|
|
Line 1: |
Line 1: |
− | <!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost. --> | + | <!-- This page is updated by a bot. Changes made to it will likely be lost the next time it edits. --> |
| == Recent changes == | | == Recent changes == |
− | {{tf diff|p=August 23, 2011 Patch}} | + | {{tf diff|p=August 30, 2011 Patch}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -11,3 +11,3 @@}} | + | {{tf diff|@|2= -193,4 +193,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_RedTeam" "&4 RED"}}
| + | {{tf diff|c|2=[english]TF_Welcome" "Welcome"}} |
− | {{tf diff|-|2=TF_Observer" "OBSERWATOR"}}
| + | {{tf diff|-|2=TF_Welcome_birthday" "Witaj! Wszystkiego najlepszego TF2!"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_Observer" "WIDZ"}}
| + | {{tf diff|-|2=[english]TF_Welcome_birthday" "Welcome and Happy Birthday TF2!"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Observer" "OBSERVER"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_Welcome_birthday" "Witaj! Wszystkiego najlepszego TF!"}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -65,5 +65,5 @@}} | + | {{tf diff|+|2=[english]TF_Welcome_birthday" "Welcome and Happy Birthday TF!"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_ScoreBoard_Players" "%s1 players"}}
| + | {{tf diff|c|2=TF_Welcome_halloween" "Witaj! Wesołego Halloween!"}} |
− | {{tf diff|-|2=ScoreBoard_Spectator" "%s1 obserwator: %s2"}} | + | {{tf diff|@|2= -313,3 +313,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|+|2=ScoreBoard_Spectator" "%s1 widz: %s2"}}
| + | {{tf diff|c|2=[english]game_respawntime_next_round" "Respawn in: Wait for next round"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2"}}
| + | {{tf diff|-|2=game_auto_team_balance_in" "Zespoły zostaną automatycznie zbalansowane za %s1 sekund."}} |
− | {{tf diff|-|2=ScoreBoard_Spectators" "%s1 obserwatorów: %s2"}}
| + | {{tf diff|+|2=game_auto_team_balance_in" "Drużyny zostaną automatycznie zbalansowane za %s1 sekund."}} |
− | {{tf diff|+|2=ScoreBoard_Spectators" "%s1 widzów: %s2"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]game_auto_team_balance_in" "Teams will be auto-balanced in %s1 seconds."}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2"}} | + | {{tf diff|@|2= -323,3 +323,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -91,3 +91,3 @@}}
| + | {{tf diff|c|2=[english]TF_playerid_sameteam" "%s1%s2"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Destruction:"}}
| + | {{tf diff|-|2=TF_playerid_diffteam" "%s1Nieprzyjaciel: %s2"}} |
− | {{tf diff|-|2=TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Zdobyte cele:"}}
| + | {{tf diff|+|2=TF_playerid_diffteam" "%s1Wróg: %s2"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Przejęte cele:"}}
| + | {{tf diff|c|2=[english]TF_playerid_diffteam" "%s1Enemy: %s2"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Captures:"}}
| + | {{tf diff|@|2= -335,3 +335,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -174,3 +174,3 @@ Your flamethrower is more effective the closer you are to your target!"}}
| + | {{tf diff|c|2=[english]TF_playerid_object_upgrading_level" "( Level %s1 ) Upgrade Progress: %s2"}} |
− | {{tf diff|c|2=classinfo_spy" "Przebieraj się za nieprzyjaciela, by infiltrować jego bazę!}} | + | {{tf diff|-|2=TF_playerid_object_diffteam" "Wrogi %s1 zbudowany przez %s2"}} |
− | {{tf diff|-|2=nikaj wykrycia, korzystając z kamuflażu optycznego!}}
| + | {{tf diff|+|2=TF_playerid_object_diffteam" "%s1 wrogiego gracza %s2"}} |
− | {{tf diff|+|2=nikaj wykrycia, stając się niewidzialnym!}}
| + | {{tf diff|c|2=[english]TF_playerid_object_diffteam" "Enemy %s1 built by %s2"}} |
− | {{tf diff|c|2=abijaj wrogów jednym ciosem w plecy!}}
| + | {{tf diff|@|2= -393,7 +393,7 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -213,3 +213,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_AutoTeamSelect" "AUTO SELECT"}} | + | {{tf diff|-|2=TF_Chat_Team_Loc" "(ZESPÓŁ) %s1 @ %s3 : %s2"}} |
− | {{tf diff|-|2=TF_Spectate" "OBSERWUJ"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_Chat_Team_Loc" "(DRUŻYNA) %s1 @ %s3 : %s2"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_Spectate" "OGLĄDAJ"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_Chat_Team_Loc" "(TEAM) %s1 @ %s3 : %s2"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Spectate" "SPECTATE"}} | + | {{tf diff|-|2=TF_Chat_Team" "(ZESPÓŁ) %s1 : %s2"}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -277,5 +277,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_Chat_Team" "(DRUŻYNA) %s1 : %s2"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_OUT_OF_AMMO" "OUT OF AMMO"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_Chat_Team" "(TEAM) %s1 : %s2"}} |
− | {{tf diff|-|2=Game_connected" "%s1 połączył(a) się z serwerem"}}
| + | {{tf diff|-|2=TF_Chat_Team_Dead" "*MARTWY*(ZESPÓŁ) %s1 : %s2"}} |
− | {{tf diff|+|2=Game_connected" "%s1 dołącza do gry"}}
| + | {{tf diff|+|2=TF_Chat_Team_Dead" "*MARTWY*(DRUŻYNA) %s1 : %s2"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Game_connected" "%s1 connected"}} | |
− | {{tf diff|-|2=game_spawn_as" "*Rozpoczniesz jako %s1"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=game_spawn_as" "*Pojawisz się jako %s1"}} | |
− | {{tf diff|c|2=[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1"}} | |
− | {{tf diff|@|2=@@ -283,3 +283,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | |
− | {{tf diff|c|2=[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1"}} | |
− | {{tf diff|-|2=game_spawn_asrandom" "*Rozpoczniesz jako losowo wybrana klasa"}} | |
− | {{tf diff|+|2=game_spawn_asrandom" "*Pojawisz się jako losowo wybrana klasa"}} | |
− | {{tf diff|c|2=[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class"}} | |
− | {{tf diff|@|2=@@ -317,3 +317,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | |
− | {{tf diff|c|2=[english]game_player_was_team_balanced" "%s1 was moved to the other team for game balance"}} | |
− | {{tf diff|-|2=game_idle_kick" "%s1 był(a) nieaktywny/a zbyt długo i zostaje wyrzucony/a"}} | |
− | {{tf diff|+|2=game_idle_kick" "%s1 jest za długo w stanie bezczynności i zostaje wyrzucony"}} | |
− | {{tf diff|c|2=[english]game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked"}} | |
− | {{tf diff|@|2=@@ -365,3 +365,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Zoom Sniper Rifle"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_ClassSkill_Spy" "SZPIEG: Włącz / wyłącz kamuflaż optyczny"}} | |
− | {{tf diff|+|2=TF_ClassSkill_Spy" "SZPIEG: Włącz / Wyłącz niewidzialność"}} | |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Cloak / Uncloak"}} | |
− | {{tf diff|@|2=@@ -399,3 +399,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | |
| {{tf diff|c|2=[english]TF_Chat_Team_Dead" "*DEAD*(TEAM) %s1 : %s2"}} | | {{tf diff|c|2=[english]TF_Chat_Team_Dead" "*DEAD*(TEAM) %s1 : %s2"}} |
− | {{tf diff|-|2=TF_Chat_Spec" "(Obserwator) %s1 : %s2"}}
| + | {{tf diff|@|2= -719,5 +719,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_Chat_Spec" "(Widz) %s1 : %s2"}}
| + | {{tf diff|c|2=[english]Dustbowl_take_flag_HQ" "Take the flag to the HQ !!"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2"}}
| + | {{tf diff|-|2=Dustbowl_blue_secures_one" "Zespół BLU zabezpiecza\npunkt dowodzenia NUMER JEDEN!!!"}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -411,3 +411,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|+|2=Dustbowl_blue_secures_one" "Drużyna BLU zabezpiecza\npunkt dowodzenia NUMER JEDEN!!!"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]Dustbowl_blue_secures_one" "Team BLU Secures\nCommand Point ONE !!"}} |
− | {{tf diff|-|2=TF_Weapon_Bat" "Kij baseballowy"}}
| + | {{tf diff|-|2=Dustbowl_blue_secures_two" "Zespół BLU zabezpiecza\npunkt dowodzenia NUMER DWA!!!"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_Weapon_Bat" "Kij"}}
| + | {{tf diff|+|2=Dustbowl_blue_secures_two" "Drużyna BLU zabezpiecza\npunkt dowodzenia NUMER DWA!!!"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Weapon_Bat" "Bat"}}
| + | {{tf diff|c|2=[english]Dustbowl_blue_secures_two" "Team BLU Secures\nCommand Point TWO !!"}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -639,3 +639,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| + | {{tf diff|@|2= -1231,3 +1231,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Spy_Disguising" "Disguising as %s1 %s2..."}}
| + | {{tf diff|c|2=[english]Intro_CaptureIntro" "Welcome to the Capture Point game mode introduction."}} |
− | {{tf diff|-|2=TF_Spy_Disguised_as" "Jesteś przebrany/a jako %s1 %s2."}} | + | {{tf diff|-|2=Intro_capturepoints" "Aby wygrać, twój zespół musi przejąć 5 zdobytych punktów przejęcia.\nNa dole ekranu znajdziesz informacje, które punkty przejęcia należą do danej drużyny."}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_Spy_Disguised_as" "Twoje przebranie: %s1 %s2."}} | + | {{tf diff|+|2=Intro_capturepoints" "Aby wygrać, twoja drużyna musi przejąć 5 punktów przejęcia.\nNa dole ekranu znajdziesz informacje, które punkty przejęcia należą do danej drużyny."}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Spy_Disguised_as" "You are disguised as a %s1 %s2."}} | + | {{tf diff|c|2=[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win.\nThe HUD shows which team owns each capture point."}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -931,5 +931,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| + | {{tf diff|@|2= -1239,3 +1239,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Winpanel_PointsThisRound" "Points this round:"}}
| + | {{tf diff|c|2=[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point!\nDefend it or you lose!"}} |
− | {{tf diff|-|2=Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 obszary więcej do zdobycia"}} | + | {{tf diff|-|2=Intro_ctf_intro" "Wprowadzenie do trybu gry: każdy zespół musi zdobyć tajne materiały wroga, jednocześnie broniąc swoich własnych."}} |
