File:Tf finnish.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 02:16, 25 September 2015 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf finnish.txt")
Jump to: navigation, search
Tf_finnish.txt(file size: 1.23 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

August 28, 2015 Patch (previous patches)

357357"[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map"
358358"TF_MapInfo" "Näytä karttatiedot"
359359"[english]TF_MapInfo" "Show Map Information"
360N/A"TF_Inspect" "Tarkasta kohde"
N/A360"TF_Inspect" "Tutki kohdetta tai esinettä"
361361"[english]TF_Inspect" "Inspect Target or Item"
362362"TF_voice_menu_A" "Puhevalikko 1"
363363"[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1"
10891089"[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point\nalready owned."
10901090"Team_Progress_Blocked" "Vihollinen estää etenemisen"
10911091"[english]Team_Progress_Blocked" "Progress\nblocked\nby enemy"
1092N/A"Cant_cap_stealthed" "Pistettä ei voi vallata\n näkymättömänä."
N/A1092"Cant_cap_stealthed" "Pistettä ei voi vallata\n näkymättömänä."
10931093"[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point\n while invisible."
10941094"Cant_cap_disguised" "Pistettä ei voi vallata\n valepuvussa."
10951095"[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point\n while disguised."
15451545"[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies."
15461546"Tip_6_2" "Ollessasi Heavy, olet mahtava kaveri Medicille. Varmista esteetön näköyhteys Mediciin pitääksesi lääkintäaseen kohdistettuna itseesi."
15471547"[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medi Gun on you."
1548N/A"Tip_6_3" "Ollessasi Heavy, konekiväärisi syö paljon ammuksia. Nouki pudonneita aseita varastojen täydentämiseksi."
N/A1548"Tip_6_3" "Ollessasi Heavy, konekiväärisi syö paljon ammuksia. Nouki pudonneita ammuslaatikoita varastojen täydentämiseksi."
15491549"[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
15501550"Tip_6_4" "Ollessasi Heavy, voileipä voi pelastaa elämäsi. Yritä löytää turvallinen paikka ennen kuin syöt voileipäsi tai muuten joku voi häiritä sinua töykeästi."
15511551"[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your Sandvich can be a lifesaver. Try to find a safe place before eating your Sandvich or you may be rudely interrupted."
15551555"[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your Flamethrower does more damage the closer you are to the enemy."
15561556"Tip_7_2" "Ollessasi Pyro, pyri yllättämään viholliset ja pysymään lähietäisyydellä, jotta liekinheittimesi tekee mahdollisimman paljon vahinkoa. Käytä kulmia hyödyksesi."
15571557"[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies in order to ensure that you engage them at close range so that your Flamethrower will inflict maximum damage. Use corners and alcoves to your advantage."
1558N/A"Tip_7_3" "Ollessasi Pyro, liekinheittimesi kuluttaa paljon ammuksia. Täytä ammusvarannot poimimalla maasta aseita."
N/A1558"Tip_7_3" "Ollessasi Pyro, liekinheittimesi kuluttaa paljon ammuksia. Täytä ammusvarannot poimimalla maasta ammuslaatikoita."
15591559"[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your Flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
15601560"Tip_7_4" "Ollessasi Pyro, vaihda haulikkoon tai Valopistooliin jos viholliset vetäytyvät liekinheittimesi ulottumattomiin."
15611561"[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your Shotgun or Flare Gun if enemies retreat beyond the short range of your Flamethrower."
15831583"[english]Tip_9_Count" "31"
15841584"Tip_9_1" "Ollessasi Engineer, voit käyttää työkaluja vartiotykkien, apulaitteiden ja teleporttien sijoittamiseen."
15851585"[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place Sentry Guns, Dispensers, and Teleporters."
1586N/A"Tip_9_2" "Ollessasi Engineer, tarvitset metallia rakennusten rakentamiseen, korjaamiseen ja parantamiseen. Saat metallia keräämällä pudonneita aseita."
N/A1586"Tip_9_2" "Ollessasi Engineer, tarvitset metallia rakennusten rakentamiseen, korjaamiseen ja parantamiseen. Saat metallia keräämällä pudonneita ammuslaatikoita."
15871587"[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen ammo pickups to replenish your supply."
15881588"Tip_9_3" "Ollessasi Engineer, voit parannella vartiotykkiä metallilla lyömällä sitä jakoavaimella. Jokainen taso lisää terveyttä ja tulivoimaa."
15891589"[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your Sentry Gun with your Wrench in order to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower."
16871687"[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built"
16881688"Hud_Menu_Build_Cancel" "Peruuta valitsemalla %lastinv%"
16891689"[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
1690N/A"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Vaihda väriä painamalla %disguiseteam%"
N/A1690"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Vaihda väriä painamalla %disguiseteam% tai %reload%"
16911691"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' or '%reload%' to Toggle Team"
16921692"Hud_Menu_Spy_Toggle" "Vaihda tiimejä"
16931693"[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams"
39473947"[english]Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoom reduction"
39483948"Attrib_SniperNoCharge" "Ei zoom- tai vahinkolatausta"
39493949"[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge"
3950N/A"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Verhoutumisen tyyppi: näyttele kuollutta"
N/A3950"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Verhoutumisen tyyppi: näyttele kuollutta.\nVahingon otto jättää jälkeen valeruumiin\nja antaa väliaikaisen näkymättömyyden, lisänopeuden sekä vahinkovähennyksen."
39513951"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance."
3952N/A"Attrib_CloakIsMovementBased" "Verhoutumisen tyyppi: liikkeen tunnistava"
N/A3952"Attrib_CloakIsMovementBased" "Verhoutumisen tyyppi: liikkeen tunnistava.\nVerhoutumisen kulumisvauhti määräytyy liikkumisnopeutesi perusteella."
39533953"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nCloak drain rate based on movement speed."
39543954"Attrib_NoDoubleJump" "Estää tuplahypyt"
39553955"[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"
50375037"[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer"
50385038"TF_Weapon_Robot_Arm" "robottikäsi"
50395039"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
5040N/A"TF_Wrangler_Desc" "Ohjaa vartiotykkiä manuaalisesti"
N/A5040"TF_Wrangler_Desc" "Ohjaa vartiotykkiä manuaalisesti.\nOhjattu tykki saa suojakilven, joka vähentää\nvahinkoa ja korjausta 66%.\n Ohjauksen loppuessa tykki sammuu 3 sekunniksi."
50415041"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled."
50425042"Thunderm_cap_1_A" "Nostosilta, ensimmäinen vaihe"
50435043"[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One"
52255225"[english]RI_Nd" "Named"
52265226"RI_c" ", "
52275227"[english]RI_c" ", "
5228N/A"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Korvaa vartiotykin nopeasti rakennettavalla minivartiotykillä."
N/A5228"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Korvaa vartiotykin minivartiotykillä."
