Difference between revisions of "Über Update/ko"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Auto: wikipediaLinks (Review RC#576389))
Line 22: Line 22:
 
| width="60px" rowspan=3| '''암시장의 사업꾼'''
 
| width="60px" rowspan=3| '''암시장의 사업꾼'''
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Tomislav|icon-size=75px}}
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Tomislav|icon-size=75px}}
|  '''[[Tomislav/ko|Tomislav]]'''
+
|  '''[[Tomislav/ko|토미슬라브]]'''
 
|-
 
|-
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Family Business|75px}}
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Family Business|75px}}
| '''[[Family Business/ko|Family Business]]'''
+
| '''[[Family Business/ko|조직의 사업]]'''
 
|-
 
|-
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Eviction Notice|75px}}
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Eviction Notice|75px}}
| '''[[Eviction Notice/ko|Eviction Notice]]'''
+
| '''[[Eviction Notice/ko|퇴거통지]]'''
 
|-
 
|-
 
| width="60px" style="background:#F3A957;" rowspan=3| '''{{Class link|Spy|br=yes}}'''
 
| width="60px" style="background:#F3A957;" rowspan=3| '''{{Class link|Spy|br=yes}}'''
 
| width="60px" style="background:#FEF5E0;" rowspan=3| '''The Man of Honor'''
 
| width="60px" style="background:#FEF5E0;" rowspan=3| '''The Man of Honor'''
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Enforcer|icon-size=75px}}
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Enforcer|icon-size=75px}}
| style="background:#FEF5E0;" | '''[[Enforcer/ko|Enforcer]]'''
+
| style="background:#FEF5E0;" | '''[[Enforcer/ko|집행자]]'''
 
|-
 
|-
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Big Earner|75px}}
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Big Earner|75px}}
| style="background:#FEF5E0;" | '''[[Big Earner/ko|Big Earner]]'''
+
| style="background:#FEF5E0;" | '''[[Big Earner/ko|고소득자]]'''
 
|-
 
|-
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Made Man|75px}}
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Made Man|75px}}
| style="background:#FEF5E0;" | '''[[Made Man/ko|Made Man]]'''
+
| style="background:#FEF5E0;" | '''[[Made Man/ko|진정한 사나이]]'''
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Line 53: Line 53:
 
|style="background:#F9D483;" width="120px" |'''[[Barnblitz/ko|헛간 공세]]'''
 
|style="background:#F9D483;" width="120px" |'''[[Barnblitz/ko|헛간 공세]]'''
 
|[[File:Barnblitz.PNG|250px|link=Barnblitz]]
 
|[[File:Barnblitz.PNG|250px|link=Barnblitz]]
| align="center" | '''[[Payload]]'''<br />[[File:BLU Bombcart.png|50px|link=Payload]]
+
| align="center" | '''[[Payload/ko|수레 밀기]]'''<br />[[File:BLU Bombcart.png|50px|link=Payload]]
 
| width="60px" | {{code|pl_barnblitz}}
 
| width="60px" | {{code|pl_barnblitz}}
 
|-
 
|-
Line 88: Line 88:
 
|-
 
|-
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Atomizer|75px}}
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Atomizer|75px}}
| '''[[Atomizer/ko|Atomizer]]'''
+
| '''[[Atomizer/ko|아토마이저]]'''
 
|-
 
|-
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Winger|75px}}
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Winger|75px}}
Line 109: Line 109:
 
|-
 
|-
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Market Gardener|75px}}
 
| align="center" style="background:#F9D483;" | {{Icon item|Market Gardener|75px}}
| '''[[Market Gardener/ko|Market Gardener]]'''
+
| '''[[Market Gardener/ko|마켓 가드너]]'''
 
|-
 
|-
 
| width="60px" style="background:#FEF5E0;" rowspan=3| '''The General's Formals'''
 
| width="60px" style="background:#FEF5E0;" rowspan=3| '''The General's Formals'''
Line 145: Line 145:
  
