day Hat"
2688126878"TF_RainyDayCosmeticCase" "Rainy Day Cosmetic Case"
2688226879"[english]TF_RainyDayCosmeticCase" "Rainy Day Cosmetic Case"
26883N/A"TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Rainy Day Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate \ndin colecția de accesorii Rainy Day."
N/A26880"TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Rainy Day Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția de accesorii Rainy Day."
2688426881"[english]TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nRainy Day Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Rainy Day Cosmetic Collection."
2688526882"TF_RainyDayCosmeticCase_AdText" "-Conține accesorii create de comunitate\n-Necesită o cheie Rainy Day Cosmetic pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange sau o pălărie Unusual Rainy Day"
2688626883"[english]TF_RainyDayCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Rainy Day Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Rainy Day Hat"
…
2707127068"[english]TF_Weapon_DragonsFury_Desc" "This powerful, single-shot flamethrower rewards consecutive hits with faster reloads and bonus damage."
2707227069"TF_Weapon_DragonsFury_NeutralDesc" "Folosește un rezervor sub presiune atât pentru atacul primar, cât și pentru cel secundar.\n\nFoc primar: Lansează un proiectil rapid care dă foc inamicilor pentru scurt timp\n\nFoc alternativ: Eliberează un suflu de aer care respinge inamicii și proiectilele și stinge coechipierii în flăcări."
2707327070"[english]TF_Weapon_DragonsFury_NeutralDesc" "Uses a shared pressure tank for Primary Fire and Alt-Fire.\n\nPrimary Fire: Launches a fast-moving projectile that briefly ignites enemies\n\nAlt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles, and extinguishes teammates that are on fire."
27074N/A"TF_Weapon_DragonsFury_PositiveDesc" "Provoacă +300% damage jucătorilor care ard\n+50% rată de represurizare la lovituri"
N/A27071"TF_Weapon_DragonsFury_PositiveDesc" "Provoacă 300% damage jucătorilor care ard\n 50% rată de represurizare la lovituri"
2707527072"[english]TF_Weapon_DragonsFury_PositiveDesc" "Deals 300% damage to burning players\n+50% re-pressurization rate on hit"
2707627073"TF_Weapon_DragonsFury_NegativeDesc" "-50% la rata de represurizare pentru focul alternativ"
2707727074"[english]TF_Weapon_DragonsFury_NegativeDesc" "-50% repressurization rate on Alt-Fire"
…
2740227399"[english]UniqueSkins_collection_desc" "Items from the Saxton Select Collection:"
2740327400"TF_InactiveCampaign3Pass" "Jungle Inferno Campaign Pass"
2740427401"[english]TF_InactiveCampaign3Pass" "Jungle Inferno Campaign Pass"
27405N/A"TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Activarea acestui Jungle Inferno Campaign Pass acordă un Jungle Inferno ConTracker care oferă accesul la contracte în timpul campaniei, îți înregistrează progresul și poate fi echipat în joc!\n\nCampania Jungle Inferno ia sfârșit pe 11 februarie, 2018."
N/A27402"TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Activarea acestui Jungle Inferno Campaign Pass acordă un Jungle Inferno ConTracker care oferă accesul la contractele Jungle Inferno, îți înregistrează progresul și poate fi echipat în joc!"
2740627403"[english]TF_InactiveCampaign3Pass_desc" "Activating the Jungle Inferno Campaign Pass grants a Jungle Inferno ConTracker that gives access to Jungle Inferno contracts, tracks your progress, and can be equipped in-game!"
2740727404"TF_InactiveCampaign3Pass_AdText" "-Contribuie pentru creatorii de hărți comunitare\n-Accesul la contracte care odată terminate recompensează cu obiecte exclusive evenimentului!"
2740827405"[english]TF_InactiveCampaign3Pass_AdText" "-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward exclusive items when completed!"
2740927406"TF_ActivatedCampaign3Pass" "Jungle Inferno ConTracker"
2741027407"[english]TF_ActivatedCampaign3Pass" "Jungle Inferno ConTracker"
27411N/A"TF_ActivatedCampaign3Pass_desc" "Jungle Inferno ConTracker oferă accesul la contracte pe parcursul campaniei, îți înregistrează progresul și poate fi echipat în joc! Îți poți crește în nivel ConTrackerul prin obținerea de puncte de contract din contractele campaniei. ConTracker va crește în nivel la 2.500, 5.000 și 6.840 de puncte de contract.\n\nCampania Jungle Inferno ia sfârșit în 11 februarie, 2018."
N/A27408"TF_ActivatedCampaign3Pass_desc" "Jungle Inferno ConTracker oferă accesul la contractele Jungle Inferno, îți înregistrează progresul și poate fi echipat în joc! Îți poți crește în nivel ConTrackerul prin obținerea de puncte de contract din contractele campaniei. ConTrackerul va crește în nivel la 2.500, 5.000 și 6.840 de puncte de contract."
2741227409"[english]TF_ActivatedCampaign3Pass_desc" "The Jungle Inferno ConTracker gives access to Jungle Inferno contracts, tracks your progress, and can be equipped in-game! You can level up your Jungle Inferno ConTracker by earning Contract Points from campaign contracts. The ConTracker will level up at 2500, 5000, and 6840 Contract Points."
2741327410"Footer_Campaign3Cosmetics" "Poate conține obiecte Strange sau o pălărie Neobișnuită Jungle Inferno"
2741427411"[english]Footer_Campaign3Cosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Jungle Inferno Hat"
…
2765427651"[english]TF_Matchmaking_ViewLeader" "You are not the party leader. Click the button below to see the current match settings."
2765527652"TF_Matchmaking_NoMatchSelected" "Liderul grupului tău nu a selectat niciun tip de meci încă."
2765627653"[english]TF_Matchmaking_NoMatchSelected" "Your party leader has not selected a match type yet."
