File:Tf polish.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 03:30, 18 March 2016 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of File:Tf polish.txt)
Jump to: navigation, search
Tf_polish.txt(file size: 1.42 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

March 10, 2016 Patch (previous patches)

26652665"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack."
26662666"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "Pierwsza krew"
26672667"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood"
2668N/A"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Bądź pierwszą osobą, która zabije wrogiego gracza podczas gry w trybie Arena."
2669N/A"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena match."
N/A2668"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Bądź pierwszą osobą, która zabije wrogiego gracza podczas gry w trybie Arena lub Turniejowym."
N/A2669"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_DESC" "Get the first kill in an Arena or Competitive match."
26702670"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "Pierwsza krew, część 2"
26712671"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2"
2672N/A"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Zabij 5 wrogów, wykorzystując krytyczny bonus Pierwszej Krwi."
2673N/A"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Kill 5 enemies with the First Blood crit buff."
N/A2672"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Zabij 5 wrogów, wykorzystując krytyczny bonus Pierwszej Krwi w trybie Arena."
N/A2673"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Kill 5 enemies with the First Blood crit buff in an Arena match."
26742674"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Szybki sierpowy"
26752675"[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook"
26762676"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Zabij gracza na mapie Well (Punkty kontrolne) przed rozpoczęciem rundy."
1640916409"[english]TF_DerWintermantel_Style1" "Gramma's Sweater Hidden"
1641016410"TF_DocsHoliday" "Urlop Zdrowotny"
1641116411"[english]TF_DocsHoliday" "Doc's Holiday"
16412N/A"TF_DocsHoliday_Desc" "Dostępny w stylach „Grypy” i „Gorączki”, w zależności od epidemii, którą chcesz uosabiać podczas urlopu."
16413N/A"[english]TF_DocsHoliday_Desc" "Comes in \"Flu\" and \"Fever\" styles, depending on the epidemic you'd most like to embody while on vacation."
N/A16412"TF_DocsHoliday_Desc" "Dostępny w stylach „Grypy”, „Gorączki” i „Wirusa”, w zależności od epidemii, którą chcesz uosabiać podczas urlopu."
N/A16413"[english]TF_DocsHoliday_Desc" "Comes in \"Fever\", \"Flu\", and \"Virus\" styles, depending on the epidemic you'd most like to embody while on vacation."
1641416414"TF_DocsHoliday_Style0" "Gorączka"
1641516415"[english]TF_DocsHoliday_Style0" "Fever"
1641616416"TF_DocsHoliday_Style1" "Grypa"
2328023280"[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit"
2328123281"Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% odporności na obrażenia, gdy rozkręcony"
2328223282"[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when spun up"
23283N/A"Attrib_stattrakmodule" "Dołączony moduł statystyki: %s1"
23284N/A"[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Module Attached"
N/A23283"Attrib_stattrakmodule" "Dołączony licznik statystyki: %s1"
N/A23284"[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Clock Attached"
2328523285"Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Dekorowana broń w kolorach drużyny"
2328623286"[english]Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Team Colored Decorated Weapon"
2328723287"Attrib_MeleeRangeMultiplier" "Zasięg ataku wręcz zwiększony o %s1%"
2333223332"[english]TF_Ladder_NoClassChangeReady" "You can't change classes while you are READY."
2333323333"TF_Ladder_NoTeamChange" "Drużyny są zablokowane na czas tego meczu."
2333423334"[english]TF_Ladder_NoTeamChange" "Teams are locked for this match."
23335N/A"TF_Contract_Progress" "Postęp kontraktu"
23336N/A"[english]TF_Contract_Progress" "Contract Progress"
N/A23335"TF_Contract_Progress" "UI kontraktów"
N/A23336"[english]TF_Contract_Progress" "Contracts UI"
2333723337"TF_Contract_Progress_All" "Pokaż postęp dla wszystkich kontraktów"
2333823338"[english]TF_Contract_Progress_All" "Show All Contract Progress"
2333923339"TF_Contract_Progress_Active" "Pokaż tylko aktywne kontrakty"
2341823418"[english]TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Beta Pass"
2341923419"TF_Competitive_Pass_Desc" "Przepustka ta daje ci wczesny dostęp do gier rankingowych."
