File:Tf spanish.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 22:24, 12 July 2023 by PhoneWave (talk | contribs) (Updated tf_spanish.txt for July 12, 2023 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_spanish.txt(file size: 1.38 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

July 12, 2023 Patch (previous patches)

197197"ClassTips_3_7_Icon" "/achievements/tf_soldier_buff_teammates.vmt"
198198// Demo
199199"ClassTips_4_Count" "7"
200N/A"ClassTips_4_1" "¡Detona las bombas lapa cuando los enemigos están cerca de ellas!"
N/A200"ClassTips_4_1" "¡Detona las bombas lapa de forma remota cuando los enemigos estén cerca de ellas!"
201201"ClassTips_4_1_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
202202"ClassTips_4_2" "¡Salta con bombas lapa colocándote encima de una y detonándola al saltar!"
203203"ClassTips_4_2_Icon" "/pve/chalf_circle.vmt"
629629"TF_Weapon_DragonsFury" "La Furia del Dragón" // ADD THE
630630"TF_Weapon_DragonsFury_Desc" "Este potente lanzallamas de un solo disparo premia los impactos consecutivos con recargas más rápidas y daño adicional."
631631"TF_Weapon_DragonsFury_NeutralDesc" "Los disparos principal y secundario comparten tanque de presión.\n\nDisparo principal: lanza un proyectil rápido que hace arder brevemente a los enemigos.\n\nDisparo secundario: lanza una ráfaga de aire comprimido que empuja a los enemigos y los proyectiles y extingue el fuego de los compañeros en llamas."
632N/A"TF_Weapon_DragonsFury_PositiveDesc" "Inflige un 300% de daño a jugadores en llamas\n+50% de velocidad de represurización al impactar"
N/A632"TF_Weapon_DragonsFury_PositiveDesc" "Inflige un 300 % de daño a jugadores en llamas\n+50 % de velocidad de represurización al impactar"
633633"TF_Weapon_DragonsFury_NegativeDesc" "-50 % de velocidad de represurización en disparo secundario"
634634"TF_ThermalThruster" "El Propulsor Térmico" // ADD THE
635635"TF_ThermalThruster_Desc" "¡Muerte desde arriba! Crea una explosión de corta duración que lanza a Pyro en la dirección a la que apunta. ¡Provoca 3x de Daño en caída a cualquier persona en la que aterrices!"
12681268"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division3_Second_Place" "Segundo Puesto de ozfortress Summer Cup Sixes División 3"
12691269"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division3_Third_Place" "Tercer Puesto de ozfortress Summer Cup Sixes División 3"
12701270"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Sixes_Division3_Participant" "Participante de ozfortress Summer Cup Sixes División 3"
N/A1271"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division1_First_Place" "Primer Puesto de ozfortress Summer Cup Highlander División 1"
N/A1272"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division1_Second_Place" "Segundo Puesto de ozfortress Summer Cup Highlander División 1"
N/A1273"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division1_Third_Place" "Tercer Puesto de ozfortress Summer Cup Highlander División 1"
N/A1274"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division1_Participant" "Participante de ozfortress Summer Cup Highlander División 1"
N/A1275"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division2_First_Place" "Primer Puesto de ozfortress Summer Cup Highlander División 2"
N/A1276"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division2_Second_Place" "Segundo Puesto de ozfortress Summer Cup Highlander División 2"
N/A1277"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division2_Third_Place" "Tercer Puesto de ozfortress Summer Cup Highlander División 2"
N/A1278"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division2_Participant" "Participante de ozfortress Summer Cup Highlander División 2"
N/A1279"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division3_First_Place" "Primer Puesto de ozfortress Summer Cup Highlander División 3"
N/A1280"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division3_Second_Place" "Segundo Puesto de ozfortress Summer Cup Highlander División 3"
N/A1281"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division3_Third_Place" "Tercer Puesto de ozfortress Summer Cup Highlander División 3"
N/A1282"TF_TournamentMedal_OzFortress_SummerCup_Highlander_Division3_Participant" "Participante de ozfortress Summer Cup Highlander División 3"
12711283"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_First_Place" "Primer Puesto de ozfortress Winter League División 1"
12721284"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_Second_Place" "Segundo Puesto de ozfortress Winter League División 1"
12731285"TF_TournamentMedal_OzFortress_Winter_Div1_Third_Place" "Tercer Puesto de ozfortress Winter League División 1"
21322144"TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Carbon" "Compasión de Carbono de Cosecha Holográfica 2022"
21332145"TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Carbon_Desc" "Un saco lleno de estas cosas apareció en nuestra puerta con instrucciones para enviarlas a coordenadas de Sudamérica. ¡No tenemos claro de por qué las recibimos, pero definitivamente no las vamos a devolver! ¡Otorgada a los donantes de la campaña benéfica Cosecha Holográfica!"
21342146"TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Zebra" "Circonita Cebra de Cosecha Holográfica 2022"
2135N/A"TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Zebra_Desc" "Los frikis te dirán que las cebras no viven en la selva tropical, ¡pues compruébalo por ti mismo! En los últimos años, hemos estado llevando silenciosamente de contrabando tres cebras a la semana a Colombia. ¿Que por qué lo hemos hecho? ¿Y por qué no? Estarán bien. ¡Otorgada a los donantes de la campaña benéfica Cosecha Holográfica!"
N/A2147"TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Zebra_Desc" "Los frikis te dirán que las cebras no viven en la selva tropical. ¡Pues compruébalo por ti mismo! En los últimos años, hemos estado llevando silenciosamente de contrabando tres cebras a la semana a Colombia. ¿Que por qué lo hemos hecho? ¿Y por qué no? No les va a pasar nada. ¡Otorgada a los donantes de la campaña benéfica Cosecha Holográfica!"
21362148"TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Lahsuniya" "Lahsuniya Ratna de Cosecha Holográfica 2022"
21372149"TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Lahsuniya_Desc" "Los tigres son algunos de los animales más temidos en la naturaleza y, seamos sinceros, probablemente no durarías mucho en una lucha contra uno. Sin embargo, no te preocupes porque puedes hacer muchas cosas que un tigre no puede, ¡como mostrarles a tus amigos esta genial gema! ¡Otorgada a los donantes de la campaña benéfica Cosecha Holográfica!"
21382150"TF_TournamentMedal_HolographicHarvest_Canteen" "Cantimplora Oxidada de Cosecha Holográfica 2022"
22442256"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_NA_3rd" "Medalla de Tercer Puesto de PASS Time Federation (NA)"
22452257"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_NA_Participant" "Participante de PASS Time Federation (NA)"
22462258"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Season3_1st_Desc" "¡Felicidades! Has demostrado claramente quién es el maestro de los deportes. Conoces todos los movimientos que hay que hacer, los ángulos que hay que medir, el aliento que hay que tomar y los factores que hay que evitar. Has demostrado ser el mejor. Literalmente: ¡tú, tú, tú! La gente ha ganado tu respeto, y los recién llegados merecen alabarte. ¡Utiliza esto como un derecho a presumir para demostrar que conoces tus métodos!\n\nOtorgada a los ganadores del primer puesto de PASS Time Federation durante la tercera temporada."
2247N/A"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Season3_2nd_Desc" "Escucha, mercenario. ¿Ves ese montón de cadáveres que han luchado por un estúpido balón? ¡Mira lo lejos que has llegado! Creías que serías uno más, pero nada más lejos de la realidad. Has demostrado verdadera habilidad, compañerismo y auténtico trabajo en equipo. ¡No hay motivos para arrepentirse de lo que has hecho! Eres un verdadero mercenario y deberías estar orgulloso, ser mencionado y recibir un apretón de manos. ¡Buen trabajo!\n\nOtorgado a los ganadores del segundo puesto de PASS Time Federation durante la tercera temporada."
N/A2259"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Season3_2nd_Desc" "Escucha, mercenario. ¿Ves ese montón de cadáveres que han luchado por un estúpido balón? ¡Mira lo lejos que has llegado! Creías que serías uno más, pero nada más lejos de la realidad. Has demostrado verdadera habilidad, compañerismo y auténtico trabajo en equipo. ¡No hay motivos para arrepentirse de lo que has hecho! Eres un verdadero mercenario y deberías estar orgulloso, ser mencionado y recibir un apretón de manos. ¡Buen trabajo!\n\nOtorgada a los ganadores del segundo puesto de PASS Time Federation durante la tercera temporada."
22482260"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Season3_3rd_Desc" "¿Te has sentido al límite? ¡No temas! No eres el único que ha tenido esa sensación. Te las has apañado para patear cualquier obstáculo, balones, polvo, sangre, sudor y... ¿cohetes? No entiendo qué pintan los explosivos en el deporte, ¿pero a quién le importa? ¡Has podido con todo eso, campeón!\n\nOtorgada a los ganadores del tercer puesto de PASS Time Federation durante la tercera temporada."
22492261"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Season3_Participant_Desc" "Puede que hayas visto a algunos compañeros patear el balón, golpearlo, lanzarlo o incluso morderlo... ¡puaj! Quizá más por la tele. De cualquier modo, querías dar unos tiros ¡y lo hiciste! Has demostrado a los demás que no eres un cobarde, sino un mercenario que al menos intentó dar lo mejor de sí mismo.\n\nOtorgada a los participantes de PASS Time Federation durante la tercera temporada."
22502262"TF_TournamentMedal_PASSTime_Federation_Season3_Staff_Desc" "Puede que hayas pitado faltas de jugadores, sacado tarjetas amarillas y rojas a los más violentos o gritado a la mayoría porque estés cansado del caos, pero te las arreglaste para hacer que todos fueran una piña en el campo. Sin ti, los demás no podrían hacer sus sueños realidad. Gracias a tu dedicación te has ganado amigos y enemigos, pero siempre te recordarán por ayudar a organizar el tedioso PASA-Tiempo.\n\nOtorgada a los miembros del personal de PASS Time Federation durante la tercera temporada."
28552867"TF_TournamentMedal_Auspicious_Automaton_Accolade" "Galardón del Armador de Autómatas Auspicioso"
28562868"TF_TournamentMedal_Auspicious_Automaton_Accolade_Desc" "No todos tienen lo que hay que tener para crear un desafío que además sea divertido. ¡Excelente trabajo, mercenario! ¡Otorgada a los creadores de contenido de los eventos de Moonlight MvM!"
28572869 
N/A2870"TF_TournamentMedal_LastLaugh_Copper" "Baratija de Cobre de Operación Quien Ríe el Último 2023"
N/A2871"TF_TournamentMedal_LastLaugh_Copper_Desc" "Este trozo de sulfato de cobre(II) con una pureza del 99,1 % no es lo suficientemente tóxico como para hacerte pensar que eres alérgico a la electricidad, pero hay algo extraño en él que no puedes identificar. ¡Otorgada a los jugadores del acto benéfico de April Fools 2023 de Moonlight MvM!"