 
== 상식 ==
 
== 상식 ==
* The numbers on the placards [[Heavy]] and [[Spy]] are holding up in their mug shots on the Mobster Monday page are the release dates of their respective ''[[Meet the Team]]'' videos. [[Meet the Heavy]] was released on May 14th, 2007 and [[Meet the Spy]] was released on May 19th, 2009.
+
* 조폭의 월요일 페이지의 범인 수배 사진에서 [[Heavy/ko|헤비]][[Spy/ko|스파이]]가 각각 들고 있는 번호판에 적혀있는 숫자는 각 클래스의 ''[[Meet the Team/ko|~을 만나다]]'' 영상이 출시된 날짜입니다. [[Meet the Heavy/ko|헤비를 만나다]]는 2007년 5월 14일에 출시되었고 [[Meet the Spy/ko|스파이를 만나다]]는 2009년 5월 19일에 출시되었습니다.
** The placards have the area code NM on them, which in the USA is the standard abbreviation of New Mexico.
+
** 번호판에 적혀있는 NM이라는 지역 코드는 미국의 뉴 멕시코를 지칭하는 축약어입니다.
** The placards also read "Teufort," [[2Fort]]'s locational name.
+
** 번호판에는 "투포트(Teufort)"라고도 적혀있는데 이는 [[2Fort/ko|2 포트]]를 지칭하는 표현입니다.
  
*TimbukTuesday refers to {{w|Timbuktu}}, a West African town that is commonly stereotyped as being exotically far away.
+
* 팀벅투의 화요일은 {{w|Timbuktu}}를 참조한 것입니다. 팀벅투는 서아프리카의 한 도시로 보통 매우 이국적이고 먼 곳으로 연상되는 곳입니다.
  
* The Lawrence of Australia [[Sniper]] Pack is a reference to the 1962 film ''{{W|Lawrence of Arabia (film)|Lawrence of Arabia}}'', which is based on the life of T.E. Lawrence, a British commander and his experiences in Arabia during World War I.
+
* 호주의 로렌스라는 [[Sniper/ko|스나이퍼]] 세트 아이템은 1962년 제작된 영화 ''{{W|Lawrence of Arabia (film)|아라비아의 로렌스}}''를 참조한 것입니다. 이 영화는 영국 장교인 T.E 로렌스의 제 1차 세계 대전 당시 아라비아에서의 그의 경험을 바탕으로 제작된 것입니다.
  
* "One Thousand and One Demoknights" is a reference to ''{{W|One Thousand and One Nights}}'', a collection of Middle Eastern and South Asian stories and folk tales compiled in Arabic.
+
* "1001명의 흑기사"''{{W|One Thousand and One Nights|천일야화}}''를 참조한 것입니다. 천일야화는 중동과 남아시아의 이야기들 그리고 전래동화들의 묶음으로 아라비아에서 전해지고 있습니다.
** "Demoknight" is a term referring to Demomen wielding the [[Chargin' Targe]] paired with any of the Demoman's swords or axes.
+
** 영어의 Knight 와 Night가 발음이 같은 것에 착안해 One Demoknight와 One Night의 언어유희를 노렸다고 볼 수 있습니다.
 +
** "흑기사"[[Chargin' Targe/ko|돌격 타지]]와 칼 혹은 도끼를 장착한 데모맨을 일컫는 말입니다.
  
*The helmet the Soldier wears on the top of the page for Day 3 resembles the [http://www.flickr.com/photos/gregf422/3903068072/ helmet] of {{w|George S. Patton}}. In keeping with theme, Patton was a General in World War II, and was well-known for being eccentric, and for use of a riding crop, similar to the Soldier.
+
* 셋째 날 공개된 페이지에서 가장 상단의 솔져가 쓰고 있는 헬멧은 {{w|George S. Patton|조지 S. 패튼}}이 쓴 [http://www.flickr.com/photos/gregf422/3903068072/ 헬멧]과 닮았습니다. 패튼은 제 2차 세계 대전 당시 장군이었으며 괴짜인 것으로 유명한 점, 말채찍을 썼다는 점이 솔져와 닮았습니다.
  