2342023420"[english]TF_Competitive_Pass_Desc" "Present this pass in the Competitive Mode Beta to gain access to ranked ladder games."
23421N/A"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Wymagana przepustka"
23422N/A"[english]TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Pass Required"
23423N/A"TF_Competitive_RequiresPass" "Aby brać udział w grach turniejowych, musisz posiadać Przepustkę wczesnego dostępu do gier rankingowych."
23424N/A"[english]TF_Competitive_RequiresPass" "To play in competitive modes, you must own a Competitive Matchmaking Beta Pass."
N/A23421"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Wymagana przepustka turniejowa"
N/A23422"[english]TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Competitive Access Required"
N/A23423"TF_Competitive_RequiresPass" "Obecnie nie możesz wziąć udziału w grach rankingowych. Aby wziąć udział w grach turniejowych, musisz posiadać Przepustkę do gier rankingowych w wersji beta oraz mobilny token uwierzytelniający Steam Guard."
N/A23424"[english]TF_Competitive_RequiresPass" "You do not currently meet the requirements for ranked matchmaking. You must have a Competitive Matchmaking Beta Pass and Steam Guard Mobile Authenticator enabled."
2342523425"TF_Competitive_Disconnect" "Mecz dobiegł końca. Dziękujemy za grę!"
2342623426"[english]TF_Competitive_Disconnect" "The match is over. Thanks for playing!"
2342723427"TF_ItemDynamicQuest_Use" "Zbadaj"
2509325093"[english]TF_EnableGlowsAfterRespawn" "Enable teammate glow effects after respawn"
2509425094"TF_Competitive_RankUpTitle" "Osiągnięto nową rangę!"
2509525095"[english]TF_Competitive_RankUpTitle" "New Rank Achieved!"
25096N/A"TF_Competitive_RankUp" "Osiągnięta ranga to „%s1”"
25097N/A"[english]TF_Competitive_RankUp" "You have earned the rank of \"%s1\""
N/A25096"TF_Competitive_RankUp" "Osiągnięta ranga to\n„%s1”"
N/A25097"[english]TF_Competitive_RankUp" "You have earned the rank of\n\"%s1\""
2509825098"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Styl 1"
2509925099"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1"
2510025100"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Styl 2"
2515025150"TF_Class_Change" "�* �%s1� zmienia klasę na: �%s2"
2515125151"[english]TF_Class_Change" "�* �%s1� changed class to �%s2"
2515225152"TF_Competitive_Abandoned" "Jeden z graczy opuścił mecz i otrzymał karę. Gra została zakończona i można ją bezpiecznie opuścić."
25153N/A"[english]TF_Competitive_Abandoned" "A player abandoned the match and will be penalized. The match is over and it is now safe to leave."
N/A25153"[english]TF_Competitive_Abandoned" "A player abandoned the match and will be penalized. It is now safe to leave, but you may continue to play."