N/A2872"TF_TournamentMedal_LastLaugh_Happy" "Patata Feliz de Operación Quien Ríe el Último 2023"
N/A2873"TF_TournamentMedal_LastLaugh_Happy_Desc" "¡Tu benévolo ofrecimiento no ha pasado desapercibido! Como recordatorio de tu contribución, aquí tienes una patata hecha de plástico apto para uso alimentario. Y no, no puedes comértela. ¡Otorgada a los donantes del acto benéfico de April Fools 2023 de Moonlight MvM!"
N/A2874"TF_TournamentMedal_LastLaugh_Bruised" "Johannita en Bruto de Quien Ríe el Último 2023"
N/A2875"TF_TournamentMedal_LastLaugh_Bruised_Desc" "Esta piedra preciosa supuestamente puede convertirse en líquido en cualquier momento. La administración debe dejar de escuchar a los locos italianos calvos con los que tropieza en la calle. ¡Otorgada a los donantes del acto benéfico April Fools 2023 de Moonlight MvM!"
N/A2876"TF_TournamentMedal_LastLaugh_Caustic" "Frasco Cáustico de Quien Ríe el Último 2023"
N/A2877"TF_TournamentMedal_LastLaugh_Caustic_Desc" "Esta cantimplora cubierta de níquel sería una baratija llamativa a utilizar, si no fuera por sus propiedades cancerígenas. ¡Aun así es mejor que no estar a la moda! ¡Otorgada a los donantes del acto benéfico de April Fools 2023 de Moonlight MvM!"
N/A2878"TF_TournamentMedal_LastLaugh_Alluring" "Artefacto Fascinante de Quien Ríe el Último 2023"
N/A2879"TF_TournamentMedal_LastLaugh_Alluring_Desc" "Los que usan esta medalla dicen que se sienten como si pudieran controlar el propio tiempo. Lo que no saben es que en realidad es envenenamiento por radiación del uranio puro del que está hecha. ¡Otorgada a los donantes del acto benéfico de April Fools 2023 de Moonlight MvM!"
N/A2880 
28582881"TF_reddit_random_acts" "Adorno del Altruista"
28592882"TF_reddit_random_acts_Desc" "Una medalla para dar reconocimiento a los generosos miembros del grupo Random Acts of TF2."
28602883"TF_reddit_random_acts2" "Indulgencia del Filántropo"
38273850"TF_OlSnaggletooth" "El Viejo Dentudo"
38283851"TF_TheShortstop_Desc" "Cargador de 4 balas que se recarga de una vez.\n¡Disparo secundario para empujar a tu objetivo!\n\nLo último de Mann Co. en defensa personal,\nlleno de carácter y dinamismo."
38293852"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Que te peguen con un pez debe ser de lo más humillante."
3830N/A"TF_MadMilk_Desc" "El jugador se cura del 60% de los daños infligidos\na un enemigo cubierto de leche.\nPuede usarse para apagar el fuego."
N/A3853"TF_MadMilk_Desc" "El jugador se cura del 60 % de los daños infligidos\na un enemigo cubierto de leche.\nPuede usarse para apagar el fuego."
38313854"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Un lanzacohetes especial para aprender trucos y patrones de salto con cohete. Esta arma no inflige ningún daño."
38323855"TF_Weapon_StickyBomb_Jump_Desc" "Un lanzabombas lapa especial que no inflige daño para aprender los trucos y los patrones del salto con bombas lapa."
38333856"TF_Wrangler_Desc" "Controla manualmente tu arma centinela.\nLas armas centinelas controladas por un arreo\nobtienen un escudo que reduce el daño\ny las reparaciones en un 66%\nLas armas centinelas estarán inactivas durante 3 segundos tras la desactivación del arreo."
44514474"TF_TheMuttonMann_Desc" "Disfruta de la moda más puntera en vello facial del siglo XIX con estas lustrosas y enormes patillas. No se preocupen, señoritas, hay para todas."
44524475 
44534476"TF_TheMercsMuffler" "La Bufanda del Mercenario" // ADD THE
4454N/A"TF_TheMercsMuffler_Desc" "El accesorio invernal perfecto para esos momentos en los que tus celebraciones navideñas se convierten en un fuego cruzado repleto de bajas. ¡Absorbe la sangre un 90% más que cualquier otra bufanda del mercado!"
N/A4477"TF_TheMercsMuffler_Desc" "El accesorio invernal perfecto para esos momentos en los que tus celebraciones navideñas se convierten en un fuego cruzado repleto de bajas. ¡Absorbe la sangre un 90 % más que cualquier otra bufanda del mercado!"
44554478 
44564479"TF_TheBarnstormer" "El Piloto Errante" // ADD THE
44574480"TF_TheBarnstormer_Desc" "Ponte en la piel del aviador, cineasta y coleccionista de Fraskungfú y uñas de los pies favorito de América con este fantástico sombrero de aviador y este fino bigote de estrella de cine."
44854508"TF_SirHootsalot_Style1" "Albino"
44864509 
44874510"TF_MasterMind" "La Supermente" // ADD THE
4488N/A"TF_MasterMind_Desc" "Hecho científico: el cerebro humano es un 70% más eficaz cuando se expone a oxígeno. Hecho estético: el cerebro humano mola un 90% más cuando lleva un montón de aparetejos pegados encima. Por fin, un objeto que aprovecha ambas cosas."
N/A4511"TF_MasterMind_Desc" "Hecho científico: el cerebro humano es un 70 % más eficaz cuando se expone a oxígeno. Hecho estético: el cerebro humano mola un 90 % más cuando lleva un montón de aparetejos pegados encima. Por fin, un objeto que aprovecha ambas cosas."
44894512 
44904513"TF_Scarecrow" "El Espantapájaros" // ADD THE
44914514"TF_Scarecrow_Desc" "¿Necesitas un espantapájaros pero te falta madera y paja? ¿Por qué no capturar al Spy, coserle la boca, ponerle botones en los ojos y plantarle en el campo? Probablemente no le importe, a todo el mundo le gusta el maíz."
45004523"TF_Bonedolier_Desc" "Asusta a tus amigos haciéndoles creer que llevas colgando mortíferas granadas. Regocíjate en su alivio cuando se den cuenta de que solo son inofensivas calaveras humanas."
45014524 
45024525"TF_Plutonidome" "La Cabeza de Plutonio" // ADD THE
4503N/A"TF_Plutonidome_Desc" "Es un hecho bien conocido que solamente usamos el 10% de nuestra capacidad cerebral. Eso significa que hay una probabilidad del 90% de que cualquier cosa que hagas con tu cerebro solo te va a volver más inteligente. Por ejemplo, dejarlo flotar en plutonio. Porque, seamos sinceros, no hacer nada no te va a convertir en un tipo más listo."
N/A4526"TF_Plutonidome_Desc" "Es un hecho bien conocido que solamente usamos el 10 % de nuestra capacidad cerebral. Eso significa que hay una probabilidad del 90 % de que cualquier cosa que hagas con tu cerebro solo te va a volver más inteligente. Por ejemplo, dejarlo flotar en plutonio. Porque, seamos sinceros, no hacer nada no te va a convertir en un tipo más listo."
45044527"TF_Plutonidome_Style0" "Funcionando"
45054528"TF_Plutonidome_Style1" "Rota"
45064529 
48764899"TF_MapToken_ManorEvent_Desc" "Un mapa de Puntos de Control de Ataque/Defensa\n\nCreado por Tim 'YM' Johnson y Alex 'Rexy' Kreeger\n\nAl comprar este objeto ayudas directamente a los creadores del mapa de la comunidad Mann Manor. ¡Muestra tu apoyo ya!"
48774900"TF_Nightfall" "Nightfall"
48784901"TF_MapToken_Nightfall" "Sello de Mapa - Nightfall"
4879N/A"TF_MapToken_Nightfall_Desc" "Un mapa de Carga Explosiva\n\nCreado por Aaron 'Psy' Garcha y Paul Good\n\nAl comprar este objeto ayudas directamente a los creadores del mapa de la comunidad Nightfall. ¡Muestra tu apoyo ya!"
N/A4902"TF_MapToken_Nightfall_Desc" "Un mapa de Carrera de Vagonetas\n\nCreado por Aaron 'Psy' Garcha y Paul Good\n\nAl comprar este objeto ayudas directamente a los creadores del mapa de la comunidad Nightfall. ¡Muestra tu apoyo ya!"
48804903"TF_Frontier" "Frontier"
48814904"TF_MapToken_Frontier" "Sello de Mapa - Frontier"
48824905"TF_MapToken_Frontier_Desc" "Un mapa de Carga Explosiva\n\nCreado por Patrick 'MangyCarface' Mulholland y Arhurt\n\nAl comprar este objeto ayudas directamente a los creadores del mapa de la comunidad Frontier. ¡Muestra tu apoyo ya!"
49925015"TF_MapToken_Lazarus_AdText" "-Al comprar este objeto ayudas directamente a los creadores del mapa de la comunidad Lazarus."
49935016"TF_Map_BananaBay" "Banana Bay"
49945017"TF_MapToken_BananaBay" "Sello de Mapa - Banana Bay"
4995N/A"TF_MapToken_BananaBay_Desc" "Un mapa de Carga Explosiva\n\nCreado por Neal 'Blade x64' Smart, Jennifer 'NeoDement' Burnett, PEAR, Stiffy360, Fuzzymellow, Aeon 'Void' Bollig y Freyja\n\nAl comprar este objeto ayudas directamente a los creadores del mapa de la comunidad Banana Bay. ¡Muestra tu apoyo ya!"
N/A5018"TF_MapToken_BananaBay_Desc" "Un mapa de Carrera de Vagonetas\n\nCreado por Neal 'Blade x64' Smart, Jennifer 'NeoDement' Burnett, PEAR, Stiffy360, Fuzzymellow, Aeon 'Void' Bollig y Freyja\n\nAl comprar este objeto ayudas directamente a los creadores del mapa de la comunidad Banana Bay. ¡Muestra tu apoyo ya!"
49965019"TF_MapToken_BananaBay_AdText" "-Al comprar este objeto ayudas directamente a los creadores del mapa de la comunidad Banana Bay."
49975020"TF_Map_Enclosure" "Enclosure"
49985021"TF_MapToken_Enclosure" "Sello de Mapa - Enclosure"
53805403"TF_Spy_DisguiseRemoved" "Te han quitado el disfraz."
53815404"TF_Spy_Disguising" "Disfrazándose de %s2 %s1..."
53825405"TF_Spy_Disguised_as" "Vas disfrazado de %s2 %s1."