− | {{tf diff|+|2=Winpanel_CapturePointsRemaining" "Obszary do przejęcia: %s1"}} | + | {{tf diff|+|2=Intro_ctf_intro" "Wprowadzenie do trybu gry: każda drużyna musi zdobyć tajne materiały wroga, jednocześnie broniąc swoich własnych."}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 more areas to win"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]Intro_ctf_intro" "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own."}} |
− | {{tf diff|-|2=Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 obszar więcej do zdobycia"}}
| + | {{tf diff|@|2= -1293,3 +1293,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|+|2=Winpanel_CapturePointRemaining" "Obszary do przejęcia: %s1"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 more area to win"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -1267,4 +1267,4 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | |
− | {{tf diff|c|2=[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks"}} | |
− | {{tf diff|-|2=Intro_attack_defense_cap_timer" "Drużyna BLU zyskuje dodatkowe 3 minuty na zegarze za każdy pomyślnie zdobyty punkt. Drużyna RED nie może odzyskać punktów przejęcia, które zostaną przejęte przez drużynę BLU."}} | |
− | {{tf diff|-|2=[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each succesful captured point. RED cannot capture points back once BLU own them."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Intro_attack_defense_cap_timer" "Drużyna BLU zyskuje dodatkowe 3 minuty na zegarze za każdy pomyślnie przejęty punkt. Drużyna RED nie może odzyskać punktów przejęcia, które zostaną przejęte przez drużynę BLU."}} | |
− | {{tf diff|+|2=[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each successfully captured point. RED cannot capture points back once BLU own them."}} | |
− | {{tf diff|c|2=Hint_spotted_a_friend" "Dostrzegasz towarzysza!"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -1283,3 +1283,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | |
− | {{tf diff|c|2=[english]Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "You cannot teleport when you have the briefcase."}} | |
− | {{tf diff|-|2=Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Nie możesz aktywować kamuflażu, gdy niesiesz teczkę."}} | |
− | {{tf diff|+|2=Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "Nie możesz aktywować niewidzialności, gdy niesiesz teczkę."}} | |
− | {{tf diff|c|2=[english]Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "You cannot cloak when you have the briefcase."}} | |
− | {{tf diff|@|2=@@ -1287,3 +1287,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "You cannot disguise when you have the briefcase."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "Nie możesz atakować, mając włączony kamuflaż."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "Nie możesz atakować, będąc niewidzialnym."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "You cannot attack while cloaked."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -1293,3 +1293,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | |
| {{tf diff|c|2=[english]Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "You cannot attack while feign death is armed."}} | | {{tf diff|c|2=[english]Hint_Cannot_Attack_While_Feign_Armed" "You cannot attack while feign death is armed."}} |
− | {{tf diff|-|2=Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "Wskaźnik poziomu energii musi być pełny, aby aktywować pozorowaną śmierć."}} | + | {{tf diff|-|2=Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "Zapas niewidzialności musi być pełny, aby aktywować pozorowaną śmierć."}} |
− | {{tf diff|+|2=Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "Zapas niewidzialności musi być pełny, aby aktywować pozorowaną śmierć."}} | + | {{tf diff|+|2=Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "Do upozorowania śmierci niezbędny jest pełen zapas energii."}} |
| {{tf diff|c|2=[english]Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "You need a full cloak meter to arm feign death."}} | | {{tf diff|c|2=[english]Hint_Cannot_Arm_Feign_Now" "You need a full cloak meter to arm feign death."}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -1597,5 +1597,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|@|2= -1309,3 +1309,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Tip_8_2" "As a Spy, disguise yourself as an enemy with your disguise kit. Beware, attacking will remove your disguise."}} | + | {{tf diff|c|2=[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Hit constructing objects with your wrench\nto make them build faster!"}} |
− | {{tf diff|-|2=Tip_8_3" "Grając Szpiegiem, naciśnij klawisz %attack2%, by aktywować kamuflaż optyczny i stać się na chwilę całkowicie niewidzialnym."}} | + | {{tf diff|-|2=Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Uderzaj kluczem we wznoszone konstrukcje twojego towarzysza z drużyny,\naby pomóc zbudować je szybciej!"}} |
− | {{tf diff|+|2=Tip_8_3" "Grając Szpiegiem, naciśnij klawisz %attack2%, by aktywować zegarek i stać się na chwilę całkowicie niewidzialnym."}}
| + | {{tf diff|+|2=Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Uderzaj kluczem we wznoszone konstrukcje twojego\ntowarzysza, aby pomóc zbudować je szybciej!"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Tip_8_3" "As a Spy, hit %attack2% to cloak and become fully invisible for a short period of time."}}
| + | {{tf diff|c|2=[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Hit your teammate's constructing objects with your wrench\nto help them build faster!"}} |
− | {{tf diff|-|2=Tip_8_4" "Użyj kamuflażu optycznego, by dostać się za linie wroga, a potem skorzystaj z przebrań, by wmieszać się w jego szeregi."}}
| + | {{tf diff|@|2= -1315,3 +1315,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|+|2=Tip_8_4" "Grając Szpiegiem, korzystaj z niewidzialności, by przeniknąć za linie wroga. Zestaw przebrań pozwoli ci wmieszać się w jego szeregi."}} | + | {{tf diff|c|2=[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Tip_8_4" "As a Spy, use your cloak to get behind enemy lines, and your disguise to move around amongst them."}} | + | {{tf diff|-|2=Hint_Engineer_build_teleporters" "Buduj teleporty, aby pomóc swojemu zespołowi w obronie wysuniętych obszarów.\nCzwarty slot w wyborze broni kryje dostępne możliwości budowy konstrukcji."}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -1937,3 +1937,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| + | {{tf diff|+|2=Hint_Engineer_build_teleporters" "Buduj teleporty, aby pomóc swojej drużynie w obronie wysuniętych obszarów.\nCzwarty slot w wyborze broni kryje dostępne możliwości budowy konstrukcji."}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_MaxTimeFmt" "%s1 Minutes"}}
| + | {{tf diff|c|2=[english]Hint_Engineer_build_teleporters" "Build Teleporters to help your team defend forward areas.\nThe fourth slot in your weapon selection holds buildables."}} |
− | {{tf diff|-|2=TF_GameSizeFmt" "%s1 Graczy"}}
| + | {{tf diff|@|2= -2359,3 +2359,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_GameSizeFmt" "%s1 graczy"}}
| + | {{tf diff|c|2=[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Autopsy Report"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_GameSizeFmt" "%s1 Players"}}
| + | {{tf diff|-|2=TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Zadrwij z truchła przeciwnika, aby przeciwnik zobaczył twoją drwinę po śmierci."}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -2177,3 +2177,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Prześlij wrogowi migawkę, na której drwisz z jego truchła."}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Get five kills in a row without dying."}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting above their ragdoll."}} |
− | {{tf diff|-|2=TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Mistrz kamuflażu"}}
| + | {{tf diff|@|2= -2659,3 +2659,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Mistrz przebrań"}}
| + | {{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Lenin A Hand"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Master of Disguise"}}
| + | {{tf diff|-|2=TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Pomóż 5 towarzyszom zemścić się na swoich prześladowcach."}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -2403,3 +2403,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| + | {{tf diff|+|2=TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Pomóż 5 towarzyszom dokonać zemsty na ich nemezis."}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget"}}
| + | {{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Help 5 teammates get revenge on their nemeses."}} |
− | {{tf diff|-|2=TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Będąc martwym/ą, doprowadź do śmierci 15 graczy."}}
| + | {{tf diff|@|2= -3011,3 +3011,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Będąc trupem, doprowadź do śmierci 15 graczy."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Kill 15 players while you're dead."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -2415,3 +2415,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontaneous Combustion"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Podpal 10 ukrytych Szpiegów."}} | |