52295229"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"
5230N/A"Attrib_SentryKilledRevenge" "Vartiotykkisi tuhoutuessa saat kriittisiä kosto-osumia jokaisesta sen tekemästä taposta."
N/A5230"Attrib_SentryKilledRevenge" "Vartiotykkisi tuhoutuessa saat 2 kriittistä kosto-osumaa jokaisesta\nsen tekemästä taposta ja 1 osuman jokaisesta avustuksesta.\nKosto-osumat menetetään kuollessa"
52315231"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed.\nRevenge crits are lost on death"
52325232"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metallivähennys rakennuskuluissa"
52335233"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
54915491"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
54925492"TF_MadMilk_Desc" "Pelaajat parantavat 60 % vahingoista, jotka\naiheutetaan maidon peitossa oleville vihollisille.\nSopii myös palon sammuttamiseen."
54935493"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nAlso handy for putting out a fire."
5494N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Erityinen vahinkoa aiheuttamaton raketinheitin, jolla voi opetella\nrakettihyppytemppuja ja -kuvioita."
N/A5494"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Erityinen raketinheitin, jolla voi opetella\nrakettihyppytemppuja ja -kuvioita.\nEi aiheuta vahinkoa."
54955495"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
54965496"TF_ScoutBombingRun" "Pommituslento"
54975497"[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
56295629"[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?"
56305630"ToolPaintConfirmWarning" "(Väri on pysyvä ja näkyy julkisesti)"
56315631"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
5632N/A"ToolDecodeConfirm" "Haluatko varmasti avata tämän laatikon? %optional_append%"
N/A5632"ToolDecodeConfirm" "Haluatko varmasti avata tämän laatikon?"
56335633"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
56345634"ToolDecodeInProgress" "Laatikkosaaliisi paljastaminen"
56355635"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
57195719"[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed"
57205720"Attrib_DisguiseNoBurn" "Immuuni tulivahingoille naamioituneena"
57215721"[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised"
5722N/A"Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 verhoutumista taposta"
N/A5722"Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% verhoutumista taposta"
57235723"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% cloak on kill"
5724N/A"Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 verhoutumista osumasta"
N/A5724"Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% verhoutumista osumasta"
57255725"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% cloak on hit"
57265726"Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sekuntia pidempi verhoutumisen välkkymisaika"
57275727"[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time"
57775777"[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1"
57785778"Attrib_GifterAccountID" "Lahjan alkuperä: %s1."
57795779"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
5780N/A"Attrib_AttachedParticle" "Efekti: %s1"
N/A5780"Attrib_AttachedParticle" "★ Epätavallinen efekti: %s1"
57815781"[english]Attrib_AttachedParticle" "★ Unusual Effect: %s1"
57825782"Attrib_SupplyCrateSeries" "Laatikkosarjan nro: %s1"
57835783"[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1"
66756675"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
66766676"TF_HalloweenBoss_Axe" "Ratsuttoman Päättömän Ratsumiehen Päänviejä"
66776677"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
6678N/A"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Samojen pimeiden henkien\nkiroama kuin Silmäterä."
N/A6678"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Tällä aseella on pitkä kantama lähitaistelussa.\nSamojen pimeiden henkien\nkiroama kuin Silmäterä."
66796679"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "This weapon has a large melee range.\nCursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
66806680"Item_GiftWrapped" "�%s1� paketoi lahjan:: %s2 %s3"
66816681"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
70497049"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
70507050"TF_UllapoolCaber_Desc" "Skotlantilaisen tehokasta kasvojenpoistoa.\nRaitis henkilö heittäisi sen..."
70517051"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion"
7052N/A"TF_BuffaloSteak_Desc" "Vaikutuksen alaisena liikkumisnopeus kasvaa,\ntehty vahinko on minikriittistä, otettu vahinko lisääntyy 25%\nja pelaaja voi käyttää ainoastaan lähitaisteluaseita.\n\nKuka nyt leipää tarvitsee?"
N/A7052"TF_BuffaloSteak_Desc" "Vaikutuksen alaisena liikkumisnopeus kasvaa,\ntehty vahinko on minikriittistä, otettu vahinko lisääntyy 25%\nja pelaaja voi käyttää ainoastaan lähitaisteluaseita.\nKakkostulitus: Jaa kaverin kanssa (keskikokoinen terveyspakkaus)\n\nKuka nyt leipää tarvitsee?"
70537053"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
7054N/A"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Liiku nopeamman parannuskohteen vauhdilla."
N/A7054"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Liiku nopeamman parannuskohteen vauhdilla.\nLennä räjähdyshyppäävän potilaan mukana."
70557055"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target.\nMirror blast jumps of patients."
70567056"TF_SacredMedicine_Desc" "Vaikutuksen alaisena tehty\nja otettu vahinko ovat minikriittisiä.\nLiikut myös paljon nopeammin."
70577057"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
74417441"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality"
74427442"Attrib_NewUsersHelped" "Uusia käyttäjiä autettu: %s1"
74437443"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
7444N/A"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Vaihtoehtoinen tulitus: Räjäyttää valoraketin."
N/A7444"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Vaihtoehtoinen tulitus: Räjäyttää valoraketin.\nAse latautuu automaattisesti, kun se ei ole käytössä."
74457445"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active."
74467446"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Näet vihollisten terveyden."
74477447"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
82698269"[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun"
82708270"TR_Eng_Sentry" "�Vartiotykki� on tehokas puolustava rakennus. Ota esille rakennustyökalu painamalla �%slot4%� -näppäintä ja rakenna vartiotykki osoitettuun paikkaan. Päivitä se tasolle 3."
82718271"[english]TR_Eng_Sentry" "The �sentry gun� is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing �%slot4%� and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3."
8272N/A"TR_Eng_SentryBuilt" "�Päivitä� vartiotykki tasolle 3 lyömällä sitä jakoavaimellasi. Voit myös kerätä �metallia� pudotetuista �aseista� tai �ammuslaatikoista�!"
N/A8272"TR_Eng_SentryBuilt" "�Päivitä� vartiotykki tasolle 3 lyömällä sitä jakoavaimellasi. Voit myös kerätä �metallia �ammuslaatikoista�!"
82738273"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from �ammo boxes�!"
82748274"TR_Eng_SentryHint" "Rakenna vartiotykki tähän"
82758275"[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here"
89018901"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake"
89028902"TF_SpaceChem_Fishcake" "Kalakakku"
89038903"[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
8904N/A"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler-teollisuuden tekokalasta johdettu luomuelintarvike"
N/A8904"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Syömällä saat enintään 100 terveyspistettä.\nKakkostulitus: Jaa kaverin kanssa (pieni terveyspakkaus)\n\nVossler-teollisuuden tekokalasta johdettu luomuelintarvike"
89058905"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share with a friend (Small Health Kit)\n\nVossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
89068906"TF_PolishWarBabushka" "Hetmanin päähine"
89078907"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
96059605"[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action"
96069606"TF_Overdose" "Yliannostus"
96079607"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
9608N/A"TF_Overdose_Desc" "Ylilataus-prosentti lisää liikkumisnopeutta maksimissaan 10%"
N/A9608"TF_Overdose_Desc" "Kun ase on käytössä, ylilataus-prosentti lisää liikkumisnopeutta maksimissaan 10%"
96099609"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
96109610"TF_Weapon_Riding_Crop" "ratsupiiska"
96119611"[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
96139613"[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform"
96149614"TF_SodaPopper" "Limulataus"
96159615"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
9616N/A"TF_SodaPopper_Desc" "Kerää hypeä juostessasi. Kun mittari on on täynnä, vaihtoehtoisella tulituksella aktivoit Hype-tilan, jolla saat useita ilmahyppyjä."
