File:Tf polish.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 02:34, 24 July 2015 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf polish.txt")
Jump to: navigation, search
Tf_polish.txt (file size: 1.42 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
July 15, 2015 Patch (previous patches)
358358"TF_MapInfo" "Pokaż informacje o mapie"
359359"[english]TF_MapInfo" "Show Map Information"
360360"TF_Inspect" "Zobacz wyposażenie"
361N/A"[english]TF_Inspect" "Inspect Target"
N/A361"[english]TF_Inspect" "Inspect Target or Item"
362362"TF_voice_menu_A" "Menu głosowe 1"
363363"[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1"
364364"TF_voice_menu_B" "Menu głosowe 2"
…
10901090"Team_Progress_Blocked" "Postęp\nzablokowany\nprzez wroga"
10911091"[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy"
10921092"Cant_cap_stealthed" "Nie można przejmować punktu,\nbędąc niewidzialnym."
1093N/A"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while stealthed."
N/A1093"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while invisible."
10941094"Cant_cap_disguised" "Nie można przejmować punktu,\nbędąc przebranym."
10951095"[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised."
10961096"Cant_cap_invuln" "Nie można przejmować punktu,\nbędąc niezniszczalnym."
…
16881688"Hud_Menu_Build_Cancel" "Naciśnij „%lastinv%”, aby anulować"
16891689"[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
16901690"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Naciśnij „%disguiseteam%”, aby zmienić drużynę"
1691N/A"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' to Toggle Team"
N/A1691"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' or '%reload%' to Toggle Team"
16921692"Hud_Menu_Spy_Toggle" "Zmień drużynę"
16931693"[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams"
16941694"Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Wybierz przebranie"
…
38863886"Attrib_OverhealDecay_Negative" "-%s1% czasu nadleczenia"
38873887"[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time"
38883888"Attrib_HealOnHit_Positive" "Przy trafieniu: +%s1 zdrowia"
3889N/A"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: +%s1 health"
N/A3889"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: Gain up to +%s1 health"
38903890"Attrib_HealOnHit_Negative" "Przy trafieniu: %s1 zdrowia"
38913891"[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health"
38923892"Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 szansy na krytyczne trafienie"
…
39483948"Attrib_SniperNoCharge" "Brak zbliżenia i ładowania siły strzału"
39493949"[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge"
39503950"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Typ niewidzialności: pozorowana śmierć"
3951N/A"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death"
N/A3951"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance."
39523952"Attrib_CloakIsMovementBased" "Typ niewidzialności: wrażliwa na ruch"
3953N/A"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive"
N/A3953"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nCloak drain rate based on movement speed."
39543954"Attrib_NoDoubleJump" "Uniemożliwia podwójny skok"
39553955"[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"
39563956"Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorbuje %s1% obrażeń, gdy niewidzialność jest włączona"
…
40364036"Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "-%s1% tempa ładowania siły strzału"
40374037"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge"
40384038"Attrib_ConstructionRate_Increased" "+%s1% szybkości budowy"
4039N/A"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1% faster construction rate"
N/A4039"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "Construction hit speed boost increased by %s1%"
40404040"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "-%s1% szybkości budowy"
4041N/A"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1% slower construction rate"
N/A4041"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Construction hit speed boost decreased by %s1%"
40424042"Attrib_RepairRate_Increased" "+%s1% tempa naprawy"
40434043"[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate"
40444044"Attrib_RepairRate_Decreased" "-%s1% tempa naprawy"
…
41084108"Attrib_Selfmade_Description" "Moje dzieło!"
41094109"[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!"
41104110"Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% obrażeń zadawanych konstrukcjom"
4111N/A"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% damage vs buildings"
N/A4111"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damage vs buildings"
41124112"Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% obrażeń zadawanych graczom"
41134113"[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players"
41144114"Attrib_LunchboxAddsMaxHealth" "Dodaje 50 do maksymalnego zdrowia na 30 sekund"
…
41804180"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Ta broń do walki wręcz ma duży zasięg.\nZwiększa szybkość i zdrowie\nz każdą ściętą głową."
41814181"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
41824182"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Atak alternatywny: zwiększa siłę ciosu\npoprzez szarżę na wrogów."
4183N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Gain increased attack power by\ncharging toward your enemies."