*Before a big battle or the start of a war/conquest, the commanding officer of a group of soldiers may give a speech in order to raise morale and rally the strength of their troops, similar to how the General's Formals Soldier on Day 3 is.
+
* 셋째 날 공개된 페이지의 '장군의 격식'을 입고 있는 솔져가 하는 것처럼 큰 전투나 전쟁의 시작 전에 지휘관들은 그들의 부대원들이 사기 충전을 할 수 있고 작전을 잘 수행할 수 있도록 연설을 하고 조언을 들려주곤 했습니다.
**The speech seen on Day 3 features {{w|Dr. Seuss}}-style writing, including lines like "We will fight them on a BOAT!", "We will fight them in a MOAT!", and "[[Wikipedia:Green Eggs and Ham|WE WILL NOT EAT GREEN EGGS AND HAM!]]".
+
**셋째 날에 보이는 연설들은 {{w|Dr. Seuss|닥터 수스}}의 저술 스타일에서 따왔습니다. "We will fight them on a BOAT!(우린 그들과 보트 위에서 싸울거야!)""We will fight them in a MOAT!(우린 그들과 해자 위에서 싸울거야!)" 등등이 그렇고 "[[Wikipedia:Green Eggs and Ham|WE WILL NOT EAT GREEN EGGS AND HAM!(우린 절대 초록색 달걀과 햄을 먹지 않을거야!)]]"가 그렇습니다..
**The line "Do you maggots remember the speech from Braveheart?" refers to [http://www.youtube.com/watch?v=enwqNa39DqE this scene] in Braveheart.
+
**연설 중 "Do you maggots remember the speech from Braveheart?(너희 멍청이들은 브레이브 하트의 연설을 기억하는가?)"는 영화 브레이브 하트의  [http://www.youtube.com/watch?v=enwqNa39DqE 장면]을 참고한 것입니다.
**The line "MISTER GARPABARP, TEAR DOWN THIS WALL!" refers to the [[Wikipedia:Tear down this wall!|famous speech]] given by President Ronald Reagan at Brandenburg Gate, in which Reagan challenged then-Head of State of the Soviet Union Mikhail Gorbachev to tear down the Berlin Wall.
+
**연설 중 "MISTER GARPABARP, TEAR DOWN THIS WALL!(Garpabarp 씨, 이 벽을 부숴버리세요!)"는 로널드 레이건 대통령이 소련 서기장 미카엘 고르바초프와 베를린 벽을 부수는 것을 합의하고 브란덴부르크문 앞에서 벽의 파괴를 명령하는 [[Wikipedia:Tear down this wall!|연설]]에서 따왔습니다.
  
* The Battle-Plan on the World War wednesday page is identical to the one featured in [[Meet the Heavy]]. [http://filesmelt.com/dl/Whiteboard_Similarity.png Side-by-side Comparison].
+
* 세계 전쟁의 수요일 페이지에서의 '전투 계획 도면'은 [[Meet the Heavy/ko|헤비를 만나다]]에서 나온 것과 똑같습니다. [http://filesmelt.com/dl/Whiteboard_Similarity.png 비교 사진].
  
 
== 사진첩 ==
 
== 사진첩 ==
Line 170: Line 171:
 
File:Uber Update hub day 2.png|'''둘째 날''' [[Item_sets#.C2.A0Sniper_2|호주의 로렌스]] 세트와 [[Item_sets#.C2.A0Demoman_2|1001명의 흑기사]] 세트가 공개되었습니다.
 
File:Uber Update hub day 2.png|'''둘째 날''' [[Item_sets#.C2.A0Sniper_2|호주의 로렌스]] 세트와 [[Item_sets#.C2.A0Demoman_2|1001명의 흑기사]] 세트가 공개되었습니다.
 
File:Uber Update hub day 3 alt.jpg|'''셋째 날''' [[Item_sets#.C2.A0Soldier_2|장군의 격식]] 세트와 [[Item_sets#.C2.A0Soldier_3|공수부대의 장비]] 세트가 공개되었습니다.
 