2515425154"TF_Competitive_AbandonedTitle" "Koniec meczu"
2515525155"[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over"
2515625156"TF_Competitive_Rank" "Ranga"
2515725157"[english]TF_Competitive_Rank" "Rank"
25158N/A"TF_Competitive_Rank_0" "Ochotnik"
25159N/A"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Volunteer"
25160N/A"TF_Competitive_Rank_1" "Ochotnik"
25161N/A"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Volunteer"
25162N/A"TF_Competitive_Rank_2" "Rekrut"
25163N/A"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Recruit"
25164N/A"TF_Competitive_Rank_3" "Goniec"
25165N/A"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Runner"
25166N/A"TF_Competitive_Rank_4" "Partyzant"
25167N/A"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Guerrilla"
25168N/A"TF_Competitive_Rank_5" "Kaper"
25169N/A"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Privateer"
25170N/A"TF_Competitive_Rank_6" "Łupieżca"
25171N/A"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Raider"
N/A25158"TF_Competitive_Rank_0" "Świeżak"
N/A25159"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Fresh Meat"
N/A25160"TF_Competitive_Rank_1" "Świeżak"
N/A25161"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Fresh Meat"
N/A25162"TF_Competitive_Rank_2" "Rozrabiaka"
N/A25163"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Troublemaker"
N/A25164"TF_Competitive_Rank_3" "Opryszek"
N/A25165"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Small-Time Thug"
N/A25166"TF_Competitive_Rank_4" "Lokalny wymuszacz"
N/A25167"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Local Enforcer"
N/A25168"TF_Competitive_Rank_5" "Rozwiązywacz problemów"
N/A25169"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Problem Solver"
N/A25170"TF_Competitive_Rank_6" "Najemny zbir"
N/A25171"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Hired Gun"
2517225172"TF_Competitive_Rank_7" "Najemnik"
2517325173"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Mercenary"
2517425174"TF_Competitive_Rank_8" "Najemnik polowy"
2517525175"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Field Mercenary"
25176N/A"TF_Competitive_Rank_9" "Doświadczony najemnik"
25177N/A"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Veteran Mercenary"
25178N/A"TF_Competitive_Rank_10" "Operator"
25179N/A"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Operator"
25180N/A"TF_Competitive_Rank_11" "Infiltrator"
25181N/A"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Infiltrator"
25182N/A"TF_Competitive_Rank_12" "Specjalista"
25183N/A"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Specialist"
25184N/A"TF_Competitive_Rank_13" "Agent"
25185N/A"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Agent"
25186N/A"TF_Competitive_Rank_14" "Agent polowy"
25187N/A"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Field Agent"
25188N/A"TF_Competitive_Rank_15" "Mistrzowski agent"
25189N/A"[english]TF_Competitive_Rank_15" "Master Agent"
25190N/A"TF_Competitive_Rank_16" "Zabójca"
25191N/A"[english]TF_Competitive_Rank_16" "Assassin"
25192N/A"TF_Competitive_Rank_17" "Zabójca polowy"
25193N/A"[english]TF_Competitive_Rank_17" "Field Assassin"
25194N/A"TF_Competitive_Rank_18" "Elitarny zabójca"
25195N/A"[english]TF_Competitive_Rank_18" "Elite Assassin"
N/A25176"TF_Competitive_Rank_9" "Zabójca kontraktowy"
N/A25177"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Contract Killer"
N/A25178"TF_Competitive_Rank_10" "Mistrz perswazji"
N/A25179"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Master Persuader"
N/A25180"TF_Competitive_Rank_11" "Łowca głów"
N/A25181"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Headhunter"
N/A25182"TF_Competitive_Rank_12" "Likwidator"
N/A25183"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Liquidator"
N/A25184"TF_Competitive_Rank_13" "Egzekutor"
N/A25185"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Executioner"
N/A25186"TF_Competitive_Rank_14" "Konsultant ds. zabójstw"
N/A25187"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Kill Consultant"
N/A25188"TF_Competitive_Rank_15" "Rozszalały socjopata"
N/A25189"[english]TF_Competitive_Rank_15" "Raging Sociopath"