N/A4183"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
41844184"TF_TTG_MaxGun_Desc" "Szczytowe osiągnięcie w dziedzinie\nbroni na wpół ukrytej. Nie pytaj\nczy go potrzebujesz, zapytaj\nraczej, gdzie będziesz go trzymać."
41854185"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?"
41864186"TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Łączy w sobie styl i siłę rażenia. Niegdyś dostępny wyłącznie dla Policji Ochotniczej, teraz oddany do dyspozycji innych krwiożerczych najemników."
…
50385038"TF_Weapon_Robot_Arm" "Robotyczne ramię"
50395039"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
50405040"TF_Wrangler_Desc" "Pozwala przejąć kontrolę nad swoim działkiem strażniczym"
5041N/A"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun"
N/A5041"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled."
50425042"Thunderm_cap_1_A" "Rampa, pierwszy obszar"
50435043"[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One"
50445044"Thunderm_cap_1_B" "Platforma, pierwszy obszar"
…
52265226"RI_c" ", "
52275227"[english]RI_c" ", "
52285228"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Zamienia działko na szybko budujące się mini-działko"
5229N/A"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a fast building Mini-Sentry"
N/A5229"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"
52305230"Attrib_SentryKilledRevenge" "Po utracie działka otrzymasz krytyczne strzały\nodwetu za każdego zabitego przez nie przeciwnika"
5231N/A"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "When your sentry is destroyed you\ngain revenge crits for every sentry kill"
N/A5231"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed.\nRevenge crits are lost on death"
52325232"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metalu w koszcie budowy"
52335233"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
52345234"TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Samosąd"
…
53065306"TF_Duel_Win_Disconnect" "Gracz %winner% pokonał %loser% w pojedynku, ponieważ gracz %loser% opuścił grę."
53075307"[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� left the game."
53085308"TF_Duel_Tie" "Pojedynek graczy %initiator% i %target% zakończył się remisem po %score% punktów!"
5309N/A"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each!"
N/A5309"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each! A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53105310"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "Pojedynek między graczem �%initiator%� a �%target%� zakończył się, gdyż mapa została zmieniona. Minigra Pojedynek została zwrócona graczowi �%initiator%�."
53115311"[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because the level has changed. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53125312"TF_Duel_Refund_ScoreTiedAtZero" "Pojedynek pomiędzy �%initiator%� i �%target%� zakończył się z powodu remisu 0-0. Mini-gra należąca do �%initiator%� nie została zużyta."
…
54865486"TF_OlSnaggletooth" "Głowa Forfitera"
54875487"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
54885488"TF_TheShortstop_Desc" "Najnowsza oferta firmy Mann Co.\nz zakresu ochrony osobistej."
5489N/A"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
N/A5489"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54905490"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Otrzymanie ciosu rybą musi być upokarzające."
54915491"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
54925492"TF_MadMilk_Desc" "60% obrażeń zadanych przeciwnikowi\noblanemu mlekiem wraca do\natakujących w postaci zdrowia."
5493N/A"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk."
N/A5493"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nAlso handy for putting out a fire."
54945494"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Specjalna wyrzutnia rakiet niezadająca obrażeń, służąca do nauki rakietowych skoków."
5495N/A"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special no-damage rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns."
N/A5495"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
54965496"TF_ScoutBombingRun" "Rajd Bombowy"
54975497"[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
54985498"TF_ScoutBombingRun_Desc" "Śmierć nadchodzi z góry!"