N/A9616"TF_SodaPopper_Desc" "Kerää hypeä juostessasi. Kun mittari on on täynnä, kakkostulituksella aktivoit Hype-tilan, jolla saat useita ilmahyppyjä.\nAse lataa koko lippaansa kerralla."
96179617"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
96189618"TF_Winger" "Siipeilijä"
96199619"[english]TF_Winger" "The Winger"
98319831"[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage"
98329832"Attrib_CloakRate" "%s1 sekunnin lisäys verhoutumisaikaan"
98339833"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
9834N/A"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Kaikki kerätyt ammukset muuttuvat terveydeksi"
N/A9834"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammuslaatikoista kerätyt ammukset muuttuvat terveydeksi"
98359835"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammo collected from ammo boxes becomes health"
98369836"Attrib_BootsFallingStomp" "Tekee 3x putoamisvahinkoasi pelaajaan, jonka päälle laskeudut"
98379837"[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on"
98419841"[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah"
98429842"TF_BazaarBargain" "Toritarjous"
98439843"[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
9844N/A"TF_BazaarBargain_Desc" "Jokainen tähdätty pääosuma vähentää aseen latauksen aikaa.\nOsuma kehoon tai hutilaukaus vähentää bonusta.\n"
N/A9844"TF_BazaarBargain_Desc" "Jokainen tähdätty pääosumatappo lisää aseen latausnopeutta 25%, kunnes se saavuttaa 200%."
98459845"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot kill increases the weapon's charge rate by 25% up to 200%."
98469846"TF_PersianPersuader" "Persialainen pieksentä"
98479847"[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader"
1023310233"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill"
1023410234"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Luodit jättävät valojuovan"
1023510235"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
10236N/A"Attrib_ElectricalAirblast" "Laukauksesta: Luo sähkökentän, joka tuhoaa\nprojektiilit ja aiheuttaa vahinkoa pelaajiin.\nKuluttaa 15 ammusta per tuhottu projektiili."
N/A10236"Attrib_ElectricalAirblast" "Kakkostulitus: -15 ammusta, tuhoaa projektiilit"
1023710237"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -15 ammo, destroy projectiles"
1023810238"Attrib_Particle29" "Synkkä ja myrskyinen yö"
1023910239"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1101111011"[english]TF_PublishFile_NoFileSelected" "<no file selected>"
1101211012"TF_PublishFile_PreviewDesc" "Napsauta alapuolelta Selaa valitaksesi esikatselukuvan.\n\nKuva muutetaan muotoon 512x512 .jpg"
1101311013"[english]TF_PublishFile_PreviewDesc" "Click Browse below to select a preview image.\n\n\nWill be resized to a 512x512 .jpg"
11014N/A"TF_PublishFile_BrowseDesc" "Pakkaa tiedostosi ja valitse ne käyttäen yläpuolella olevaa selaa-painiketta."
N/A11014"TF_PublishFile_BrowseDesc" "Valitse Steam Workshopiin ladattavat tiedostot yläpuolella olevilla painikkeilla. Kosmeettisten ja muiden latausten on oltava .zip -tiedostoina, karttojen taas .bsp -tiedostoina."
1101511015"[english]TF_PublishFile_BrowseDesc" "Use the buttons above to select files for uploading to the Steam Workshop. Cosmetic and other uploads must be .zip files. Map uploads must be .bsp files."
1101611016"TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Tiedoston julkaiseminen epäonnistui! Tarkista, onko samanniminen luomus jo olemassa."
1101711017"[english]TF_PublishFile_kFailedToPublishFile" "Failed to publish file! Check to see if you have another item that has the same name."
1156911569"[english]TF_ThirdDegree_Desc" "Being a boon to tree-fellers, backwoodsmen and atom-splitters the world over, this miraculous matter-hewing device burns each individual molecule as it cleaves it."
1157011570"TF_ManMelter" "Miestennielijä"
1157111571"[english]TF_ManMelter" "The Manmelter"
11572N/A"TF_ManMelter_Desc" "Tämä laite nauraa tiedemiesten mielipiteille, joiden mukaan ihmiskehon molekyylien tulee olla asetettuna sievään nippuun eikä ympäri neliökilometrien kokoista aluetta."
N/A11572"TF_ManMelter_Desc" "Ase latautuu automaattisesti, kun se ei ole käytössä.\n\nTämä laite nauraa tiedemiesten mielipiteille, joiden mukaan ihmiskehon molekyylien tulee olla asetettuna sievään nippuun eikä ympäri neliökilometrien kokoista aluetta."
1157311573"[english]TF_ManMelter_Desc" "This weapon will reload automatically when not active.\n\nBeing a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
1157411574"TF_Bubble_Helmet" "Kuplapuhallin"
1157511575"[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe"
1182311823"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "All fire damage charges 'Mmmph', activate to refill health and crit for several seconds"
1182411824"Attrib_AirblastDisabled" "Ei ilmapuhallusta"
1182511825"[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast"
11826N/A"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "Osumasta: Uhri menettää %s1% verhoutumista"
N/A11826"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "Osumasta: Uhri menettää enintään %s1% verhoutumista"
1182711827"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% cloak"
11828N/A"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "Osumasta: Uhri menettää %s1% lääkintäaseen latausta"
N/A11828"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "Osumasta: Uhri menettää enintään %s1% lääkintäaseen latausta"
1182911829"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% Medigun charge"
1183011830"Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "Osuma Spyhyn: Paljastaa verhoutuneen Spyn"
1183111831"[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy"
1184711847"[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item"
1184811848"Attrib_CritForcesLaugh" "Kriittinen osuma saa uhrin nauramaan"
1184911849"[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh"
11850N/A"Attrib_MeltsInFire" "Sulaa tulessa, palautuu %s1 sekunnissa"
N/A11850"Attrib_MeltsInFire" "Sulaa tulessa, palautuu %s1 sekunnissa ja poimimalla ammuksia"
1185111851"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates in %s1 seconds and by picking up ammo"
11852N/A"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "Tulen osuessa: Muuttuu tulenkestäväksi %s1 sekunniksi"
N/A11852"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "Tulen osuessa: Tulenkestävyys 1 sekunnin ajan ja immuniteetti jälkipoltolle %s1 sekuntia"
1185311853"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Fireproof for 1 second and Afterburn immunity for %s1 seconds"
1185411854"Attrib_CritFromBehind" "Osuma takaapäin on aina kriittinen"
1185511855"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
1208112081"[english]Tip_2_16" "As a Sniper, Darwin's Danger Shield adds an additional 25 health. Use it when survival is a top priority."