− | {{tf diff|+|2=TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Podpal 10 niewidzialnych Szpiegów."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Ignite 10 cloaked Spies."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -2585,3 +2585,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Kill 20 enemies while being recharged by a dispenser."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Związek radziecki"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Związek Radziecki"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Soviet Union"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -2605,3 +2605,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Get 20 kills on players that you're dominating."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Cementowy blok"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Betonowy blok"}} | |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -2615,3 +2615,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Spyalectical Materialism"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Zabij lub pomóż w zabiciu 10 ukrytych Szpiegów."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Zabij lub pomóż w zabiciu 10 niewidzialnych Szpiegów."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Kill or assist in killing 10 cloaked Spies."}} | |
− | {{tf diff|@|2=@@ -2625,3 +2625,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Fire $200,000 worth of minigun rounds in a single life."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Komunistyczny pięściofest"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Sierpowy jak młot"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -2633,3 +2633,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Heal 1000 damage with med-kits in a single life."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Racjonowanie"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Reglamentacja"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -2637,3 +2637,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Kill an enemy with your shotgun while you're out of minigun ammo."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Partia awangardy"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Przodownik pracy"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -2673,3 +2673,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Eat 100 sandviches."}} | |
− | {{tf diff|-|2=TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Nie dotykaj kanapki"}} | |
− | {{tf diff|+|2=TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Paszoł won od kanapki"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -2695,3 +2695,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Zabij jako pierwszy/a w rozgrywce typu Arena."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Bądź pierwszą osobą, która zabije wrogiego gracza w grze typu Arena."}} | |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena match."}} | |
− | {{tf diff|@|2=@@ -2947,3 +2947,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Jarring Transition"}} | |
− | {{tf diff|-|2=TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Użyj Sikwonda, aby odkryć ukrytego Szpiega."}} | |
− | {{tf diff|+|2=TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Użyj Sikwonda, aby ujawnić niewidzialnego Szpiega."}} | |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Use Jarate to reveal a cloaked Spy."}} | |
− | {{tf diff|@|2=@@ -3011,3 +3011,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | |
| {{tf diff|c|2=[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Identity Theft"}} | | {{tf diff|c|2=[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_NAME" "Identity Theft"}} |
− | {{tf diff|-|2=TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Dźgnij w plecy przeciwnika, za którego jesteś obecnie przebrany/a."}} | + | {{tf diff|-|2=TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Dźgnij w plecy przeciwnika, który jest twoim obecnym przebraniem."}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Dźgnij w plecy przeciwnika, który jest twoim obecnym przebraniem."}} | + | {{tf diff|+|2=TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Dźgnij w plecy przeciwnika, pod którego się obecnie podszywasz."}} |
| {{tf diff|c|2=[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Backstab the enemy that you're currently disguised as."}} | | {{tf diff|c|2=[english]TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISE_TARGET_DESC" "Backstab the enemy that you're currently disguised as."}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -3541,3 +3541,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|@|2= -3067,3 +3067,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_TeamCount" "Other players on your team"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Insurance Fraud"}} |
− | {{tf diff|-|2=Cannot_Be_Spectator" "Serwer nie zezwala na obserwację"}} | + | {{tf diff|-|2=TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Zabij wroga w momencie gdy będzie cię leczyć Medyk z drużyny przeciwnej."}} |
− | {{tf diff|+|2=Cannot_Be_Spectator" "Serwer nie zezwala na oglądanie"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Zabij wroga w momencie, gdy będzie cię leczyć Medyk z drużyny przeciwnej."}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Kill an enemy while you're being healed by an enemy Medic."}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -3951,5 +3951,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|@|2= -3663,3 +3663,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "On Hit: %s1% chance to slow target"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]X_DiscardItem" "X DISCARD"}} |
− | {{tf diff|-|2=Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% zużycia energii kamuflażu"}} | + | {{tf diff|-|2=DeleteConfirmTitle" "JESTEŚ PEWIEN?"}} |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% zużycia energii niewidzialności"}} | + | {{tf diff|+|2=DeleteConfirmTitle" "NA PEWNO?"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1% cloak drain rate"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"}} |
− | {{tf diff|-|2=Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% regeneracji energii kamuflażu"}} | + | {{tf diff|@|2= -4329,3 +4329,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% regeneracji energii niewidzialności"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_Arena_NoRespawning" "No respawning in Arena Mode"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1% cloak regen rate"}} | + | {{tf diff|-|2=TF_Arena_PlayingTo" "Rozgrywka trwa do %s1 wygranych pod rząd"}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -3971,3 +3971,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_Arena_PlayingTo" "Gra trwa do %s1 wygranych pod rząd"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_Scattergun_HasKnockback" "Knockback on the target and shooter"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_Arena_PlayingTo" "Playing to %s1 wins in a row"}} |
− | {{tf diff|-|2=Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% śrutu na każdy strzał"}} | + | {{tf diff|@|2= -4761,3 +4761,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% nabojów na strzał"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_ClassRecord_Alt_MostBackstabs" "backstab(s)"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_BulletsPerShot_Bonus" "+%s1% bullets per shot"}} | + | {{tf diff|-|2=ConfirmTitle" "JESTEŚ PEWIEN?"}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -3977,5 +3977,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|+|2=ConfirmTitle" "NA PEWNO?"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"}} |
− | {{tf diff|-|2=Attrib_CloakIsFeignDeath" "Typ kamuflażu: pozorowana śmierć"}} | + | {{tf diff|@|2= -5810,3 +5810,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}} |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_CloakIsFeignDeath" "Typ niewidzialności: pozorowana śmierć"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_DeployTime_Decreased" "%s1% faster weapon switch"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death"}} | + | {{tf diff|-|2=Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Zadaje obrażenia krytyczne zamiast minikrytycznych"}} |
− | {{tf diff|-|2=Attrib_CloakIsMovementBased" "Typ kamuflażu: wrażliwy na ruch"}} | + | {{tf diff|+|2=Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Zadaje obrażenia krytyczne\nzamiast minikrytycznych"}} |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_CloakIsMovementBased" "Typ niewidzialności: wrażliwa na ruch"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_MinicritsBecomeCrits" "Crits whenever it would normally mini-crit"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive"}} | + | {{tf diff|@|2= -6873,3 +6873,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -3983,3 +3983,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|c|2=TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Zawiera po jednym znaczku z każdej mapy stworzonej przez społeczność."}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"}} | + | {{tf diff|-|2=[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one a stamp for each community made map."}} |
− | {{tf diff|-|2=Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbuje %s1% obrażeń, gdy kamuflaż jest aktywny"}} | + | {{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes a stamp for each community made map."}} |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbuje %s1% obrażeń, gdy niewidzialność jest włączona"}} | + | {{tf diff|c|2=TF_FlippedTrilby" "Odwrócony Trilby"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbs %s1% damage while cloaked"}} | + | {{tf diff|@|2= -7514,3 +7514,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -4045,9 +4045,9 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_MaxammoMetal_Reduced" "%s1% max metal on wearer"}} | + | {{tf diff|-|2=TF_SaveReplay" "Zapisz powtórkę swojego obecnego lub poprzedniego życia"}} |
− | {{tf diff|-|2=Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% czasu działania kamuflażu"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_SaveReplay" "Zapisz powtórkę z tego lub poprzedniego życia"}} |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% czasu trwania niewidzialności"}}
| + | {{tf diff|c|2=[english]TF_SaveReplay" "Save a replay of your current or last life"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakConsumeRate_Increased" "-%s1% cloak duration"}}