…
56305630"ToolPaintConfirmWarning" "(Ten kolor będzie publicznie widoczny i trwały)"
56315631"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
56325632"ToolDecodeConfirm" "Czy na pewno chcesz otworzyć tę skrzynkę? %optional_append%"
5633N/A"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?%optional_append%"
N/A5633"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
56345634"ToolDecodeInProgress" "Odpakowywanie twojego łupu"
56355635"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
56365636"LoadoutSlot_Action" "Działanie"
…
57205720"Attrib_DisguiseNoBurn" "Po przebraniu odporny na obrażenia od ognia"
57215721"[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised"
57225722"Attrib_AddCloakOnKill" "Po zabiciu: +%s1 do zapasu energii niewidzialności"
5723N/A"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 cloak on kill"
N/A5723"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% cloak on kill"
57245724"Attrib_AddCloakOnHit" "Przy trafieniu: +%s1 do zapasu energii niewidzialności"
5725N/A"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 cloak on hit"
N/A5725"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% cloak on hit"
57265726"Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 s dłuższy czas migotania niewidzialności"
57275727"[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time"
57285728"Attrib_QuietUnstealth" "Cichsza dezaktywacja niewidzialności"
…
57525752"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% amunicji miotacza ognia zużywanej na sekundę"
57535753"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57545754"Attrib_JarateDuration" "Przy trafieniu: efekt Sikwonda na %s1 s"
5755N/A"[english]Attrib_JarateDuration" "On Hit: Jarate applied to target for %s1 seconds"
N/A5755"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged"
57565756"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Noszący nie może być zabity strzałem w głowę"
57575757"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
57585758"Attrib_AchievementItem" "Przedmiot za osiągnięcie: nie można wymienić"
…
57785778"Attrib_GifterAccountID" "\nPrezent od: %s1"
57795779"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
57805780"Attrib_AttachedParticle" "Efekt: %s1"
5781N/A"[english]Attrib_AttachedParticle" "Effect: %s1"
N/A5781"[english]Attrib_AttachedParticle" "★ Unusual Effect: %s1"
57825782"Attrib_SupplyCrateSeries" "Skrzynka z serii numer %s1"
57835783"[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1"
57845784"Attrib_PreserveUbercharge" "Po śmierci do %s1% z pozostałego ładunku\nÜberCharge zostanie zachowane"
…
66806680"TF_HalloweenBoss_Axe" "Ścinacz Głów Bezkonnego Bezgłowego Jeźdźca"
66816681"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
66826682"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Przeklęty przez mroczne dusze podobne\ndo tych, które tkwią w Wyszczerbcu."
6683N/A"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
N/A6683"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "This weapon has a large melee range.\nCursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
66846684"Item_GiftWrapped" "�%s1� pakuje jako prezent:: %s2 %s3"
66856685"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
66866686"Store_Halloween" "Halloween"
…
70537053"Attrib_Particle20" "Znaczki Map"
70547054"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
70557055"TF_UllapoolCaber_Desc" "Natychmiastowe usunięcie twarzy w stylu szkockim.\nTrzeźwa osoba pewnie by go rzuciła..."
7056N/A"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..."
N/A7056"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion"
70577057"TF_BuffaloSteak_Desc" "Po zjedzeniu gracz porusza się szybciej,\nobrażenia zadawane są minikrytyczne, obrażenia otrzymywane są zwiększone o 25%,\na gracz może używać tylko broni do walki wręcz.\n\nKomu potrzebny chleb?"
7058N/A"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
N/A7058"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
70597059"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Poruszanie się z prędkością dowolnej szybszej leczonej osoby."
7060N/A"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target."
N/A7060"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target.\nMirror blast jumps of patients."
70617061"TF_SacredMedicine_Desc" "Gdy aktywne, zadane oraz otrzymane\nobrażenia są minikrytyczne.\nPrędkość poruszania znacząco zwiększa się."
70627062"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
70637063"Store_Maps" "Mapy"
…
74537453"Attrib_NewUsersHelped" "Liczba graczy, którym udzielono pomocy: %s1"
74547454"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
74557455"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Atak alternatywny: detonuje racę"
7456N/A"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare."
N/A7456"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active."
74577457"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Pozwala zobaczyć ilość zdrowia wroga."
74587458"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
74597459"TF_SaveReplay" "Zapisz powtórkę z tego lub poprzedniego życia"
…
82818281"TR_Eng_Sentry" "�Działko strażnicze� jest obronną konstrukcją o dużej sile ognia. Wyciągnij narzędzie budowy poprzez wciśnięcie �%slot4%� i wybuduj działko w wyznaczonym miejscu. Ulepsz je do poziomu trzeciego."
82828282"[english]TR_Eng_Sentry" "The �sentry gun� is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing �%slot4%� and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3."
82838283"TR_Eng_SentryBuilt" "�Ulepsz� działko do poziomu trzeciego, uderzając w nie kluczem. �Metal� możesz uzyskać również z upuszczonych �broni� lub �skrzynek z amunicją�!"
8284N/A"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from dropped �weapons� or �ammo boxes�!"
N/A8284"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from �ammo boxes�!"
82858285"TR_Eng_SentryHint" "Zbuduj działko tutaj"
82868286"[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here"
82878287"TR_Eng_SentryErrorTitle" "Ups!"
…
89138913"TF_SpaceChem_Fishcake" "Ciastko Rybne"
89148914"[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
89158915"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Całkowicie naturalny pochodzący ze sztucznych ryb produkt spożywczy Vossler Industries."