27657N/A"TF_Matchmaking_PartyMember_CasualBanned" "Banat de la matchmakingul ocazional"
N/A27654"TF_Matchmaking_PartyMember_CasualBanned" "Banat de la matchmakingul obișnuit"
2765827655"[english]TF_Matchmaking_PartyMember_CasualBanned" "Banned from Casual Matchmaking"
2765927656"TF_Matchmaking_PartyMember_CompetitiveBanned" "Banat de la matchmakingul competitiv"
2766027657"[english]TF_Matchmaking_PartyMember_CompetitiveBanned" "Banned from Competitive Matchmaking"
…
2766627663"[english]TF_XPSource_Prestige_Bonus" "Prestige Bonus"
2766727664"TF_Casual_Explanation_SaveMaps_Title" "Salvarea selecției tale"
2766827665"[english]TF_Casual_Explanation_SaveMaps_Title" "Saving Your Selection"
27669N/A"TF_Casual_Explanation_SaveMaps_Body" "Poți folosi aceste butoane pentru a salva și restbili hărțile pe care le-ai selectat."
N/A27666"TF_Casual_Explanation_SaveMaps_Body" "Poți folosi aceste butoane pentru a salva și restabili hărțile pe care le-ai selectat."
2767027667"[english]TF_Casual_Explanation_SaveMaps_Body" "You can use these buttons to save and restore what maps you have selected."
2767127668"TF_PartyMemberState_Singular" "%s1"
2767227669"[english]TF_PartyMemberState_Singular" "%s1 does"
…
2826428261"[english]ItemHistory_Transaction_Recharge" "Recharged"
2826528262"ItemHistory_Transaction_RemoveItemCraftIndex" "Index de fabricare eliminat"
2826628263"[english]ItemHistory_Transaction_RemoveItemCraftIndex" "Removed craft index"
28267N/A"ItemHistory_Transaction_MvM_ChallengeCompleted" "Modul Mvm Mann Up a fost jucat"
N/A28264"ItemHistory_Transaction_MvM_ChallengeCompleted" "Modul MvM Mann Up a fost jucat"
2826828265"[english]ItemHistory_Transaction_MvM_ChallengeCompleted" "Played MvM Mann Up Mode"
2826928266"ItemHistory_Transaction_SquadSurplus" "Bonus MvM Squad Surplus"
2827028267"[english]ItemHistory_Transaction_SquadSurplus" "MvM Squad Surplus bonus"
…
2836328360"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3" "Pantastic Playoff Champ"
2836428361"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Ai jucat în playoffurile turneului competitiv cu tigăi? Sună impresionant! Felicitări pentru poziția ocupată în cel de-al 3-lea sezon Ready Steady Pan!"
2836528362"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_PlayoffS3_Desc" "Getting into the playoffs of a competitive Frying Pan tournament is a rather prestigious accomplishment. Congratulations on your performance in Ready Steady Pan Season 3!"
28366N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "îți mulțumim pentru munca voastră și devotamentul pus pentru a face Ready Steady Pan o realitate! Chiar dacă sunteți în cea mai mare parte în spatele scenei - voi sunteți adevărații MVP. "
N/A28363"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "Vă mulțumim pentru munca și devotamentul de care ați dat dovadă pentru a face Ready Steady Pan o realitate! Chiar dacă sunteți în cea mai mare parte în spatele culisei - voi sunteți adevărații MVP."
2836728364"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Desc" "Thanks for your hard work and dedication put into making Ready Steady Pan a reality! Regardless of you being mostly behind the scenes - you're the real MVP."
2836828365"TF_reddit_random_acts2" "Philanthropist's Indulgence"
2836928366"[english]TF_reddit_random_acts2" "Philanthropist's Indulgence"
…
2840728404"[english]Footer_Winter2017Cosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Winter 2017 Hat"
2840828405"TF_Winter2017CosmeticCase" "Winter 2017 Cosmetic Case"
2840928406"[english]TF_Winter2017CosmeticCase" "Winter 2017 Cosmetic Case"
28410N/A"TF_Winter2017CosmeticCase_desc" "Această cutie este închisă și necesită o\ncheie Winter 2017 Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConţine un obiect creat de comunitate \ndin colecția Winter 2017 Cosmetic."
N/A28407"TF_Winter2017CosmeticCase_desc" "Această cutie este închisă și necesită o\ncheie Winter 2017 Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția Winter 2017 Cosmetic."
2841128408"[english]TF_Winter2017CosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nWinter 2017 Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Winter 2017 Cosmetic Collection."