5383N/A"TF_Spy_DisguiseWeapon" "Camuflar arma: %s1."
N/A5406"TF_Spy_DisguiseWeapon" "Arma de disfraz: %s1."
53845407 
53855408 
53865409"TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU"
63886411"Tip_2_12" "Como Sniper, la Cuchilla Tribal causa hemorragia al enemigo. Puede serte útil para localizar Spies."
63896412"Tip_2_13" "Como Sniper, el Adormecedor de Sídney aplica Fraskungfú a los enemigos cuando reciben un impacto con mira. También puede apagar a compañeros ardiendo."
63906413"Tip_2_14" "Como Sniper, Fraskungfú y el Machetón son la combinación perfecta. Empapa al enemigo en Fraskungfú y atízale con el Machetón para conseguir un impacto crítico automáticamente."
N/A6414"Tip_2_15" "Como Sniper, el Adormecedor de Sídney puede matar a la mayoría de las clases de un disparo cargado al 100 %."
63916415"Tip_2_16" "Como Sniper, el Cazador es muy efectivo a corto y medio alcance a pesar de no tener zoom."
63926416"Tip_2_17" "Como Sniper, el Adormecedor de Sídney aplicará Fraskungfú a un enemigo en función de cuánto tiempo hayas estado usando la mira, de modo que no tengas prisa por disparar."
63936417"Tip_2_18" "Como Sniper, el Adormecedor de Sídney puede empapar a un enemigo con Fraskungfú al impactar en él. Esto lo convierte en un arma eficaz para ayudar a tu equipo desde lejos incluso si no eliminas al enemigo al primer disparo."
63946418"Tip_2_19" "Como Sniper, el tiempo de carga de la Ganga del Bazar es mayor al principio, pero puedes reducirlo coleccionando cabezas. Para conseguirlas, mata a los enemigos de un disparo en la cabeza mientras usas la mira."
63956419"Tip_2_20" "Como Sniper con la Machina, plantéate equipar la Metralleta para poder encargarte de los enemigos en situaciones en las que usar la mira es demasiado difícil."
N/A6420"Tip_2_21" "Como Sniper, el Shahanshah inflige más daño cuando tu salud está por debajo del 50 %. Ataca con él a los enemigos que te hostiguen de cerca cuando hayas recibido daño."
N/A6421 
63966422"Tip_3_Count" "26"
63976423"Tip_3_1" "Como Soldier, puedes alcanzar grandes alturas y distancias saltando y disparando un cohete sobre superficies cercanas simultáneamente; agachándote al tiempo que saltas aumentarás el impulso que obtienes del cohete."
63986424"Tip_3_2" "Como Soldier, apunta los cohetes a los pies de tus enemigos para que no puedan escapar de la explosión."
N/A6425"Tip_3_3" "Como Soldier, asegúrate de llevar siempre cargado el Lanzacohetes. Pulsa %reload% para recargarlo manualmente o activa la opción de recarga automática en las opciones de multijugador avanzadas."
63996426"Tip_3_4" "Como Soldier, tienes el riesgo de sufrir daño por onda expansiva al disparar cohetes a enemigos cercanos. Prueba a cambiar de arma para evitar herirte a ti mismo."
64006427"Tip_3_5" "Como Soldier, considera la posibilidad de causarte daño a ti mismo en situaciones seguras si un Medic te está curando. La Supercarga se rellena más lentamente cuando tienes exceso de curación (excepto durante el periodo de preparación)."
64016428"Tip_3_6" "Como Soldier, tus cohetes empujan con fuerza a los enemigos. Usa esto para desplazarlos y lanzarlos por los aires."
64606487"Tip_5_8" "Como Medic, cura a Soldiers y Demomen al principio de cada ronda para que puedan emplear sus puntos de vida extra en dar saltos con cohete y bombas lapa a lo largo del mapa."
64616488"Tip_5_9" "Como Medic, puedes usar tu Supercarga sin un paciente para salvarte a ti mismo en situaciones peliagudas."
64626489"Tip_5_10" "Como Medic, es mejor usar una Supercarga prematuramente que morir con ella."
N/A6490"Tip_5_11" "Como Medic, engaña al enemigo usando el comando de voz '¡Supercarga lista!' para simular que tienes una Supercarga preparada."
64636491"Tip_5_12" "Como Medic, puedes mantener a varios objetivos por encima de sus puntos de vida normales para así permitir que aguanten más daño."
N/A6492"Tip_5_13" "Como Medic, el Serrucho golpea un 20 % más rápido que la Übersaw. Úsalo en situaciones defensivas en las que una Supercarga no sea tan importante."
64646493"Tip_5_14" "Como Medic, recuerda que las jeringas describen una parábola y tardan un tiempo en recorrer la distancia hasta el objetivo. Anticipa la ubicación de este y apunta un poco más arriba para acertar el disparo."
64656494"Tip_5_15" "Como Medic, recuerda que los impactos críticos no afectan a las armas centinela. Es mejor usar la Kritzkrieg en zonas llenas de jugadores."
64666495"Tip_5_16" "Como Medic, la Übersaw aumentará tu porcentaje de Supercarga incluso si le das a un Scout bajo los efectos de ¡Bonk! La Bebida Salvavidas."
64746503"Tip_5_24" "Como Medic, las flechas de la Ballesta del Cruzado dañan a tus enemigos y curan a tus compañeros."
64756504"Tip_5_25" "Como Medic, la coordinación es lo más importante. Si es seguro hacerlo, retén tu Supercarga hasta el momento preciso para maximizar su eficacia."
64766505"Tip_5_26" "Como Medic, un impacto con la Blutsauger restaurará tres puntos de tu salud, además de infligir daño al enemigo. Úsala cuando estés herido, cuando te retires, cuando estés en llamas o cuando estés jugando de forma ofensiva."
N/A6506"Tip_5_27" "Como Medic, la Vitasierra conservará un 60 % de tu Supercarga si mueres antes de activarla. Esto puede ser muy útil cuando se intenta asaltar una posición muy fortificada y queda poco tiempo."
64776507"Tip_5_28" "Como Medic, el Juramento Solemne te permite ver la salud de los enemigos; usa esta información para identificar enemigos débiles para tu equipo."
64786508"Tip_5_29" "Como Medic, el Apañador cura el daño rápidamente, por lo cual es útil para curar a varios compañeros en poco tiempo."
6479N/A"Tip_5_30" "Como Medic, si has sido separado de tu equipo, llama tú mismo a otro Medic pulsando %voicemenu 0 0% para alertar a los compañeros cercanos de tu posición."
N/A6509"Tip_5_30" "Como Medic, si has sido separado de tu equipo, llama tú mismo a otro Medic pulsando %voicemenu 0 0 % para alertar a los compañeros cercanos de tu posición."
64806510"Tip_5_31" "Como Medic, la Sobredosis aumenta tu velocidad en proporción a tu porcentaje de Supercarga. ¡Equípate con la Sobredosis cuando necesites llegar a primera línea o huir con rapidez!"
64816511 
64826512"Tip_6_Count" "20"
65416571"Tip_8_5" "Como Spy, procura actuar como el enemigo cuando estés disfrazado. Observa dónde están los miembros del equipo enemigo y disfrázate de uno de ellos."
65426572"Tip_8_6" "Como Spy, coloca Zapadores en las armas centinela enemigas para destruirlas. No perderás tu disfraz al hacerlo."
65436573"Tip_8_7" "Como Spy, los Zapadores desactivan las armas centinela antes de destruirlas. Pon uno en el arma centinela antes de atacar al Engineer."
6544N/A"Tip_8_8" "Como Spy, llama al Medic enemigo pulsando %voicemenu 0 0% mientras estés disfrazado."
N/A6574"Tip_8_8" "Como Spy, llama al Medic enemigo pulsando %voicemenu 0 0 % mientras estés disfrazado."
65456575"Tip_8_9" "Como Spy, ten cuidado con los comandos de voz mientras estás disfrazado. El equipo enemigo podrá verlos en el chat a nombre de quien estés disfrazado."
65466576"Tip_8_10" "Como Spy, la Embajadora no provoca impactos críticos mientras se enfría. Apunta y mide el tiempo entre cada disparo para causar el máximo daño."
65476577"Tip_8_11" "Como Spy, intenta que no te envuelvan en llamas cuando tu Duplicante esté activo o podrían quemarte de nuevo y revelar tu posición."
65536583"Tip_8_17" "Como Spy, disfrázate de tu propio equipo pulsando %disguiseteam%. Usa esto en áreas aliadas o con el Duplicante para ocultar tu presencia al enemigo."
65546584"Tip_8_18" "Como Spy, pulsa %lastdisguise% mientras estás disfrazado para cambiar el arma que tu disfraz sujeta."
65556585"Tip_8_19" "Como Spy, pulsa %lastdisguise% para volver a usar automáticamente tu disfraz anterior."
N/A6586"Tip_8_20" "Como Spy, puedes usar teleportadores enemigos. ¡Sorpresa!"
65566587"Tip_8_21" "Como Spy, chocar con enemigos mientras seas invisible hará que todo el mundo te pueda ver ligeramente."
65576588"Tip_8_22" "Como Spy, si te prenden fuego mientras eres invisible, ¡el enemigo podrá verte!"
65586589"Tip_8_23" "Como Spy, usa tu Revólver para encargarte de los objetivos bajos de salud o para combatir a clases peligrosas a corto alcance, como Pyros."
65596590"Tip_8_24" "Como Spy, si eres rápido, puedes apuñalar a un Engineer y luego sabotear su arma centinela antes de que esta se dé la vuelta y te dispare."
65606591"Tip_8_25" "Como Spy, el Duplicante reduce significativamente el daño causado por los ataques que recibes mientras eres invisible."
65616592"Tip_8_26" "¡Como Spy, evita hacerte daño por caída mientras eres invisible, ya que revelará tu posición!"
N/A6593"Tip_8_27" "Como Spy, tus Zapadores sabotean los dos extremos de un teleportador. Trata de sabotear el que esté fuera de la vista del Engineer."
65626594"Tip_8_28" "Como Spy, tu Duplicante puede fingir tu propia muerte. Intenta usarlo cuando estés bajo de salud, de lo contrario podría ser en vano o demasiado obvio."
65636595"Tip_8_29" "Como Spy, recargar tu Revólver imitará la acción de recarga del arma llevada por tu disfraz actual."
65646596"Tip_8_30" "Como Spy, si eres demasiado lento como para sabotear un arma centinela después de apuñalar a un Engineer, puedes volverte invisible u ocultarte detrás de su dispensador."
65776609"Tip_9_1" "Como Engineer, utiliza la herramienta de construcción para colocar armas centinela, dispensadores y teleportadores."