8916N/A"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
N/A8916"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share with a friend (Small Health Kit)\n\nVossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
89178917"TF_PolishWarBabushka" "Chluba Hetmana"
89188918"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
89198919"TF_PolishWarBabushka_Desc" "Wojna bez Kozaków jest jak wódka bez śledzika."
…
96179617"TF_Overdose" "Końska Dawka"
96189618"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
96199619"TF_Overdose_Desc" "Szybkość ruchu zwiększa się w zależności od poziomu naładowania ÜberCharge (maksymalnie +10%)"
9620N/A"[english]TF_Overdose_Desc" "Movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
N/A9620"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
96219621"TF_Weapon_Riding_Crop" "Szpicruta"
96229622"[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
96239623"TF_Wearable_Uniform" "Mundur"
…
96259625"TF_SodaPopper" "Buzownik"
96269626"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
96279627"TF_SodaPopper_Desc" "Biegając, ładujesz odlot.\nGdy wskaźnik się zapełni, przycisk ataku alternatywnego aktywuje tryb odlotu pozwalający na wykonywanie wielu skoków w powietrzu."
9628N/A"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps."
N/A9628"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
96299629"TF_Winger" "Skrzydłowy"
96309630"[english]TF_Winger" "The Winger"
96319631"TF_Atomizer" "Atomizer"
…
98439843"Attrib_CloakRate" "+%s1 s czasu aktywacji niewidzialności"
98449844"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
98459845"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Zebrana amunicja staje się zdrowiem"
9846N/A"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "All ammo collected becomes health"
N/A9846"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammo collected from ammo boxes becomes health"
98479847"Attrib_BootsFallingStomp" "Zadaje potrójne obrażenia od upadku\ngraczowi, na którego spadniesz"
98489848"[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on"
98499849"Attrib_SeeEnemyHealth" "Pozwala zobaczyć stan zdrowia przeciwnika"
…
98539853"TF_BazaarBargain" "Dalekosiężny Dżezail"
98549854"[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
98559855"TF_BazaarBargain_Desc" "Każdy strzał w głowę przy przybliżeniu\nzmniejsza czas ładowania się broni\nStrzał w ciało lub chybiony strzał\nprzy przybliżeniu zmniejsza premię\n"
9856N/A"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot decreases the weapon's charge time.\nA scoped body shot or miss reduces the bonus.\n"
N/A9856"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot kill increases the weapon's charge rate by 25% up to 200%."
98579857"TF_PersianPersuader" "Perska Perswazja"
98589858"[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader"
98599859"TF_Ali_Babas_Wee_Booties" "Malutkie Butki Ali Baby"
…
1024810248"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Używa amunicji smugowej"
1024910249"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
1025010250"Attrib_ElectricalAirblast" "Strzał wytwarza pole elektryczne, które niszczy\npociski i zadaje obrażenia przeciwnikom znajdującym się przed graczem.\nZużywa 15 naboi za każdy zniszczony pocisk."
10251N/A"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "On Fire: Generates an electrical field that destroys\nprojectiles and damages enemies in front of the player.\nConsumes 15 ammo per projectile destroyed."
N/A10251"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -15 ammo, destroy projectiles"
1025210252"Attrib_Particle29" "Burzliwa Burza"
1025310253"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1025410254"Attrib_Particle30" "Śnieżna Zamieć"
…
1164511645"TF_ManMelter" "Człekoroztapiacz"
1164611646"[english]TF_ManMelter" "The Manmelter"
1164711647"TF_ManMelter_Desc" "Aparat obalający powszechnie przyjęty naukowy konsensus, według którego molekuły tworzące ludzkie ciało muszą być rozparcelowane \"dokładnie tak\", a nie dla przykładu na powierzchni kilometra kwadratowego."
11648N/A"[english]TF_ManMelter_Desc" "Being a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
N/A11648"[english]TF_ManMelter_Desc" "This weapon will reload automatically when not active.\n\nBeing a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
1164911649"TF_Bubble_Helmet" "Bańkowa Fajka"
1165011650"[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe"
1165111651"TF_Bubble_Helmet_Desc" "Wynalazek, który pozwolił na osiągnięcie humanitarnego celu, jaki przyświecał wszystkim ludziom nauki od lorda Holland po księcia Wellington - by prawdziwy dżentelmen mógł palić fajkę w kosmosie."