2841228409"TF_Winter2017CosmeticCase_AdText" "-Conține accesorii create de comunitate\n-Necesită o cheie Winter 2017 Cosmetic pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange sau o pălărie Unusual Winter 2017"
2841328410"[english]TF_Winter2017CosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Winter 2017 Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Winter 2017 Hat"
…
2854328540"[english]TF_spr18_cold_case" "Cold Case"
2854428541"TF_spr18_punks_pomp" "Punk's Pomp"
2854528542"[english]TF_spr18_punks_pomp" "Punk's Pomp"
N/A28543"TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_FC" "TFCL frag_club 1st Place"
N/A28544"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_FC" "TFCL frag_club 1st Place"
N/A28545"TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_RK" "TFCL RoyalKeys 2nd Place"
N/A28546"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_RK" "TFCL RoyalKeys 2nd Place"
N/A28547"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Gold" "Copenhagen Games Gold Medal"
N/A28548"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Gold" "Copenhagen Games Gold Medal"
N/A28549"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Silver" "Copenhagen Games Silver Medal"
N/A28550"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Silver" "Copenhagen Games Silver Medal"
N/A28551"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Bronze" "Copenhagen Games Bronze Medal"
N/A28552"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Bronze" "Copenhagen Games Bronze Medal"
N/A28553"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Iron" "Copenhagen Games Iron Medal"
N/A28554"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Iron" "Copenhagen Games Iron Medal"
N/A28555"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Staff" "Copenhagen Games Staff Medal"
N/A28556"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Staff" "Copenhagen Games Staff Medal"
N/A28557"TF_TournamentMedal_GIO_Champion" "Gette it Onne! Champion"
N/A28558"[english]TF_TournamentMedal_GIO_Champion" "Gette it Onne! Champion"
N/A28559"TF_TournamentMedal_GIO_Playoffs" "Gette it Onne! Playoffs Participant"
N/A28560"[english]TF_TournamentMedal_GIO_Playoffs" "Gette it Onne! Playoffs Participant"
N/A28561"TF_TournamentMedal_GIO_Participant" "Gette it Onne! Participant"
N/A28562"[english]TF_TournamentMedal_GIO_Participant" "Gette it Onne! Participant"
N/A28563"TF_TournamentMedal_GIO_Helper" "Gette it Onne! Helper"
N/A28564"[english]TF_TournamentMedal_GIO_Helper" "Gette it Onne! Helper"
N/A28565"TF_TournamentMedal_HLPugs_Gold" "HLPugs.tf Highlander Cup 1st Place"
N/A28566"[english]TF_TournamentMedal_HLPugs_Gold" "HLPugs.tf Highlander Cup 1st Place"
N/A28567"TF_TournamentMedal_HLPugs_Silver" "HLPugs.tf Highlander Cup 2nd Place"
N/A28568"[english]TF_TournamentMedal_HLPugs_Silver" "HLPugs.tf Highlander Cup 2nd Place"
N/A28569"TF_TournamentMedal_HLPugs_Bronze" "HLPugs.tf Highlander Cup 3rd Place"
N/A28570"[english]TF_TournamentMedal_HLPugs_Bronze" "HLPugs.tf Highlander Cup 3rd Place"
N/A28571"TF_TournamentMedal_HLPugs_Participant" "HLPugs.tf Highlander Cup Participant"
N/A28572"[english]TF_TournamentMedal_HLPugs_Participant" "HLPugs.tf Highlander Cup Participant"
N/A28573"TF_TournamentMedal_HLPugs_Contributor" "HLPugs.tf Highlander Cup Contributor"
N/A28574"[english]TF_TournamentMedal_HLPugs_Contributor" "HLPugs.tf Highlander Cup Contributor"
N/A28575"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS3_Desc" "Vă mulțumim pentru munca și devotamentul de care ați dat dovadă pentru a face Ready Steady Pan (Sezonul 3) o realitate! Voi sunteți adevărații MVP."
N/A28576"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_HelperS3_Desc" "Thanks for the hard work and dedication you've put into making Ready Steady Pan Season 3 a reality! You're the real MVP (Most Valuable Panner)."
N/A28577"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Gold" "ETF2L 6v6 Division 1 Gold Medal"
N/A28578"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Gold" "ETF2L 6v6 Division 1 Gold Medal"
N/A28579"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Silver" "ETF2L 6v6 Division 1 Silver Medal"
N/A28580"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Silver" "ETF2L 6v6 Division 1 Silver Medal"
N/A28581"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 1 Bronze Medal"
N/A28582"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 1 Bronze Medal"
N/A28583"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Gold" "ETF2L 6v6 Division 2 Gold Medal"
N/A28584"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Gold" "ETF2L 6v6 Division 2 Gold Medal"
N/A28585"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Silver" "ETF2L 6v6 Division 2 Silver Medal"
N/A28586"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Silver" "ETF2L 6v6 Division 2 Silver Medal"
N/A28587"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 2 Bronze Medal"
N/A28588"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Bronze" "ETF2L 6v6 Division 2 Bronze Medal"
N/A28589"TF_TournamentMedal_2019" "2019"
N/A28590"[english]TF_TournamentMedal_2019" "2019"
N/A28591"TF_TournamentMedal_2020" "2020"
N/A28592"[english]TF_TournamentMedal_2020" "2020"
N/A28593"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1_Desc" "Dr. Splints"
N/A28594"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season1_Desc" "Dr. Splints"
N/A28595"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season2" "NHBL 2nd Sasha Heavyweight Champion"
N/A28596"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season2" "NHBL 2nd Sasha Heavyweight Champion"
N/A28597"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season2_Desc" "White Russian Bear"
N/A28598"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season2_Desc" "White Russian Bear"
N/A28599"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season3" "NHBL 3rd Sasha Heavyweight Champion"
N/A28600"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season3" "NHBL 3rd Sasha Heavyweight Champion"
N/A28601"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season3_Desc" "WHOO! gotta be sneaky"
N/A28602"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season3_Desc" "WHOO! gotta be sneaky"
N/A28603"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season4" "NHBL 4th Sasha Heavyweight Champion"
N/A28604"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season4" "NHBL 4th Sasha Heavyweight Champion"
N/A28605"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season4_Desc" "Leires"
N/A28606"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season4_Desc" "Leires"
N/A28607"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season5" "NHBL 5th Sasha Heavyweight Champion"
N/A28608"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season5" "NHBL 5th Sasha Heavyweight Champion"