1208212082"Tip_2_17" "Ollessasi Sniper, Metsämies on erittäin tehokas lähietäisyyksillä huolimatta siitä, että siinä ei ole kiikaritähtäintä."
1208312083"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
12084N/A"Tip_2_18" "Sniperin Nukutuskivääri aiheuttaa Jarate-efektin vastatiimin pelaajaan jos laukaus on ladannut yli 50%%, joten älä kiirehdi ampuessa."
N/A12084"Tip_2_18" "Sniperin Nukutuskivääri aiheuttaa sitä pidemmän Jarate-efektin vastatiimin pelaajaan mitä pidempään laukausta on ladattu, joten älä kiirehdi ampuessa."
1208512085"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting."
1208612086"Tip_2_19" "Sniperin Nukutuskivääri päällystää vastatiimin pelaajan Jaratella onnistuneilla osumilla. Tämä tekee siitä hyödyllisen aseen avustaessa tiimiäsi kaukaa vaikket tappaisikaan vihollista ensimmäisellä osumalla."
1208712087"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
1208812088"Tip_2_20" "Ollessasi Sniper, hutilaukaukset vähentävät Toritarjouksen osumia vain, jos tarkensit tähtäimellä. Harkitse tähtäimen käyttöä tilanteesta riippuen säilyttääksesi kertyneet osumat."
12089N/A"[english]Tip_2_20" "As a Sniper, missing will only deduct a headshot from the Bazaar Bargain's counter if the shot was taken while scoped. Consider \"No-Scoping\" risky targets to preserve accumulated heads."
N/A12089"[english]Tip_2_20" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill."
1209012090"Tip_2_21" "Kun olet Sniper ja ensisijainen aseesi on Lävistäjä, harkitse konepistoolin varustamista toissijaiseksi aseeksesi tilanteisiin joissa vihollisen tähtääminen Lävistäjällä on liian vaikeaa."
1209112091"[english]Tip_2_21" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult."
1209212092"Tip_2_22" "Ollessasi Sniper, Shahanshah tekee enemmän vahinkoa kun terveytesi on alle 50%. Käytä sitä vihollisia vastaan kun olet jo menettänyt terveyttä."
1217512175"[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!"
1217612176"Tip_6_20" "Ollessasi Heavy, osuma Natashalla hidastaa vihollisia. Käytä sitä joukkueesi tukena."
1217712177"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output."
12178N/A"Tip_6_21" "Ollessasi Heavy, Häätöilmoitus nopeuttaa lähitaisteluiskujasi. Käytä niitä osuaksesi nopeampiin luokkiin helpommin!"
N/A12178"Tip_6_21" "Ollessasi Heavy, Häätöilmoitus nopeuttaa lähitaisteluiskujasi ja lisää hetkeksi vauhtiasi osuessasi viholliseen. Käytä niitä osuaksesi nopeampiin luokkiin helpommin!"
1217912179"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
1218012180"Tip_6_22" "Ollessasi Heavy, Jouluisten rähinärukkasten kriittiset osumat saavat vihollisen nauramaan, tehden heistä täysin puolustuskyvyttömiä. Käytä niitä joukkueesi apuna suurimpia uhkia vastaan."
1218112181"[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
1220912209"[english]Tip_8_31" "As a Spy, Your Eternal Reward automatically disguises you as the person you most recently backstabbed. Be aware that you will lose your disguise upon death or when attacking, however."
1221012210"Tip_8_32" "Ollessasi Spy, näet vihollisten terveyden. Käytä tätä tietoa hyväksesi ja ammu heikkoja pelaajia Revolverillasi."
1221112211"[english]Tip_8_32" "As a Spy, you can see enemies' health. Use this information to target weakened enemies with your Revolver."
12212N/A"Tip_8_33" "Ollessasi Spy, L'Etranger-revolveri lataa verhoutumismittariasi kun osut sillä viholliseen."
N/A12212"Tip_8_33" "Ollessasi Spy, L'Etranger-revolveri kasvattaa maksimiverhoutumistasi ja lataa sitä kun osut aseella viholliseen."
1221312213"[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger passively increases your maximum cloak battery and recharges it when you successfully hit an enemy."
1221412214"Tip_8_34" "Ollessasi Spy, Tyhjentäjäsi laittavat Vartiotykit pois päältä ennen tuhoamista. Kommunikoi tiimisi kanssa ja aseta Tyhjentäjä Vartiotykkiin kun tiimikaverisi hyökkäävät. Tämä estää Vartiotykkiä ampumasta ja vaikeuttaa sen korjaamista."
1221512215"[english]Tip_8_34" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Communicate with your team and sap a Sentry Gun as your teammates attack. This prevents the Sentry from firing and makes it more difficult for an Engineer to repair it."
1222712227"[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak."
1222812228"Tip_8_40" "Ollessasi Spy, pienenkin tulivahingon ottaminen sulattaa Jääpuukkosi, ja vaatii hetken ennen kuin voit käyttää sitä uudelleen."
1222912229"[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
12230N/A"Tip_9_18" "Ollessasi Engineer, Karjakouran Minivartiotykkien rakentaminen on huomattavasti nopeampaa ja vaatii vähemmän ammuksia kuin tavallisen Vartiotykin. Tämä tekee Minivartiotykeistä täydellisen työkalun hyökkäystilanteisiin."
N/A12230"Tip_9_18" "Ollessasi Engineer, Karjakouran Minivartiotykkien rakentaminen on huomattavasti nopeampaa ja vaatii vähemmän metallia kuin tavallisen Vartiotykin. Tämä tekee Minivartiotykeistä täydellisen työkalun hyökkäystilanteisiin."
1223112231"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less metal to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
1223212232"Tip_9_19" "Ollessasi Engineer, voit käyttää Kaukopaimenta yhdessä vartiotykkisi kanssa kaukaistenkin kohteiden ampumiseen."
1223312233"[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun."
1280712807"[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)"
1280812808"TF_ScorchShot" "Korvennuskanuuna"
1280912809"[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot"
12810N/A"TF_ScorchShot_Desc" " "
N/A12810"TF_ScorchShot_Desc" " Tämä ase latautuu automaattisesti, kun se ei ole käytössä."
1281112811"[english]TF_ScorchShot_Desc" "This weapon will reload automatically when not active."