| + | {{tf diff|@|2= -8436,3 +8436,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}} |
− | {{tf diff|-|2=Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% czasu działania kamuflażu"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% czasu trwania niewidzialności"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakConsumeRate_Decreased" "+%s1% cloak duration"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% do tempa regeneracji energii kamuflażu"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% do tempa regeneracji energii niewidzialności"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakRegenRate_Increased" "+%s1% cloak regeneration rate"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% tempa regeneracji energii kamuflażu"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% tempa regeneracji energii niewidzialności"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakRegenRate_Decreased" "%s1% cloak regeneration rate"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -4287,3 +4287,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Użyj zaawansowanego interfejsu obserwatora w trybie turnieju."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Użyj zaawansowanego interfejsu widza w trybie turnieju."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -4307,3 +4307,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Arena_F4_ChangeClass" "Press 'F4' to re-roll your class!"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 dołączył do drużyny %s2 w miejsce %s3"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 dołącza do drużyny %s2 w miejsce %s3"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 is joining team %s2 to replace %s3"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -4671,13 +4671,13 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Tip_8_12" "Kamuflaż generowany przez Dzwon Zmarłego nie migocze, gdy Szpieg wpada na wroga."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Tip_8_12" "Sylwetka niewidzialnego Szpiega korzystającego z Dzwonu Zmarłego nie staje się widoczna, nawet jeśli ten wpada na wrogów."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Tip_8_12" "As a Spy while cloaked with the Dead Ringer, your silhouette won't appear when colliding with enemies."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Tip_8_13" "Energia Peleryny Nożownika może regenerować się w ruchu, gdy kamuflaż jest wyłączony."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Tip_8_13" "Energia Peleryny Nożownika może regenerować się w ruchu, gdy niewidzialność jest wyłączona."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Tip_8_13" "As a Spy, the Cloak and Dagger can regenerate cloak while moving around so long as you are uncloaked when doing so."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Tip_8_14" "Podnoś amunicję i broń, aby odnowić zapas energii Dzwonu Zmarłego i Zegarka Niewidzialności."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Tip_8_14" "Podnoś amunicję i broń, aby odnowić zapas energii niewidzialności Dzwonu Zmarłego i Zegarka Niewidzialności."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Tip_8_14" "As a Spy, pick up ammo and fallen weapons to recharge cloak when using your invis watch or the Dead Ringer."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Tip_8_15" "Peleryna Nożownika zużywa energię tylko gdy Szpieg jest w ruchu. Zatrzymaj się lub wyłącz kamuflaż, aby ją zregenerować."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Tip_8_15" "Peleryna Nożownika zużywa energię tylko wtedy, gdy Szpieg jest w ruchu. Zatrzymaj się lub wyłącz niewidzialność, aby go zregenerować."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Tip_8_15" "As a Spy, the Cloak and Dagger will only drain if you are moving. Stand still or uncloak to regain lost charge."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Tip_8_16" "Gdy poziom energii Peleryny Nożownika jest bliski zeru, przeciwnicy mogą dostrzec sylwetkę Szpiega. Znajdź wtedy szybko bezpieczne miejsce, by stanąć w bezruchu i zregenerować energię."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Tip_8_16" "Gdy poziom energii Peleryny Nożownika skończy się, wrogowie będą mogli dostrzec sylwetkę Szpiega. Znajdź wtedy szybko bezpieczne miejsce, by stanąć w bezruchu i zregenerować energię."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Tip_8_16" "As a Spy, your silhouette can be seen if you move around while cloaked with the Cloak and Dagger for too long. Find a safe spot to sit and recharge."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Tip_8_17" "Dzwon Zmarłego wydaje bardzo głośny dźwięk podczas dezaktywacji kamuflażu. Korzystający z niego Szpieg powinien szukać bezpiecznego miejscu z dala od wrogów, nim stanie się widzialny."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Tip_8_17" "Dzwon Zmarłego wydaje bardzo głośny dźwięk w momencie dezaktywacji niewidzialności. Korzystający z niego Szpieg powinien szukać bezpiecznego miejsca z dala od wrogów, nim stanie się widzialny."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Tip_8_17" "As a Spy, the Dead Ringer makes a very loud noise when uncloaking. Find a safe place away from enemies to uncloak."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -4691,5 +4691,5 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Tip_8_21" "As a Spy, you can take enemy teleporters while disguised. Surprise!"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Tip_8_22" "Kamuflaż optyczny Szpiega zamigocze, ujawniając jego sylwetkę, jeśli zderzy się on z wrogiem."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Tip_8_22" "Sylwetka niewidzialnego Szpiega stanie się na chwilę dla wszystkich widoczna, jeśli wpadnie on na wroga."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Tip_8_22" "As a Spy, bumping into enemies while cloaked makes you slightly visible to everyone."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Tip_8_23" "Kamuflaż optyczny jest bezużyteczny, gdy się palisz!"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Tip_8_23" "Podpalony Szpieg będzie widoczny nawet mimo włączonej niewidzialności!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Tip_8_23" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -5497,3 +5497,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_PyroMonocle_Desc" "The most distinguished tape-on fire-retardant facial hair available, for the discerning gentleman of conflagration."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_EngineerEarmuffs_Desc" "Trudno jest obliczyć moment obrotowy ciała z uwzględnieniem wektora momentu pędu, gdy rozprasza Cię odgłos wymiany ognia i konających wokół wrogów. Zbuduj lepsze, bezpieczniejsze urządzenie, w ciszy zapewnianej przez Safe'n'sound!"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_EngineerEarmuffs_Desc" "Trudno jest obliczyć moment obrotowy ciała z uwzględnieniem wektora momentu pędu, gdy rozprasza Cię odgłos wymiany ognia i konających wokół wrogów. Zbuduj lepsze, bezpieczniejsze urządzenie, w ciszy zapewnianej przez Safe'n'Sound!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_EngineerEarmuffs_Desc" "It gets difficult trying to calculate the total external applied torque to a body's rotational motion through its moment of momentum vector while the distracting sounds of gunfire and death are all around you. Build a better, safer machine with the silence of the Safe'n'sound!"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -5529,3 +5529,3 @@ Build teleporters to help team mates get to the front lines!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_MadMilk_Desc" "60% obrażeń zadanych przeciwnikowi\npokrytemu mlekiem wraca do\nstrzelca w postaci zdrowia."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_MadMilk_Desc" "60% obrażeń zadanych przeciwnikowi\noblanemu mlekiem wraca do\natakujących w postaci zdrowia."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -5766,9 +5766,9 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Attrib_AddCloakOnKill" "Po zabiciu: +%s1 do zapasu energii kamuflażu"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_AddCloakOnKill" "Po zabiciu: +%s1 do zapasu energii niewidzialności"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 cloak on kill"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Attrib_AddCloakOnHit" "Po trafieniu: +%s1 do zapasu energii kamuflażu"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_AddCloakOnHit" "Po trafieniu: +%s1 do zapasu energii niewidzialności"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 cloak on hit"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 s dłuższy czas migotania kamuflażu"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 s dłuższy czas migotania niewidzialności"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Attrib_QuietUnstealth" "Cichsza dezaktywacja kamuflażu"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_QuietUnstealth" "Cichsza dezaktywacja niewidzialności"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_QuietUnstealth" "Reduced decloak sound volume"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -5930,3 +5930,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Unique" "Unique"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=rarity4" "Rzadki Okaz"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=rarity4" "Nietypowy Okaz"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]rarity4" "Unusual"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -6410,3 +6410,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnWearer" "This item has an ON WEARER attribute. The effect of this attribute is applied to a player whenever this item is in their loadout, even when this item is not their actively wielded weapon."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "Ten przedmiot modyfikuje KAMUFLAŻ SZPIEGA. Jeśli znajduje się on na wyposażeniu Szpiega, kamuflaż przyjmie właściwości wymienione w jego opisie."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "Ten przedmiot modyfikuje NIEWIDZIALNOŚĆ SZPIEGA. Jeśli znajduje się on na wyposażeniu Szpiega, niewidzialność przyjmie właściwości wymienione w jego opisie."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Armory_Item_Attrib_CloakType" "This item modifies the SPY CLOAK. When this item is equipped in a Spy's loadout, the cloak changes its behavior to the cloak type listed in the attribute description."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -6572,3 +6572,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_TradeWindow_Scam_Renamed" "Scam warning: the other person is offering an item that has been renamed to look like a higher quality item!\n"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 dodał(a): %s2\n"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 dodaje: %s2\n"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_TradeWindow_Change_Added" "%s1 added: %s2\n"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -6815,3 +6815,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=TF_Unique_Prepend_Proper" "The" [$ENGLISH]}}