N/A28609"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season5_Desc" "Some Porcupine"
N/A28610"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season5_Desc" "Some Porcupine"
N/A28611"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season6" "NHBL 6th Sasha Heavyweight Champion"
N/A28612"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season6" "NHBL 6th Sasha Heavyweight Champion"
N/A28613"TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season6_Desc" "White Russian Bear"
N/A28614"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Sasha_Season6_Desc" "White Russian Bear"
N/A28615"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7" "NHBL 1st Natascha Heavyweight Champion"
N/A28616"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7" "NHBL 1st Natascha Heavyweight Champion"
N/A28617"TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7_Desc" "Retro"
N/A28618"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Natasha_Season7_Desc" "Retro"
N/A28619"TF_TournamentMedal_NHBL_Participant" "NHBL Finals Participant"
N/A28620"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_Participant" "NHBL Finals Participant"
N/A28621"TF_TournamentMedal_NHBL_SecondPlace" "NHBL Finals 2nd Place"
N/A28622"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_SecondPlace" "NHBL Finals 2nd Place"
N/A28623"TF_TournamentMedal_NHBL_ThirdPlace" "NHBL Finals 3rd Place"
N/A28624"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_ThirdPlace" "NHBL Finals 3rd Place"
N/A28625"TF_TournamentMedal_NHBL_FourthPlace" "NHBL Finals 4th Place"
N/A28626"[english]TF_TournamentMedal_NHBL_FourthPlace" "NHBL Finals 4th Place"
N/A28627"TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_First" "Ultimate Ultiduo 1st Place"
N/A28628"[english]TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_First" "Ultimate Ultiduo 1st Place"
N/A28629"TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Second" "Ultimate Ultiduo 2nd Place"
N/A28630"[english]TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Second" "Ultimate Ultiduo 2nd Place"
N/A28631"TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Third" "Ultimate Ultiduo 3rd Place"
N/A28632"[english]TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Third" "Ultimate Ultiduo 3rd Place"
N/A28633"TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Participant" "Ultimate Ultiduo Participant"
N/A28634"[english]TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Participant" "Ultimate Ultiduo Participant"
N/A28635"TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Helper" "Ultimate Ultiduo Helper"
N/A28636"[english]TF_TournamentMedal_UltimateUltiduo_Helper" "Ultimate Ultiduo Helper"
N/A28637"TF_TournamentMedal_Palaise_Champion" "Palaise MGE Doubles Community Clash Champion"
N/A28638"[english]TF_TournamentMedal_Palaise_Champion" "Palaise MGE Doubles Community Clash Champion"
N/A28639"TF_TournamentMedal_Palaise_Champion_Desc" "Desigur, unii jucători cunosc mai bine jocul, dar ați dovedit că nu trebuie să fiți cei mai buni. (Sezonul 1)"
N/A28640"[english]TF_TournamentMedal_Palaise_Champion_Desc" "Sure, some people may have better game sense, but you've proven that you don't need it to be the best. (Season 1)"
N/A28641"TF_TournamentMedal_Palaise_RunnerUp" "Palaise MGE Doubles Community Clash Runner-Up"
N/A28642"[english]TF_TournamentMedal_Palaise_RunnerUp" "Palaise MGE Doubles Community Clash Runner-Up"
N/A28643"TF_TournamentMedal_Palaise_RunnerUp_Desc" "Nu le spune coechipierilor tăi asta, dar din cauza lor nu ați câștigat. (Sezonul 1)"
N/A28644"[english]TF_TournamentMedal_Palaise_RunnerUp_Desc" "Don't tell your teammate this, but they are the reason you guys didn't come first. (Season 1)"
N/A28645"TF_TournamentMedal_Palaise_Contestant" "Palaise MGE Doubles Community Clash Contestant"
N/A28646"[english]TF_TournamentMedal_Palaise_Contestant" "Palaise MGE Doubles Community Clash Contestant"
N/A28647"TF_TournamentMedal_Palaise_Contestant_Desc" "Desigur că sunt bun la acest joc! (Sezonul 1)"
N/A28648"[english]TF_TournamentMedal_Palaise_Contestant_Desc" "Why yes! I DO play this game competently! (Season 1)"
N/A28649"TF_TournamentMedal_jtte_gold" "Journey to the East 1st Place"
N/A28650"[english]TF_TournamentMedal_jtte_gold" "Journey to the East 1st Place"
N/A28651"TF_TournamentMedal_jtte_silver" "Journey to the East 2nd Place"
N/A28652"[english]TF_TournamentMedal_jtte_silver" "Journey to the East 2nd Place"
N/A28653"TF_TournamentMedal_jtte_bronze" "Journey to the East 3rd Place"
N/A28654"[english]TF_TournamentMedal_jtte_bronze" "Journey to the East 3rd Place"
N/A28655"TF_TournamentMedal_jtte_participant" "Journey to the East Participant"
N/A28656"[english]TF_TournamentMedal_jtte_participant" "Journey to the East Participant"
N/A28657"TF_TournamentMedal_jtte_winner_desc" "Acordată câștigătorilor concursului „Journey to the East”"
N/A28658"[english]TF_TournamentMedal_jtte_winner_desc" "Awarded to winners of the Journey to the East contest"
N/A28659"TF_TournamentMedal_jtte_participant_desc" "Acordată participanților concursului „Journey to the East”"
N/A28660"[english]TF_TournamentMedal_jtte_participant_desc" "Awarded to participants of the Journey to the East contest"
N/A28661"TF_TournamentMedal_NPC_gold" "Newbie Prolander Cup Gold Medal"
N/A28662"[english]TF_TournamentMedal_NPC_gold" "Newbie Prolander Cup Gold Medal"
N/A28663"TF_TournamentMedal_NPC_silver" "Newbie Prolander Cup Silver Medal"
N/A28664"[english]TF_TournamentMedal_NPC_silver" "Newbie Prolander Cup Silver Medal"
N/A28665"TF_TournamentMedal_NPC_bronze" "Newbie Prolander Cup Bronze Medal"
N/A28666"[english]TF_TournamentMedal_NPC_bronze" "Newbie Prolander Cup Bronze Medal"
N/A28667"TF_TournamentMedal_NPC_participant" "Newbie Prolander Cup Participant"
N/A28668"[english]TF_TournamentMedal_NPC_participant" "Newbie Prolander Cup Participant"
N/A28669"TF_TournamentMedal_FLAN_Donator_2018" "Florida LAN 2018 Donator Medal"
N/A28670"[english]TF_TournamentMedal_FLAN_Donator_2018" "Florida LAN 2018 Donator Medal"
N/A28671"TF_TournamentMedal_FLAN_Donator_2018_Desc" "Acordată oamenilor care au făcut donații pentru proiectul evenimentului „Florida LAN 2018”."
N/A28672"[english]TF_TournamentMedal_FLAN_Donator_2018_Desc" "Awarded to people who donated to the Florida LAN 2018 event project."
N/A28673"TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018" "Florida LAN 2018 Participant Medal"
N/A28674"[english]TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018" "Florida LAN 2018 Participant Medal"
N/A28675"TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018_Desc" "Acordată oamenilor care au participat la „Florida LAN 2018”."
N/A28676"[english]TF_TournamentMedal_FLAN_Participant_2018_Desc" "Awarded to people who participated in the Florida LAN 2018 event."