1281212812"TF_Rainblower" "Iloinen onnenpuhallin"
1281312813"[english]TF_Rainblower" "The Rainblower"
1306113061"[english]Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold Fire to load up to three rockets\nRelease Fire to unleash the barrage"
1306213062"Attrib_SelfMarkForDeath" "Sinut on merkattu kuolemaan kun ase on aktiivinen, ja pienen hetken aseen vaihtamisen jälkeen"
1306313063"[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons"
13064N/A"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Ammus potkaisee vihollisia taaksepäin\nja sytyttää lähellä olevat viholliset"
N/A13064"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Ammus potkaisee vihollisia taaksepäin\nja räjähtää osuessaan maahan.\nPotku on suurempi palaviin pelaajiin"
1306513065"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players"
1306613066"Attrib_CanOverload" "Ladatessasi asetta liikaa aiheutat vahinkoa itsellesi"
1306713067"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
1340313403"[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty"
1340413404"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Pyöritettäessä luo ympärille liekkikehän"
1340513405"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creates a ring of flames while spun up"
13406N/A"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 ammusta käytetään per sekunti kun asetta pyöritetään"
N/A13406"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Kuluttaa ylimääräiset %s1 ammusta per sekunti kun asetta pyöritetään"
1340713407"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumes an additional %s1 ammo per second while spun up"
1340813408"Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Kelaa takaperin vihollisten rakennuksien päivitykset"
1340913409"[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction"
1660916609"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012"
1661016610"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Käytetään kiltin talvilaatikon 2012 avaamiseen.\nTämä avain ei avaa tuhmia laatikoita.\n\nMuuttuu tavalliseksi avaimeksi 3.1.2013 jälkeen."
1661116611"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
16612N/A"Attrib_Medigun_Resists" "Selaa vastustustyyppejä lataamispainikkeella.\nSuojaa sinua ja parantamaasi henkilöä jatkuvasti 10 % valitulta vahinkotyypiltä."
N/A16612"Attrib_Medigun_Resists" "Selaa vastustustyyppejä lataamispainikkeella.\nSuojaa sinua ja parantamaasi henkilöä jatkuvasti 10% valitulta vahinkotyypiltä.\nSaat parannuksena 10% potilaasi kärsimästä valitusta vahinkotyypistä."
1661316613"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type.\nYou are healed for 10% of the matched incoming damage on your patient."
1661416614"Attrib_SoldierBackpackRange" "Vaikutusalue +%s1%"
1661516615"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1664316643"[english]Attrib_TeleportInsteadOfDie" "+%s1% Chance to Teleport to base when taking damage that would otherwise kill you."
1664416644"Attrib_MeleeCleaveAttack" "Halkaisuhyökkäys"
1664516645"[english]Attrib_MeleeCleaveAttack" "Cleave Attack"
16646N/A"Attrib_Sentry_Build_Rate" "Nostaa vartiotykin rakennusnopeutta %s1%."
N/A16646"Attrib_Sentry_Build_Rate" "Vartiotykin rakennusnopeutta lisätty %s1%"
1664716647"[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Sentry build speed increased by %s1%"
1664816648"Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Nostaa teleportin rakennusnopeutta %s1%."
1664916649"[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%."
1665316653"[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact"
1665416654"Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% vahinkoa osuttaessa pintoihin"
1665516655"[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces"
16656N/A"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Vaihtoehtoinen tulitus: käytä metallia nostaaksesi rakennuksia etäältä"
N/A16656"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Kakkostulitus: käytä %s1 metallia nostaaksesi tähtäämäsi rakennus etäältä"
1665716657"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use %s1 metal to pick up your targeted building from long range"
1665816658"Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Luo rakennuspelastusenergiaa vahingosta"
1665916659"[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage"
16660N/A"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Merkitsee sinut kuolemaan nostaessasi rakennuksen"
N/A16660"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Merkitsee sinut kuolemaan kantaessasi rakennusta"
1666116661"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death when hauling buildings"
1666216662"Attrib_ArrowHealsBuildings" "Ampuu erikoisnuolen joka korjaa tiimiläisten rakennuksia"
1666316663"[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings"
1666916669"[english]Attrib_Healing_Provided_Resistance" "When healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1667016670"TF_Unique_MediGun_Resist" "Rokottaja"
1667116671"[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator"
16672N/A"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "Ylilataus antaa 75 % suojauksen valittua vahinkotyyppiä kohtaan. Jos parannettava kohteesi ottaa sentyyppistä vahinkoa, saat siitä 25 % parannuksena itsellesi."
N/A16672"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "Ylilataus antaa sinulle ja potilaallesi 2,5 sekuntia kestävän suojakuplan, joka torjuu 75% valitun vahinkotyypin perusvahingosta ja 100% sen kriittisestä vahingosta."
1667316673"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient."
1667416674"Store_Nope" "Ei"
1667516675"[english]Store_Nope" "Nope"
1806518065"[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast"
1806618066"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% enemmän työntöä ilmapuhalluksesta"
1806718067"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability"
18068N/A"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% parantumisbonus kun käytössä."
N/A18068"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% parantumisbonus kaikista lähteistä"
1806918069"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources"
1807018070"Attrib_AfterburnImmunity" "Immuuni jälkipolton vaikutuksille."
1807118071"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
2011120111"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random crits"
2011220112"TF_Quickplay_DamageSpread" "Vahingonhajonta"
2011320113"[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread"
20114N/A"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Käytössä (oletus)"
N/A20114"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Ei käytössä (oletus)"
2011520115"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Disabled (default)"
2011620116"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Ei käytössä"
2011720117"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled"
2074320743"[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom"
2074420744"Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoomaus ei vaikuta lataukseen"
2074520745"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
20746N/A"Attrib_KillsRefillMeter" "Tapot ryntäyksen aikana täyttävät %s1% ryntäysmittaristasi"
N/A20746"Attrib_KillsRefillMeter" "Lähitaistelutapot täyttävät %s1% ryntäysmittaristasi"
2074720747"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Melee kills refill %s1% of your charge meter."
2074820748"Attrib_AirControl" "%s1% enemmän ohjattavuutta ilmassa."
2074920749"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
2156321563"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" ""
2156421564"TF_Welcome_eotl_launch" "Tervetuloa"
2156521565"[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome"
21566N/A"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Nopeuttaa rakentamista, päivittää sekä korjaa oman tiimin rakennuksia osuessaan niihin"
N/A21566"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Päivittää, korjaa sekä nopeuttaa oman tiimin rakennusten valmistumista osuessaan niihin"
2156721567"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Upgrades, repairs and speeds up construction of friendly buildings on hit"
2156821568"TF_Wearable_Shorts" "shortsit"
2156921569"[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts"
2195821958"TF_Weapon_PanicAttack" "Paniikkikohtaus"
2195921959"[english]TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack"
2196021960"TF_GameModeDesc_Powerup" "Kerää lisävoimia ja käytä heittokoukkuasi tässä Lipunryöstön uusitussa muodossa."
21961N/A"[english]TF_GameModeDesc_Powerup" "Pick up powerups and use your grapple hook in this new take on Capture the Flag."