N/A25190"TF_Competitive_Rank_16" "Mistrzowski skrytobójca"
N/A25191"[english]TF_Competitive_Rank_16" "Expert Assassin"
N/A25192"TF_Competitive_Rank_17" "Elitarny eksterminator"
N/A25193"[english]TF_Competitive_Rank_17" "Elite Exterminator"
N/A25194"TF_Competitive_Rank_18" "Handlarz śmiercią"
N/A25195"[english]TF_Competitive_Rank_18" "Death Merchant"
2519625196"TF_Eternaween" "Czar: Wiecznoween"
2519725197"[english]TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween"
2519825198"TF_HonestyHalo_Style0" "Bez czapki"
2521725217"[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style0" "Style 1"
2521825218"TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "Styl 2"
2521925219"[english]TF_sbox2014_mustachioed_mann_style1" "Style 2"
N/A25220"game_player_joined_game" "Gracz %s1 dołączył do gry"
N/A25221"[english]game_player_joined_game" "%s1 has joined the game"
N/A25222"game_player_left_game" "Gracz %s1 opuścił grę (%s2)"
N/A25223"[english]game_player_left_game" "%s1 left the game (%s2)"
N/A25224"game_player_joined_team" "Gracz %s1 dołączył do drużyny %s2"
N/A25225"[english]game_player_joined_team" "%s1 joined team %s2"
N/A25226"game_player_joined_autoteam" "Gracz %s1 został automatycznie przydzielony do drużyny %s2"
N/A25227"[english]game_player_joined_autoteam" "%s1 was automatically assigned to team %s2"
N/A25228"game_player_changed_name" "Gracz %s1 zmienił pseudonim na %s2"
N/A25229"[english]game_player_changed_name" "%s1 changed name to %s2"
N/A25230"TF_Comp_Scoreboard_Score" "Wynik"
N/A25231"[english]TF_Comp_Scoreboard_Score" "Score"
N/A25232"TF_Comp_Scoreboard_Kills" "Zabójstwa"
N/A25233"[english]TF_Comp_Scoreboard_Kills" "Kills"
N/A25234"TF_Comp_Scoreboard_Damage" "Obrażenia"
N/A25235"[english]TF_Comp_Scoreboard_Damage" "Damage"
N/A25236"TF_Comp_Scoreboard_Healing" "Leczenie"
N/A25237"[english]TF_Comp_Scoreboard_Healing" "Healing"
N/A25238"TF_Comp_Scoreboard_Support" "Wsparcie"
N/A25239"[english]TF_Comp_Scoreboard_Support" "Support"
N/A25240"TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard" "Wy"
N/A25241"[english]TF_Comp_Scoreboard_Score_Standard" "Sc"
N/A25242"TF_Comp_Scoreboard_Kills_Standard" "Z"
N/A25243"[english]TF_Comp_Scoreboard_Kills_Standard" "K"
N/A25244"TF_Comp_Scoreboard_Damage_Standard" "O"
N/A25245"[english]TF_Comp_Scoreboard_Damage_Standard" "D"
N/A25246"TF_Comp_Scoreboard_Healing_Standard" "L"
N/A25247"[english]TF_Comp_Scoreboard_Healing_Standard" "H"
N/A25248"TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "Ws"
N/A25249"[english]TF_Comp_Scoreboard_Support_Standard" "Su"
N/A25250"TF_StatsAndMedals" "STATYSTYKI I MEDALE"
N/A25251"[english]TF_StatsAndMedals" "STATS AND MEDALS"
N/A25252"TF_Welcome_valentines" "Witaj, życzymy ci wesołych walentynek!"
N/A25253"[english]TF_Welcome_valentines" "Welcome and Enjoy Valentine's Day!"
N/A25254"TF_DocsHoliday_Style2" "Wirus"
N/A25255"[english]TF_DocsHoliday_Style2" "Virus"
N/A25256"TF_Common_StatClock" "Licznik statystyki broni stopnia Cywil"
N/A25257"[english]TF_Common_StatClock" "Civilian Grade Stat Clock"
N/A25258"TF_Common_StatClock_desc" "Nakłada licznik statystyk jakości Kuriozum na broń stopnia Cywilnego."
N/A25259"[english]TF_Common_StatClock_desc" "Applies a Strange Stat Clock onto a Civilian Grade Weapon."
N/A25260"tf_dingalingaling_last_effect" "Dźwięk ostatniego trafienia"
N/A25261"[english]tf_dingalingaling_last_effect" "Last Hit Sounds"
N/A25262"Context_MannCoTrade" "Handel Mann Co."
N/A25263"[english]Context_MannCoTrade" "Mann Co. Trade"
N/A25264"Context_TradeUp" "Wymiana przedmiotów danego stopnia"
N/A25265"[english]Context_TradeUp" "Item Grade Trade-Up"
N/A25266"Context_CommonStatClock" "Moduł statystyki broni stopnia Cywilnego"
N/A25267"[english]Context_CommonStatClock" "Civilian Stat Clock"
N/A25268"TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "Handlarze Mann Co. przezentują :\nModuł statystyki broni stopnia Cywilnego"
N/A25269"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_Title" "Mann Co. Trading Presents :\nCivilian Stat Clock"
N/A25270"TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "Nie liczymy czasu, tylko ZABÓJSTWA\nWymień się za moduł statystyki broni stopnia Cywilnego JUŻ DZIŚ!"