File:Uber Update hub day 3 alt.jpg|'''셋째 날''' [[Item_sets#.C2.A0Soldier_2|장군의 격식]] 세트와 [[Item_sets#.C2.A0Soldier_3|공수부대의 장비]] 세트가 공개되었습니다.
File:Unused_uber_update_logo.png|우버 업데이트 때 사용되지 않은 로고
+
File:Uber_Update_hub_day_4.png|'''넷째 날''' ''[[Meet the Medic/ko|메딕을 만나다]]''가 출시되었고 [[The Clinical Trial/ko|의학적 시도]] 세트가 공개되었습니다.
 +
File:Unused_uber_update_logo.png|우버 업데이트 때 사용되지 않은 로고.
 +
File:TF2 New Menu.jpg|우버 업데이트 이후의 새로운 메뉴.
 
</gallery>
 
</gallery>
  
Line 180: Line 183:
  
 
== 외부 링크 ==
 
== 외부 링크 ==
*[http://teamfortress.com/uberupdate/ The Über Update]
+
*[http://teamfortress.com/uberupdate/ 우버 업데이트 홈페이지]
  
  

Revision as of 02:43, 27 June 2011

Über Update Title Card.png
우리는 매우 신중하게 몇 달에 걸쳐 깜짝 쇼를 준비해왔습니다. 쇼를 망치고 싶진 않지만, 그래도 네 가지 정도의 힌트는 여러분께 드리고자 합니다.:

1.) 이것은 "~을 만나다"의 새로운 편입니다.
2.) ~을 만나다에 다루어지지 않은 두 클래스 중 하나가 주인공입니다.
3.) 그 주인공은 파이로가 아닙니다.

4.) 바로 메딕입니다.
팀 포트리스 2 공식 블로그

우버 업데이트팀 포트리스 2주요 업데이트 중 하나로서 2011년 6월 23일에 출시되었습니다.

우버 업데이트는 팀 포트리스 2 역사상 "가장 크고 야심찬 업데이트"가 될 것이라고 예고되었습니다. 스나이퍼 대 스파이 업데이트엔지니어 업데이트와 같이 우버 업데이트 역시 4일간의 콘텐츠 미리보기가 이루어지고 마지막에 메딕을 만나다 영상이 공개되었습니다.

첫째 날 : 조폭들의 월요일

첫째 날에는 조폭을 테마로 한 헤비스파이의 세트 아이템이 공개되었습니다. 각각 '암시장의 사업꾼', '명예의 사나이'라는 이름을 갖고 있고 수레 밀기 맵인 헛간 공세가 공개되었습니다.

세트 아이템

암시장의 사업꾼 Tomislav 토미슬라브
Family Business 조직의 사업
Eviction Notice 퇴거통지
The Man of Honor Enforcer 집행자
Big Earner 고소득자
Made Man 진정한 사나이

Name Picture Game mode File name
헛간 공세 Barnblitz.PNG 수레 밀기
BLU Bombcart.png
pl_barnblitz

둘째 날 : Template:W의 화요일

둘째 날엔 사막을 테마로 한 스나이퍼데모맨의 세트 아이템이 공개되었습니다. 각각 "호주의 로렌스"와 "1001명의 흑기사"라는 이름을 갖고 있습니다. 둘째 날의 콘텐츠를 공개한 홈페이지의 하단에 봉크! 아토믹 펀치가 찌그러져 있는 사진을 클릭하면 접속할 수 있는 숨겨진 페이지에선 봉크를 테마로 한 스카웃 세트 아이템인 "제 1의 팬"이 공개되었습니다.

세트 아이템

Lawrence of Australia Bazaar Bargain 바자회의 상인
Shahanshah 왕 중의 왕
One Thousand and One Demoknights Splendid Screen 인상적인 장막
Persian Persuader 페르시아인의 강요
Ali Baba's Wee Booties 알리바바의 조그마한 부츠
The #1 Fan Soda Popper 소다 포수
Atomizer 아토마이저
Winger 윙어

셋째 날 : 세계 대전의 수요일

셋째 날에는 2차 세계 대전을 테마로 한 솔져의 세트 아이템이 두 가지 공개되었습니다. 각각 "장군의 격식"과 "공수부대의 장비"입니다. 후에 칠판의 파이로를 클릭하면 접속할 수 있는 숨겨진 페이지에서 파이로의 보조무기인 기폭 장치가 공개되었습니다.