N/A21961"[english]TF_GameModeDesc_Powerup" "Use powerups and your grapple hook in this new take on CTF."
2196221962"TF_GameModeDetail_Powerup" "Normaali Lipunryöstö, mutta oma pudotettu lippu palaa tukikohtaan välittömästi, mikäli joukkue koskettaa sitä.\n\nYmpäri karttaa on sijoiteltu lisävoimia, jotka antavat poimijalleen parannuksia. Voit kantaa kerrallaan vain yhtä lisävoimaa, ja pudotat kantamasi lisävoiman kuollessasi.\n\nKäytössäsi on heittokoukku, jonka avulla voit lentää ympäri karttaa."
2196321963"[english]TF_GameModeDetail_Powerup" "Standard Capture the Flag, but your dropped flag will instantly return to base when touched by your team.\n\nPowerups are strewn about the map and can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your carried powerup when you die.\n\nYou have access to a grapple hook that you can use to fly around the map."
2196421964"TF_sept2014_cosmetic_desc" "Myöhäiskesän 2014 rajoitettu yhteisön kosmeettinen esine"
2219122191"[english]KillEaterEvent_CosmeticAssists" "Assists"
2219222192"TF_StrangePart_NonCritKills" "Kummallinen osa: Ei kriittisiä eikä minikriittisiä tappoja"
2219322193"[english]TF_StrangePart_NonCritKills" "Strange Part: Not Crit nor MiniCrit Kills"
N/A22194"TF_StrangePart_NonCritKills_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan kummalliseen aseeseen saat sen laskemaan pelaajat, jotka tapat kyseisen aseen tavallisilla hyökkäyksillä (ei krittejä eikä mini-krittejä)"
N/A22195"[english]TF_StrangePart_NonCritKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon that are not Critical nor MiniCrit attacks"
2219422196"TF_StrangePart_PlayersHit" "Kummallinen osa: osumia pelaajiin"
2219522197"[english]TF_StrangePart_PlayersHit" "Strange Part: Player Hits"
2219622198"TF_StrangePart_PlayersHit_Desc" "Lisätessäsi tämän kummallisen osan kummalliseen aseeseen, voit seurata sillä vahingoittamiesi vihollispelaajien lukumäärää."
2224922251"[english]GameType_Medieval" "Medieval"
2225022252"TF_Powerup_Knockout" "Lisävoima: Tyrmäys"
2225122253"[english]TF_Powerup_Knockout" "Powerup: Knockout"
N/A22254"TF_Powerup_Knockout_Desc" "Kriittinen lähitaisteluvahinko\nLähitaisteluvahinko työntää uhria taaksepäin ja saa hänet pudottamaan lisävoimansa\nKasvatettu maksimiterveys\nPelaajaa ei voi työntää"
N/A22255"[english]TF_Powerup_Knockout_Desc" "Melee critical damage\nMelee damage shoves victim and causes them to drop their powerup\nIncreased Max Health\nPushback immunity"
2225222256"TF_Powerup_Pickup_Knockout" "Sait TYRMÄYS-lisävoiman!"
2225322257"[english]TF_Powerup_Pickup_Knockout" "You got the KNOCKOUT powerup!"
2225422258"TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "Et voi käyttää tätä nykyisen lisävoimasi kanssa"
2225922263"[english]TF_Powerup_Knocked_Out" "Your powerup was knocked out!"
2226022264"TF_Powerupvolume_Available" "Tiimisi kostolisävoima on nyt saatavilla, hae se!"
2226122265"[english]TF_Powerupvolume_Available" "Your team's revenge powerup is now available, go get it!"
22262N/A"TF_Scout_Hat_1_style0" "Hattu ja kuulokkeet"
22263N/A"[english]TF_Scout_Hat_1_style0" "Hat and Headphones"
22264N/A"TF_Scout_Hat_1_style1" "Ei hattua eikä kuulokkeita"
22265N/A"[english]TF_Scout_Hat_1_style1" "No Hat and No Headphones"
N/A22266"TF_HatAndHeadphones_Style" "Hattu ja kuulokkeet"
N/A22267"[english]TF_HatAndHeadphones_Style" "Hat and Headphones"
N/A22268"TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "Ei hattua eikä kuulokkeita"
N/A22269"[english]TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "No Hat and No Headphones"
2226622270"StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Ostosta viimeistellään..."
2226722271"[english]StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Finalizing purchase..."
2226822272"TF_TournamentMedal_UGCHL_Tin_1st" "Voittaja - UGC Highlander -turnauksen tinataso"
2229522299"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1"
2229622300"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BETA"
2229722301"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BETA"
22298N/A"Attrib_GunslingerPunchCombo" "Yhdistelmähyökkäys: joka kolmas peräkkäinen isku viholliseen on aina kriittinen."
N/A22302"Attrib_GunslingerPunchCombo" "Kolmas onnistunut peräkkäinen isku on aina kriittinen."
2229922303"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits."