N/A25271"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_desc" "We don't track time, we track KILLS\nTrade for a Civilian Grade Stat Clock TODAY!"
N/A25272"TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "Wymień 5 kwalifikujących się przedmiotów, by otrzymać moduł statystyki broni stopnia Cywilnego.\nKwalifikujące się przedmioty to te o stopniu Wolny Strzelec lub wyższym lub przedmioty w jakości Kuriozum."
N/A25273"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_input" "Exchange 5 qualifying items to receive a Civilian grade Stat Clock.\nQualifying items include Freelance Graded or higher or Strange Items."
N/A25274"TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "Moduł statystyki można użyć tylko na\nprzedmiotach stopnia Cywilnego"
N/A25275"[english]TF_TradeUp_CommonStatClock_output" "Stat Clock can only be applied to\nCivilian Grade Items"
N/A25276"TF_vote_pause_game" "Wstrzymać grę na %s1 s?"
N/A25277"[english]TF_vote_pause_game" "Pause the game for %s1 seconds?"
N/A25278"TF_vote_passed_pause_game" "Wstrzymywanie gry..."
N/A25279"[english]TF_vote_passed_pause_game" "Pausing the game..."
N/A25280"Vote_PauseGame" "Wstrzymanie gry"
N/A25281"[english]Vote_PauseGame" "Pause Game"
N/A25282"TF_Canteen_EquipAction" "Brak Mannierki Wzmacniającej w wyposażeniu. Zaakceptuj, by umieścić ją w slocie Działania."
N/A25283"[english]TF_Canteen_EquipAction" "No Power Up Canteen equipped. Accept to equip your Power Up Canteen in the Action slot to use it."
N/A25284"TF_Competitive_Stats_Season" "Sezon"
N/A25285"[english]TF_Competitive_Stats_Season" "Season"
N/A25286"TF_Competitive_Stats_Match" "Ostatni mecz"
N/A25287"[english]TF_Competitive_Stats_Match" "Last Match"
N/A25288"TF_Competitive_GameOver" "Gra zakończy się za %s1 s. Można ją bezpiecznie opuścić."
N/A25289"[english]TF_Competitive_GameOver" "Game will end in %s1 seconds. It is safe to leave."
N/A25290"TF_Competitive_NoData" "BRAK DANYCH"
N/A25291"[english]TF_Competitive_NoData" "NO DATA"
N/A25292"TF_Competitive_Stats" "STATYSTYKI"
N/A25293"[english]TF_Competitive_Stats" "STATS"
N/A25294"TF_Competitive_RankUpper" "RANGA:"
N/A25295"[english]TF_Competitive_RankUpper" "RANK:"
N/A25296"TF_Competitive_Next" "NASTĘPNA:"
N/A25297"[english]TF_Competitive_Next" "NEXT:"
N/A25298"TF_Competitive_Ladder" "DRABINKA:"
N/A25299"[english]TF_Competitive_Ladder" "LADDER:"
N/A25300"TF_Competitive_Games" "Gry:"
N/A25301"[english]TF_Competitive_Games" "Games:"
N/A25302"TF_Competitive_HighestRank" "Najwyższa ranga:"
N/A25303"[english]TF_Competitive_HighestRank" "Highest Rank:"
N/A25304"TF_Competitive_Score" "Wynik:"
N/A25305"[english]TF_Competitive_Score" "Score:"
N/A25306"TF_Competitive_Kills" "Zabójstwa:"
N/A25307"[english]TF_Competitive_Kills" "Kills:"
N/A25308"TF_Competitive_Damage" "Obrażenia:"
N/A25309"[english]TF_Competitive_Damage" "Damage:"
N/A25310"TF_Competitive_Healing" "Leczenie:"
N/A25311"[english]TF_Competitive_Healing" "Healing:"
N/A25312"TF_Competitive_Support" "Wsparcie:"
N/A25313"[english]TF_Competitive_Support" "Support:"
N/A25314"TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "Medale za efektywność"
N/A25315"[english]TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "Performance Medals"
N/A25316"TF_Competitive_MedalsHelp_Text" "Medalami nagradza się pod koniec meczu graczy, których efektywność w danej statystyce znacznie wykracza poza wartości podobnych im graczom we wszystkich ostatnich meczach turniejowych."
N/A25317"[english]TF_Competitive_MedalsHelp_Text" "Medals are awarded at the end of matches to players whose performance in a particular stat considerably exceeds that of their peers for all recent competitive matches."
N/A25318"TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "Styl 1"
N/A25319"[english]TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "Style 1"
N/A25320"TF_fall2013_the_cotton_head_style2" "Styl 2"
N/A25321"[english]TF_fall2013_the_cotton_head_style2" "Style 2"
N/A25322"TF_sbox2014_trenchers_topper_style1" "Styl 1"
N/A25323"[english]TF_sbox2014_trenchers_topper_style1" "Style 1"
N/A25324"TF_sbox2014_trenchers_topper_style2" "Styl 2"
N/A25325"[english]TF_sbox2014_trenchers_topper_style2" "Style 2"
N/A25326"Msg_PasstimeEventPowerDownBonus" "BONUSOWY GOL ZAMKNIĘTY"
N/A25327"[english]Msg_PasstimeEventPowerDownBonus" "BONUS GOAL CLOSED"
N/A25328"Msg_PasstimeEventPowerDownTitle" "MOC PIŁKI SPADA"
N/A25329"[english]Msg_PasstimeEventPowerDownTitle" "BALL POWER DOWN"
N/A25330"Msg_PasstimeEventPowerUpBonus" "BONUSOWY GOL OTWARTY"
N/A25331"[english]Msg_PasstimeEventPowerUpBonus" "BONUS GOAL OPEN"
N/A25332"Msg_PasstimeEventPowerUpTitle" "MOC PIŁKI ROŚNIE"
N/A25333"[english]Msg_PasstimeEventPowerUpTitle" "BALL POWER UP"
N/A25334"Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "Bonusowy gol jest warty więcej punktów"
N/A25335"[english]Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "Bonus goal is worth more points"
N/A25336"TF_LastHitbeeps" "Odegraj dźwięk ostatniego trafienia, jeżeli jeden z twoich ataków zabije wroga"
N/A25337"[english]TF_LastHitbeeps" "Play a last hit sound when one of your attacks kills an enemy"
N/A25338"TF_Dingaling_LastHit_Volume" "Głośność dźwięku ost. traf."
N/A25339"[english]TF_Dingaling_LastHit_Volume" "Last Hit sound volume"
N/A25340"TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Ton dźwięku ost. traf. o niskich obrażeniach"
N/A25341"[english]TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Last Hit sound low damage pitch"
N/A25342"TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Ton dźwięku ost. traf. o wysokich obrażeniach"
N/A25343"[english]TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Last Hit sound high damage pitch"
N/A25344"TF_Contract_Progress_Competitive" "UI kontraktów w meczach turniejowych"
N/A25345"[english]TF_Contract_Progress_Competitive" "Contracts UI in Competitive Matches"
N/A25346"TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "Styl 1"
N/A25347"[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "Style 1"
N/A25348"TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style2" "Styl 2"
N/A25349"[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style2" "Style 2"
N/A25350"TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat" "Styl 1 bez czapki"
N/A25351"[english]TF_bak_sidekicks_side_slick_style1_NoHat" "Style 1 No Hat"
2522025352}
2522125353}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.42 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 25, 2024 Patch.
01:09, 10 January 2024 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for January 9, 2024 Patch.
02:04, 19 December 2023 (1.38 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 18, 2023 Patch.
21:06, 15 December 2023 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 15, 2023 Patch.
23:54, 27 July 2023 (1.32 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 27, 2023 Patch.
22:24, 12 July 2023 (1.3 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.29 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for March 20, 2023 Patch.
21:21, 1 March 2023 (1.29 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for March 1, 2023 Patch.
21:18, 21 December 2022 (1.29 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 21, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.