N/A28677"TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018" "Florida LAN 2018 Contributor Medal"
N/A28678"[english]TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018" "Florida LAN 2018 Contributor Medal"
N/A28679"TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018_Desc" "Acordată oamenilor care au făcut acest eveniment posibil."
N/A28680"[english]TF_TournamentMedal_FLAN_Contributor_2018_Desc" "Awarded to people who worked behind the scenes to make it happen."
N/A28681"TF_TournamentMedal_RewindII_DonorT1" "ESA Rewind II Tier 1 Donor"
N/A28682"[english]TF_TournamentMedal_RewindII_DonorT1" "ESA Rewind II Tier 1 Donor"
N/A28683"TF_TournamentMedal_RewindII_DonorT2" "ESA Rewind II Tier 2 Donor"
N/A28684"[english]TF_TournamentMedal_RewindII_DonorT2" "ESA Rewind II Tier 2 Donor"
N/A28685"TF_TournamentMedal_RewindII_DonorT3" "ESA Rewind II Tier 3 Donor"
N/A28686"[english]TF_TournamentMedal_RewindII_DonorT3" "ESA Rewind II Tier 3 Donor"
N/A28687"TF_TournamentMedal_RewindII_Donor_Desc" "Acordată acelora care au donat pentru fondul de premiere al ESA Rewind II LAN 2018."
N/A28688"[english]TF_TournamentMedal_RewindII_Donor_Desc" "Awarded to those who donated to the ESA Rewind II LAN 2018 prize pool."
N/A28689"TF_TournamentMedal_RewindII_Top8" "ESA Rewind II Top 8"
N/A28690"[english]TF_TournamentMedal_RewindII_Top8" "ESA Rewind II Top 8"
N/A28691"TF_TournamentMedal_RewindII_Top8_Desc" "Acordată acelora care s-au clasat pe primele 8 locuri din grupa echipelor invitate pentru turneul ESA Rewind II 2018 LAN tournament."
N/A28692"[english]TF_TournamentMedal_RewindII_Top8_Desc" "Awarded to those who placed in the Top 8 of the invite bracket for the ESA Rewind II 2018 LAN tournament."
N/A28693"TF_TournamentMedal_RewindII_Participant" "ESA Rewind II Participant"
N/A28694"[english]TF_TournamentMedal_RewindII_Participant" "ESA Rewind II Participant"
N/A28695"TF_TournamentMedal_RewindII_Participant_Desc" "Acordată celor care au participat sau au contribuit la turneul „ESA Rewind II 2018 LAN”."
N/A28696"[english]TF_TournamentMedal_RewindII_Participant_Desc" "Awarded to those who participated or contributed to the ESA Rewind II 2018 LAN tournament."
N/A28697"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum" "Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018"
N/A28698"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Platinum" "Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018"
N/A28699"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold" "Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018"
N/A28700"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Gold" "Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018"
N/A28701"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver" "Canteen Crasher Silver Building Medal 2018"
N/A28702"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Silver" "Canteen Crasher Silver Building Medal 2018"
N/A28703"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze" "Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018"
N/A28704"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Bronze" "Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018"
N/A28705"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron" "Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018"
N/A28706"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Iron" "Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018"
N/A28707"TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Wood" "Canteen Crasher Wood Starter Medal 2018"
N/A28708"[english]TF_TournamentMedal_Canteen_Crasher_Wood" "Canteen Crasher Wood Starter Medal 2018"
N/A28709"TF_Wearable_Slippers" "Papuci"
N/A28710"[english]TF_Wearable_Slippers" "Slippers"
N/A28711"TF_Autobalance_TeamChangeDone" "Ai fost mutat la echipa %s1."
N/A28712"[english]TF_Autobalance_TeamChangeDone" "You have been switched to team %s1."
N/A28713"TF_Autobalance_TeamChangeDone_Match" "Ai fost mutat la echipa %s1 și vei primi %s2 puncte de experiență la finalul rundei pentru că ai schimbat echipa."
N/A28714"[english]TF_Autobalance_TeamChangeDone_Match" "You have switched to team %s1 and will receive %s2 experience points at the end of the round for changing teams."
N/A28715"TF_Autobalance_TeamChangePending" "Vei fi mutat la echipa %s1 în %s2 secunde\ndacă echipele sunt în continuare dezechilibrate."
N/A28716"[english]TF_Autobalance_TeamChangePending" "You will be moved to team %s1 in %s2 seconds\nif the teams are still not balanced."
N/A28717"BlueMoonCosmetics_collection" "Colecția de accesorii Blue Moon"
N/A28718"[english]BlueMoonCosmetics_collection" "Blue Moon Cosmetics Collection"
N/A28719"BlueMoonCosmetics_collection_desc" "Obiecte din colecția de accesorii Blue Moon:"
N/A28720"[english]BlueMoonCosmetics_collection_desc" "Items from the Blue Moon Cosmetics Collection:"
N/A28721"Footer_BlueMoonCosmetics" "Conținutul poate fi de calitate Strange sau o pălărie Unusual Blue Moon"
N/A28722"[english]Footer_BlueMoonCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Blue Moon Hat"
N/A28723"TF_BlueMoonCosmeticCase" "Blue Moon Cosmetic Case"
N/A28724"[english]TF_BlueMoonCosmeticCase" "Blue Moon Cosmetic Case"
N/A28725"TF_BlueMoonCosmeticCase_desc" "Această cutie este încuiată și necesită o\ncheie Blue Moon Cosmetic pentru a fi deschisă.\n\nConține un obiect creat de comunitate\ndin colecția Blue Moon Cosmetic."
N/A28726"[english]TF_BlueMoonCosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nBlue Moon Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item\nfrom the Blue Moon Cosmetic Collection."
