Difference between revisions of "Meet the Scout/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Anecdotes: Yeah, no.)
Line 17: Line 17:
 
[''Le scout surveille plusieurs membres de l'équipe [[BLU/fr|BLU]] stationnés autour du point central : un [[Engineer/fr|Engineer]] préparant une défense, un [[Spy/fr|Spy]] fumant une cigarette, et un [[Soldier/fr|Soldier]] jonglant avec des roquettes.'']
 
[''Le scout surveille plusieurs membres de l'équipe [[BLU/fr|BLU]] stationnés autour du point central : un [[Engineer/fr|Engineer]] préparant une défense, un [[Spy/fr|Spy]] fumant une cigarette, et un [[Soldier/fr|Soldier]] jonglant avec des roquettes.'']
  
[''Le scout recharge son [[Scattergun/fr|Fusil à Dispersion]] et tous les membres de l'équipe RED courent pour attaquer le point central.'']
+
[''Le scout recharge son {{item link|Scattergun}} et tous les membres de l'équipe RED courent pour attaquer le point central.'']
  
 
[''Le Scout fonce à travers le champ de bataille sur [[Well/fr|Well]], semant rapidement ses alliés. Il court vers le centre de la carte tout en esquivant tout ce que les [[BLU/fr|BLU]] lui jettent, et traverse des rails tout en évitant de justesse le train qui passe'' qui lui écrase un Soldier et un Pyro BLU.]
 
[''Le Scout fonce à travers le champ de bataille sur [[Well/fr|Well]], semant rapidement ses alliés. Il court vers le centre de la carte tout en esquivant tout ce que les [[BLU/fr|BLU]] lui jettent, et traverse des rails tout en évitant de justesse le train qui passe'' qui lui écrase un Soldier et un Pyro BLU.]
Line 27: Line 27:
 
'''Scout''': "Heu... Je sais même pas par où commencer avec toi. Je veux dire, tu sais à qui tu parles au moins ?"
 
'''Scout''': "Heu... Je sais même pas par où commencer avec toi. Je veux dire, tu sais à qui tu parles au moins ?"
  
[''Coupure avec une scène avec un [[Heavy/fr|Heavy]] BLU, assis près du troisième point de contrôle de [[Granary/fr|Granary]], prêt à manger un [[Sandvich/fr|Sandvich]] au moment où le Scout lui donne une petite tape sur la tête avec la [[Bat/fr|Matraque]].'']
+
[''Coupure avec une scène avec un [[Heavy/fr|Heavy]] BLU, assis près du troisième point de contrôle de [[Granary/fr|Granary]], prêt à manger un {{item link|Sandvich}} au moment où le Scout lui donne une petite tape sur la tête avec la {{item link|Bat}}.'']
  
 
'''Scout''': "Hé, quoi d'neuf ?'
 
'''Scout''': "Hé, quoi d'neuf ?'
Line 39: Line 39:
 
'''Scout''': "En gros, j'suis carrément important tu vois."
 
'''Scout''': "En gros, j'suis carrément important tu vois."
  
[''Retour au combat. Le Scout étrangle le Heavy avec sa [[Bat/fr|Matraque]].'']
+
[''Retour au combat. Le Scout étrangle le Heavy avec sa {{item link|Bat}}.'']
  
 
'''Scout''': [''Fléchit un muscle'']] "Oh mec, vise un peu ça."
 
'''Scout''': [''Fléchit un muscle'']] "Oh mec, vise un peu ça."
Line 61: Line 61:
 
'''Scout''': "Si ''tu'' venais d'où ''moi'' je viens, tu serais déjà mort!"
 
'''Scout''': "Si ''tu'' venais d'où ''moi'' je viens, tu serais déjà mort!"
  
[''Retour au combat; le Heavy est effondré sur le sol tentant d'atteindre son [[Sandvich/fr|Sandvich]]; Le Scout court jusqu'au dessus d'un conteneur de livraison, saute et frappe sur la tête du Heavy avec sa matraque.'']
+
[''Retour au combat; le Heavy est effondré sur le sol tentant d'atteindre son {{item link|Sandvich}}; Le Scout court jusqu'au dessus d'un conteneur de livraison, saute et frappe sur la tête du Heavy avec sa matraque.'']
  
 
[''Retour au Scout seul'']
 
[''Retour au Scout seul'']
Line 69: Line 69:
 
[''Lecture de la musique de fin de la vidéo avec l'écran des 9 classes du jeu'']
 
[''Lecture de la musique de fin de la vidéo avec l'écran des 9 classes du jeu'']
  
[''Le Scout est assis sur le corps du Heavy tout en mangeant son [[Sandvich/fr|Sandvich]]; le point est maintenant rouge.'']
+
[''Le Scout est assis sur le corps du Heavy tout en mangeant son {{item link|Sandvich}}; le point est maintenant rouge.'']
 
|}
 
|}
  
Line 80: Line 80:
 
* Quand le Scout tape la caméra durant la ligne " ...Je cogne.", il laisse une empreinte digitale qui reste pendant toute la vidéo.
 
* Quand le Scout tape la caméra durant la ligne " ...Je cogne.", il laisse une empreinte digitale qui reste pendant toute la vidéo.
  
* La [[Force-A-Nature/fr|Force-de-la-Nature]] ''(Force-A-Nature en Anglais)'' est nommé après la description du Scout sur lui même dans cette vidéo.
+
* La {{item link|Force-A-Nature}} ''(Force-A-Nature en Anglais)'' est nommée après la description du Scout sur lui même dans cette vidéo.
  
 
* La bande son [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/fr|Faster Than A Speeding Bullet]] est joué pour la première fois dans cette vidéo, et fut plus tard ajouté dans le jeu comme musique du menu principal.
 
* La bande son [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/fr|Faster Than A Speeding Bullet]] est joué pour la première fois dans cette vidéo, et fut plus tard ajouté dans le jeu comme musique du menu principal.

Revision as of 11:21, 9 August 2011

À la rencontre du Scout
Intertitre de « À la rencontre du Scout »
Informations sur la vidéo
Date de sortie : 19 Avril 2008
Durée : 1:35


Transcript vidéo "À la rencontre du Scout"

Anecdotes

  • Le Succès "Dodgers 1, Giants 0" fait référence à la dernière scène de la vidéo, quand le Scout mange le Sandvich du Heavy.
  • Le titre de présentation indique "Copyright lololol" en bas à droite de l'écran, une blague récurrente à travers les vidéos "À la rencontre de...".
  • Quand le Scout tape la caméra durant la ligne " ...Je cogne.", il laisse une empreinte digitale qui reste pendant toute la vidéo.
  • La Force-de-la-Nature (Force-A-Nature en Anglais) est nommée après la description du Scout sur lui même dans cette vidéo.
  • La bande son Faster Than A Speeding Bullet est joué pour la première fois dans cette vidéo, et fut plus tard ajouté dans le jeu comme musique du menu principal.
  • La phrase du Scout sur lui même était un hommage au champion de boxe Muhammed Ali. Il a dit une fois "It's just a job. Grass grows, birds fly, waves pound the sand. I beat people up."

Autres versions

Anglaise Russe
Allemande Espagnole

Template:Video nav/fr Template:Scout Nav/fr