| |
− | {{tf diff|-|2=[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_Unique_Prepend_Proper" "The "}}
| |
− | {{tf diff|c|2=TF_NonUnique_Prepend_Proper" "A" [$ENGLISH]}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -7306,3 +7306,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Unique_MetalRegenItem" "Harvestine"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_Unique_CloakRegenItem" "Kamuflyna"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_Unique_CloakRegenItem" "Niewidzina"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Unique_CloakRegenItem" "Invisine"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -7618,5 +7618,5 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Replay_NotRecording" "The server is not capturing replays right now."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Replay_ConnectRecording" "Ten serwer może nagrywać powtórki.\nWciśnij [ %s1 ] w dowolnym momencie, by zapisać powtórkę z tego życia.\n\nJeżeli zrobisz to w trybie obserwatora, zapisana zostanie powtórka twojego poprzedniego życia."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Replay_ConnectRecording" "Ten serwer może nagrywać powtórki.\nWciśnij [ %s1 ] w dowolnym momencie, by zapisać powtórkę z tego życia.\n\nJeżeli zrobisz to w trybie widza, zapisana zostanie powtórka twojego poprzedniego życia."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Replay_ConnectRecording" "This server is replay capable.\nPress [ %s1 ] at any time to create a replay for your current life.\n\nNote: If done while spectating, your previous life will be used."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Replay_ReplaySaveContext" "Wciśnij [ %s1 ] w dowolnym momencie, by zapisać powtórkę z tego życia. Jeżeli zrobisz to w trybie obserwatora, zapisana zostanie powtórka twojego poprzedniego życia."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Replay_ReplaySaveContext" "Wciśnij [ %s1 ] w dowolnym momencie, by zapisać powtórkę z tego życia. Jeżeli zrobisz to w trybie widza, zapisana zostanie powtórka twojego poprzedniego życia."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Replay_ReplaySaveContext" "Press [ %s1 ] at any time to create a replay for that life. If done while spectating, your previous life will be saved."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -7634,3 +7634,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Replay_Kills" "KILLS"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Replay_KilledBy" "Zabity/a przez:"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Replay_KilledBy" "Twój zabójca:"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Replay_KilledBy" "Killed by:"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -7840,3 +7840,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Zostaniesz odłączony/a od serwera."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "To zakończy twoją obecną grę."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -8384,3 +8384,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Eng_EndDestroy" "Press %slot5% to bring up the DESTROY TOOL and destroy all your buildings to conclude Engineer training."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TR_Eng_EndDialog" "Gratulacje, ukończono trening Inżyniera.\n\nTwój trening został zakończony. Wybierz opcję PRAKTYKA OFFLINE, aby przećwiczyć swoje umiejętności lub wypróbować inne klasy.\n\nJeśli myślisz, że jesteś gotowy/a do gry online, wybierz opcję ROZPOCZNIJ GRĘ w menu głównym."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TR_Eng_EndDialog" "Gratulacje, ukończono trening Inżyniera.\n\nTwój trening został zakończony. Wybierz opcję PRAKTYKA OFFLINE, aby przećwiczyć swoje umiejętności lub wypróbować inne klasy.\n\nJeśli myślisz, że jesteś gotów do gry online, wybierz opcję ROZPOCZNIJ GRĘ w menu głównym."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Eng_EndDialog" "Congratulations, you've completed Engineer training.\n\nThis concludes your training. Try OFFLINE PRACTICE to continue honing your skills or try new classes.\n\nIf you're ready to play online, START PLAYING at the main menu."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -8432,15 +8432,15 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_Weapons" "The Spy's weapons consist of a REVOLVER and BUTTERFLY KNIFE. The BUTTERFLY KNIFE is capable of a lethal backstab from behind."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TR_Spy_CloakTitle" "Kamuflaż optyczny"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TR_Spy_CloakTitle" "Niewidzialność"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_CloakTitle" "Cloak"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TR_Spy_Cloak" "Aktywuj kamuflaż optyczny w dowolnym momencie, naciskając %attack2%. Czyni cię to na chwilę kompletnie niewidzialnym dla wroga."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TR_Spy_Cloak" "Użyj zegarka w dowolnym momencie, naciskając %attack2%. Uczyni cię to na chwilę kompletnie niewidzialnym dla wroga."}}
| |
| {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_Cloak" "Activate cloak at any time using %attack2%. This renders you completely invisible to the enemy for a short time."}} | | {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_Cloak" "Activate cloak at any time using %attack2%. This renders you completely invisible to the enemy for a short time."}} |
− | {{tf diff|-|2=TR_Spy_CloakMeter" "Miej oko na swój zegarek, gdy korzystasz z kamuflażu optycznego. Gdy energia się wyczerpie, maskowanie przestanie działać! Wskaźnik poziomu energii można naładować, podnosząc amunicję. Energia regeneruje się też, gdy kamuflaż jest nieaktywny."}} | + | {{tf diff|-|2=TR_Spy_CloakMeter" "Miej oko na zegarek, gdy korzystasz z niewidzialności. Jeśli energia się wyczerpie, przestanie ona działać! Wskaźnik poziomu energii można naładować, podnosząc amunicję. Energia regeneruje się też, gdy niewidzialność jest nieaktywna."}} |
− | {{tf diff|+|2=TR_Spy_CloakMeter" "Miej oko na zegarek, gdy korzystasz z niewidzialności. Jeśli energia się wyczerpie, przestanie ona działać! Wskaźnik poziomu energii można naładować, podnosząc amunicję. Energia regeneruje się też, gdy niewidzialność jest nieaktywna."}} | + | {{tf diff|+|2=TR_Spy_CloakMeter" "Miej oko na zegarek, gdy korzystasz z niewidzialności. Przestanie ona działać, gdy energia się wyczerpie! Wskaźnik poziomu energii można naładować, podnosząc amunicję. Energia regeneruje się też, gdy niewidzialność jest nieaktywna."}} |
| {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_CloakMeter" "Keep an eye on your watch when cloaked, if it runs out, you'll be visible! Picking up ammo or remaining uncloaked will recharge the cloak meter."}} | | {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_CloakMeter" "Keep an eye on your watch when cloaked, if it runs out, you'll be visible! Picking up ammo or remaining uncloaked will recharge the cloak meter."}} |
− | {{tf diff|-|2=TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Stosowanie kamuflażu optycznego"}} | + | {{tf diff|@|2= -9282,3 +9282,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}} |
− | {{tf diff|+|2=TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Stosowanie niewidzialności"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_CloakPracticeTitle" "Cloak Application"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TR_Spy_CloakPractice" "Włącz kamuflaż, używając przycisku %attack2%, aby przejść niezauważonym obok działka i schować się za skrzyniami. Przyjazny Szpieg zademonstruje."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TR_Spy_CloakPractice" "Włącz niewidzialność, używając przycisku %attack2%, aby przejść niezauważonym obok działka i schować się za skrzyniami. Przyjazny Szpieg zademonstruje."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_CloakPractice" "Cloak using %attack2% to sneak by the sentry and hide behind the crates out of sight. A friendly Spy will demonstrate."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TR_Spy_CloakPracticePlayer" "Bariera została opuszczona. Aktywuj kamuflaż, naciskając %attack2% i przekradnij się obok działka, by dotrzeć do oznaczonego miejsca za skrzyniami."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TR_Spy_CloakPracticePlayer" "Bariera została opuszczona. Aktywuj niewidzialność, naciskając %attack2% i przekradnij się obok działka. Dotrzyj do oznaczonego miejsca za skrzyniami."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_CloakPracticePlayer" "The barrier has been lowered. Cloak using %attack2% and sneak by the sentry. Make your way to the indicated spot behind the crates."