File:Tf italian.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 01:29, 3 February 2016 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of File:Tf italian.txt)
Jump to: navigation, search
Tf_italian.txt(file size: 1.48 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

January 20, 2016 Patch (previous patches)

39503950"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Tipo di mimetizzazione: morte fasulla\nTi lascerai dietro un cadavere fasullo quando vieni ferito.\nPer un breve periodo sarai invisibile, ti muoverai più velocemente e sarai più resistente ai danni."
39513951"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance."
39523952"Attrib_CloakIsMovementBased" "Tipo di mimetizzazione: sensibile al movimento.\nLa velocità di consumo della mimetizzazione è correlata alla velocità di movimento."
3953N/A"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nAlt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make your slightly visible to enemies.\nCloak drain rate based on movement speed."
N/A3953"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nAlt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies.\nCloak drain rate based on movement speed."
39543954"Attrib_NoDoubleJump" "Disabilita il doppio salto"
39553955"[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"
39563956"Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Assorbe %s1% danni mentre si è mimetizzati"
39623962"Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% di riduzione della velocità di movimento per chi lo equipaggia"
39633963"[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer"
39643964"Attrib_Jarate_Description" "I nemici rivestiti subiscono mini-critici\nUtile anche per spegnere un fuoco"
3965N/A"[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nCan be used to extinguish fires.\nExtinguishing an ally reduces the cooldown by 20%"
N/A3965"[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nCan be used to extinguish fires."
39663966"Attrib_HealthRegen" "+%s1 di aumento della rigenerazione al secondo della salute per chi lo equipaggia"
39673967"[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer"
39683968"Attrib_HealthDrain" "%s1 punti salute consumati al secondo per chi lo equipaggia"
42324232"TF_HonestyReward" "Complimenti! La tua onestà è stata ricompensata con un nuovo cappello!\n\n(Altri giocatori sono stati meno rigorosi e pertanto meno fortunati)"
42334233"[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)"
42344234"TF_medigun_autoheal" "MEDICO: La pistola medica continua a guarire senza tenere premuto il tasto di fuoco."
4235N/A"[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button."
N/A4235"[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button"
42364236"TF_autozoom" "CECCHINO: Il fucile tornerà in zoom dopo aver sparato un colpo con lo zoom."
4237N/A"[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot."
N/A4237"[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot"
42384238"TF_autoreload" "Ricarica automaticamente le armi quando non stai sparando."
4239N/A"[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing."
N/A4239"[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing"
42404240"TF_drawviewmodel_option" "Mostra impugnatura dell'arma."
4241N/A"[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels."
N/A4241"[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels"
42424242"TF_flipviewmodel_option" "Inverti impugnatura dell'arma."
4243N/A"[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels."
N/A4243"[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels"
42444244"TF_viewmodelfov_option" "Campo visivo per impugnatura dell'arma"
42454245"[english]TF_viewmodelfov_option" "Viewmodel field of view"
42464246"TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)"
42504250"TF_ClassLimitHit_None" "(Pieno)"
42514251"[english]TF_ClassLimitHit_None" "(Full)"
42524252"TF_rememberactiveweapon" "Ricomincia ogni vita ricordando l'arma attiva."
4253N/A"[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives."
N/A4253"[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives"
42544254"TF_rememberlastweapon" "Ricomincia ogni vita ricordando l'\"arma precedente\"."
4255N/A"[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives."
N/A4255"[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives"
42564256"TF_colorblindassist" "Attiva modalità Daltonico."
4257N/A"[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode."
N/A4257"[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode"
42584258"TF_SpectateCarriedItems" "Mostra gli oggetti non standard del giocatore osservato."
4259N/A"[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player."
N/A4259"[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player"
42604260"TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Utilizza l'HUD spettatore avanzato in modalità torneo."
4261N/A"[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode."
N/A4261"[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode"
42624262"TF_DisableWeatherParticles" "Disattiva gli effetti meteorologici."
4263N/A"[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects."
N/A4263"[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects"
42644264"TF_simple_disguise_menu_option" "SPIA: Attiva Menu Travestimento Compatto"
42654265"[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu"
42664266"TF_CombatText" "Mostra il danno inflitto come numero sull'obiettivo"
42724272"TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDICO: Percentuale richiesta automatica"
42734273"[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage"
42744274"TF_Hitbeeps" "Emette un suono ogni volta che colpisci un nemico."
4275N/A"[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy."
N/A4275"[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy"
42764276"TF_Arena_Team_Layout" "La tua squadra"
42774277"[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team"