N/A28727"TF_BlueMoonCosmeticCase_AdText" "-Conține accesorii create de comunitate\n-Necesită o cheie Blue Moon Cosmetic pentru a fi deschisă\n-Conținutul poate fi de calitate Strange sau o pălărie Unusual Blue Moon"
N/A28728"[english]TF_BlueMoonCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Blue Moon Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Blue Moon Hat"
N/A28729"TF_Tool_BlueMoonCosmeticKey" "Blue Moon Cosmetic Key"
N/A28730"[english]TF_Tool_BlueMoonCosmeticKey" "Blue Moon Cosmetic Key"
N/A28731"TF_Tool_BlueMoonCosmeticKey_desc" "Folosită pentru a deschide o cutie Blue Moon Cosmetic"
N/A28732"[english]TF_Tool_BlueMoonCosmeticKey_desc" "Used to open a Blue Moon Cosmetic Case"
N/A28733"TF_Tool_BlueMoonCosmeticKey_AdText" "-Folosită pentru a deschide o cutie Blue Moon Cosmetic\n-Conținutul poate fi de calitate Strange sau o pălărie Unusual Blue Moon"
N/A28734"[english]TF_Tool_BlueMoonCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Blue Moon Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Blue Moon Hat"
N/A28735"Notification_Accept_Help" "Apasă [ �%cl_trigger_first_notification%� ] pentru a �ACCEPTA�."
N/A28736"[english]Notification_Accept_Help" "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �ACCEPT�."
N/A28737"TF_MM_NoGC_Rank" "În prezent nu ești conectat la serviciul coordonatorului de joc TF.\n\nRangul tău nu este disponibil."
N/A28738"[english]TF_MM_NoGC_Rank" "Not currently connected to the TF game coordinator service.\n\nYour rank is unavailable."
N/A28739"Tooltip_CombatTextColors" "Schimbă culoarea textului care apare deasupra capului țintei tale."
N/A28740"[english]Tooltip_CombatTextColors" "Change the color of text that appears over your target's head."
N/A28741"TF_SurveyQuestion_RandomCrit" "Te rugăm să evaluezi prezența aleatoare a loviturilor critice din joc: "
N/A28742"[english]TF_SurveyQuestion_RandomCrit" "Please rate the presence of random critical hits in the game: "
N/A28743"TF_Friends_PlayingOther" "Se joacă alt joc"
N/A28744"[english]TF_Friends_PlayingOther" "Playing other game"
N/A28745"TF_Matchmaking_RollingQueue_NewTypedMatchReady" "Meciul tău %matchtype% este pregătit"
N/A28746"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NewTypedMatchReady" "Your %matchtype% match is ready"
N/A28747"TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchReadyInGame" "Meciul tău %matchtype% este pregătit.\n\nTe vei alătura în %time%."
N/A28748"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchReadyInGame" "Your %matchtype% match is ready.\n\nJoining in %time%."
N/A28749"TF_Matchmaking_HeaderSpecialEvent" "Eveniment special"
N/A28750"[english]TF_Matchmaking_HeaderSpecialEvent" "Special Event"
N/A28751"TF_Matchmaking_HeaderSpecialEventDesc" "Pentru o perioadă de timp limitată, încearcă un mod de joc experimental."
N/A28752"[english]TF_Matchmaking_HeaderSpecialEventDesc" "For a limited time, try an experimental game mode."
N/A28753"TF_Matchmaking_SpecialEvent_ExpireLong" "Expiră în %s1 zile"
N/A28754"[english]TF_Matchmaking_SpecialEvent_ExpireLong" "Expires in %s1 days"
N/A28755"TF_Matchmaking_SpecialEvent_ExpireShort" "Expiră în %02d:%02d:%02d"
N/A28756"[english]TF_Matchmaking_SpecialEvent_ExpireShort" "Expires in %02d:%02d:%02d"
N/A28757"TF_Matchmaking_PartyMember_Offline" "În prezent offline"
N/A28758"[english]TF_Matchmaking_PartyMember_Offline" "Currently offline"
N/A28759"TF_Competitive_Rating" "%s1"
N/A28760"[english]TF_Competitive_Rating" "%s1"
N/A28761"TF_Units_XP" "xp"
N/A28762"[english]TF_Units_XP" "xp"
N/A28763"TF_Units_MMR" "MMR"
N/A28764"[english]TF_Units_MMR" "MMR"
N/A28765"TF_Competitive_Placements_Multiple" "Câștigă încă %s1 meciuri pentru a �obține un rang�!"
N/A28766"[english]TF_Competitive_Placements_Multiple" "Win %s1 more matches to �earn a rank�!"
N/A28767"TF_Competitive_Placements_Singular" "Câștigă încă %s1 meci pentru a �obține un rang�!"
N/A28768"[english]TF_Competitive_Placements_Singular" "Win %s1 more match to �earn a rank�!"
N/A28769"TF_SpecialEvent_Title" "Evenimente speciale"
N/A28770"[english]TF_SpecialEvent_Title" "Special Events"
N/A28771"TF_SpecialEvent_Body" "Un eveniment special este activ! Apasă aici pentru a afla mai multe despre acest mod de joc unic."
N/A28772"[english]TF_SpecialEvent_Body" "A special event is active! Click here to learn more about this unique game mode."
N/A28773"TF_SpecialEventExpiration_Title" "Timp limitat"
N/A28774"[english]TF_SpecialEventExpiration_Title" "Limited Time"
N/A28775"TF_SpecialEventExpiration_Body" "Evenimentele speciale nu sunt disponibile întotdeauna, așa că asigură-te că participi înainte ca acesta să se încheie!"
N/A28776"[english]TF_SpecialEventExpiration_Body" "Special events aren't always available, so make sure to participate before it's gone!"
N/A28777"TF_Competitive_PartyMemberOffline" "Un membru al grupului tău este offline."
N/A28778"[english]TF_Competitive_PartyMemberOffline" "A member of your party is offline."
N/A28779"TF_Competitive_PartyMemberOutOfDate" "Un membru al grupului tău trebuie să repornească TF2 pentru a descărca ultima actualizare."
N/A28780"[english]TF_Competitive_PartyMemberOutOfDate" "A member of your party needs to restart TF2 to receive the latest update."
N/A28781"TF_Competitive_MatchTypeDisabled" "Acest mod de joc a fost dezactivat momentan pentru mentenanță."
N/A28782"[english]TF_Competitive_MatchTypeDisabled" "This game mode has been temporarily disabled for maintenance."
N/A28783"TF_Competitive_RankNumber" "Rang %s1"
N/A28784"[english]TF_Competitive_RankNumber" "Rank %s1"
N/A28785"TF_Competitive_RankTooltipTitle" "Ranguri competitiv"
N/A28786"[english]TF_Competitive_RankTooltipTitle" "Competitive Ranks"
N/A28787"TF_Competitive_RankTooltipDesc" "Jucătorii obțin insigne dacă se joacă meciuri competitive. Aceste insigne sunt o reflecție a rangului tău competitiv din prezent. Insignele sunt vizibile jucătorilor la finalul meciurilor competitive."
N/A28788"[english]TF_Competitive_RankTooltipDesc" "Players earn badges by playing Competitive matches. These badges are a reflection of your current Competitive rank. Badges are only visible to players at the end of Competitive matches."
N/A28789"TF_RichPresence_State_MainMenu" "Meniul principal"
N/A28790"[english]TF_RichPresence_State_MainMenu" "Main Menu"
N/A28791"TF_RichPresence_State_SearchingGeneric" "Se caută un meci"
N/A28792"[english]TF_RichPresence_State_SearchingGeneric" "Searching for a Match"
N/A28793"TF_RichPresence_State_SearchingMatchGroup" "Se caută - %matchgrouploc_token%"
N/A28794"[english]TF_RichPresence_State_SearchingMatchGroup" "Searching - %matchgrouploc_token%"
N/A28795"TF_RichPresence_State_PlayingGeneric" "În meci - %currentmap%"
N/A28796"[english]TF_RichPresence_State_PlayingGeneric" "In Match - %currentmap%"
N/A28797"TF_RichPresence_State_PlayingMatchGroup" "%matchgrouploc_token% - %currentmap%"
N/A28798"[english]TF_RichPresence_State_PlayingMatchGroup" "%matchgrouploc_token% - %currentmap%"
N/A28799"TF_RichPresence_MatchGroup_Competitive6v6" "Competitiv"
N/A28800"[english]TF_RichPresence_MatchGroup_Competitive6v6" "Competitive"
N/A28801"TF_RichPresence_MatchGroup_Casual" "Obișnuit"
N/A28802"[english]TF_RichPresence_MatchGroup_Casual" "Casual"
N/A28803"TF_RichPresence_MatchGroup_SpecialEvent" "Eveniment special"
N/A28804"[english]TF_RichPresence_MatchGroup_SpecialEvent" "Special Event"
N/A28805"TF_RichPresence_MatchGroup_MannUp" "MvM Mann Up"
N/A28806"[english]TF_RichPresence_MatchGroup_MannUp" "MvM Mann Up"
N/A28807"Tip_3_26" "Ca Soldier, Righteous Bison poate lovi același inamic de mai multe ori, iar de cele mai multe ori va lovi inamicii care se îndepărtează de proiectil. Folosește-l pentru a-i pedepsi pe inamicii care se retrag!"
N/A28808"[english]Tip_3_26" "As a Soldier, the Righteous Bison can hit the same enemy multiple times, and will hit the most times on enemies who are moving away from the projectile. Use it to punish retreating enemies!"
N/A28809"TF_Medal_HugsTF_2018" "Heartfelt Hero"
N/A28810"[english]TF_Medal_HugsTF_2018" "Heartfelt Hero"
N/A28811"TF_Medal_HugsTF_2018_Desc" "Acordată acelora care au contribuit sau au participat la evenimentul caritabil Hugs.tf 2018"
N/A28812"[english]TF_Medal_HugsTF_2018_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Hugs.tf 2018 charity event"
N/A28813"TF_ConfirmResetAchievements_Title" "Resetează toate realizările"
N/A28814"[english]TF_ConfirmResetAchievements_Title" "Reset All Achievements"
N/A28815"TF_ConfirmResetAchievements_Message" "Ești sigur că vrei să resetezi toate cele 520 de realizări din jocul Team Fortress 2 și de pe Steam?\n\nOdată resetate, vechile tale realizări nu vor mai putea fi recuperate!"
N/A28816"[english]TF_ConfirmResetAchievements_Message" "Are you sure you want to reset all 520 Team Fortress 2 achievements in-game and on Steam?\n\nOnce reset your old achievements cannot be recovered!"