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TR_Spy_CloakSuccess" "Dobra robota. Zauważ, że gdy korzystasz z kamuflażu, nie możesz atakować. Pozostań na razie poza zasięgiem działka strażniczego. Musisz skorzystać z przebrania, by się do niego bezpiecznie zbliżyć."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TR_Spy_CloakSuccess" "Dobra robota. Zauważ, że nie możesz atakować, kiedy aktywowana jest niewidzialność. Na chwilę obecną pozostań poza zasięgiem działka strażniczego. Będziesz potrzebować przebrania, aby się do niego zbliżyć."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_CloakSuccess" "Well done. Note when cloaked you cannot attack. Remain out of sight of the sentry for now, you'll need a disguise to approach it."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -8474,3 +8474,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_EscapeTitle" "The Escape"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TR_Spy_Escape" "Szpieg, jako klasa z mniejszą ilością zdrowia niż inne, często musi unikać walki, korzystając z kamuflażu i osłony oferowanej przez różne obiekty."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TR_Spy_Escape" "Szpieg, jako klasa z mniejszą ilością zdrowia niż inne, często musi unikać walki, korzystając z niewidzialności i osłony oferowanej przez różne obiekty."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_Escape" "With less health than other classes, the Spy will often flee from a fight by cloaking and hiding behind cover."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -8478,5 +8478,5 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_EscapeSetup" "To practice this, return behind the crates to the indicated position. The Red team will set up on the opposite side."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TR_Spy_EscapeBegin" "Przebierz się za członka drużyny RED i zabij przeciwnika dźgnięciem w plecy. Aktywuj kamuflaż natychmiast po ataku, naciskając %attack2%, aby uciec i wrócić za skrzynie."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TR_Spy_EscapeBegin" "Przebierz się za członka drużyny RED i zabij przeciwnika dźgnięciem w plecy. Aktywuj niewidzialność natychmiast po ataku, naciskając %attack2%, aby uciec i wrócić za skrzynie."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_EscapeBegin" "Disguise as the Red team and backstab an opponent. Cloak immediately after the attack using %attack2% to escape and return behind the crates."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Spróbuj jeszcze raz. Pamiętaj, aby włączyć kamuflaż natychmiast po zabiciu celu i uciec z zasięgu wzroku wroga."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Spróbuj jeszcze raz. Pamiętaj, aby aktywować niewidzialność natychmiast po zabiciu celu i uciec z zasięgu wzroku wroga."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to cloak immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -8484,3 +8484,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_EscapeEnd" "Backstab the remaining opponent with the same method to conclude Spy training."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TR_Spy_EndDialog" "Dobra robota! Ukończono trening Szpiega oraz odblokowano trening Inżyniera!\n\nChcesz spróbować gry Szpiegiem? Sprawdź się w PRAKTYCE OFFLINE.\n\nGotowy/a do gry w sieci? Naciśnij ROZPOCZNIJ GRĘ w menu głównym."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TR_Spy_EndDialog" "Dobra robota! Ukończono trening Szpiega oraz odblokowano trening Inżyniera!\n\nChcesz spróbować gry Szpiegiem? Sprawdź się w PRAKTYCE OFFLINE.\n\nGotów do gry w sieci? Naciśnij ROZPOCZNIJ GRĘ w menu głównym."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online? Click START PLAYING at the main menu."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -8568,3 +8568,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Eng1_SpyTitle" "The Spy"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TR_Eng1_Spy" "Kamuflaż optyczny i przebrania Szpiega sprawiają, że trudniej przewidzieć skąd nadejdzie atak."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TR_Eng1_Spy" "Niewidzialność oraz przebrania Szpiega sprawiają, że trudniej będzie przewidzieć, skąd nadejdzie jego atak."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TR_Eng1_Spy" "A Spy's cloak and disguise abilities make it less obvious where the attack is going to be coming from."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -8580,5 +8580,5 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_IM_TargetDemo_Distance" "Aim upwards to arc grenades further"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_IM_TargetSpy_Intro" "Szpieg posiada kilka unikalnych zdolności, takich jak korzystanie z kamuflażu optycznego i przebrań!"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_IM_TargetSpy_Intro" "Szpieg posiada kilka unikalnych zdolności, m.in. niewidzialność oraz zestaw przebrań!"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_IM_TargetSpy_Intro" "The Spy has several unique abilities including cloaking and disguises!"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Kamuflaż optyczny czyni Szpiega niewidzialnym dla przeciwnika"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Niewidzialność umożliwia Szpiegom pozostanie niezauważonymi przez przeciwników"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Cloak renders spies invisible to their enemies"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -8764,3 +8764,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Obecna mapa przedłużona"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Przedłużono obecną mapę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level"}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -8776,3 +8776,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_vote_should_scramble_round" "Scramble teams next round?"}}
| |
− | {{tf diff|-|2=TF_vote_passed_scramble" "Głosowanie przeszło, drużyny zostaną przemieszane w następnej rundzie."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_vote_passed_scramble" "Przegłosowano: drużyny zostaną przemieszane w następnej rundzie."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_vote_passed_scramble" "Vote passed: Teams scrambled next round."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -9270,3 +9270,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Tooltip_rememberactiveweapon" "If set, you'll respawn holding the same weapon you were holding when you died (assuming you still have it equipped in your loadout)."}}
| |
− | {{tf diff|-|2=Tooltip_rememberlastweapon" "Włączenie tej opcji sprawia, że odrodzenie nie ma wpływu na broń wybieraną przyciskiem \"poprzednia broń\".\n\nGdy opcja jest nieaktywna, \"poprzednią bronią\" po odrodzeniu będzie zawsze broń drugorzędna."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Tooltip_rememberlastweapon" "Włączenie tej opcji sprawia, że odrodzenie nie ma wpływu na broń wybieraną przyciskiem \"poprzednia broń\".\n\nGdy opcja jest nieaktywna, twoją \"poprzednią bronią\" po odrodzeniu będzie zawsze broń drugorzędna."}}
| |
− | {{tf diff|c|2=[english]Tooltip_rememberlastweapon" "If set, respawning won't affect the weapon you'll switch to when you hit your 'previous weapon' key.\n\nIf unset, your 'previous weapon' will always be set to be your secondary weapon when you respawn."}}
| |
− | {{tf diff|@|2=@@ -9282,3 +9282,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}}
| |
| {{tf diff|c|2=[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens."}} | | {{tf diff|c|2=[english]Tooltip_DisableHTMLMOTD" "If set, you won't be shown HTML versions of server's Message Of The Day welcome screens."}} |
− | {{tf diff|-|2=Tooltip_SpectateCarriedItems" "Włączenie tej opcji spowoduje wyświetlanie zawartości plecaka gracza, którego obserwujesz."}} | + | {{tf diff|-|2=Tooltip_SpectateCarriedItems" "Włączenie tej opcji spowoduje wyświetlanie zawartości plecaka gracza, którego oglądasz."}} |
− | {{tf diff|+|2=Tooltip_SpectateCarriedItems" "Włączenie tej opcji spowoduje wyświetlanie zawartości plecaka gracza, którego oglądasz."}} | + | {{tf diff|+|2=Tooltip_SpectateCarriedItems" "Włączenie tej opcji wyświetli przedmioty, które ma obecnie przy sobie oglądany właśnie gracz."}} |
| {{tf diff|c|2=[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating."}} | | {{tf diff|c|2=[english]Tooltip_SpectateCarriedItems" "If set, you'll be shown the loadout items being used by the player you're spectating."}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -9402,3 +9402,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}} | + | {{tf diff|@|2= -9414,5 +9414,5 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Gametype_Quickplay" "Random"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]Selection_ShowBackpack" "View Entire Backpack"}} |
− | {{tf diff|-|2=TF_Spectator_TargetID_Location" "Położenie ID celu obserwatora:"}} | + | {{tf diff|-|2=Selection_ShowSelection" "Pokaż dostępne przedmioty"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_Spectator_TargetID_Location" "Położenie ID celu widza:"}} | + | {{tf diff|+|2=Selection_ShowSelection" "Pokaż listę przedmiotów"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Spectator_TargetID_Location" "Spectator Target ID Location"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]Selection_ShowSelection" "View Valid Items"}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -9796,4 +9796,4 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}} | + | {{tf diff|-|2=Craft_SelectItemPanel" "WYBIERZ PRZEDMIOT DO UŻYCIA W PRZETWARZANIU"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1"}} | + | {{tf diff|+|2=Craft_SelectItemPanel" "WYBIERZ PRZEDMIOT DO PRZETWORZENIA"}} |
− | {{tf diff|-|2=ItemTypeDescKillEater" "%s2 - zabójstw: %s3 (\"%s1\")"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]Craft_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN CRAFT"}} |
