Difference between revisions of "Medic responses/es"
(Correciones varias) |
(→Respuestas Generales) |
||
Line 81: | Line 81: | ||
*'''Ronda Perdida/[[Sudden Death/es|Muerte Súbita]]''' | *'''Ronda Perdida/[[Sudden Death/es|Muerte Súbita]]''' | ||
**[[Media:Medic_jeers01_es.wav|"Fess..."]] | **[[Media:Medic_jeers01_es.wav|"Fess..."]] | ||
− | **[[Media:Medic_jeers02_es.wav|" | + | **[[Media:Medic_jeers02_es.wav|"¿Su vida tiene algún sentido?"]] |
**[[Media:Medic_jeers03_es.wav|"¡Mi saber se '''desperdicia''' en este equipo!"]] | **[[Media:Medic_jeers03_es.wav|"¡Mi saber se '''desperdicia''' en este equipo!"]] | ||
− | **[[Media:Medic_jeers04_es.wav|" | + | **[[Media:Medic_jeers04_es.wav|"¡IDIOTEM!"]] |
**[[Media:Medic_jeers05_es.wav|"¡Booo!"]] | **[[Media:Medic_jeers05_es.wav|"¡Booo!"]] | ||
− | **[[Media:Medic_jeers06_es.wav|"¡Acaba con mi | + | **[[Media:Medic_jeers06_es.wav|"¡Acaba con mi paciencia!"]] |
**[[Media:Medic_jeers07_es.wav|"¡Eeeequipo!"]] (Likely a reference to Colonel Klink's "Schuuuulllllttttz!" from Hogan's Heroes.) | **[[Media:Medic_jeers07_es.wav|"¡Eeeequipo!"]] (Likely a reference to Colonel Klink's "Schuuuulllllttttz!" from Hogan's Heroes.) | ||
**[[Media:Medic_jeers08_es.wav|"Dales son unos perdedores."]] | **[[Media:Medic_jeers08_es.wav|"Dales son unos perdedores."]] | ||
Line 106: | Line 106: | ||
**[[Media:Medic_autoonfire03_es.wav|"¡Me quemo!"]] | **[[Media:Medic_autoonfire03_es.wav|"¡Me quemo!"]] | ||
**[[Media:Medic_autoonfire04_es.wav|"¡Ayuda, me quemo!"]] | **[[Media:Medic_autoonfire04_es.wav|"¡Ayuda, me quemo!"]] | ||
− | **[[Media:Medic_autoonfire05_es.wav|"¡Me derrito!"]] (a | + | **[[Media:Medic_autoonfire05_es.wav|"¡Me derrito!"]] (una referencia a la ''Bruja Malvada'' (Wicked Witch) del Oeste, [http://www.imdb.com/title/tt0032138/ ''The Wizard of Oz''].) |
*'''[[Destruction/es|Destrucción]]''' | *'''[[Destruction/es|Destrucción]]''' | ||
**[[Media:Medic_specialcompleted07_es.wav|"¡Estamos listos!"]] | **[[Media:Medic_specialcompleted07_es.wav|"¡Estamos listos!"]] | ||
− | **[[Media:Medic_specialcompleted08_es.wav|"¿Es que las señoritas sufren dolores menstruales?"]] | + | **[[Media:Medic_specialcompleted08_es.wav|"¿Es que las señoritas sufren dolores menstruales?"]] |
==Duelo== | ==Duelo== |
Revision as of 20:00, 7 February 2012
Respuestas Generales
- Después de matar a más de 1 enemigo en 20 segundos con el arma Primaria o Cuerpo a cuerpo
- "¡Jajaja! ¡Que carnicería!"
- "Eins, zwei, drei... Ugh, No trajimos suficientes bolsas para cadáveres." (Traducción: "Uno, dos, tres...")
- Después de matar a más de 3 enemigos en 20 segundos con el arma Primaria o Cuerpo a cuerpo
- Curado por un Medic
- Después de capturar el Dossier
- Después de capturar un Punto de Control
- Parado en un Punto, disparando con un arma
- Comienzo de Ronda
- Ronda Perdida/Muerte Súbita
- "Fess..."
- "¿Su vida tiene algún sentido?"
- "¡Mi saber se desperdicia en este equipo!"
- "¡IDIOTEM!"
- "¡Booo!"
- "¡Acaba con mi paciencia!"
- "¡Eeeequipo!" (Likely a reference to Colonel Klink's "Schuuuulllllttttz!" from Hogan's Heroes.)
- "Dales son unos perdedores."
- "Ach, ¿que pasa?"
- "¡Desde ahora, prohibido perder!"
- "¡Bastarden!"
- Encendido en Fuego
- "¡Fuego, fuego, fuego!"
- "¡Fuegooo!"
- "¡Me quemo!"
- "¡Ayuda, me quemo!"
- "¡Me derrito!" (una referencia a la Bruja Malvada (Wicked Witch) del Oeste, The Wizard of Oz.)
Duelo
- Empezando un Duelo
- Duelo Aceptado
- Duelo Rechazado
Respuestas Especificas de la Clase
- Medidor de la Supercarga lleno
- Activando la Supercarga
- "¡Ahora moveos!"
- "¡Cógelos, ratas, ratas!"
- "¡Schnell! ¡Atrapenlos!" (Traducción-"¡Rapido!...")
- Activando la Kritzkrieg
- "Auf Wiedersehen...¡Bastarden!" (Traducción: ¡Adios!...)
- "Auf wiedersehen, ¡Idiota!" (Traducción: "¡Adios!...")
- Matando con el arma Cuerpo a cuerpo
Respuestas sin uso
- Condiciones desconocidas
- "Curar da pocas oportunidades para dañar."
- "¡Hola, señoritas!" (Cheery, taunting voice)
|