…
1190011900"Attrib_AirblastDisabled" "Bez strumienia sprężonego powietrza"
1190111901"[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast"
1190211902"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "Przy trafieniu: ofiara traci %s1% energii niewidzialności"
11903N/A"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% cloak"
N/A11903"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% cloak"
1190411904"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "Przy trafieniu: ofiara traci %s1% ładunku ÜberCharge"
11905N/A"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses %s1% Medigun charge"
N/A11905"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% Medigun charge"
1190611906"Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "Przy trafieniu Szpiega: niweluje efekt niewidzialności"
1190711907"[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy"
1190811908"Attrib_RevealDisguisedVictimOnHit" "Przy trafieniu Szpiega: usuwa przebranie"
…
1192411924"Attrib_CritForcesLaugh" "Trafienie krytyczne zmusza ofiarę do śmiechu"
1192511925"[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh"
1192611926"Attrib_MeltsInFire" "Roztapia się w ogniu i regeneruje po %s1 s"
11927N/A"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates after %s1 seconds"
N/A11927"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates in %s1 seconds and by picking up ammo"
1192811928"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "Przy podpaleniu posiadacza: odporność na ogień przez %s1 s"
11929N/A"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Become fireproof for %s1 seconds"
N/A11929"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Fireproof for 1 second and Afterburn immunity for %s1 seconds"
1193011930"Attrib_CritFromBehind" "Trafienia krytyczne przy ataku zza pleców"
1193111931"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
1193211932"Attrib_CritDoesNoDamage" "Trafienia krytyczne nie zadają obrażeń"
…
1289012890"[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot"
1289112891"TF_ScorchShot_Desc" "
1289212892"
12893N/A"[english]TF_ScorchShot_Desc" ""
N/A12893"[english]TF_ScorchShot_Desc" "This weapon will reload automatically when not active."
1289412894"TF_Rainblower" "Tęczomiot"
1289512895"[english]TF_Rainblower" "The Rainblower"
1289612896"TF_Rainblower_Desc" "Twoich przyjaciół (wrogów) ogarnie radość (ogarną płomienie), gdy opadnie na nich migocząca tęcza (wszechogarniający płomień)."
…
1314813148"Attrib_SelfMarkForDeath" "Naznaczenie siebie śmiercią, gdy przedmiot jest aktywny i chwilę po zmianie broni"
1314913149"[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons"
1315013150"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flara odrzuca cel przy trafieniu\ni podpala wrogów w małym promieniu"
13151N/A"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand ignites enemies in a small radius"
N/A13151"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players"
1315213152"Attrib_CanOverload" "Przeładowanie komory doprowadzi do eksplozji"
1315313153"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
1315413154"Attrib_HypeOnDamage" "Przy trafieniu: ładuje Sprint\nSzybkość ruchu zwiększona o wartość Sprintu"
…
1350313503"Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% wytrzymałości sapera"
1350413504"[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty"
1350513505"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Tworzy krąg ognia, gdy w gotowości"
13506N/A"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Sustains a ring of flames while deployed"
N/A13506"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creates a ring of flames while spun up"
1350713507"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Zużywa %s1 sztuk amunicji na sekundę, gdy w gotowości"
13508N/A"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 ammo consumed per second while deployed"
N/A13508"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumes an additional %s1 ammo per second while spun up"
1350913509"Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Odwraca proces budowy wrogiej konstrukcji"
1351013510"[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction"
1351113511"Attrib_Cleaver_Description" "Rzuć w swoich wrogów, aby krwawili!\nDługodystansowe trafienia są minikrytyczne"
…
1671716717"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Używany do otwierania niezwykle Grzecznych Zimowych Skrzynek 2012.\nTen klucz nie otwiera Niegrzecznych Skrzynek.\n\nZamieni się w zwykły klucz po 3 stycznia 2012."
1671816718"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
1671916719"Attrib_Medigun_Resists" "Naciśnij klawisz przeładowania, żeby przełączać między rodzajami odporności.\nPodczas leczenia zapewnia tobie i twojemu celowi stałe 10% odporności na wybrane obrażenia."
16720N/A"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
N/A16720"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type.\nYou are healed for 10% of the matched incoming damage on your patient."