65786610"Tip_9_2" "Como Engineer, necesitas metal para construir, reparar y mejorar tus construcciones. Recoge los cajetines de munición del suelo para reponer tu suministro."
65796611"Tip_9_3" "Como Engineer, golpea el arma centinela con la Llave Inglesa para mejorarla con metal. Cada nivel añade más salud y potencia de fuego."
N/A6612"Tip_9_4" "Como Engineer, construye dispensadores para que tus compañeros de equipo repongan salud y munición. También generan metal que podrás utilizar."
N/A6613"Tip_9_5" "Como Engineer, construye teleportadores para ayudar a tu equipo a llegar rápidamente al frente de batalla."
65806614"Tip_9_6" "Como Engineer, vigila por si hubiera Spies enemigos colocando Zapadores en tus construcciones. Utiliza tu Llave Inglesa para quitar dichos Zapadores."
65816615"Tip_9_7" "Como Engineer, ¡ayuda a tus colegas Engineer! Tu Llave Inglesa puede mejorar o reparar tanto sus construcciones como las tuyas."
65826616"Tip_9_8" "Como Engineer, golpea a tus construcciones con tu Llave Inglesa mientras se estén construyendo para hacer que se monten más rápido."
65836617"Tip_9_9" "Como Engineer, puede ser útil hacer avanzar tus construcciones con el fin de apoyar a tu equipo. Pulsa %attack2% para recoger tus construcciones y llevártelas."
N/A6618"Tip_9_10" "Como Engineer, recuerda actualizar tus construcciones. Los teleportadores de nivel 3 se recargan más rápidamente y permiten a tu equipo mantener la presión sobre el enemigo."
N/A6619"Tip_9_11" "Como Engineer, golpea la salida o la entrada de tu teleportador con tu Llave Inglesa para reparar y mejorar ambas."
N/A6620"Tip_9_12" "Como Engineer, pulsa %attack2% para rotar los planos de construcción antes de darle a %attack% para construir. Usa esto para que tus teleportadores no estén de cara a la pared."
65846621"Tip_9_13" "Como Engineer, no tienes por qué limitarte a cuidar de tus máquinas. Usa tu Escopeta y tu Pistola para ayudar en peleas y para defender tus construcciones."
65856622"Tip_9_14" "Como Engineer, las armas centinela no solo sirven para defender. Móntalas rápidamente en lugares ocultos para ayudar en una ofensiva."
N/A6623"Tip_9_15" "Como Engineer, recuerda que los Spies disfrazados pueden usar tus teleportadores. Intenta no ponerte encima de la salida de tu teleportador, especialmente cuando lo estés reparando o mejorando."
65866624"Tip_9_16" "Como Engineer, busca a Spies con tus armas si alguien sospechoso se acerca."
65876625"Tip_9_17" "Como Engineer, el Cortocircuitador te permite proteger tus construcciones eliminando los proyectiles enemigos."
65886626"Tip_9_18" "Como Engineer, las miniarmas centinela del Forajido se construyen mucho más rápido que las armas centinela normales y requieren menos metal. Esto las convierte en la herramienta ofensiva perfecta."
65956633"Tip_9_25" "Como Engineer, puedes pulsar %attack2% para recoger tus construcciones y transportarlas. Ten en cuenta que al llevar una construcción te moverás más despacio y serás incapaz de atacar, ¡así que ten cuidado!"
65966634"Tip_9_26" "Como Engineer, ten en cuenta que tu construcción será destruida si te matan mientras la transportas. Mueve solo tus construcciones cuando estés protegido por tu equipo, ¡o cuando sea seguro hacerlo!"
65976635"Tip_9_27" "Como Engineer, ten en cuenta ubicaciones defensivas que sean difíciles de asaltar y empléalas como áreas de reagrupamiento cuando hagas construcciones. Las armas centinela son más efectivas si se colocan en el lugar adecuado."
N/A6636"Tip_9_28" "Como Engineer, cada disparo de la Enviudadora consume metal de tus reservas. Asegúrate de que recuerdas la ubicación de las cajas de munición y dispensadores aliados para reabastecerte rápidamente cuando lo necesites. Considera también la posibilidad de equiparte con una pistola para poder seguir causando daño cuando tal reabastecimiento no sea posible."
65986637"Tip_9_29" "Como Engineer, los proyectiles de la Pomson 6000 vacían el porcentaje de Supercarga de los Medics enemigos y la cantidad de invisibilidad de los Spies enemigos."
65996638 
66006639"Tip_HLTV" "Estás viendo SourceTV."
66066645"Tip_arena_4" "En Arena no te regeneras, así que ¡procura no morir!"
66076646"Tip_arena_5" "Ninguna de las clases tiene ventaja en Arena; concéntrate en contrarrestar la composición del equipo rival."
66086647"Tip_arena_6" "En Arena, solamente puedes cambiar de clase al comienzo de la partida, antes de que se abran las puertas."
N/A6648"Tip_arena_7" "Como Engineer, procura construir dispensadores para curar a tus compañeros."
66096649"Tip_arena_8" "Como Medic, parte de tu Supercarga se transferirá de una vida a la siguiente cuando uses la Vitasierra."
66106650"Tip_arena_9" "Como Pyro, lanza fuego sobre tus compañeros para descubrir Spies disfrazados y así prevenir que estos le den al otro equipo una ventaja estratégica."
66116651 
69476987 
69486988// Intro Movies
69496989 
6950N/A"TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) es un mapa de captura de la bandera."
N/A6990"TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CLB) es un mapa de captura de la bandera."
69516991"TF_IM_WellCTF_ToWin" "Para ganar un punto, roba el maletín con el dosier enemigo y devuélvelo a tu punto de captura."
69526992"TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Los maletines que se suelten volverán a su base al cabo de 60 segundos."
69536993 
70377077"TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "Trotamundos"
70387078"TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Juega una partida entera en 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro y Well (CP)."
70397079"TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Nobel de medicina"
7040N/A"TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Acumula 25000 puntos de salud curados como Medic."
N/A7080"TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Acumula 25 000 puntos de salud curados como Medic."
70417081"TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Lanzallamas"
70427082"TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Prende fuego a 5 enemigos en 30 segundos."
70437083"TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Listo para el deber"
70727112// Medic Achievement Pack
70737113"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "Primum non nocere"
70747114"TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Juega una ronda entera sin matar a ningún enemigo y obtén la máxima puntuación en un equipo de 6 o más jugadores."
7075N/A"TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Bypass cuádruple"
N/A7115"TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Baipás cuádruple"
70767116"TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Cura a un compañero de equipo que esté recibiendo disparos de 4 enemigos a la vez."
70777117"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Seguridad social"
7078N/A"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Colabora con otros 2 Medic para activar 3 Supercargas simultáneas."
N/A7118"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Colabora con otros 2 Medics para activar 3 Supercargas simultáneas."
70797119"TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Preoperatorio"
70807120"TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Ten lista una Supercarga antes de que finalice el periodo de preparación."
70817121"TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Turno de urgencias"
70857125"TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Jugando a los médicos"
70867126"TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "En un equipo sin Medics, conviértete en el primero que cambia de clase a Medic después de que un compañero pida asistencia médica, y cura luego 500 puntos de salud."
70877127"TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Protocolo de emergencia"
7088N/A"TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Activa una Supercarga sobre un compañero menos de un segundo antes de que reciba un impacto letal."
N/A7128"TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Activa una Supercarga sobre un compañero menos de un segundo antes de que sea alcanzado por una explosión letal."
70897129"TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Medicina preventiva"
70907130"TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Activa una Supercarga sobre un compañero para que evite que el enemigo capture un punto de control."
70917131"TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consulta médica"
71537193"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Fuego combinado"
71547194"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Utiliza la escopeta para liquidar a 20 jugadores que hayas quemado."
71557195"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Asadero de pollos"
7156N/A"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Quema a 2 Scout enemigos al mismo tiempo."
N/A7196"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Quema a 2 Scouts enemigos al mismo tiempo."
71577197"TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Bautismo de fuego"
71587198"TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Obliga a 10 enemigos ardiendo a saltar al agua."
71597199"TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Asesino del llamas allá"
71777217"TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "Aquí te pillo, aquí te quemo"
71787218"TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Quema a 10 Spies disfrazados."
71797219"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "El francoquemador"
7180N/A"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Quema a 10 Sniper mientras acercan el objetivo."
N/A7220"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Quema a 10 Snipers mientras acercan la mira."
71817221"TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Sala de quemados"
7182N/A"TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Quema a 3 Medic que vayan a activar una Supercarga."
N/A7222"TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Quema a 3 Medics que vayan a activar una Supercarga."
71837223"TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "La patata caliente"
71847224"TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Devuelve 100 proyectiles con un disparo de aire comprimido."
71857225"TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Tocino frito"
72997339"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Manifiesto consumista"
73007340"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Cómete 100 focatas."
73017341"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "No toques focata"
7302N/A"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Mata a 50 Scout con Natascha."
N/A7342"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Mata a 50 Scouts con Natascha."
73037343"TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Campeón de pesos pesados"
7304N/A"TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Mata a 10 Heavies con el K.G.B."
N/A7344"TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Mata a 10 Heavies con los K.G.B."
73057345"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Hito 1"
73067346"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Consigue 10 de los logros del grupo Heavy."
73077347"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Hito 2"
73317371"TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Jarabe de bate"
73327372"TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Mata a 3 enemigos bajo los efectos de la Supercarga de un Medic."
73337373"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Gorriones 1, Gargantúas 0"
7334N/A"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Mata a un Heavy enemigo y quítale el focata."
N/A7374"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Mata a un Heavy enemigo y quítale su Focata."
73357375"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Hito 1"
73367376"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Consigue 10 de los logros del grupo Scout."
73377377"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout Hito 2"
73477387"TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Historia de unas idas y unas vueltas"
73487388"TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Captura el dosier enemigo 25 veces."
73497389"TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Sellado por triplicado"
7350N/A"TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Captura el dosier enemigo 3 veces en una misma ronda de CTF."
N/A7390"TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Captura el dosier enemigo 3 veces en una misma ronda de CLB."
73517391"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Es-qui-van como locos"
7352N/A"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Evita 1000 puntos de daño en la misma vida con tu ¡Bonk! La bebida salvavidas."
N/A7392"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Evita 1000 puntos de daño en la misma vida con tu ¡Bonk! La Bebida Salvavidas."
73537393"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "¡Ande vas!"
73547394"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Provoca una muerte o suicidio debido al entorno gracias al retroceso de la Dispensadora de Caña."
73557395"TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Strike tres"
73577397"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Bola al cuerpo"
73587398"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Provoca una muerte debida al entorno al aturdir o ralentizar a un enemigo."