2230022304"TF_Antlers_Style_WithHat" "Hattu"
2230122305"[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat"
2240122405"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Jaunty Pin 2015"
2240222406"TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Myönnetty niille, jotka osallistuivat Tip of the Hats -hyväntekeväisyystapahtumaan tai avustivat sitä"
2240322407"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Tip of the Hats charity event"
22404N/A"TF_Scout_Hat_1_style2" "Ei hattua"
22405N/A"[english]TF_Scout_Hat_1_style2" "No Hat"
N/A22408"TF_NoHat_Style" "Ei hattua"
N/A22409"[english]TF_NoHat_Style" "No Hat"
N/A22410"ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 %s2"
N/A22411"[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2"
2240622412"ItemHistory_Action_GenericAdd" "Lisätty"
2240722413"[english]ItemHistory_Action_GenericAdd" "Added"
2240822414"ItemHistory_Action_GenericRemove" "Poistettu tai muokattu"
2246922475"[english]ItemHistory_Action_CollectItem_CollectedItem" "Added to a collection"
2247022476"ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Vaihdettu"
2247122477"[english]ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Traded"
N/A22478"ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "Poistettu lisättäessä kummallista osaa"
N/A22479"[english]ItemHistory_Action_StrangePartApply_Remove" "Removed when applying Strange Part"
N/A22480"ItemHistory_Action_StrangeScoreReset_Remove" "Kummallisten pisteiden nollaus"
N/A22481"[english]ItemHistory_Action_StrangeScoreReset_Remove" "Strange score reset"
N/A22482"ItemHistory_Action_StrangePartRemove_Remove" "Poistettu poistettaessa kummallista osaa"
N/A22483"[english]ItemHistory_Action_StrangePartRemove_Remove" "Removed when removing Strange Part"
N/A22484"ItemHistory_Action_UpgradeCardRemove_Remove" "Kortin päivitys poistettu"
N/A22485"[english]ItemHistory_Action_UpgradeCardRemove_Remove" "Card upgrade removed"
2247222486"ItemHistory_Action_MvM_ChallengeCompleted_RemoveTicket" "MvM-lippu käytetty"
2247322487"[english]ItemHistory_Action_MvM_ChallengeCompleted_RemoveTicket" "MvM ticket used"
2247422488"ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Käytetty"
2266522679"[english]TF_ItemAd_ViewOnMarket" "View on Market"
2266622680"TF_Tag_Category_Collection" "Kokoelma"
2266722681"[english]TF_Tag_Category_Collection" "Collection"
N/A22682"TF_ConcealedKiller_Case" "Salamurhaajan aselaatikko"
N/A22683"[english]TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case"
N/A22684"concealedkiller_pistol_redrockroscoe" "Punakallion paukkurauta"
N/A22685"[english]concealedkiller_pistol_redrockroscoe" "The Red Rock Roscoe"
2266822686"concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "Hiekkakanuuna"
2266922687"[english]concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "The Sand Cannon"
2267022688"concealedkiller_medigun_wrappedreviver" "Kääritty ylösnousemus"
2269922717"[english]craftsmann_sniperrifle_lumberfromdownunder" "The Lumber From Down Under"
2270022718"craftsmann_scattergun_countrycrusher" "Maaseudun murskaaja"
2270122719"[english]craftsmann_scattergun_countrycrusher" "The Country Crusher"
N/A22720"craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "Amerikkalainen unelma"
N/A22721"[english]craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "American Pastoral"
2270222722"craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "Takamaiden tussari"
2270322723"[english]craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "The Backcountry Blaster"
2270422724"powerhouse_shotgun_lightningrod" "Ukkosenjohdatin"
2271122731"[english]powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "The Thunderbolt"
2271222732"teufort_revolver_mayor" "Pormestari"
2271322733"[english]teufort_revolver_mayor" "The Mayor"
N/A22734"TF_ContractReward" "Sopimuspalkkio"
N/A22735"[english]TF_ContractReward" "Contract Reward"
2271422736"TF_Checkmark" "✔ "
2271522737"[english]TF_Checkmark" "✔ "
2271622738"TF_Checkmark_Unusual" "★ "
2272522747"[english]TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "Minimal Wear"
2272622748"TFUI_InvTooltip_FieldTested" "Kenttäkokeiltu"
2272722749"[english]TFUI_InvTooltip_FieldTested" "Field-Tested"
N/A22750"Attrib_NoCloakWhenCloaked" "Ei verhoutumismittaria ammuslaatikoista näkymättömänä"
N/A22751"[english]Attrib_NoCloakWhenCloaked" "No cloak meter from ammo boxes when invisible"
N/A22752"Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% verhoutumismittaria ammuslaatikoista"
N/A22753"[english]Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% cloak meter from ammo boxes"
2272822754"Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% lisävahinkoa naamioituneena"
2272922755"[english]Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% damage bonus while disguised"
2273022756"Attrib_SpeedBoostOnKill" "Lisänopeus taposta"
2273122757"[english]Attrib_SpeedBoostOnKill" "Gain a speed boost on kill"
2273222758"Attrib_SpeedBoostOnHit" "Lisänopeus osumasta"
2273322759"[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit"
N/A22760"Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% lisää kantamaa lähitaistelussa"
N/A22761"[english]Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% increased melee attack range"
N/A22762"Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% verhoutumismittaria näytellessä kuollutta"
N/A22763"[english]Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% cloak meter when Feign Death is activated"
N/A22764"TF_Sandvich_desc" "Syömällä saat jopa 300 terveyspistettä.\nKakkostulitus: Jaa leipä kaverin kanssa (keskikokoinen terveyspakkaus)"
N/A22765"[english]TF_Sandvich_desc" "Eat to regain up to 300 health.\nAlt-fire: Share a Sandvich with a friend (Medium Health Kit)"
N/A22766"TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "Ase lataa koko lippaansa kerralla"
N/A22767"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "This weapon reloads its entire clip at once"
N/A22768"TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Juomalla muutut haavoittumattomaksi 8 sekunnin ajaksi. Et voi hyökätä sen aikana"
N/A22769"[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Drink to become invulnerable for 8 seconds. Cannot attack during this time"
N/A22770"TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Syömällä saat enintään 100 terveyspistettä.\nKakkostulitus: Jaa suklaalevy kaverin kanssa (Pieni terveyspakkaus)"
N/A22771"[english]TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share chocolate with a friend (Small Health Kit)"
N/A22772"TF_CrusadersCrossbow_desc" "Ampuu erikoisnuolia, jotka parantavat tiimikavereita ja tekevät\nvahinkoa vihollisiin välimatkasta riippuen\nAse latautuu automaattisesti, kun se ei ole käytössä"
N/A22773"[english]TF_CrusadersCrossbow_desc" "Fires special bolts that heal teammates and deals damage\nbased on distance traveled\nThis weapon will reload automatically when not active"
N/A22774"TF_Claidheamohmor_desc" "Aseella on pitkä kantama lähitaistelussa"
N/A22775"[english]TF_Claidheamohmor_desc" "This weapon has a large melee range"
N/A22776"TF_PersianPersuader_Desc" "Aseella on pitkä kantama lähitaistelussa"
N/A22777"[english]TF_PersianPersuader_Desc" "This weapon has a large melee range"
N/A22778"TF_SplendidScreen_desc" "Kakkostulitus: rynnäköi kohti vihollisia.\nSaat kriittisen lähitaisteluiskun törmättyäsi vastustajaan."
N/A22779"[english]TF_SplendidScreen_desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy."
2273422780"paintkitweapon" "Koristeltu ase"
2273522781"[english]paintkitweapon" "Decorated Weapon"
N/A22782"TF_Dingaling_Volume" "Osumien äänenvoimakkuus"
N/A22783"[english]TF_Dingaling_Volume" "Hit Sound Volume"
2273622784"TF_Ladder_NoClassChangeRound" "Et voi vaihtaa luokkia pelin alkamisen jälkeen."
2273722785"[english]TF_Ladder_NoClassChangeRound" "You can't change classes after the game has started."
N/A22786"TF_Ladder_NoClassChangeReady" "Et voi vaihtaa luokkaa ollessasi VALMIS."
N/A22787"[english]TF_Ladder_NoClassChangeReady" "You can't change classes while you are READY."
N/A22788"TF_Contract_Progress" "Sopimuksen edistyminen"
N/A22789"[english]TF_Contract_Progress" "Contract Progress"
N/A22790"TF_Contract_Progress_All" "Näytä kaikkien sopimusten edistyminen"
N/A22791"[english]TF_Contract_Progress_All" "Show All Contract Progress"
N/A22792"TF_Contract_Progress_Active" "Näytä vain aktiiviset sopimukset"
N/A22793"[english]TF_Contract_Progress_Active" "Show Active Contracts Only"
2273822794"TF_Contract_Progress_None" "Poista käytöstä"
2273922795"[english]TF_Contract_Progress_None" "Disable"
2274022796"MMenu_ViewUpdateDetails" "Näytä tiedot"
2275122807"[english]Store_BuyAnyway" "Buy Anyway!"