세트 아이템

Airborne Armaments Liberty Launcher 자유의 바주카
Reserve Shooter 예비 산탄총
Market Gardener 마켓 가드너
The General's Formals Mantreads 무자비한 발걸음
Disciplinary Action 징계 처분

무기

Detonator 기폭 장치

넷째 날 : 메딕을 만나다, 그리고 팀 포트리스 2 무료화 선언

넷째 날에는 메딕을 만나다가 공개되었고, 새로운 메딕 세트 아이템인 "의학적 시도"가 공개되었습니다. 그리고 팀 포트리스 2가 무료화될 것이라는 사실이 발표되었습니다.

The Clinical Trial Overdose 과다 복용
Quick-Fix 신속 치료
Solemn Vow 근엄한 맹세

상식

  • 조폭의 월요일 페이지의 범인 수배 사진에서 헤비스파이가 각각 들고 있는 번호판에 적혀있는 숫자는 각 클래스의 ~을 만나다 영상이 출시된 날짜입니다. 헤비를 만나다는 2007년 5월 14일에 출시되었고 스파이를 만나다는 2009년 5월 19일에 출시되었습니다.
    • 번호판에 적혀있는 NM이라는 지역 코드는 미국의 뉴 멕시코를 지칭하는 축약어입니다.
    • 번호판에는 "투포트(Teufort)"라고도 적혀있는데 이는 2 포트를 지칭하는 표현입니다.
  • 팀벅투의 화요일은 Template:W를 참조한 것입니다. 팀벅투는 서아프리카의 한 도시로 보통 매우 이국적이고 먼 곳으로 연상되는 곳입니다.
  • 호주의 로렌스라는 스나이퍼 세트 아이템은 1962년 제작된 영화 Template:W를 참조한 것입니다. 이 영화는 영국 장교인 T.E 로렌스의 제 1차 세계 대전 당시 아라비아에서의 그의 경험을 바탕으로 제작된 것입니다.
  • "1001명의 흑기사"는 Template:W를 참조한 것입니다. 천일야화는 중동과 남아시아의 이야기들 그리고 전래동화들의 묶음으로 아라비아에서 전해지고 있습니다.
    • 영어의 Knight 와 Night가 발음이 같은 것에 착안해 One Demoknight와 One Night의 언어유희를 노렸다고 볼 수 있습니다.
    • "흑기사"는 돌격 타지와 칼 혹은 도끼를 장착한 데모맨을 일컫는 말입니다.
  • 셋째 날 공개된 페이지에서 가장 상단의 솔져가 쓰고 있는 헬멧은 Template:W이 쓴 헬멧과 닮았습니다. 패튼은 제 2차 세계 대전 당시 장군이었으며 괴짜인 것으로 유명한 점, 말채찍을 썼다는 점이 솔져와 닮았습니다.
  • 셋째 날 공개된 페이지의 '장군의 격식'을 입고 있는 솔져가 하는 것처럼 큰 전투나 전쟁의 시작 전에 지휘관들은 그들의 부대원들이 사기 충전을 할 수 있고 작전을 잘 수행할 수 있도록 연설을 하고 조언을 들려주곤 했습니다.
    • 셋째 날에 보이는 연설들은 Template:W의 저술 스타일에서 따왔습니다. "We will fight them on a BOAT!(우린 그들과 보트 위에서 싸울거야!)"와 "We will fight them in a MOAT!(우린 그들과 해자 위에서 싸울거야!)" 등등이 그렇고 "WE WILL NOT EAT GREEN EGGS AND HAM!(우린 절대 초록색 달걀과 햄을 먹지 않을거야!)"가 그렇습니다..
    • 연설 중 "Do you maggots remember the speech from Braveheart?(너희 멍청이들은 브레이브 하트의 연설을 기억하는가?)"는 영화 브레이브 하트의 장면을 참고한 것입니다.
    • 연설 중 "MISTER GARPABARP, TEAR DOWN THIS WALL!(Garpabarp 씨, 이 벽을 부숴버리세요!)"는 로널드 레이건 대통령이 소련 서기장 미카엘 고르바초프와 베를린 벽을 부수는 것을 합의하고 브란덴부르크문 앞에서 벽의 파괴를 명령하는 연설에서 따왔습니다.

사진첩

숨겨진 페이지

외부 링크