73597399"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "Bajando los humos"
7360N/A"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Paraliza a 2 Medic que estén listos para activar una Supercarga."
N/A7400"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Aturde a 2 Medics que estén listos para activar una Supercarga."
73617401"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Tirad pa'trás"
73627402"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Paraliza a 50 enemigos mientras capturan un punto o empujan la vagoneta."
73637403"TF_SCOUT_MAX_STUNS_NAME" "Catapulta"
73677407"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Corredor eliminado"
73687408"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Mata a un Scout mientras está bajo los efectos de la CritiCola."
73697409"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Pillados por sorpresa"
7370N/A"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Mata a 50 enemigos desde atrás con La dispensadora de caña."
N/A7410"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Mata a 50 enemigos desde atrás con la Dispensadora de Caña."
73717411"TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Fin de la entrada"
73727412"TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Captura el último punto en un mapa de PC."
73737413"TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Triple eliminación"
74017441"TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Ser eficaz"
74027442"TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Mata a tres enemigos seguidos con el rifle de francotirador sin fallar."
74037443"TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Tener un plan"
7404N/A"TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Captura la bandera en CTF."
N/A7444"TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Captura la bandera en CLB."
74057445"TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Matar a todo Dios"
74067446"TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Mata a 1000 enemigos."
74077447"TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Presa triple"
74087448"TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "En la misma ronda, mata con 3 armas distintas."
74097449"TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Secuencia de autodestrucción"
7410N/A"TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Dispara en la cabeza a 10 Sniper enemigos."
N/A7450"TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Dispara a la cabeza a 10 Snipers enemigos."
74117451"TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "Deconstrucción"
74127452"TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Destruye 3 centinelas de Engineer."
74137453"TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Disparando a la brisa"
74197459"TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Todo queda en Australia"
74207460"TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Domina a un Sniper enemigo."
74217461"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "ESTO es un cuchillo"
7422N/A"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Mata a 10 Spies con el kukri."
N/A7462"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Mata a 10 Spies con el Kukri."
74237463"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Ojo conmigo"
74247464"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Dispara en la cabeza a un Demoman enemigo."
74257465"TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Cazacanguros"
74597499"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Asistente incontinente"
74607500"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Logra 5 asistencias en la misma ronda con tu fraskungfú."
74617501"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Marinado y fileteado"
7462N/A"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Aplica fraskungfú a 3 enemigos y, acto seguido, mátalos con el kukri."
N/A7502"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Aplica Fraskungfú a 3 enemigos y, acto seguido, mátalos con el Kukri."
74637503"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Brocheta"
74647504"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Apuñala a un enemigo con una flecha."
74657505"TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Venganza servida bien fría"
74817521 
74827522// Spy Achievement Pack
74837523"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Triple agente"
7484N/A"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Apuñala por la espalda a 3 Sniper en una misma vida."
N/A7524"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Apuñala por la espalda a 3 Snipers en una misma vida."
74857525"TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "Solo para tus ojos"
74867526"TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_DESC" "Pásale a un enemigo una instantánea tirándole un cigarrillo sobre el cadáver."
74877527"TF_SPY_BACKSTAB_DISGUISED_SPY_NAME" "Contraespionaje"
76477687"TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Destrucción mutua asegurada"
76487688"TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Mata a un Sniper enemigo con un cohete después de que te mate."
76497689"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Alas gloriosas"
7650N/A"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Mata a un soldado enemigo mientras tanto tú como él estáis volando."
N/A7690"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Mata a un Soldier enemigo mientras tanto tú como él estéis en el aire."
76517691"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "De Texas a la eternidad"
76527692"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Mata a un Engineer mientras repara su centinela bajo el fuego enemigo."
76537693"TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Guerra de trincheras"
76577697"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "El desafío de las águilas"
76587698"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Consigue el máximo de elevación en un salto con cohete usando la combinación de salto y agacharse."
76597699"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banderas de nuestros compadres"
7660N/A"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Dale un subidón a 5 amigos de Steam a la vez con el Estandarte de ánimo."
N/A7700"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Dale un subidón a 5 amigos de Steam a la vez con el Estandarte de Ánimo."
76617701"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Bombardero sin alas"
76627702"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Mata a 20 enemigos desde arriba."
76637703"TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "¡Jo, los cohetes críticos están desequilibrados!"
76697709"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "5 del patíbulo patidifuso"
76707710"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Mata a 5 jugadores aturdidos o ralentizados."
76717711"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "¡Tórax! ¡Tórax! ¡Tórax!"
7672N/A"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Pásale a un enemigo una instantánea burlándote de el sobre tres pedazos de su cuerpo."
N/A7712"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Pásale a un enemigo una instantánea burlándote de él sobre tres pedazos de su cuerpo."
76737713"TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "Tribunal de guerra sucia"
76747714"TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Mata a un Spy que acabe de apuñalar por la espalda a un compañero."
76757715"TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "La Colina de la Hamburguesa"
76797719"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Ya que estaba de paso..."
76807720"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "Mata a un enemigo con el Ecualizador durante un salto con cohete o justo después de aterrizar."
76817721"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "El arte del estandarte"
7682N/A"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Dale un subidón a 15 compañeros con el Estandarte de ánimo en la misma vida."
N/A7722"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Dale un subidón a 15 compañeros con el Estandarte de Ánimo en la misma vida."
76837723"TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "¿Es un cadáver lo que veo ante mí?"
76847724"TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Mata a 500 Demoman enemigos."
76857725"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Pena por insumisión"
7686N/A"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Mata a un Pyro que haya repelido uno de tus cohetes en los últimos 10 segundos."
N/A7726"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Mata a un Pyro que haya desviado uno de tus cohetes en los últimos 10 segundos."
76877727"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "No tengo tiempo para sangrar"
76887728"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Mata a 3 jugadores con el Ecualizador en la misma vida sin que te curen."
76897729"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Experiencia cercana a la muerte"
76917731"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "Cita en los cielos"
76927732"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Lanza por los aires a un rival con un cohete y mátalo con la escopeta antes de que caiga."
76937733"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Muerte desde el suelo"
7694N/A"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Mata a 10 enemigos en el aire con el Impacto directo."
N/A7734"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Mata a 10 enemigos en el aire con el Impacto Directo."
76957735"TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Más que mil palabras"
76967736"TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Pásale a un enemigo una instantánea de tu saludo de las 21 salvas."
76977737"TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Hermanos de armas tomar"
77157755 
77167756// Demoman Achievement Pack
77177757"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Tuerto en acción"
7718N/A"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Mata a 500 Soldier enemigos."
N/A7758"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Mata a 500 Soldiers enemigos."
77197759"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Un Equipo MacAnudo"
77207760"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Destruye 5 construcciones de Engineer enemigos durante la misma Supercarga de un Medic."
77217761"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Despydete de tu cabeza"
7722N/A"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Decapita a un Spy camuflado."
N/A7762"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Decapita a un Spy invisible."
77237763"TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Haggis de pólvora"
7724N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Mata a 50 enemigos con impactos directos del lanzagranadas."
N/A7764"TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Mata a 50 enemigos con impactos directos del Lanzagranadas."
77257765"TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Lanzamiento de tronco"
77267766"TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_DESC" "Lanza a un enemigo por los aires y mátalo antes de que aterrice."
77277767"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_PLAYERS_NAME" "Libertador de cabezas"
77357775"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_NAME" "El monstruo de lapa Ness"
77367776"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Mata a un enemigo con bombas lapa en un plazo de 5 segundos desde que se teleportó."
77377777"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Alcalde de Engiburgo"
7738N/A"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Domina a 3 Engineer."
N/A7778"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Domina a 3 Engineers."
77397779"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Disparo a ciegas"
7740N/A"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Destruye una construcción de Engineer que no veas con un impacto directo de lanzagranadas."
N/A7780"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Destruye una construcción de Engineer que no veas con un impacto directo de tu Lanzagranadas."
77417781"TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "Duelo de altos vuelos"
77427782"TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Mata a alguien con un arma cuerpo a cuerpo durante un salto con bomba lapa."
77437783"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "En el reino de los ingenieros, el tuerto es el rey"
77577797"TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_NAME" "Lapaliza"
77587798"TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Mata a 3 Heavies que tengan la salud al completo con la misma detonación de bomba lapa."
77597799"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned"
7760N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Mata a 25 Scout y Pyro con el lanzagranadas."
N/A7800"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Mata a 25 Scouts y Pyros con el lanzagranadas."
77617801"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Connor MacLOL"
77627802"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Regocíjate con la masacre de tus enemigos usando la Intuertal."
77637803"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "Cargue con el targe"
77737813"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_NAME" "Segundo ojo"
77747814"TF_DEMOMAN_FREEZECAM_RUMP_DESC" "Pásale a un enemigo una instantánea en la que salgas tú meneando el trasero."
77757815"TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_NAME" "Abajo que vas"
7776N/A"TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Usa el lanzabombas lapa para matar a un enemigo con daños por entorno."
N/A7816"TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Usa el Lanzabombas Lapa para matar a un enemigo con daños producidos por el entorno."
77777817"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Roba Roy"
7778N/A"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destruye 100 bombas lapa enemigas con la Resistencia escocesa."
N/A7818"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destruye 100 bombas lapa enemigas con la Resistencia Escocesa."
77797819"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Celtas largos"
77807820"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_DESC" "Salta con bomba lapa a una altura considerable..."
77817821"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_DETONATION_NAME" "3 pájaros de un tiro"
77837823"TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_NAME" "Sácate la espynita"
77847824"TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Mata a 20 Spies en menos de 5 segundos de que pusieran un zapador en una construcción aliada."
77857825"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Racaneo de explosivos"
7786N/A"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Con la Resistencia escocesa, mata a 3 jugadores en explosiones distintas sin colocar nuevas bombas lapa."
N/A7826"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Con la Resistencia Escocesa, mata a 3 jugadores en explosiones distintas sin colocar nuevas bombas lapa."
77877827"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Hito 1"
77887828"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Consigue 5 de los logros del grupo Demoman."
77897829"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman Hito 2"
78177857"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_NAME" "La ley de la venganza"
78187858"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Usa un crítico de venganza para matar al enemigo que destruyó tu centinela."
78197859"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Se busca"
7820N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Mata a 3 Spy camuflados con un centinela controlado por tu Arreo."
N/A7860"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Mata a 3 Spies invisibles con un centinela controlado por tu Arreo."
78217861"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Una muerte muy lejana"
78227862"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Mata a 10 enemigos fuera del alcance normal de un centinela usando el Arreo."
78237863"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Construcción indestructible"
78387878"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Acaba con 5000 víctimas con tus centinelas."
78397879"TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Justicia de la frontera"
78407880"TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Consigue que tu centinela acabe con el enemigo que acabó contigo antes de que pasen diez segundos."