42784278"TF_Arena_F4_ChangeClass" "Premi \"F4\" per usare una classe a caso!"
52405240"TF_Unique_Combat_Wrench" "L'Ospitalità Meridionale"
52415241"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality"
52425242"TF_UseGlowEffect" "Mostra sempre gli obiettivi nelle mappe Carrello e Cattura la bandiera."
5243N/A"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives."
N/A5243"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives"
52445244"TF_Training" "LEZIONI"
52455245"[english]TF_Training" "TRAINING"
52465246"TF_Parasite_Hat" "Il Parassita di Alien Swarm"
54905490"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Essere colpiti da un pesce è una bella umiliazione."
54915491"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
54925492"TF_MadMilk_Desc" "I giocatori guariscono per il 60% dei danni che\ninfliggono ad un nemico ricoperto di latte.\nPuò essere usato anche per spegnere le fiamme su compagni di squadra o su se stessi."
5493N/A"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nCan be used to extinguish fires.\nExtinguishing an ally reduces the cooldown by 20%"
N/A5493"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nCan be used to extinguish fires."
54945494"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Uno speciale lanciarazzi, per imparare\ntutti i trucchi e gli schemi del salto-razzo.\nQuest'arma NON infligge danni."
54955495"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
54965496"TF_ScoutBombingRun" "Il Bombardamento"
1031210312"BackpackShowRarities" "Mostra Colore Qualità"
1031310313"[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors"
1031410314"TF_FreezeCamHide" "Nascondi l'HUD mentre scatti uno screenshot del fermo immagine."
10315N/A"[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots."
N/A10315"[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots"
1031610316"Store_Popular" "I più venduti"
1031710317"[english]Store_Popular" "Top Sellers"
1031810318"Tooltip_FreezeCamHide" "Se abilitato, l'HUD verrà nascosto mentre si scatta lo screenshot di un fermo immagine."
1250912509"RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Reimpostare a zero tutti i contatori in questo oggetto strano? Così facendo tutti i valori torneranno a 0."
1251012510"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Clear all of the score counters on this strange item? This will set all of the values to 0."
1251112511"TF_nocrosshaironscopezoom" "CECCHINO: Nascondi reticolo durante lo zoom."
12512N/A"[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in."
N/A12512"[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in"
1251312513"Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "Se attivato, quando stai zoomando con qualsiasi fucile da cecchino, il reticolo di tiro standard o personalizzato scomparirà automaticamente lasciando solo il puntatore laser del fucile."
1251412514"[english]Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "If set, when zoomed in with any sniper rifles, the default and custom crosshairs will automatically disappear leaving only the rifle targeting laser."
1251512515"TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Promozione Misteriosa 2"
1309913099"TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "Il Piano di Fuga"
1310013100"[english]TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan"
1310113101"TF_SpectatePyroVision" "Come Spettatore, guarda il mondo attraverso gli occhi di un Piro."
13102N/A"[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro."
N/A13102"[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro"
1310313103"TF_ReplayPyroVision" "I Replay vengono visti attraverso gli occhi di un Piro."
13104N/A"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro."
N/A13104"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro"
1310513105"TF_GameModeDesc_SD" "Consegna la valigetta di Australium al sito di lancio."
1310613106"[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site."
1310713107"TF_GameModeDetail_SD" "Entrambe le squadre combattono sia per la valigetta di Australium che per l'onore di consegnarla.\n\nDovrai difendere la valigetta quando verrà lasciata da un nemico, in modo che ritorni al suo punto di origine."
1882518825"TF_NineIron_Desc" "Quest'arma ha un'ampia gittata in mischia.\nAumenta la velocità e la salute massima\nper ogni testa recisa."
1882618826"[english]TF_NineIron_Desc" "Gives increased speed and health\nwith every head you take."
1882718827"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2%s4"
18828N/A"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2%s4"
N/A18828"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5"
1882918829"ItemNameQualityFormat" " %s2(%s1%s3%s4)"
18830N/A"[english]ItemNameQualityFormat" "%s1%s4 %s3%s2"
N/A18830"[english]ItemNameQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5"
1883118831"ItemNameFormat" "%s2%s5%s6%s4%s3 %s1"
1883218832"[english]ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
1883318833"MMenu_VirtualReality" "Realtà virtuale"

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View ( | older 10) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
11:10, 28 June 2011 (1.44 MB)Seb26 (talk | contribs)June 27, 2011 Patch
11:32, 26 June 2011 (1.39 MB)Seb26 (talk | contribs)June 23, 2011 Patch
23:32, 10 June 2011 (1.34 MB)Seb26 (talk | contribs)up to date as of June 8, 2011 Patch
23:21, 3 June 2011 (1.34 MB)Seb26 (talk | contribs)June 3, 2011 Patch
06:00, 26 May 2011 (1.24 MB)Seb26 (talk | contribs)May 25, 2011 Patch
09:11, 19 May 2011 (1.2 MB)Seb26 (talk | contribs)May 18, 2011 Patch
15:28, 13 May 2011 (1.2 MB)BiBi (talk | contribs)12th May 2011 - Update
10:37, 7 May 2011 (1.2 MB)Seb26 (talk | contribs)as of May 6, 2011 Patch
02:37, 19 April 2011 (1.13 MB)BiBi (talk | contribs)Updated file from 18th April 2011
13:16, 16 April 2011 (1.03 MB)BiBi (talk | contribs)Updated to latest available version of the 15th April 2011
(newest | oldest) View ( | older 10) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.