1672116721"Attrib_SoldierBackpackRange" "Promień efektu +%s1%"
1672216722"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1672316723"Attrib_LifeleechOnDamage" "Kradzież zdrowia %s1%"
…
1675116751"Attrib_MeleeCleaveAttack" "Atak rozpłatujący"
1675216752"[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack"
1675316753"Attrib_Sentry_Build_Rate" "Przyspiesza budowę działka strażniczego o %s1%."
16754N/A"[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Increases sentry build speed by %s1%."
N/A16754"[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Sentry build speed increased by %s1%"
1675516755"Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Przyspiesza budowę teleportu o %s1%."
1675616756"[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%."
1675716757"Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Kule armatnie mają 1-sekundowy lont; można go wcześniej zapalić, aby kula wybuchła szybciej, przytrzymując przycisk strzału."
…
1676116761"Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% obrażeń po trafieniu w powierzchnie"
1676216762"[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces"
1676316763"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Atak alternatywny: używa metalu, aby podnosić konstrukcje z odległości"
16764N/A"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use metal to pick up buildings from long range"
N/A16764"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use %s1 metal to pick up your targeted building from long range"
1676516765"Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generuje energię potrzebną do ratunku konstrukcji przy zadawaniu obrażeń"
1676616766"[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage"
1676716767"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Samonaznaczenie się na śmierć po podniesieniu konstrukcji"
16768N/A"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death on building pick up"
N/A16768"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death when hauling buildings"
1676916769"Attrib_ArrowHealsBuildings" "Strzały mogą naprawiać przyjazne konstrukcje"
1677016770"[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings"
1677116771"Attrib_Cannonball_Push_Back" "Kule armatnie odpychają graczy po trafieniu w nich"
…
1677716777"TF_Unique_MediGun_Resist" "Zaszczepiacz"
1677816778"[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator"
1677916779"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge zapewnia 75% odporności na wybrany rodzaj obrażeń. 25% obrażeń, które otrzyma twój pacjent, zostaną zamienione w zdrowie dla ciebie."
16780N/A"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides 75% resistance to a selected damage type. You are healed for 25% of the matched incoming damage on your heal target."
N/A16780"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient."
1678116781"Store_Nope" "Nie"
1678216782"[english]Store_Nope" "Nope"
1678316783"Store_ConfirmStampDonationAddTitle" "Wesprzeć twórców map społeczności?"
…
1806918069"standin_cap_C" "Cel C - Pomieszczenie kontrolne"
1807018070"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
1807118071"GetKey" "Kup klucz"
18072N/A"[english]GetKey" "Get key"
N/A18072"[english]GetKey" "Get a key"
1807318073"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Kuriozalny filtr: Process (Społecznościowa)"
1807418074"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
1807518075"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Dodanie tego kuriozalnego filtru do broni o jakości Kuriozum i wybranie jednej z dostępnych statystyk spowoduje jej naliczanie wyłącznie na mapie Process."
…
1817518175"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% odporności na sprężone powietrze"
1817618176"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability"
1817718177"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% dodatkowego leczenia, gdy broń jest dobyta"
18178N/A"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing while deployed."
N/A18178"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources"
1817918179"Attrib_AfterburnImmunity" "Odporność na efekt podpalenia"
1818018180"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
1818118181"Attrib_TauntParticles" "Dodatkowe efekty podczas drwin."
…
1875018750"TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SZKIELET"
1875118751"[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON"
1875218752"NewItemMethod_RecipeOutput" "Z receptury otrzymano:"
18753N/A"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You Received from a Recipe:"
N/A18753"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You �Received from a Recipe�:"
1875418754"TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Czy na pewno chcesz transmogryfikować ten przedmiot?\nTo zniszczy bieżący przedmiot i zastąpi go nowym,\nktórego może użyć %output_class%."
1875518755"[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use."
1875618756"SpellbookPageApplyConfirm" "Czy na pewno chcesz włożyć tę stronę do księgi zaklęć?\nUsunie to przedmiot strony zaklęć i ulepszy\ntwoją księgę."
…
2034420344"TF_Quickplay_DamageSpread" "Losowy zakres obrażeń"
2034520345"[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread"
2034620346"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Włączony (domyślnie)"
20347N/A"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Enabled (default)"
N/A20347"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Disabled (default)"
2034820348"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Wyłączony"
2034920349"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled"
2035020350"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled_Summary" "Bez losowego zakresu obrażeń"
…
2098820988"Attrib_SniperIndependentZoom" "Przybliżenie nie oddziałuje na ładowanie"
2098920989"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
2099020990"Attrib_KillsRefillMeter" "Zabójstwa podczas szarży odnawiają %s1% paska szarży."