7841N/A"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Tocando las... Guitarras"
N/A7881"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Tocando las... guitarras"
78427882"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Pásale a un enemigo una instantánea en la que demuestres tus habilidades guitarrísticas."
78437883"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_NAME" "Ingeniería incivil"
78447884"TF_ENGINEER_FREEZECAM_SENTRY_DESC" "Pásale a un enemigo una instantánea en la que salgáis tú y el centinela que acaba de matarlo."
78557895"TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Cuadrilla"
78567896"TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Ayuda a un compañero a hacer una construcción."
78577897"TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "No me toques las construcciones"
7858N/A"TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Después de haber estado alejado unos metros, llega a un zapador colocado en una construcción tuya y retirarlo."
N/A7898"TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Después de haber estado alejado unos metros, llega a un zapador colocado en una construcción tuya y retíralo."
78597899"TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Limpieza doméstica"
78607900"TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destruye 50 bombas lapa en el alcance de construcciones aliadas."
78617901"TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "No rompas más mi pobre cabezón"
78627902"TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Pártele la crisma con la guitarra a un jugador enemigo."
78637903"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Su muerte tenía un precio"
7864N/A"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Mata a 10 Sniper con un centinela controlado por tu Arreo."
N/A7904"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Mata a 10 Snipers con un centinela controlado por tu Arreo."
78657905"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Servicio de mantenimiento"
78667906"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Realiza 50 reparaciones o recargas en un centinela controlado con el Arreo por otro Engineer."
78677907"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Protección de la patente"
79658005"TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_NAME" "Extensión .bala"
79668006"TF_MVM_USE_AMMO_BOTTLE_DESC" "Utiliza una cantimplora cargada con reabastecimiento para recuperar la munición de un arma completamente vacía."
79678007"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_NAME" "Actualización del sistema"
N/A8008"TF_MVM_MAX_PRIMARY_UPGRADES_DESC" "Aumenta al máximo todas las mejoras de tu arma principal."
79688009"TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_NAME" "Máximo rendimiento"
79698010"TF_MVM_MAX_PLAYER_RESISTANCES_DESC" "Aumenta al máximo todas las resistencias de una clase."
79708011"TF_MVM_NO_ALARMS_IN_FINAL_WAVE_NAME" "Bloqueo del motor"
80148055"TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Cazabots"
80158056"TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Destruye 5 robots con una única explosión de petacentinelas."
80168057"TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Pa' la saca"
8017N/A"TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "Como Sniper, recoge 500 dólares en una misión sin pasar sobre los montones de dinero."
N/A8058"TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "Como Sniper, recoge 500 créditos en una misión sin pasar sobre los montones de dinero."
80188059"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Muro del dolor"
8019N/A"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Bloquea 5.000 puntos de daño con el escudo del Medic en una sola vida."
N/A8060"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Bloquea 5000 puntos de daño con el escudo del Medic en una sola vida."
80208061"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2"
80218062"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Usa una Supercarga para revivir rápidamente a 2 compañeros en 5 segundos."
80228063"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Escalera de robot"
84828523"TF_TrialNeedSpace_Store" "¡Ir a la tienda!"
84838524"TF_TrialNeedSpace_No" "Hacer limpieza"
84848525 
N/A8526"LoadoutSlot_Primary" "Arma principal"
84858527"LoadoutSlot_Secondary" "Arma secundaria"
84868528"LoadoutSlot_Melee" "Arma cuerpo a cuerpo"
84878529"LoadoutSlot_Utility" "Utensilio"
84888530"LoadoutSlot_Building" "Construcción"
N/A8531"LoadoutSlot_pda" "PDA principal"
84898532"LoadoutSlot_pda2" "PDA secundaria"
84908533"LoadoutSlot_PrimaryMod" "Munición"
84918534"LoadoutSlot_Head" "Cabeza"
1040010443"Attrib_CritChance_Negative" "%s1 de probabilidad de crítico"
1040110444"Attrib_CritChance_Disabled" "Sin impactos críticos aleatorios"
1040210445"Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "Al impactar: un %s1 % de Supercarga añadida"
10403N/A"Attrib_Medigun_CritBoost" "La Supercarga confiere un 100% de probabilidad de crítico"
N/A10446"Attrib_Medigun_CritBoost" "La Supercarga confiere un 100 % de probabilidad de crítico"
1040410447"Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "Al impactar: +%s1 % de bonificación al daño"
1040510448"Attrib_CritVsBurning" "100 % de probabilidad de crítico contra jugadores ardiendo"
10406N/A"Attrib_AxtinguisherProperties" "100% de impacto crítico a jugadores en llamas por la espalda\nMinicríticos a jugadores en llamas de frente"
N/A10449"Attrib_AxtinguisherProperties" "100 % de impacto crítico a jugadores en llamas por la espalda\nMinicríticos a jugadores en llamas de frente"
1040710450"Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1 % de daño contra jugadores que no estén ardiendo"
1040810451"Attrib_NoCritVsNonBurning" "Sin impactos críticos contra jugadores que no estén ardiendo"
1040910452"Attrib_ModFlamethrowerPush" "Sin explosión de aire comprimido"
10410N/A"Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% de probabilidad de impacto crítico por la espalda"
N/A10453"Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100 % de probabilidad de impacto crítico por la espalda"
1041110454"Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 de salud máxima al portador"
1041210455"Attrib_MaxHealth_Negative" "%s1 de salud máxima al portador"
10413N/A"Attrib_FistsHaveRadialBuff" "Al causar baja: +50 de salud para los compañeros cercanos\nAl causar baja: +10% de probabilidad de crítico para los compañeros cercanos"
10414N/A"Attrib_CritBoost_OnKill" "Al causar baja: 100% de probabilidad de crítico durante %s1 segundos"
N/A10456"Attrib_FistsHaveRadialBuff" "Al causar baja: +50 de salud para los compañeros cercanos\nAl causar baja: +10 % de probabilidad de crítico para los compañeros cercanos"
N/A10457"Attrib_CritBoost_OnKill" "Al causar baja: 100 % de probabilidad de crítico durante %s1 segundos"
1041510458"Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "Al impactar: %s1 % de probabilidad de ralentizar al objetivo"
1041610459"Attrib_CloakMeterConsumeRate" "+%s1 % de consumo de invisibilidad"
1041710460"Attrib_CloakMeterRegenRate" "+%s1 % de velocidad de regeneración de invisibilidad"
1060910652"Attrib_DmgFromMelee_Increased" "+%s1 % de daño de armas cuerpo a cuerpo al portador mientras se usa"
1061010653"Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1 % de daño a ti mismo"
1061110654"Attrib_SetDamageType_Ignite" "Al impactar: el objetivo es envuelto en llamas"
10612N/A"Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100% de minicríticos contra jugadores ardiendo"
N/A10655"Attrib_Minicrit_Vs_Burning_Player" "100 % de minicríticos contra jugadores ardiendo"
1061310656"Attrib_TradableAfterDate" "\nIntercambiable a partir del %s1"
1061410657"Attrib_ToolEscrowUntilDate" "Utilizable a partir del %s1"
1061510658"Attrib_Store_TradableAfterDate" "Se vuelve intercambiable tras unos días"
1062610669"Attrib_MultSniperChargePenalty" "-%s1 % de velocidad de carga"
1062710670"Attrib_MultDmgBonusWhileHalfDead" "Cuando la salud máxima es <50 %, el daño causado se incrementa un %s1 %"
1062810671"Attrib_MultDmgPenaltyWhileHalfAlive" "Cuando la salud máxima es >50 %, el daño causado disminuye un %s1 %"
10629N/A"Attrib_Medigun_MegaHeal" "La Supercarga incrementa la curación un 300% y otorga inmunidad a los efectos de pérdida de movimiento."
10630N/A"Attrib_Medigun_Resists" "Presiona tu tecla de recarga para alternar entre tipos de resistencia.\nAl curar, te proporciona a ti y a tu objetivo un 10% de resistencia constante al tipo de daño seleccionado."
N/A10672"Attrib_Medigun_MegaHeal" "La Supercarga incrementa la curación un 300 % y otorga inmunidad a los efectos de pérdida de movimiento."
N/A10673"Attrib_Medigun_Resists" "Presiona tu tecla de recarga para alternar entre tipos de resistencia.\nAl curar, te proporciona a ti y a tu objetivo un 10 % de resistencia constante al tipo de daño seleccionado."
1063110674"Attrib_MedicKilledRevenge" "Cuando matan a tu médico,\nrecibes 2 críticos de venganza"
1063210675"Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "Cuando matan a tu médico,\ncausas minicríticos durante %s1 segundos"
1063310676"Attrib_MedicHealedDamageBonus" "Mientras un médico te cura,\nel daño causado por esta arma se incrementa un %s1 %"
1067010713"Attrib_EffectBarRechargeRateIncreased" "+%s1 % de velocidad de recarga"
1067110714"Attrib_MaxammoGrenades1_Increased" "+%s1 % de munición"
1067210715"Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "No necesita munición"
10673N/A"Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Solo inflige un 20% de daño a construcciones"
N/A10716"Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Solo inflige un 20 % de daño a construcciones"
1067410717"Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Disparo secundario: un disparo cargado que provoca\nminicríticos, quema a los jugadores\ny desactiva las construcciones durante 4 segundos"
1067510718"Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Los proyectiles atraviesan objetivos enemigos"
1067610719"Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Los proyectiles no pueden ser desviados"
1074910792"Attrib_HeadshotDamageIncrease" "Los disparos a la cabeza hacen un %s1 % más de daño"
1075010793"Attrib_MysterySolvingTimeDecrease" "Reduce el tiempo de resolución de misterios hasta en un %s1 %"
1075110794"Attrib_DamageDone_Bodyshot_Negative" "%s1 % de daño al disparar al cuerpo"
10752N/A"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Pulsa la tecla de recarga para activar el enfoque\nCon Enfoque: +25% de velocidad de carga y el zoom no se aleja"
N/A10795"Attrib_SniperRageDisplayOnly" "Pulsa la tecla de recarga para activar el enfoque\nCon Enfoque: +25 % de velocidad de carga y el zoom no se aleja"
1075310796"Attrib_ExplosiveSniperShot" "Radio de explosión y daño a los enemigos cercanos aumentado al conseguir disparos a la cabeza"
1075410797"Attrib_MeleeRate_Positive" "+%s1 % de velocidad de ataque cuerpo a cuerpo"
1075510798"Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1 % de velocidad de ataque cuerpo a cuerpo"
1075910802"Attrib_ChanceOfHungerDecrease" "Reduce la probabilidad de pasar hambre hasta en un %s1 %"
1076010803"Attrib_CannotBeBackstabbed" "No puedes ser apuñalado por la espalda"
1076110804"Attrib_ShareConsumable" "Al usar tu Cantimplora Potenciadora, aplicarás el mismo efecto adicional a tu objetivo de curación"
10762N/A"Attrib_CritVsDisguised" "100% de impactos críticos contra jugadores disfrazados"
10763N/A"Attrib_CritVsNonBurning" "100% de impactos críticos contra jugadores que no estén ardiendo"
N/A10805"Attrib_CritVsDisguised" "100 % de impactos críticos contra jugadores disfrazados"
N/A10806"Attrib_CritVsNonBurning" "100 % de impactos críticos contra jugadores que no estén ardiendo"
1076410807"Attrib_KillForcesAttackerLaugh" "Al causar baja: estalla en una alegre carcajada"
1076510808"Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1 % de bonificación de daño cuando estés disfrazado"
1076610809"Attrib_Projectile_Spread_Angle_Negative" "+%s1 grados de desviación aleatoria de proyectiles"
1082110864"Attrib_ArrowHealsBuildings" "Dispara un rayo especial que puede reparar construcciones aliadas"
1082210865"Attrib_Cannonball_Push_Back" "Al impactar, las balas de cañón hacen retroceder a los jugadores"
1082310866"Attrib_Overheal_Fill_Rate_Reduced" "%s1 % de velocidad de exceso de curación"
10824N/A"Attrib_Healing_Provided_Resistance" "Al curar, te proporciona a ti y a tu objetivo un 10% de resistencia constante al tipo de daño seleccionado."
N/A10867"Attrib_Healing_Provided_Resistance" "Al curar, te proporciona a ti y a tu objetivo un 10 % de resistencia constante al tipo de daño seleccionado."
1082510868"Attrib_Canteen_Specialist" "Comparte tus cantimploras con el jugador al que estás curando\n+1 de duración, -10 de precio por punto (coste mínimo: 5)"
10826N/A"Attrib_Overheal_Expert" "+25% más de exceso de curación, +50% de aumento de duración por punto"
N/A10869"Attrib_Overheal_Expert" "+25 % más de exceso de curación, +50 % de aumento de duración por punto"
1082710870"Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Las jeringas aplican una dosis altamente concentrada de Leche Loca. La duración de su efecto aumenta por cada golpe, hasta un máximo de 4 segundos."
1082810871"Attrib_Rocket_Specialist" "+15 % de vel. de cohete por punto. Los impactos directos hacen daño máximo, aturden al objetivo y aumentan su explosión +15 % por punto."
1082910872"Attrib_Healing_Mastery" "+25 % de velocidad de curación por paciente, +25 % de velocidad al revivir un aliado y +25 % de curación propia por punto"
1086810911"Attrib_PanicAttackNegative" "El área de acción del arma aumenta a medida que disminuye la salud"
1086910912"Attrib_SpeedBoostOnKill" "Obtiene una bonificación de velocidad al matar"
1087010913"Attrib_SpeedBoostOnHit" "Al impactar: obtiene una bonificación de velocidad"
10871N/A"Attrib_spup_damage_resistance" "%s1 % de resistencia al daño cuando está girando y la salud es inferior al 50%"
N/A10914"Attrib_spup_damage_resistance" "%s1 % de resistencia al daño cuando está girando y la salud es inferior al 50 %"
1087210915"Attrib_stattrakmodule" "Cuentavíctimas %s1 Acoplado"
1087310916"Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Arma decorada con los colores del equipo"
1087410917"Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1 % de aumento en alcance cuerpo a cuerpo"
1149211535 
1149311536// Grappling Hook
1149411537"TF_Weapon_GrapplingHook" "Garfio Arrojadizo"
11495N/A"TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Pulsa y mantén la tecla de acción\npara disparar rápidamente un garfio.\n\\Opcionalmente, puedes seleccionarla pulsando la tecla de espacio 6\ny dispararla de forma manual mediante la tecla de ataque principal.\n\nSolo se puede utilizar en el modo Mannpower o cuando esté habilitado en el servidor."
N/A11538"TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Pulsa y mantén la tecla de acción\npara disparar rápidamente un garfio.\n\nOpcionalmente, puedes seleccionarlo pulsando la tecla de espacio 6\ny dispararlo de forma manual mediante la tecla de ataque principal.\n\nSolo se puede utilizar en el modo Mannpower o cuando esté habilitado en el servidor."
1149611539"TF_GrapplingHook_EquipAction" "Garfio Arrojadizo no equipado. Acepta para equipar tu Garfio Arrojadizo en el espacio de acción y así poder utilizarlo."
1149711540 
1149811541// Unique item names
1154711590"TF_Unique_TribalmanKukri" "La Cuchilla Tribal" // ADD THE
1154811591"TF_Unique_BattleAxe" "El Cortacráneos Escocés" // ADD THE
1154911592"TF_Unique_BattleSaw" "La Vitasierra" // ADD THE
11550N/A"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Un porcentaje de tu nivel de supercarga se conserva al morir según los órganos recolectados (15% por cada órgano). El porcentaje máximo que se conserva al reaparecer es de 60%."
N/A11593"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Un porcentaje de tu nivel de supercarga se conserva al morir según los órganos recolectados (15 % por cada órgano). El porcentaje máximo que se conserva al reaparecer es de 60 %."
1155111594"TF_Unique_Combat_Wrench" "La Hospitalidad Sureña" // ADD THE
1155211595"TF_Unique_MediGun_QuickFix" "El Apañador" // ADD THE
1155311596"TF_Unique_MediGun_Resist" "El Vacunador" // ADD THE
1167511718"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Disparo secundario: embiste contra los enemigos y elimina efectos negativos.\nConsigue un golpe crítico cuerpo a cuerpo tras impactar contra un enemigo a distancia."
1167611719"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Mientras esté activo: tus ataques se volverán minicríticos y te marcarán de muerte durante 5 segundos."
1167711720"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Los saltos con explosivos de los pacientes funcionan contigo."
11678N/A"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "La Supercarga proporciona una burbuja de resistencia de 2,5 segundos que protege al Medic y al paciente del 75% de daño básico y del 100% de daño crítico del tipo seleccionado."
N/A11721"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "La Supercarga proporciona una burbuja de resistencia de 2,5 segundos que protege al Medic y al paciente del 75 % de daño básico y del 100 % de daño crítico del tipo seleccionado."
1167911722"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Embrujado por oscuros espíritus similares\na aquellos que habitan la Intuertal."
1168011723"TF_SacredMedicine_Desc" "Mientras se está bajo sus efectos, los daños producidos\ny recibidos serán minicríticos.\nTambién te moverás mucho más rápido."
1168111724 
1250612549"TR_Locked_Engineer" "Se desbloqueará cuando completes el entrenamiento del Spy."
1250712550"TR_Locked_AttackDefense" "Desbloqueado al completar el entrenamiento del Soldier."
1250812551 
N/A12552"TR_ClassInfo_Soldier" "El Soldier es una clase útil tanto en ataque como en defensa, cuya arma principal es el lanzacohetes. Puede infligir una gran cantidad de daño en poco tiempo, aunque debe recordar mantenerlo cargado en todo momento para que no le pillen desprevenido."
1250912553"TR_ClassInfo_Demoman" "Como maestro de los explosivos que es, el Demoman puede usar granadas que rebotan para dañar de forma indirecta objetivos, usar bombas lapa para tender trampas a sus enemigos o destruir armas centinela bien defendidas."
1251012554"TR_ClassInfo_Spy" "Los Spies operan de forma distinta a las otras clases y prefieren el sigilo y la sorpresa a establecer un combate directo. Su papel suele implicar el asesinar objetivos clave como el Medic o destruir las armas centinela."
1251112555"TR_ClassInfo_Engineer" "El Engineer es un miembro fundamental del equipo, ya que puede colocar armas centinela, teleportadores que trasladan rápidamente a los miembros del equipo y dispensadores que proporcionan salud y munición."
1274312787"TR_DustGeneric_MedTitle" "El Medic"
1274412788"TR_DustGeneric_Med1" "�Los Medics� pueden curar a jugadores aliados. Mientras curan, también acumulan una \"�Supercarga�\"."
1274512789"TR_DustGeneric_Med2" "Cuando un �Medic� activa su �Supercarga�, él y su paciente se vuelven �invulnerables� durante un corto periodo de tiempo."
12746N/A"TR_DustGeneric_Med3" "¿Herido? ¿Ardiendo? ¡Pulsa �%voicemenu 0 0%� para alertar al Medic y que te ayude!"
N/A12790"TR_DustGeneric_Med3" "¿Herido? ¿Ardiendo? ¡Pulsa �%voicemenu 0 0 %� para alertar al Medic y que te ayude!"
1274712791 
1274812792"TR_DustGeneric_RoundTitle" "¡Ronda Final!"
1274912793"TR_DustGeneric_Round" "Dustbowl consta de tres rondas. Al capturar ambos Puntos de Control, la partida pasará a la siguiente ronda."
1291312957"TF_CollectionCrafting_Submit" "Enviar"
1291412958"TF_CollectionCrafting_ApplyStamp" "Poner\nsello\naquí"
1291512959"TF_CollectionCrafting_TitleJoke0" "¿Cansado de objetos que no quieres y que te ocupan espacio en el inventario? ¿Por qué no los ENTREGAS? ¡Ahora puedes intercambiar tus BARATIJAS por OBJETOS DE CALIDAD SUPERIOR!"
12916N/A"TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"Si no quedas 100% satisfecho\ncon 10 de nuestros productos, ¡estarás\n1000% satisfecho con uno!\n\n¡Es geografía básica!\""
N/A12960"TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"Si no quedas 100 % satisfecho\ncon 10 de nuestros productos, ¡estarás\n1000 % satisfecho con uno!\n\n¡Es geografía básica!\""
1291712961"TF_CollectionCrafting_Instructions" "Cambia 10 objetos de la misma calidad por 1 objeto de la siguiente calidad superior de la colección de uno de los objetos que has proporcionado."
1291812962"TF_CollectionCrafting_AttachItem" "Añade el objeto aquí"
1291912963"TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "Esperando respuesta..."
1483014874"TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Coloración Siniestra"
1483114875 
1483214876"TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Hechizo de Halloween: Gruñido Espectral del Scout"
14833N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130% más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5% menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Scout."
N/A14877"TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130 % más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5 % menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Scout."
1483414878"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Hechizo de Halloween: Marcado Acento Australiano del Sniper"
14835N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130% más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5% menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Sniper."
N/A14879"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130 % más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5 % menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Sniper."
1483614880"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Hechizo de Halloween: Ladrido Resonante del Soldier"
14837N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130% más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5% menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Soldier."
N/A14881"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130 % más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5 % menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Soldier."