2275222808"Store_NoThanks" "Ei kiitos"
2275322809"[english]Store_NoThanks" "No Thanks"
N/A22810"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "Kampanjakolikko on jo käytössä.\n\nVain yksi kolikko voi olla käytössä kerrallaan."
N/A22811"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A campaign coin is already active.\n\nOnly one campaign coin may be active at a time."
2275422812"TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Ei voi poistaa"
2275522813"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Cannot Delete"
N/A22814"TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "Kampanjakolikkoa ei voi poistaa kampanjan ollessa käynnissä."
N/A22815"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "The campaign coin cannot be deleted while the campaign is active."
2275622816"TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Käytössä"
2275722817"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Enabled"
2275822818"TF_Pass" "Passi"
2275922819"[english]TF_Pass" "Pass"
N/A22820"TF_Competitive_Disconnect" "Peli on ohi. Kiitos pelaamisesta!"
N/A22821"[english]TF_Competitive_Disconnect" "The match is over. Thanks for playing!"
2276022822"TF_ItemDynamicQuest_Use" "Tarkastele"
2276122823"[english]TF_ItemDynamicQuest_Use" "Inspect"
2276222824"TF_ItemDynamicQuestTool" "Resepti"
2277522837"[english]QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 Contracts Fulfilled"
2277622838"Questlog_Reward" "Palkinto"
2277722839"[english]Questlog_Reward" "Rewards"
N/A22840"QuestLog_Title" "Sopimuskansio"
N/A22841"[english]QuestLog_Title" "Contracts Drawer"
2277822842"QuestLog_NoQuests" "Ei sopimuksia saatavilla juuri nyt.\nKatso myöhemmin uudelleen."
2277922843"[english]QuestLog_NoQuests" "No contracts available right now.\nCheck back later."
2278022844"Questlog_Progress" "Edistyminen"
2278522849"[english]QuestLog_Available" "Available"
2278622850"QuestLog_Identify" "Pura napsauttamalla"
2278722851"[english]QuestLog_Identify" "Click to decode"
N/A22852"QuestLog_TurnIn" "Kuittaa palkkio tästä"
N/A22853"[english]QuestLog_TurnIn" "Click to turn in"
2278822854"QuestLog_Identifying" "Puretaan sopimuksen salausta..."
2278922855"[english]QuestLog_Identifying" "Decoding Contract..."
2279022856"QuestLog_TurningIn" "Lähetetään tuloksia"
2280122867"[english]TF_QuestInvalid_WrongClass" "You're not playing the required class."
2280222868"TF_QuestInvalid_MvM" "Sopimuksia ei voi suorittaa MVM-pelissä."
2280322869"[english]TF_QuestInvalid_MvM" "Contracts can't be worked on in MvM."
N/A22870"TF_Quest_TurnIn_Title" "Lopeta sopimus?"
N/A22871"[english]TF_Quest_TurnIn_Title" "Turn In Contract?"
N/A22872"TF_Quest_TurnIn_Text" "Et ole saanut kaikkia bonuspisteitä.\n\nHaluatko varmasti lopettaa tämän sopimuksen?"
N/A22873"[english]TF_Quest_TurnIn_Text" "You have not completed all of the bonus points.\n\nAre you sure you want to turn in this contract?"
N/A22874"TF_Quest_TurnIn_Yes" "Kuittaa"
N/A22875"[english]TF_Quest_TurnIn_Yes" "Turn In"
2280422876"TF_Quest_TurnIn_No" "Peruuta"
2280522877"[english]TF_Quest_TurnIn_No" "Cancel"
2280622878"TF_Quest_Status_Encoded" "Uutta!"
2280922881"[english]TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Fulfilled"
2281022882"TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nSuorita jokin seuraavista tehtävistä ansaitaksesi sopimuspisteitä."
2281122883"[english]TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nPerform any of the following tasks to earn Contract Points."
N/A22884"QuestObjective_Required" "%s1 SP"
N/A22885"[english]QuestObjective_Required" "%s1 CP"
N/A22886"QuestObjective_Optional" "(Vaativa) %s1 SP"
N/A22887"[english]QuestObjective_Optional" "(Advanced) %s1 CP"
N/A22888"QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 SP"
N/A22889"[english]QuestPoints_Standard" "%s1/%s2 CP"
N/A22890"QuestPoints_Bonus" "Bonus: %s1/%s2 SP"
N/A22891"[english]QuestPoints_Bonus" "Bonus: %s1/%s2 CP"
2281222892"TF_TauntAllClassRussianDance" "Pilkka: Ripaska"
2281322893"[english]TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick"
N/A22894"TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "Kaikkien luokkien ryhmäpilkka\nPidä kunnon bileet tällä itäeurooppalaistyylisellä tanssilla\nMuut pelaajat voivat liittyä mukaan aktivoimalla asepilkkansa\n\nPaina pilkkapaikan näppäintä aloittaaksesi\nLiiku Eteen- ja Taakse -näppäimillä ja pyöri\npaikallasi sivusuuntanäppäimillä tanssiessasi"
N/A22895"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this Eastern European inspired dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance"
2281422896"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spyn pilkka\n\nHiiviskele ympäriinsä alkuperäisellä häivelaitteella.\nKäytä eteen- ja taakse-näppäimiä liikkuaksesi\n ja sivunäppäimiä kääntyäksesi."
2281522897"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spy Taunt\n\nSneak around with the original stealth device.\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate."
2281622898"TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Yhteisön luoma pilkka Spylle\n-Hiiviskele ympäriinsä alkuperäisellä häivelaitteella\n"

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View ( | older 10) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
11:08, 28 June 2011 (1.39 MB)Seb26 (talk | contribs)June 27, 2011 Patch
11:30, 26 June 2011 (1.34 MB)Seb26 (talk | contribs)June 23, 2011 Patch
23:32, 10 June 2011 (1.3 MB)Seb26 (talk | contribs)up to date as of June 8, 2011 Patch
23:19, 3 June 2011 (1.3 MB)Seb26 (talk | contribs)June 3, 2011 Patch
05:59, 26 May 2011 (1.3 MB)Seb26 (talk | contribs)May 25, 2011 Patch
09:10, 19 May 2011 (1.27 MB)Seb26 (talk | contribs)May 18, 2011 Patch
15:26, 13 May 2011 (1.27 MB)BiBi (talk | contribs)12th May 2011 - Update
10:35, 7 May 2011 (1.25 MB)Seb26 (talk | contribs)as of May 6, 2011 Patch
02:29, 19 April 2011 (1.22 MB)BiBi (talk | contribs)Updated file from 18th April 2011
15:46, 17 April 2011 (1.22 MB)Cructo (talk | contribs)Category:Text files
(newest | oldest) View ( | older 10) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.