20991N/A"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Kills while charging refill %s1% of your charge meter."
N/A20991"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Melee kills refill %s1% of your charge meter."
2099220992"Attrib_AirControl" "%s1% zwiększonej kontroli w locie."
2099320993"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
2099420994"Attrib_HypeDecays" "Odlot wygasa z upływem czasu."
…
2102921029"[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike"
2103021030"TF_TideTurner" "Sterburta"
2103121031"[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner"
21032N/A"TF_TideTurner_Desc" "
21033N/A"
21034N/A"[english]TF_TideTurner_Desc" ""
N/A21032"TF_TideTurner_Desc" "\n"
N/A21033"[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
2103521034"TF_Weapon_BreadBite" "Chlebogryzarka"
2103621035"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
2103721036"TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Zainspirowane filmem TF2 „Data Przydatności”"
…
2182521824"TF_Welcome_eotl_launch" "Witaj"
2182621825"[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome"
2182721826"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Przyspiesza wznoszenie, ulepsza i naprawia konstrukcje sojuszników przy trafieniu"
21828N/A"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Speeds up construction, upgrades, and repairs friendly buildings on hit"
N/A21827"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Upgrades, repairs and speeds up construction of friendly buildings on hit"
2182921828"TF_Wearable_Shorts" "Szorty"
2183021829"[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts"
2183121830"TF_Wearable_Sweater" "Sweter"
…
2204222041"Context_Trade" "Wymień się z innym graczem"
2204322042"[english]Context_Trade" "Trade to Another Player"
2204422043"Context_MarketPlaceSell" "Sprzedaj na Rynku Steam"
22045N/A"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Marketplace"
N/A22044"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Community Market"
2204622045"Context_Delete" "Usuń"
2204722046"[english]Context_Delete" "Delete"
2204822047"TF_TauntPyroPoolParty" "Drwina: Impreza na Basenie"
…
2257022569"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BETA"
2257122570"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BETA"
2257222571"Attrib_GunslingerPunchCombo" "Atak combo: trzeci cios w serii uderzeń zawsze zadaje obrażenia krytyczne."
22573N/A"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Combo attack: the third punch in a series of hits on an enemy always crits."
N/A22572"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits."
2257422573"TF_Antlers_Style_WithHat" "Z czapką"
2257522574"[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat"
2257622575"TF_Antlers_Style_WithNoHat" "Bez czapki"
…
2274822747"ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Usunięto przez usunięcie indeksu wytwarzania"
2274922748"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Removed by craft index removal"
2275022749"ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Usunięto przy użyciu Znaku Autora"
22751N/A"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed by Maker's Mark removal"
N/A22750"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed crafter's name"
2275222751"ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Usunięto przez usunięcie Serii zabójstw"
2275322752"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Removed by Killstreak removal"
2275422753"ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Transakcja została cofnięta"
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
03:29, 3 July 2011 | (1.41 MB) | Seb26 (talk | contribs) | July 1, 2011 Patch | |
11:17, 28 June 2011 | (1.41 MB) | Seb26 (talk | contribs) | June 27, 2011 Patch | |
11:35, 26 June 2011 | (1.36 MB) | Seb26 (talk | contribs) | June 23, 2011 Patch | |
23:33, 10 June 2011 | (1.32 MB) | Seb26 (talk | contribs) | up to date as of June 8, 2011 Patch | |
23:22, 3 June 2011 | (1.32 MB) | Seb26 (talk | contribs) | June 3, 2011 Patch | |
06:01, 26 May 2011 | (1.32 MB) | Seb26 (talk | contribs) | May 25, 2011 Patch | |
09:12, 19 May 2011 | (1.29 MB) | Seb26 (talk | contribs) | May 18, 2011 Patch | |
15:26, 13 May 2011 | (1.29 MB) | BiBi (talk | contribs) | 12th May 2011 - Update | |
10:37, 7 May 2011 | (1.26 MB) | Seb26 (talk | contribs) | as of May 6, 2011 Patch | |
13:20, 16 April 2011 | (1.2 MB) | BiBi (talk | contribs) | Updated to latest available version of the 15th April 2011 |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 18 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
Hidden category: