Difference between revisions of "Meet the Sniper/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Transcript vidéo "À la rencontre du Sniper")
(Notes)
Line 85: Line 85:
 
[[Image:Headshot.jpg|150px|right]]
 
[[Image:Headshot.jpg|150px|right]]
  
* Le lieu ou cette vidéo prend place semble en parti venir de Gold Rush et Fastlane alors que les scènes ou le Sniper parle sont dans lieux créé uniquement pour la vidéo.
+
* Le lieu cette vidéo prend place semble venir en parti de Gold Rush et Fastlane alors que les scènes le Sniper parle sont des lieux créé uniquement pour la vidéo.
  
* Le bobble-head dans le camping-car du Sniper est une caricature du [[Civilian/fr|Civil]] tel qu'il apparaît dans [[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]].
+
* La tête branlante dans le camping-car du Sniper est une caricature du [[Civilian/fr|Civil]] tel qu'il apparaît dans [[Team Fortress Classic/fr|Team Fortress Classic]].
  
 
* Sur le panneau d'affichage derrière le Sniper dans la scène avec la cabine téléphonique et pendant l'introduction, on peut apercevoir  la phrase "FOAD: Camping Fun, All year round!", une référence au style de jeu '[[camping/fr|camping]]' du Sniper ainsi que les initiales [http://en.wiktionary.org/wiki/FOAD FOAD] ('''F'''uck '''O'''ff '''A'''nd '''D'''ie), Va te faire foutre et meurt en français.
 
* Sur le panneau d'affichage derrière le Sniper dans la scène avec la cabine téléphonique et pendant l'introduction, on peut apercevoir  la phrase "FOAD: Camping Fun, All year round!", une référence au style de jeu '[[camping/fr|camping]]' du Sniper ainsi que les initiales [http://en.wiktionary.org/wiki/FOAD FOAD] ('''F'''uck '''O'''ff '''A'''nd '''D'''ie), Va te faire foutre et meurt en français.
Line 109: Line 109:
 
* Les "standards" du Sniper sont très similaire à ceux de l'[http://www.google.com/search?q=%22Be+polite%2C+be+professional%2C+but+have+a+plan+to+kill+everyone+you+meet.%22  United States Marine Corps]: "Être poli. Être efficace. Être prêt à buter le premier venu."
 
* Les "standards" du Sniper sont très similaire à ceux de l'[http://www.google.com/search?q=%22Be+polite%2C+be+professional%2C+but+have+a+plan+to+kill+everyone+you+meet.%22  United States Marine Corps]: "Être poli. Être efficace. Être prêt à buter le premier venu."
  
* Sur le pare-brise du van, on peut y apercevoir une note avec marqué "TAX IN POST", une référence à une comédie Britannique 'Only Fools and Horses'.
+
* Sur le pare-brise du van, on peut apercevoir une note avec marqué "TAX IN POST", une référence à une comédie Britannique 'Only Fools and Horses'.
  
* Le Van du Sniper porte le logo de Team Fortress sur le toit, et la plaque d'immatriculation est 'HS 101'.
+
* Le Van du Sniper porte le logo de Team Fortress sur le toit, et le numéro d'immatriculation est 'HS 101'.
  
* À l'origine, le bobblehead du Civilian sur le tableau de bord du Van au début de la vidéo était un bobble head de "Old Geezer" des posters "Old Geezer Draft Beer" visible dans le jeu tenant une carafe de cognac à l'abricot. Il fut plus tard remplacé parce que la référence était trop obscure pour que les personnes la comprennent. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=2974&p=5].  
+
* À l'origine, la tête branlante du Civil sur le tableau de bord du Van au début de la vidéo était une tête branlante de "Old Geezer" des posters "Old Geezer Draft Beer" visible dans le jeu tenant une carafe de cognac à l'abricot. Il fut plus tard remplacé car la référence était trop obscure pour que les personnes la comprennent. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=2974&p=5].
  
 
== Autres versions ==
 
== Autres versions ==

Revision as of 15:02, 9 February 2011

À la rencontre du Sniper
Intertitre de « À la rencontre du Sniper »
Informations sur la vidéo
Date de sortie : 7 Juin, 2008
Durée : 1:40

À la rencontre du Sniper

Transcript vidéo "À la rencontre du Sniper"

Notes

Camper.jpg
Numberonemug.jpg
Headshot.jpg
  • Le lieu où cette vidéo prend place semble venir en parti de Gold Rush et Fastlane alors que les scènes où le Sniper parle sont des lieux créé uniquement pour la vidéo.
  • Sur le panneau d'affichage derrière le Sniper dans la scène avec la cabine téléphonique et pendant l'introduction, on peut apercevoir la phrase "FOAD: Camping Fun, All year round!", une référence au style de jeu 'camping' du Sniper ainsi que les initiales FOAD (Fuck Off And Die), Va te faire foutre et meurt en français.
  • Sur le côté de la route durant l'introduction, on peut apercevoir un signe "Avertissement" pour mettre en garde les personnes d'un tir en pleine tête.
  • Le susmentionné signe FOAD a la silhouette d'un Demoman tenant l'Eyelander dans le F, décapitant quelqu'un. À moins d'une coincidence, cela veut dire que Valve avait prévue l'Eyelander depuis Novembre 2008, tout juste un an avant la mise à jour War!. Le signe, cependant, était quasiment impossible à voir en détail jusqu'à ce que certains objets de la vidéo furent ajouté au SDK en Octobre 2009 (2 Mois avant la mise à jour War!)
  • Le Pyro tient le Pistolet de détresse, une arme à débloquer qui n'était pas révélé officiellement au moment de la vidéo.
  • Le bocal d'urine est aussi un premier aperçu du Jaraté.
  • La phrase "Boom, headshot." peut surement être une référence à un slogan souvent répété par le personnage 'FPS Doug' Dans la série de comédie en ligne Pure Pwnage.
  • La musique dans la vidéo est un hommage au thème Magnum Force.
  • Le van du Sniper porte un autocollant "MY OTHER CAMPER IS A SWORD VAN!", une référence à un comic de KC Green [1].
  • Le titre de présentation indique "Copyright lololol" en bas à droite de l'écran, une blague récurrente à travers les vidéos "À la rencontre de...".
  • Les "standards" du Sniper sont très similaire à ceux de l'United States Marine Corps: "Être poli. Être efficace. Être prêt à buter le premier venu."
  • Sur le pare-brise du van, on peut apercevoir une note avec marqué "TAX IN POST", une référence à une comédie Britannique 'Only Fools and Horses'.
  • Le Van du Sniper porte le logo de Team Fortress sur le toit, et le numéro d'immatriculation est 'HS 101'.
  • À l'origine, la tête branlante du Civil sur le tableau de bord du Van au début de la vidéo était une tête branlante de "Old Geezer" des posters "Old Geezer Draft Beer" visible dans le jeu tenant une carafe de cognac à l'abricot. Il fut plus tard remplacé car la référence était trop obscure pour que les personnes la comprennent. [2].

Autres versions

Anglaise Allemande
Russe Espagnole


Template:Video nav/fr Template:Sniper Nav/fr