− | {{tf diff|-|2=[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - Kills: %s3"}} | + | {{tf diff|@|2= -9636,3 +9636,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}} |
− | {{tf diff|+|2=ItemTypeDescKillEater" "%s2 - %s4: %s3 (\"%s1\")"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them."}} |
− | {{tf diff|+|2=[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 - %s4: %s3"}} | + | {{tf diff|-|2=TF_GameModeDetail_Escort" "Niebieska drużyna wygrywa, eskortując wózek z ładunkiem do wrogiej bazy. Stań obok ładunku, aby mógł się poruszać.\n\nCzerwona drużyna wygrywa, nie dopuszczając wózka do dotarcia do serca ich bazy.\n\n Wrogowie mogą blokować wózek, stojąc przy nim."}} |
− | {{tf diff|c|2=KillEaterRank0" "Kuriozum"}}
| + | {{tf diff|+|2=TF_GameModeDetail_Escort" "Drużyna BLU wygrywa, eskortując wózek z ładunkiem do wrogiej bazy. Stań obok ładunku, aby mógł się poruszać.\n\nDrużyna RED wygrywa, nie dopuszczając wózka do dotarcia do serca ich bazy.\n\n Wrogowie mogą blokować wózek, stojąc przy nim."}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -9898,3 +9898,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_GameModeDetail_Escort" "Blue team wins by escorting the payload cart to the enemy base. Stand near the payload to make it move.\n\nRed team wins by preventing the payload cart from reaching the heart of their base.\n\nEnemies can block the payload by getting close to it."}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage"}} | + | {{tf diff|@|2= -10326,16 +10326,32 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}} |
− | {{tf diff|-|2=Attrib_CloakRate" "+%s1 s czasu aktywacji kamuflażu"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava"}} |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_CloakRate" "+%s1 s czasu aktywacji niewidzialności"}} | + | {{tf diff|-|2=TF_DEX_Glasses" "Deus Ex Speculis"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Helmet_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -9976,3 +9976,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}} | + | {{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Helmet_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Coach_SessionEnded_Title" "Coaching"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Glasses" "Deus SPECS"}} |
− | {{tf diff|-|2=TF_Coach_SessionEnded_Text" "Sesja trenowania zakończyła się. Jesteś teraz w trybie obserwatora."}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_DEX_Glasses" "Deus Specs"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_Coach_SessionEnded_Text" "Sesja trenowania zakończyła się. Jesteś teraz w trybie widza."}} | + | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Glasses_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Coach_SessionEnded_Text" "The coaching session has ended. You are now in Spectator mode."}} | + | {{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Glasses_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -9990,3 +9990,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}} | + | {{tf diff|c|2=TF_DEX_Hat" "Człowiek Korporacji"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Vote_Column_Issue" "Vote Issue"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_DEX_Hat" "The Company Man"}} |
− | {{tf diff|-|2=TF_Vote_Column_Name" "Głosuj za celem"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Hat_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_Vote_Column_Name" "Głosuj za osobą"}} | + | {{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Hat_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_Vote_Column_Name" "Vote Target"}} | + | {{tf diff|c|2=TF_DEX_Arm" "Żelazna Pięść Purity First"}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -10196,3 +10196,3 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_BrinkHood" "Anger"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Arm_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|-|2=TF_DragonbornHelmet" "Hełm Dovahkiina"}} | + | {{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Arm_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_DragonbornHelmet" "Hełm Zrodzonego ze Smoków"}} | + | {{tf diff|c|2=TF_DEX_Revolver" "Diamondback"}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]TF_DragonbornHelmet" "Dragonborn Helmet"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_DEX_Revolver" "The Diamondback"}} |
− | {{tf diff|@|2=@@ -10206,6 +10206,148 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Revolver_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|c|2=[english]Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "You have added a take to your render queue.\n\nYou can add multiple takes and save them all at once by clicking \"SAVE ALL\" in the replay browser."}} | + | {{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Revolver_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|-|2=ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"}} | + | {{tf diff|c|2=TF_DEX_Rifle" "Machina"}} |
− | {{tf diff|-|2=[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina"}} |
− | {{tf diff|-|2=ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Rifle_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|-|2=[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"}} | + | {{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Rifle_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_CRITS" "KRYTYKI"}} | + | {{tf diff|c|2=TF_DEX_Shotgun" "Widowmaker"}} |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_CRITS" "CRITS"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_Wearable_Hat" "Nakrycie głowy"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Shotgun_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_Wearable_Hat" "Hat"}} | + | {{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Shotgun_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_Wearable_FacialHair" "Zarost"}} | + | {{tf diff|c|2=TF_DEX_Pistol" "Krótkie Spięcie"}} |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_Wearable_FacialHair" "Facial Hair"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_Wearable_TournamentMedal" "Medal turniejowy"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Pistol_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_Wearable_TournamentMedal" "Tournament Medal"}} | + | {{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Pistol_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "Pierwsze miejsce - Turniej Gamers With Jobs"}} | + | {{tf diff|c|2=completed" "Ukończono"}} |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_GWJ_1st" "First Place - Gamers With Jobs Tournament"}} | + | {{tf diff|@|2= -10352,2 +10368,12 @@ szybko przebierasz się za ofiarę"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Drugie miejsce - Turniej Gamers With Jobs"}} | + | {{tf diff|c|2=[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged."}} |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_GWJ_2nd" "Second Place - Gamers With Jobs Tournament"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_holiday_restriction_birthday" "Dostępna tylko w urodziny TF"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Uczestnik - Turniej Gamers With Jobs"}} | + | {{tf diff|+|2=[english]TF_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday"}} |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_GWJ_3rd" "Participant - Gamers With Jobs Tournament"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Terkotka - Urodziny TF"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "Pierwsze miejsce - Turniej ETF2L Highlander"}} | + | {{tf diff|+|2=[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday"}} |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_1st" "First Place - ETF2L Highlander Tournament"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_Birthday2011_Hat" "Czapka Urodzinowa"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Drugie miejsce - Turniej ETF2L Highlander"}}
| + | {{tf diff|+|2=[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat"}} |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_2nd" "Second Place - ETF2L Highlander Tournament"}} | + | {{tf diff|+|2=TF_Birthday2011_Hat_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Trzecie miejsce - Turniej ETF2L Highlander"}}
| + | {{tf diff|+|2=[english]TF_Birthday2011_Hat_Desc" ""}} |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_3rd" "Third Place - ETF2L Highlander Tournament"}}
| + | {{tf diff|+|2=Attrib_Unlimited" "Nielimitowana liczba użyć"}} |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Uczestnik - Turniej ETF2L Highlander"}}
| + | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_Unlimited" "Unlimited use"}} |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_ETF2LHL_4th" "Participant - ETF2L Highlander Tournament"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "Pierwsze miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 1)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_1st" "First Place - UGC Highlander Tournament Div 1"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "Drugie miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 1)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_2nd" "Second Place - UGC Highlander Tournament Div 1"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "Trzecie miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 1)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_3rd" "Third Place - UGC Highlander Tournament Div 1"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "Pierwsze miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 2)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_1st" "First Place - UGC Highlander Tournament Div 2"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "Drugie miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 2)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_2nd" "Second Place - UGC Highlander Tournament Div 2"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "Trzecie miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 2)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv2_3rd" "Third Place - UGC Highlander Tournament Div 2"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "Pierwsze miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 3)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_1st" "First Place - UGC Highlander Tournament Div 3"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "Drugie miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 3)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_2nd" "Second Place - UGC Highlander Tournament Div 3"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "Trzecie miejsce - Turniej UGC Highlander (grupa 3)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv3_3rd" "Third Place - UGC Highlander Tournament Div 3"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "Uczestnik - Turniej UGC Highlander"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Participant" "Participant - UGC Highlander Tournament"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Dla zwycięzców!"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_Winners_Desc" "Given to the winners!"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Dla zdobywców drugiego miejsca!"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_2nd_Desc" "Given to the second place team!"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Dla zdobywców trzeciego miejsca!"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_3rd_Desc" "Given to the third place team!"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Dla tych, którym się prawie udało!"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_Runnerups_Desc" "Given to the runner-ups!"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Dla graczy, którzy brali udział w turnieju."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_TournamentMedal_Participants_Desc" "Given to the players who participated in the tournament."}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_Bundle_DeusExPromo" "Paczka Manno-Technologii"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_DeusExPromo" "The Manno-Technology Bundle"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "Kiedy nadejdzie przyszłość? Właśnie teraz! Przekonaj się sam dzięki tym ośmiu przedmiotom:"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "When will it be the future? Right now! See for yourself with these eight items:"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_Clockwerk_Hat" "Hełm Clockwerka"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_DotaSniper_Hat" "Snajperskie Gogle Kardela"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_Stormspirit_Hat" "Radosny Kapelusz Storm Spirita"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "Międzynarodowe Mistrzostwa DOTA 2\nGamescom 2011"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_DotaGamescom2011_Hat_Desc" "DOTA 2 International Championship\nGamescom 2011"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=ItemTypeDescKillEaterAlt" "\n(%s2: %s1)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "\n(%s2: %s1)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=KillEaterEventType_Kills" "Zabójstw"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_Kills" "Kills"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=KillEaterEventType_Ubers" "Überów"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_Ubers" "Ubers"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=KillEaterEventType_KillAssists" "Asyst"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_KillAssists" "Kill Assists"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=KillEaterEventType_SentryKills" "Zabitych działkiem"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_SentryKills" "Sentry Kills"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=KillEaterEventType_PeeVictims" "Oblanych ofiar"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]KillEaterEventType_PeeVictims" "Sodden Victims"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Strzelanie tylko podczas używania lunety"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_SniperOnlyFireZoomed" "Cannot fire unless zoomed"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_Penetration" "Pociski penetrują wrogich graczy"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_Penetration" "Projectiles penetrate enemy players"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_AmmoPerShot" "Po strzale: -%s1 amunicji"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_AmmoPerShot" "Per Shot: -%s1 ammo"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_OnHit_AddAmmo" "Po trafieniu: zadane obrażenia zwracane są jako amunicja"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_OnHit_AddAmmo" "On Hit: damage dealt is returned as ammo"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_UseMetalAmmoType" "Używa metalu jako amunicji"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_UseMetalAmmoType" "Uses metal for ammo"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "Po pełnym naładowaniu: +%s1% zadanych obrażeń na strzał"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_Sniper_FullChargeBonus" "On Full Charge: +%s1% damage per shot"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_Sniper_NoHeadShot" "Brak krytycznych strzałów w głowę bez pełnego naładowania"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_Sniper_NoHeadShot" "No headshots when not fully charged"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_NoReload" "Nie wymaga przeładowywania"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_NoReload" "No reload necessary"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_SniperFullChargePenetration" "Po pełnym naładowaniu: pociski penetrują graczy"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_SniperFullChargePenetration" "On Full Charge: Projectiles penetrate players"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Otrzymuje 1 strzał krytyczny po każdym\nzniszczeniu konstrukcji, na której znajdował się twój saper"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_Sniper_FiresTracer" "Używa amunicji smugowej"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_ElectricalAirblast" "Strzał wytwarza pole elektryczne, które niszczy\npociski i zadaje niewielkie obrażenia graczom"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and does slight damage to players"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_Particle29" "Burzliwa Burza"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_Particle30" "Śnieżna Zamieć"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle30" "Blizzardy Storm"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_Particle31" "Śrubki i Nakrętki"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle31" "Nuts n' Bolts"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_Particle32" "Układ Planetarny"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle32" "Orbiting Planets"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_Particle33" "Błędny Ognik"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle33" "Orbiting Fire"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_Particle34" "Bąbelki"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle34" "Bubbling"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_Particle35" "Dym"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle35" "Smoking"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=Attrib_Particle36" "Para"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]Attrib_Particle36" "Steaming"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "THE" [$ENGLISH]}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_Unique_Prepend_Proper_Quality" "THE"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Helmet" "Nanokominiarka"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Helmet" "The Nanobalaclava"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Glasses" "Deus Ex Speculis"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Glasses" "Deus Specs"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Hat" "Człowiek Korporacji"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Hat" "The Company Man"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Arm" "Żelazna Pięść Purity First"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Arm" "The Purity Fist"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Revolver" "Diamondback"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Revolver" "The Diamondback"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Rifle" "Machina"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Rifle" "The Machina"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Shotgun" "Widowmaker"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Shotgun" "The Widowmaker"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_DEX_Pistol" "Krótkie Spięcie"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=completed" "Ukończono"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]completed" "Completed"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=ItemNameCraftNumberFormat" "#%s1"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"}}
| |
− | {{tf diff|+|2=TF_sniperbell" "Odtwórz dźwięk, gdy karabin snajperski jest w pełni naładowany."}} | |
− | {{tf diff|+|2=[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged"}} | |
− | {{tf diff|+|2=Tooltip_sniperbell" "Włączenie tej opcji spowoduje, że karabin snajperski odtworzy sygnał dźwiękowy, gdy zostanie w pełni naładowany."}} | |
− | {{tf diff|+|2=[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged."}} | |
| </div> | | </div> |
| * [{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|action=history}} '''Previous changelogs'''] | | * [{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|action=history}} '''Previous changelogs'''] |