1483814882"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Hechizo de Halloween: Graznido Cadavérico del Demoman"
14839N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130% más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5% menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Demoman."
N/A14883"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130 % más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5 % menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Demoman."
1484014884"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Hechizo de Halloween: Rugido Hielasangre del Medic"
14841N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130% más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5% menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Medic."
N/A14885"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130 % más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5 % menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Medic."
1484214886"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Hechizo de Halloween: Voz de Bajo Profundo del Heavy"
14843N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130% más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5% menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Heavy."
N/A14887"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130 % más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5 % menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Heavy."
1484414888"TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Hechizo de Halloween: Gemido Apagado del Pyro"
14845N/A"TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130% más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5% menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Pyro."
N/A14889"TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130 % más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5 % menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Pyro."
1484614890"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Hechizo de Halloween: Canturreo Espeluznante del Spy"
14847N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130% más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5% menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Spy."
N/A14891"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130 % más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5 % menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Spy."
1484814892"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Hechizo de Halloween: Gruñido Grave del Engineer"
14849N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130% más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5% menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Engineer."
N/A14893"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "Estos hechizos hacen las voces de los mercenarios un 4% más sexis y un 130 % más aterradoras (excepto en el Scout, que la hace un 5 % menos sexi).\nEste hechizo se puede aplicar a un sombrero del Engineer."
1485014894 
1485114895"TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Hechizo de Halloween: Huellas de Espíritu de Equipo"
1485214896"TF_HalloweenSpell_Footprints_1_Desc" "Estos colores no se van. Bueno, no, en realidad sí que se van... corriendo.\nEste hechizo se puede aplicar a cualquier objeto del espacio de sombrero."
1488514929"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Hechizo de Halloween: Llama Espectral"
1488614930"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "¿La muerte no es lo suficientemente aterradora para tus enemigos? ¡Encárgate de ellos con estos hechizos especiales de Halloween!\nEste hechizo se puede aplicar a cualquier lanzallamas."
1488714931 
14888N/A"ItemPreview_Confirm" "¿Seguro que quieres probar este objeto?\nPodrás utilizar el objeto durante una semana.\nPasado ese tiempo, el objeto desaparecerá. ¡En cualquier\nmomento durante ese periodo podrás comprar el objeto a un\n25% de descuento!\n(Si no está ya en oferta)."
N/A14932"ItemPreview_Confirm" "¿Seguro que quieres probar este objeto?\nPodrás utilizar el objeto durante una semana.\nPasado ese tiempo, el objeto desaparecerá. ¡En cualquier\nmomento durante ese periodo podrás comprar el objeto a un\n25 % de descuento!\n(Si no está ya en oferta)."
1488914933"ItemPreview_PreviewStartedTitle" "¡Conseguido!"
1489014934"ItemPreview_PreviewStartedText" "El objeto ha sido añadido a tu inventario. Podrás usar este objeto durante una semana; después caducará. ¡Diviértete!"
1489114935"ItemPreviewDialogTitle" "%s1"
1489614940"TF_PreviewDiscount" "¡Cómpralo ya!"
1489714941"TF_PreviewItem_Expired" "¡Tu periodo de prueba de %item_name% ha finalizado!"
1489814942"TF_PreviewItem_Expired_Title" "Periodo agotado"
14899N/A"TF_Previewitem_Expired_Text" "Tu prueba del %item_name% ha finalizado. El objeto fue eliminado. Si compras el objeto en las próximas 24 horas obtendrás un 25% de descuento (si no está ya en oferta) -- ¡O puedes probar algo nuevo!"
N/A14943"TF_Previewitem_Expired_Text" "Tu prueba del %item_name% ha finalizado. El objeto fue eliminado. Si compras el objeto en las próximas 24 horas obtendrás un 25 % de descuento (si no está ya en oferta) -- ¡O puedes probar algo nuevo!"
1490014944"TF_PreviewItem_BuyIt" "¡Cómpralo ya!"
1490114945"TF_PreviewItem_NotNow" "Más tarde"
1490214946"TF_PreviewItem_ItemBought" "¡Tu versión de prueba de %item_name% ha sido reemplazada por una versión permanente!"
1490614950"TF_Popularity_Rank" "#%s1"
1490714951 
1490814952"ItemPreview_AlreadyPreviewTitle" "¡Obtén un descuento!"
14909N/A"ItemPreview_AlreadyPreviewText" "Ya estás probando este objeto. ¡Si lo compras durante el periodo de prueba, obtendrás un 25% de descuento! (Si no está ya en oferta)."
N/A14953"ItemPreview_AlreadyPreviewText" "Ya estás probando este objeto. ¡Si lo compras durante el periodo de prueba, obtendrás un 25 % de descuento! (Si no está ya en oferta)."
1491014954 
1491114955"TF_Items_All" "Todos los objetos"
1491214956"TF_Items_Scout" "Objetos de Scout"
1524715291"TF_Henchboy_Hat_Style0" "Sin auriculares"
1524815292"TF_Henchboy_Hat_Style1" "Con auriculares"
1524915293"TF_Henchboy_Wings" "El Vuelo del Monarca" // ADD THE
15250N/A"TF_Henchboy_Wings_Desc" "A diferencia de las alas reales, estas no te permiten volar o tienen a Paul McCartney en ellas. Sin embargo, estas alas están 100% fabricadas con Steve Winwood."
N/A15294"TF_Henchboy_Wings_Desc" "A diferencia de las alas reales, estas no te permiten volar o tienen a Paul McCartney en ellas. Sin embargo, estas alas están 100 % fabricadas con Steve Winwood."
1525115295 
1525215296"TF_ScribHat" "El Gallo de Pelea" // ADD THE
1525315297"TF_ScribHat_Desc" "Hazles saber a todos esos gallinas que pueblan el campo de batalla lo bien que se te da cacarear con este casco pintable de gallo apto para todas las clases."
1531415358"TF_Bundle_AdultSwim_Desc" "Este lote contiene una colección de objetos de Adult Swim."
1531515359 
1531615360"TF_Bundle_Winter2012" "Lote Navideño 2012"
15317N/A"TF_Bundle_Winter2012_Desc" "El único lote festivo que te garantiza al 100% que no recibirás visitas de tus compañeros de negocios fallecidos y sus fantasmales amigos."
N/A15361"TF_Bundle_Winter2012_Desc" "El único lote festivo que te garantiza al 100 % que no recibirás visitas de tus compañeros de negocios fallecidos y sus fantasmales amigos."
1531815362 
1531915363"TF_Wreath_2012" "Corona Navideña"
1532015364"TF_Wreath_2012_Desc" "Nada dice mejor \"Felices Fiestas\" que un montón de espinosas hojas y bayas venenosas colgadas de tu pecho."
1565515699"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "El Sombrero de Copa de Estroncio" // ADD THE
1565615700"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "¡Bip bup! ¡Soy Abraham Lincoln! ¡Bienvenido a la sala de los Robopresidentes! ¡Hice mis deberes en la parte trasera de una pala! ¡Ahora debo matar a todos los humanos con una pala porque justo ahora me he vuelto sensible! ¡Bip bup matar a todos los humanos!"
1565715701"TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Casco Cortafuegos"
15658N/A"TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Conoce el secreto que los bomberos guardan ferozmente: no hay mejor sombrero que uno metálico para entrar en un edificio ardiendo. ¿Por qué? El metal absorberá el 100% del calor, dejando tu piel fría y refrescada, probablemente."
N/A15702"TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Conoce el secreto que los bomberos guardan ferozmente: no hay mejor sombrero que uno metálico para entrar en un edificio ardiendo. ¿Por qué? El metal absorberá el 100 % del calor, dejando tu piel fría y refrescada, probablemente."
1565915703"TF_robo_pyro_respectless_glove" "Guante Robótico Irreverente"
1566015704"TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "Cuando aquel robot te cedió desinteresadamente su mano, dio por hecho que la estudiarías para avanzar en el campo de la medicina protésica. Vaya un primo. ¡Eh, miradme todos! ¡Soy un pollo de metal! ¡Bip-biri-bip!"
1566115705"TF_robo_pyro_whirly_bird" "Gorra de Hélice de Boro"
1567115715"TF_robo_medic_tyrolean" "Tirolés de Titanio"
1567215716"TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Conoce con estilo el apocalipsis robot con este fantástico accesorio, perfecto para infiltrarse en el vital ordenador central situado en el pabellón suizo en el Centro Epcot."
1567315717"TF_robo_medic_physician_mask" "Mascarilla de Tratamiento del Practicante"
15674N/A"TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Dato: el 70% del aire que respiras ha estado recientemente en el culo de alguien. Este artilugio filtra el aire fétido que respiras a través de agua jabonosa y popurrí antes de que entre en tu cuerpo."
N/A15718"TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Dato: el 70 % del aire que respiras ha estado recientemente en el culo de alguien. Este artilugio filtra el aire fétido que respiras a través de agua jabonosa y popurrí antes de que entre en tu cuerpo."
1567515719"TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bombín Metálico de Contrabando"
1567615720"TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Engaña a tus amigos para que crean que tu enorme sombrero metálico es uno más pequeño y diferente. Si esto fuera ilegal, sería el CRIMEN PERFECTO."
1567715721"TF_robo_medic_archimedes" "Mecámedes"
1608016124"TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "El Chaleco de Coloso" // ADD THE
1608116125"TF_sbox2014_warmth_preserver" "El Plumas del Proletario" // ADD THE
1608216126"TF_sbox2014_medic_apron" "El Mandil de Cirujano" // ADD THE
16083N/A"TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "Las Mangas Suneate" // ADD THE
N/A16127"TF_sbox2014_demo_samurai_sleeves" "Las Mangas Sangu" // ADD THE
1608416128"TF_sbox2014_pyro_zipper_suit" "El Compungido" // ADD THE
1608516129"TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style0" "Con sombrero"
1608616130"TF_sbox2014_pyro_zipper_suit_style1" "Sin sombrero"

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root/tf/resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current19:07, 20 December 2023 (1.38 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_spanish.txt for December 20, 2023 Patch.
02:05, 19 December 2023 (1.38 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_spanish.txt for December 18, 2023 Patch.
21:06, 15 December 2023 (1.38 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_spanish.txt for December 15, 2023 Patch.
22:24, 12 July 2023 (1.34 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_spanish.txt for July 12, 2023 Patch.
21:47, 30 March 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_spanish.txt for March 30, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_spanish.txt for March 20, 2023 Patch.
21:21, 1 March 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_spanish.txt for March 1, 2023 Patch.
15:15, 6 January 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_spanish.txt for January 5, 2023.
01:28, 15 December 2022 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_spanish.txt for December 14, 2022 Patch.
02:57, 8 December 2022 (1.32 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_spanish.txt for December 7, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.