N/A28817"TF_ConfirmResetAchievements_OK" "Resetează"
N/A28818"[english]TF_ConfirmResetAchievements_OK" "Reset"
N/A28819"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Champions" "RGL.gg - Invite Champions"
N/A28820"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Champions" "RGL.gg - Invite Champions"
N/A28821"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_2nd" "RGL.gg - Invite 2nd Place"
N/A28822"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_2nd" "RGL.gg - Invite 2nd Place"
N/A28823"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_3rd" "RGL.gg - Invite 3rd Place"
N/A28824"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_3rd" "RGL.gg - Invite 3rd Place"
N/A28825"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Participant" "RGL.gg - Invite Participant"
N/A28826"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Participant" "RGL.gg - Invite Participant"
N/A28827"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Champions" "RGL.gg - Div1 Champions"
N/A28828"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Champions" "RGL.gg - Div1 Champions"
N/A28829"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_2nd" "RGL.gg - Div1 2nd Place"
N/A28830"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_2nd" "RGL.gg - Div1 2nd Place"
N/A28831"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_3rd" "RGL.gg - Div1 3rd Place"
N/A28832"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_3rd" "RGL.gg - Div1 3rd Place"
N/A28833"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Participant" "RGL.gg - Div1 Participant"
N/A28834"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div1_Participant" "RGL.gg - Div1 Participant"
N/A28835"TF_TournamentMedal_RGLgg_Rec_Participant" "RGL.gg - Rec Participant"
N/A28836"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Rec_Participant" "RGL.gg - Rec Participant"
N/A28837"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Champions_EU" "RGL.gg - Invite Champions EU"
N/A28838"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Champions_EU" "RGL.gg - Invite Champions EU"
N/A28839"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_2nd_EU" "RGL.gg - Invite 2nd Place EU"
N/A28840"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_2nd_EU" "RGL.gg - Invite 2nd Place EU"
N/A28841"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_3rd_EU" "RGL.gg - Invite 3rd Place EU"
N/A28842"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_3rd_EU" "RGL.gg - Invite 3rd Place EU"
N/A28843"TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Participant_EU" "RGL.gg - Invite Participant EU"
N/A28844"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Invite_Participant_EU" "RGL.gg - Invite Participant EU"
N/A28845"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Champions_EU" "RGL.gg - Div2 Champions EU"
N/A28846"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Champions_EU" "RGL.gg - Div2 Champions EU"
N/A28847"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_2nd_EU" "RGL.gg - Div2 2nd Place EU"
N/A28848"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_2nd_EU" "RGL.gg - Div2 2nd Place EU"
N/A28849"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_3rd_EU" "RGL.gg - Div2 3rd Place EU"
N/A28850"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_3rd_EU" "RGL.gg - Div2 3rd Place EU"
N/A28851"TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Participant_EU" "RGL.gg - Div2 Participant EU"
N/A28852"[english]TF_TournamentMedal_RGLgg_Div2_Participant_EU" "RGL.gg - Div2 Participant EU"
N/A28853"TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Gold" "Copenhagen Games 6v6 1st Place"
N/A28854"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Gold" "Copenhagen Games 6v6 1st Place"
N/A28855"TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Silver" "Copenhagen Games 6v6 2nd Place"
N/A28856"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Silver" "Copenhagen Games 6v6 2nd Place"
N/A28857"TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Bronze" "Copenhagen Games 6v6 3rd Place"
N/A28858"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Bronze" "Copenhagen Games 6v6 3rd Place"
N/A28859"TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Iron" "Copenhagen Games 6v6 Participant"
N/A28860"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_6v6_Iron" "Copenhagen Games 6v6 Participant"
N/A28861"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Gold" "Copenhagen Games Highlander 1st Place"
N/A28862"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Gold" "Copenhagen Games Highlander 1st Place"
N/A28863"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Silver" "Copenhagen Games Highlander 2nd Place"
N/A28864"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Silver" "Copenhagen Games Highlander 2nd Place"
N/A28865"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Bronze" "Copenhagen Games Highlander 3rd Place"
N/A28866"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Bronze" "Copenhagen Games Highlander 3rd Place"
N/A28867"TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Iron" "Copenhagen Games Highlander Participant"
N/A28868"[english]TF_TournamentMedal_Copenhagen_Highlander_Iron" "Copenhagen Games Highlander Participant"
N/A28869"TF_TournamentMedal_Pure_Premier_First" "PURE League Premier Division 1st Place"
N/A28870"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Premier_First" "PURE League Premier Division 1st Place"
N/A28871"TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Second" "PURE League Premier Division 2nd Place"
N/A28872"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Second" "PURE League Premier Division 2nd Place"
N/A28873"TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Third" "PURE League Premier Division 3rd Place"
N/A28874"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Third" "PURE League Premier Division 3rd Place"
N/A28875"TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Participant" "PURE League Premier Division Participant"
N/A28876"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Premier_Participant" "PURE League Premier Division Participant"
N/A28877"TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_First" "PURE League Intermediate Division 1st Place"
N/A28878"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_First" "PURE League Intermediate Division 1st Place"
N/A28879"TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Second" "PURE League Intermediate Division 2nd Place"
N/A28880"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Second" "PURE League Intermediate Division 2nd Place"
N/A28881"TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Third" "PURE League Intermediate Division 3rd Place"
N/A28882"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Third" "PURE League Intermediate Division 3rd Place"
N/A28883"TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Participant" "PURE League Intermediate Division Participant"
N/A28884"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Intermediate_Participant" "PURE League Intermediate Division Participant"
N/A28885"TF_TournamentMedal_Pure_Open_First" "PURE League Open Division 1st Place"
N/A28886"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Open_First" "PURE League Open Division 1st Place"
N/A28887"TF_TournamentMedal_Pure_Open_Second" "PURE League Open Division 2nd Place"
N/A28888"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Open_Second" "PURE League Open Division 2nd Place"
N/A28889"TF_TournamentMedal_Pure_Open_Third" "PURE League Open Division 3rd Place"
N/A28890"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Open_Third" "PURE League Open Division 3rd Place"
N/A28891"TF_TournamentMedal_Pure_Open_Participant" "PURE League Open Division Participant"
N/A28892"[english]TF_TournamentMedal_Pure_Open_Participant" "PURE League Open Division Participant"
N/A28893"TF_TournamentMedal_HLMixes_First" "HLMixes Showdown 1st Place Medal"
N/A28894"[english]TF_TournamentMedal_HLMixes_First" "HLMixes Showdown 1st Place Medal"
2854628895}
2854728896}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
current | 23:46, 2 August 2024 | (1.36 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_romanian.txt for August 2, 2024 Patch. |
20:04, 25 July 2024 | (1.3 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_romanian.txt for July 25, 2024 Patch. | |
19:07, 20 December 2023 | (1.27 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_romanian.txt for December 20, 2023 Patch. | |
21:06, 15 December 2023 | (1.27 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_romanian.txt for December 15, 2023 Patch. | |
23:54, 27 July 2023 | (1.22 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_romanian.txt for July 27, 2023 Patch. | |
22:24, 12 July 2023 | (1.22 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_romanian.txt for July 12, 2023 Patch. | |
21:47, 30 March 2023 | (1.22 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_romanian.txt for March 30, 2023 Patch. | |
18:38, 20 March 2023 | (1.22 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_romanian.txt for March 20, 2023 Patch. | |
21:19, 21 December 2022 | (1.22 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_romanian.txt for December 21, 2022 Patch. | |
01:28, 15 December 2022 | (1.22 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_romanian.txt for December 14, 2022 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 18 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
Hidden category: