File:Tf hungarian.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 02:49, 14 April 2017 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of File:Tf hungarian.txt)
Jump to: navigation, search
Tf_hungarian.txt(file size: 1.45 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

February 14, 2017 Patch (previous patches)

1111"[english]TF_RedTeam" "&4 RED"
1212"TF_Observer" "MEGFIGYELŐ"
1313"[english]TF_Observer" "OBSERVER"
14N/A"TF_Random" "VÉLETLENSZERŰ"
N/A14"TF_Random" "VÉLETLEN"
1515"[english]TF_Random" "RANDOM"
1616"TF_BlueTeam_Name" "BLU"
1717"[english]TF_BlueTeam_Name" "BLU"
551551"[english]TF_Wearable_L4DHat" "Veteran's Beret"
552552"TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer Sraffos Sipkája"
553553"[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace" "J.Axer's Dapper Topper"
554N/A"TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "A \"Propaganda Contest\" első helyezettje"
N/A554"TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "A „Propaganda Contest” első helyezettje"
555555"[english]TF_PropagandaContest_FirstPlace_Desc" "First Place Winner, Propaganda Contest"
556556"TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber Irtó Kafa Satyekja"
557557"[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace" "Amber's Rad As All Hell Hat"
558N/A"TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "A \"Propaganda Contest\" második helyezettje"
N/A558"TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "A „Propaganda Contest” második helyezettje"
559559"[english]TF_PropagandaContest_SecondPlace_Desc" "First Runner-Up, Propaganda Contest"
560560"TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Sam Bácsi"
561561"[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace" "Uncle Sam"
562N/A"TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "A \"Propaganda Contest\" harmadik helyezettje"
N/A562"TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "A „Propaganda Contest” harmadik helyezettje"
563563"[english]TF_PropagandaContest_ThirdPlace_Desc" "Second Runner-Up, Propaganda Contest"
564564"TF_ToweringPillar_Hat" "Magasan Tornyosuló Kalap-oszlop"
565565"[english]TF_ToweringPillar_Hat" "Towering Pillar of Hats"
929929"[english]Winreason_Stalemate" "You're all losers"
930930"Winreason_Arena" "%s1 megölte az összes ellenfelet"
931931"[english]Winreason_Arena" "%s1 killed all opponents"
932N/A"Winreason_PayloadRace" "%s1 megnyerte a robbanótöltet-versenyt"
N/A932"Winreason_PayloadRace" "%s1 megnyerte a bombaversenyt"
933933"[english]Winreason_PayloadRace" "%s1 won the payload race"
934934"Tournament_WaitingForTeams" "Várakozás a csapatok szerveződésére"
935935"[english]Tournament_WaitingForTeams" "Waiting for teams to organize"
11931193"[english]Gametype_CTF" "Capture the Flag"
11941194"Gametype_CP" "Ellenőrzőpontok"
11951195"[english]Gametype_CP" "Control Points"
1196N/A"Gametype_Escort" "Robbanótöltet"
N/A1196"Gametype_Escort" "Bomba"
11971197"[english]Gametype_Escort" "Payload"
11981198"Gametype_Arena" "Aréna"
11991199"[english]Gametype_Arena" "Arena"
1200N/A"Gametype_EscortRace" "Robbanótöltet-verseny"
N/A1200"Gametype_EscortRace" "Bombaverseny"
12011201"[english]Gametype_EscortRace" "Payload Race"
12021202"Gametype_Koth" "A Hegy Királya"
12031203"[english]Gametype_Koth" "King of the Hill"
14911491"[english]Tip_1_Count" "27"
14921492"Tip_1_1" "Felderítőként ugorj a levegőben, hogy irányt változtass és elkerüld az ellenséges tüzet."
14931493"[english]Tip_1_1" "As a Scout, jump while in mid-air to change direction and avoid enemy fire."
1494N/A"Tip_1_2" "Felderítőként kétszer olyan gyorsan foglalsz ellenőrzőpontokat és tolod a robbanótöltetes kocsit, mint a többi osztály."
N/A1494"Tip_1_2" "Felderítőként kétszer olyan gyorsan foglalsz ellenőrzőpontokat és tolod a bombás kocsit, mint a többi osztály."
14951495"[english]Tip_1_2" "As a Scout, you capture control points and push payload carts twice as fast as other classes."
14961496"Tip_1_3" "Felderítőként akkor vagy a leghatékonyabb, ha mozgásban maradsz és kihasználod a sebességed."
14971497"[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage."
20912091"[english]TF_IM_CP_TimeAdd" "Time is added to the clock when a Control Point is captured"
20922092"TF_IM_CP_Locked" "Ellenőrzőpontot addig nem lehet elfoglalni, míg zárolva van"
20932093"[english]TF_IM_CP_Locked" "Control Points cannot be captured while they are locked"
2094N/A"TF_IM_Goldrush_Intro" "A Gold Rush háromszakaszos robbanótöltetes pálya"
N/A2094"TF_IM_Goldrush_Intro" "A Gold Rush háromszakaszos bombás pálya"
20952095"[english]TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush is a Payload map with three stages"
20962096"TF_IM_Goldrush_BlueWin" "A BLU nyer, ha az idő lejárta előtt a RED utolsó pontjához kíséri a kocsit"
20972097"[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"
21052105"[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards"
21062106"TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "A hátralevő idő növelésre kerül, mikor a kocsi eléri az ellenőrzőpontokat"
21072107"[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point"
2108N/A"TF_IM_Basin_Intro" "A Badwater Basin egy egyetlen részből álló robbanótöltetes pálya"
N/A2108"TF_IM_Basin_Intro" "A Badwater Basin egy egyetlen részből álló bombás pálya"
21092109"[english]TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin is a Payload map with just one stage"
21102110"TF_IM_Basin_BlueWin" "A BLU nyer, ha az idő lejárta előtt a RED utolsó pontjához kíséri a kocsit"
21112111"[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out"
26112611"[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Be the first on your team to start capturing a control point in a round."
26122612"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Sztahanovista"
26132613"[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Pushkin the Kart"
2614N/A"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Csinálj 50 foglalást robbanótöltetes pályákon."
N/A2614"TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Csinálj 50 foglalást bombás pályákon."
26152615"[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Get 50 caps on payload maps."
26162616"TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Enyhe célzÁsz"
26172617"[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman"
52375237"[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger"
52385238"TF_Unique_Combat_Wrench" "A Délvidéki Vendégszeretet"
52395239"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality"
5240N/A"TF_UseGlowEffect" "Fénylő körvonal használata a robbanótöltet-célpontokon."
N/A5240"TF_UseGlowEffect" "Fénylő körvonal használata a bomba-célpontokon."
52415241"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives"
52425242"TF_Training" "KIKÉPZÉS"
52435243"[english]TF_Training" "TRAINING"
63756375"[english]TF_Armory_Item_Attrib_Bleed" "This weapon causes enemies hurt by it to �BLEED�. Bleeding players will lose health every second for the specified amount of time. Bleeding will stop if the bleeding player is healed in any way."
63766376"TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Ennek a tárgynak a használata bizonyos �ünnepi eseményhez kötött�. Csak a megadott ünnepnapok során vehető fel egy osztály felszerelésébe."
63776377"[english]TF_Armory_Item_HolidayRestriction" "Usage of this item is �restricted� to a specific �holiday event�. It can only be equipped in a class loadout during the specified holiday."
6378N/A"TF_Armory_Item_AchievementReward" "Ez a tárgy a(z) �'%s1'� teljesítmény �eléréséért kapott jutalom�."
N/A6378"TF_Armory_Item_AchievementReward" "Ez a tárgy a(z) �„%s1”� teljesítmény �eléréséért kapott jutalom�."
63796379"[english]TF_Armory_Item_AchievementReward" "This item is an �Achievement Reward� for completing the �'%s1'� achievement."
63806380"TF_Armory_Item_InSet" "Ez a tárgy a(z) ��%s1� szett része. Néhány szett további bónuszokat biztosít, ha a teljes szettet egyszerre viseled. A(z) ��%s1�� szett a következő �Tárgy-szett bónuszt� adja:\n"
63816381"[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of ��%s1� item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The ��%s1�� set will provide this �Item Set Bonus�:\n"
69596959"[english]TF_Hoodoo" "Hoodoo"
69606960"TF_MapToken_Hoodoo" "Pályabélyeg - Hoodoo"
69616961"[english]TF_MapToken_Hoodoo" "Map Stamp - Hoodoo"
6962N/A"TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "Robbanótöltetes pálya\n\nKészítette: Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry és Drew 'Oxy' Fletcher\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Hoodoo közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A6962"TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "Bombás pálya\n\nKészítette: Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry és Drew 'Oxy' Fletcher\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Hoodoo közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
69636963"[english]TF_MapToken_Hoodoo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tim 'YM' Johnson, Jeroen 'Snipergen' Dessaux, Wade 'Nineaxis' Fabry and Drew 'Oxy' Fletcher\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Hoodoo community map. Show your support today!"
69646964"TF_Offblast" "Offblast"
69656965"[english]TF_Offblast" "Offblast"
73337333"[english]TF_Nightfall" "Nightfall"
73347334"TF_MapToken_Nightfall" "Pályabélyeg - Nightfall"
73357335"[english]TF_MapToken_Nightfall" "Map Stamp - Nightfall"
7336N/A"TF_MapToken_Nightfall_Desc" "Robbanótöltet-versenyes pálya\n\nKészítette: Aaron 'Psy' Garcha és Paul Good\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Nightfall közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A7336"TF_MapToken_Nightfall_Desc" "Bombaverseny-pálya\n\nKészítette: Aaron 'Psy' Garcha és Paul Good\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Nightfall közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
73377337"[english]TF_MapToken_Nightfall_Desc" "A Payload Race Map\n\nMade by Aaron 'Psy' Garcha and Paul Good\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Nightfall community map. Show your support today!"
73387338"TF_Frontier" "Frontier"
73397339"[english]TF_Frontier" "Frontier"
73407340"TF_MapToken_Frontier" "Pályabélyeg - Frontier"
73417341"[english]TF_MapToken_Frontier" "Map Stamp - Frontier"
7342N/A"TF_MapToken_Frontier_Desc" "Robbanótöltetes pálya\n\nKészítette: Patrick 'MangyCarface' Mulholland és Arhurt\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Frontier közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A7342"TF_MapToken_Frontier_Desc" "Bombás pálya\n\nKészítette: Patrick 'MangyCarface' Mulholland és Arhurt\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Frontier közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
73437343"[english]TF_MapToken_Frontier_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Patrick 'MangyCarface' Mulholland and Arhurt\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Frontier community map. Show your support today!"
73447344"TF_Lakeside" "Lakeside"
73457345"[english]TF_Lakeside" "Lakeside"
73467346"TF_MapToken_Lakeside" "Pályabélyeg - Lakeside"
73477347"[english]TF_MapToken_Lakeside" "Map Stamp - Lakeside"
7348N/A"TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A Hegy Királya pálya\n\nKészítette: '3DNJ' Levillain\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Lakeside közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A7348"TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A Hegy Királya pálya\n\nKészítette: Valentin '3DNJ' Levillain\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Lakeside közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
73497349"[english]TF_MapToken_Lakeside_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Valentin '3DNJ' Levillain\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Lakeside community map. Show your support today!"
73507350"Tournament_Countdown_Sec" "%s1 másodperc a kezdésig... Megszakítás F4-gyel"
73517351"[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel"
79377937"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "out point"
79387938"Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "nyissz"
79397939"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "snip"
7940N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'"
N/A7940"Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "„W”"
79417941"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'"
7942N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'"
N/A7942"Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "„A”"
79437943"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'"
7944N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'"
N/A7944"Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "„S”"
79457945"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'"
7946N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'"
N/A7946"Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "„D”"
79477947"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'"
7948N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'"
N/A7948"Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "„Z”"
79497949"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'"
7950N/A"Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'"
N/A7950"Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "„X”"
79517951"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'"
79527952"Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "mozgasd az egeret"
79537953"[english]Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "move the mouse"
82318231"[english]MMenu_Tooltip_Coach" "Be a Coach"
82328232"MMenu_TutorialHighlight_Title3" "Gyakorolj más osztályokkal is..."
82338233"[english]MMenu_TutorialHighlight_Title3" "You might want to practice with some other classes..."
8234N/A"MMenu_ResumeGame" "Játék folytatása"
N/A8234"MMenu_ResumeGame" "Folytatás"
82358235"[english]MMenu_ResumeGame" "Resume Game"
82368236"MMenu_CallVote" "Szavazásra bocsátás"
82378237"[english]MMenu_CallVote" "Call Vote"
84438443"[english]TR_Spy_EscapeEnd" "�Backstab� the remaining opponent with the same method to conclude Spy training."
84448444"TR_Spy_EndDialog" "Kiváló! Teljesítetted a Kém-kiképzést és feloldottad a Mérnök-kiképzést!\n\nKi szeretnéd próbálni a Kémet játékban is? Nézd meg az OFFLINE GYAKORLÁST.\n\nKészen állsz az online játékra más játékosok ellen? Válaszd a JÁTÉK KERESÉSE menüpontot a főmenüben."
84458445"[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu."
8446N/A"TR_DemoRush_IntroTitle" "Robbanótöltet játékmód"
N/A8446"TR_DemoRush_IntroTitle" "Bomba játékmód"
84478447"[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode"
84488448"TR_DemoRush_Intro" "Üdvözlünk a Goldrush-on! Ezen a kiképzésen a három szakaszból csak az első szakaszt kell végigjátszanod, és nincs időkorlát."
84498449"[english]TR_DemoRush_Intro" "Welcome to Goldrush! For training only the first stage of three stages will be played and there is no time limit."
8450N/A"TR_DemoRush_IntroDescription" "A robbanótöltetes pályákon a BLU a győzelemhez egy kocsit kísér ellenőrzőpontokon át a végcélig. Minden egyes ellenőrzőpont tovább növeli a BLU idejét."
N/A8450"TR_DemoRush_IntroDescription" "A bombás pályákon a BLU a győzelemhez egy kocsit kísér ellenőrzőpontokon át a végcélig. Minden egyes ellenőrzőpont tovább növeli a BLU idejét."
84518451"[english]TR_DemoRush_IntroDescription" "In Payload maps Blue escorts a cart through checkpoints to the final goal to win. Each checkpoint awards Blue additional time."
84528452"TR_DemoRush_IntroPush" "A kocsi mozgatásához állj mellé. Amellett hogy életerővel és lőszerrel lát el, gyorsabban is mozog, ha több játékos áll mellette."
84538453"[english]TR_DemoRush_IntroPush" "To move the cart stand next to it. In addition to supplying health and ammo, it will move faster with more players nearby."
84818481"[english]TR_DemoRush_TipPathTitle" "Alternate Routes"
84828482"TR_DemoRush_TipPath" "Próbálkozz alternatív útvonallal, ha egyet blokkol az ellenfél, vagy játékosok. Így jobb helyzetbe kerülhetsz egy fedezékben lévő ellenség ellen."
84838483"[english]TR_DemoRush_TipPath" "Try an alternate route if one is blocked by enemies or players. This may give you a better angle on a well entrenched enemy."
8484N/A"TR_DemoRush_HintCart" "Robbanótöltetes kocsi"
N/A8484"TR_DemoRush_HintCart" "Bombás kocsi"
84858485"[english]TR_DemoRush_HintCart" "Payload Cart"
84868486"TR_DemoRush_EndDialog" "Kiváló! Segítettél a csapatodnak %s1 első fázisának megnyerésében, és teljesítetted a Robbantós-kiképzést!\n\nElérhetővé vált a Kém-kiképzés! A kipróbálásához válaszd a KIKÉPZÉS ikont a főmenüben.\n\nKészen állsz az online játékra más játékosok ellen? Válaszd a JÁTÉK KERESÉSE menüpontot a főmenüben."
84878487"[english]TR_DemoRush_EndDialog" "Excellent! You've helped your team win the first stage in %s1 and completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu."
89118911"[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Pure moustachium, harvested from all-natural sources deep within the Australian outback."
89128912"TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "halpogácsa-töredék"
89138913"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fishcake Fragment"
8914N/A"TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Hal'"
N/A8914"TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "„Hal”"
89158915"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'"
89168916"TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "Tele fehérjével."
89178917"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment_Desc" "It's packed with protein."
89918991"[english]TF_Connoisseurs_Cap_Desc" "You're today's theme ingredient..."
89928992"TF_VillainsVeil_Desc" "A jó, a rossz és a halott."
89938993"[english]TF_VillainsVeil_Desc" "The good, the bad, and the dead."
8994N/A"TF_TeamCaptain_Desc" "Az ügyvédeink szerint is 'IGEN! IGEN!'"
N/A8994"TF_TeamCaptain_Desc" "Az ügyvédeink szerint is „IGEN! IGEN!”"
89958995"[english]TF_TeamCaptain_Desc" "Our lawyers say 'YES! YES!'"
89968996"TF_BlightedBeak_Style1" "Yersinia Pestis"
89978997"[english]TF_BlightedBeak_Style1" "Yersinia Pestis"
92579257"[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold."
92589258"Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Ez alatt az érték alatt kérnek automatikusan segítséget csapattársaid."
92599259"[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance."
9260N/A"Tooltip_UseGlowEffect" "Ha be van kapcsolva, a robbanótöltetes kocsikat és a zászlórablás aktatáskáit fénylő körvonal jelzi a pályán."
N/A9260"Tooltip_UseGlowEffect" "Ha be van kapcsolva, a bombás kocsikat és a zászlórablás aktatáskáit fénylő körvonal jelzi a pályán."
92619261"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map."
92629262"Tooltip_UseSteamCloud" "Ha be van kapcsolva, a TF2 a konfigurációs fájlokat a Steam Felhőben tárolja."
92639263"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
95939593"[english]TF_GameModeDetail_CP" "To win, each team must own all Control Points.\n\nSome Control Points will be locked until others are captured."
95949594"TF_GameModeDesc_Escort" "A BLU tolja a kocsit a sínen. A RED-nek meg kell állítania őket."
95959595"[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them."
9596N/A"TF_GameModeDetail_Escort" "A BLU csapat akkor nyer, ha eltolja a robbanótöltetet az ellenség bázisára. Állj a robbanótöltet mellé a mozgatásához.\n\nA RED csapat akkor nyer, ha megakadályozza, hogy a kocsi a bázisához érjen.\n\nAz ellenség blokkolhatja a kocsit, ha annak közelébe áll."
N/A9596"TF_GameModeDetail_Escort" "A BLU csapat akkor nyer, ha eltolja a bombát az ellenség bázisára. Állj a bomba mellé a mozgatásához.\n\nA RED csapat akkor nyer, ha megakadályozza, hogy a kocsi a bázisához érjen.\n\nAz ellenség blokkolhatja a kocsit, ha annak közelébe áll."
95979597"[english]TF_GameModeDetail_Escort" "Blue team wins by escorting the payload cart to the enemy base. Stand near the payload to make it move.\n\nRed team wins by preventing the payload cart from reaching the heart of their base.\n\nEnemies can block the payload by getting close to it."
95989598"TF_GameModeDesc_EscortRace" "Két csapat. Két bomba. Két sín. Móka, kacagás."
95999599"[english]TF_GameModeDesc_EscortRace" "Two teams. Two bombs. Two tracks. Hilarity ensues."
9600N/A"TF_GameModeDetail_EscortRace" "Kísérd el a robbanótöltetes kocsit a célvonalhoz, mielőtt az ellenség megtenné ugyanezt.\n\nA kocsi mozgatásához állj mellé."
N/A9600"TF_GameModeDetail_EscortRace" "Kísérd el a bombás kocsit a célvonalhoz, mielőtt az ellenség megtenné ugyanezt.\n\nA kocsi mozgatásához állj mellé."
96019601"[english]TF_GameModeDetail_EscortRace" "Escort your payload cart to the finish line before the opposing team can deliver theirs.\n\nStand near the cart to make it move."
96029602"TF_GameModeDesc_Koth" "Egy csapatnak addig kell birtokolnia egyetlen pontot, míg az idő le nem telik."
96039603"[english]TF_GameModeDesc_Koth" "One team must control a single point until time runs out."
98899889"[english]TF_EvictionNotice" "The Eviction Notice"
98909890"TF_SolemnVow" "Az Ünnepi Fogadalom"
98919891"[english]TF_SolemnVow" "The Solemn Vow"
9892N/A"TF_SolemnVow_Desc" "'Nem ártani.'"
N/A9892"TF_SolemnVow_Desc" "„Nem ártani.”"
98939893"[english]TF_SolemnVow_Desc" "'Do no harm.'"
98949894"TF_Weapon_Bust" "Hippokratész mellszobra"
98959895"[english]TF_Weapon_Bust" "Bust of Hippocrates"
1034110341"[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors"
1034210342"TF_FreezeCamHide" "A HUD elrejtése pillanatkép képernyőmentések közben."
1034310343"[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots"
10344N/A"Store_Popular" "Legkeresettebbek"
N/A10344"Store_Popular" "Legkelendőbbek"
1034510345"[english]Store_Popular" "Top Sellers"
N/A10346"Store_CGTradingSale" " "
N/A10347"[english]Store_CGTradingSale" ""
1034610348"Tooltip_FreezeCamHide" "Ha be van kapcsolva, a HUD nem látszik pillanatkép képernyőmentések közben."
1034710349"[english]Tooltip_FreezeCamHide" "If set, the HUD will be hidden during freezecam screenshots."
1034810350"Store_MostPopular" "A mai legnépszerűbb tárgyak:"
1080510807"[english]TF_SoldierHat2_Desc" "A nameless hat for a nameless man."
1080610808"TF_PyroConscience" "A Lángszórós Lelkiismerete"
1080710809"[english]TF_PyroConscience" "The Cremator's Conscience"
10808N/A"TF_PyroConscience_Desc" "'Égesd meg!' 'Ne, égesd meg, majd adj neki fejszével!'"
N/A10810"TF_PyroConscience_Desc" "„Égesd meg!” „Ne, égesd meg, majd adj neki fejszével!”"
1080910811"[english]TF_PyroConscience_Desc" "'Burn him with fire!' 'No, burn him with fire, then hit him with an axe!'"
1081010812"TF_ScoutHat3" "A Hermész"
1081110813"[english]TF_ScoutHat3" "The Hermes"
1132711329"[english]TF_Halloween_Seal_Mask_Desc" "Turn routine melee attacks into environmental hate crimes with this adorable mask."
1132811330"TF_Bombinomicon_Badge" "A Bombanomicon"
1132911331"[english]TF_Bombinomicon_Badge" "The Bombinomicon"
11330N/A"TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "'Ha ez évben csak egy varázskönyv-témájú jelvényre vetéd tekénteted, NE EZ LÉGYEN AZ!' - Merasmus a mágus"
N/A11332"TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "„Ha ez évben csak egy varázskönyv-témájú jelvényre vetéd tekénteted, NE EZ LÉGYEN AZ!” - Merasmus a mágus"
1133111333"[english]TF_Bombinomicon_Badge_Desc" "'If ye gaze upon one tome-themed badge this year, MAKE IT NOT THIS ONE!' - Merasmus the Magician'"
1133211334"TF_HalloweenCauldron2011" "Halloweeni Nyalánkságok Antik Üstje"
1133311335"[english]TF_HalloweenCauldron2011" "Antique Halloween Goodie Cauldron"
1194911951"[english]steel_setup_goal_red" "Defend the main point while also defending the outer point in play!"
1195011952"steel_setup_goal_blue" "Foglaljátok el a RED fő pontját a játék megnyeréséhez. A külső pontok elfoglalása növeli a siker esélyét!"
1195111953"[english]steel_setup_goal_blue" "Take Red's main point to win the game. Capturing the outer points will increase your chance of success!"
11952N/A"frontier_setup_goal_red" "Akadályozzátok meg, hogy a BLU a lézerekhez kísérje a robbanótöltetet!"
N/A11954"frontier_setup_goal_red" "Akadályozzátok meg, hogy a BLU a lézerekhez kísérje a bombát!"
1195311955"[english]frontier_setup_goal_red" "Prevent BLU from escorting the payload to the laser array!"
1195411956"frontier_setup_goal_blue" "Vezessétek a Kis Sihuhut a célponthoz!
1195511957"
1221012212"[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle."
1221112213"Tip_6_16" "Gépágyúsként a Vasöklök távolságifegyver-sebzéscsökkentése ellensúlyozza az ellenséges Mesterlövészek jelentette fenyegetést. Használatával védd magad, mikor nyílt terepen haladsz át!"
1221212214"[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!"
12213N/A"Tip_6_17" "Gépágyúsként a Harci Szellem további sebzést okoz, ami nagyon hatékonnyá teszi a harcban. Hátránya az enyhe életerő-csökkentés, mely befolyásolhatja élettartamod."
N/A12215"Tip_6_17" "Gépágyúsként a Harci Szellem további sebzést okoz és öléskor életerőt tölt vissza, ami nagyon hatékonnyá teszi a harcban. Hátránya viszont, hogy amíg viseled, jobban is sebződsz, ami befolyásolhatja élettartamod."
1221412216"[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Warrior's Spirit will inflict additional damage, which makes them very effective in combat. The penalty is a slight reduction in health however, which may affect your longevity."
1221512217"Tip_6_18" "Gépágyúsként a Vasöklök jelentősen csökkentik a távolsági forrásokból érkező sebzést, miközben növelik a közelharcfegyverek sebzését. Használd, hogy átjuss az ellenséges vonalakon, vagy közelebb kerülhess ellenségeidhez."
1221612218"[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy."
1253212534"[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants."
1253312535"RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Eltávolítod a Fura Alkatrészt?"
1253412536"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartTitle" "Remove Strange Part?"
12535N/A"RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Eltávolítod a(z) \"%confirm_dialog_token%\" statisztikát számláló Fura Alkatrészt erről a tárgyról? (A Fura Alkatrész el fog veszni.)"
N/A12537"RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Eltávolítod a(z) „%confirm_dialog_token%” statisztikát számláló Fura Alkatrészt erről a tárgyról? (A Fura Alkatrész el fog veszni.)"
1253612538"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePart" "Remove the strange part tracking \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Strange Part will be discarded)"
1253712539"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Nullázod a számlálókat?"
1253812540"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?"
1443014432"[english]TF_MvM_TourCount" "Tour No.%s1"
1443114433"TF_MvM_AnyChallenge" "Bármelyik küldetés"
1443214434"[english]TF_MvM_AnyChallenge" "Any mission"
14433N/A"TF_MvM_Tours" "Szolgálatok"
N/A14435"TF_MvM_Tours" "Turnusok"
1443414436"[english]TF_MvM_Tours" "Tours"
1443514437"TF_MvM_NoMannUpTitle" "Miért Mannj rá?"
1443614438"[english]TF_MvM_NoMannUpTitle" "Why Mann Up?"
1476014762"[english]TF_CompanionSquare_Badge_Desc" "You are a grizzled friendship veteran. Your blood and sweat has been poured into countless blanket fort constructions. You've fought in hundreds of harrowing pillow wars. Let this Friends Forever badge be a reminder to all that you know what it means to be a bro."
1476114763"TF_ThreeA_Badge" "Három A-s Jelvény"
1476214764"[english]TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge"
14763N/A"TF_ThreeA_Badge_Desc" "Az \"a\" remek betű. Annyira szeretjük, hogy egy jelvényre is rányomtuk. És mivel ez a gázmaszkos fickó is nagyon tetszett, ezért őt is rátettük. Bízunk a megérzéseinkben; remekül néz ki. Valami azt súgja, hogy a következő kiadott tárgyunk... valamiféle sapka lesz. Igen. Elég biztosak vagyunk benne."
N/A14765"TF_ThreeA_Badge_Desc" "Az „a” remek betű. Annyira szeretjük, hogy egy jelvényre is rányomtuk. És mivel ez a gázmaszkos fickó is nagyon tetszett, ezért őt is rátettük. Bízunk a megérzéseinkben; remekül néz ki. Valami azt súgja, hogy a következő kiadott tárgyunk... valamiféle sapka lesz. Igen. Elég biztosak vagyunk benne."
1476414766"[english]TF_ThreeA_Badge_Desc" "The letter \"a\" is a great letter. We like it so much, we stuck it on a badge. And we thought this gas mask guy looked neat, so we put him on there too. We're going with our guts; it's working out pretty well. Our guts feel like the next item we ship will be...a hat of some kind. Yeah. We're feeling really good about this."
1476514767"TF_COH2_Heavy" "A Nehéztüzér Tiszti Sapkája"
1476614768"[english]TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap"
1489814900"[english]default_mvm_description" "Objective:
1489914901Defend against the invading robots.
1490014902Complete all waves for victory!"
14901N/A"cp_coldfront_description" "\"Icarus\" által készített közösségi pálya.
N/A14903"cp_coldfront_description" "'Icarus' által készített közösségi pálya.
1490214904 
1490314905Feladat:
1490414906A győzelemhez az egyik csapatnak kell birtokolnia mind az öt ellenőrzőpontot.
1493614938 
1493714939Other Notes:
1493814940Honorable hand to sword combat only!"
14939N/A"cp_fastlane_description" "\"skdr\" által készített közösségi pálya.
14940N/A 
N/A14941"cp_fastlane_description" "'skdr' által készített közösségi pálya.
N/A14942 
1494114943Feladat:
1494214944A győzelemhez az egyik csapatnak kell birtokolnia mind az öt ellenőrzőpontot.
1494314945 
1498414986 
1498514987Other Notes:
1498614988Control Points cannot be captured while they are locked."
14987N/A"cp_manor_event_description" "\"YM\" és \"Rexy\" által készített közösségi pálya.
N/A14989"cp_manor_event_description" "'YM' és 'Rexy' által készített közösségi pálya.
1498814990 
1498914991Feladat:
1499014992A RED csapat győz, ha megvédik ellenőrzőpontjukat. A BLU csapat győz, ha az idő lejárta előtt elfoglalja az összes ellenőrzőpontot.
1499815000 
1499915001Other Notes:
1500015002Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
15001N/A"cp_mountainlab_description" "\"3Dnj\" által készített közösségi pálya.
N/A15003"cp_mountainlab_description" "'3Dnj' által készített közösségi pálya.
1500215004 
1500315005Feladat:
1500415006A RED csapat győz, ha megvédik ellenőrzőpontjukat. A BLU csapat győz, ha az idő lejárta előtt elfoglalja az összes ellenőrzőpontot.
1503215034 
1503315035Other Notes:
1503415036Players drop the intelligence when they die. Dropped intelligence returns to its Base after 60 seconds."
15035N/A"ctf_turbine_description" "\"Flobster\" által készített közösségi pálya.
N/A15037"ctf_turbine_description" "'Flobster' által készített közösségi pálya.
1503615038 
1503715039Feladat:
1503815040Pontszerzéshez lopjátok el az ellenség információs táskáját és vigyétek a bázisotokra.
1507115073 
1507215074MONOCULUS! will reset ownership of the Control Point while he is lurking about."
1507315075"default_payload_description" "Feladat:
15074N/AKísérjétek a robbanótöltetet az ellenség bázisához. A mozgásba hozásához álljatok a közelébe.
N/A15076Kísérjétek a bombát az ellenség bázisához. A mozgásba hozásához álljatok a közelébe.
1507515077 
1507615078Egyéb megjegyzések:
15077N/AAz ellenség megközelítve a töltetet gátolhatja annak mozgását."
N/A15079Az ellenség megközelítve a bombát gátolhatja annak mozgását."
1507815080"[english]default_payload_description" "Objective:
1507915081Escort the payload to the enemy base. Stand near the payload to make it move.
1508015082 
1508115083Other Notes:
1508215084Enemies can block the payload by getting close to it."
1508315085"default_payload_race_description" "Feladat:
15084N/AKísérjétek robbanótöltetes kocsitokat a célvonalhoz, mielőtt az ellenfél csapat tenné meg ugyanezt. A kocsi mozgásba hozásához álljatok a közelébe.
N/A15086Kísérjétek bombás kocsitokat a célvonalhoz, mielőtt az ellenfél csapat tenné meg ugyanezt. A kocsi mozgásba hozásához álljatok a közelébe.
1508515087 
1508615088Egyéb megjegyzések:
1508715089Az ellenség megközelítve a kocsit gátolhatja annak mozgását."
1509115093Other Notes:
1509215094Enemies can block the cart by getting close to it."
1509315095"plr_pipeline_description" "Feladat:
15094N/AKísérjétek robbanótöltetes kocsitokat a célvonalhoz, mielőtt az ellenfél csapat tenné meg ugyanezt. A kocsi mozgásba hozásához álljatok a közelébe.
N/A15096Kísérjétek bombás kocsitokat a célvonalhoz, mielőtt az ellenfél csapat tenné meg ugyanezt. A kocsi mozgásba hozásához álljatok a közelébe.
1509515097 
1509615098Egyéb megjegyzések:
1509715099Nyerjétek meg az első két kör bármelyikét, hogy a kocsitok a következő körben előbbről induljon.
1546015462"[english]RefurbishItem_RemoveCraftIndexCombo" "Remove Craft Number"
1546115463"RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Barkácsoló nevének eltávolítása"
1546215464"[english]RefurbishItem_RemoveMakersMarkCombo" "Remove Crafter Name"
15463N/A"RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "'%s1' Fura Alkatrész eltávolítása"
N/A15465"RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "„%s1” Fura Alkatrész eltávolítása"
1546415466"[english]RefurbishItem_RemoveStrangePartCombo" "Remove Strange Part '%s1'"
1546515467"RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Fura számlálók nullázása"
1546615468"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresCombo" "Reset Strange Score Counters"
1552015522"[english]TF_GrandDuchessTiara_Desc" "Celebrate the life of Grand Duchess Anastasia Nikolaevna with this somber historical costume. Enjoy this replica of the tiara she wore while governing Russia from atop her hundred-foot-tall gumdrop throne."
1552115523"TF_DeadLittleBuddy" "A Kis Halott Haver"
1552215524"[english]TF_DeadLittleBuddy" "The Dead Little Buddy"
15523N/A"TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Kutyák, takarodó, új \"az ember legjobb barátja\" van a piacon. Szellem-kedvenced garantáltan hűséges (mivel halott, így nem ismer senki mást), kedves a gyerekekhez (mivel ő is az volt), és háziasítva van (a szellemek nem kakálnak)."
N/A15525"TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Kutyák, takarodó, új „az ember legjobb barátja” van a piacon. Szellem-kedvenced garantáltan hűséges (mivel halott, így nem ismer senki mást), kedves a gyerekekhez (mivel ő is az volt), és háziasítva van (a szellemek nem kakálnak)."
1552415526"[english]TF_DeadLittleBuddy_Desc" "Take a hike, dogs--there's a new Man's Best Friend on the market. Your pet ghost is guaranteed to be loyal (he's dead! He doesn't know anybody else!), great around children (he used to be one!), and house-trained (ghosts don't poop)."
1552515527"TF_VoodooJuJu" "A Vudu JuJu (Kis visszatérés)"
1552615528"[english]TF_VoodooJuJu" "The Voodoo JuJu (Slight Return)"
1567215674"[english]RefurbishItem_RemoveSpellTitle" "Remove Spell?"
1567315675"RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "'%s1' varázslat eltávolítása"
1567415676"[english]RefurbishItem_RemoveSpellCombo" "Remove Spell '%s1'"
15675N/A"RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Eltávolítod a(z) \"%confirm_dialog_token%\" hatású varázslatot erről a tárgyról? (A varázslat eldobásra kerül.)"
N/A15677"RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Eltávolítod a(z) „%confirm_dialog_token%” hatású varázslatot erről a tárgyról? (A varázslat eldobásra kerül.)"
1567615678"[english]RefurbishItem_RemoveSpellUpgrade" "Remove the spell granting \"%confirm_dialog_token%\" from this item? (Spell will be discarded)"
1567715679"ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Biztosan használni szeretnéd ezt a varázslatot ezen a tárgyon?\nA varázslatok a halloweeni esemény végéig, 2014. november\n12-ig tartanak.\n\nNe feledd: egy tárgy csak korlátozott számú varázslattal\nbírhat. A választott %subject_item_def_name% tárgyadnak még %remaining_upgrade_card_slots% üres %slot_singular_plural%e van."
1567815680"[english]ToolCardUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to cast this spell on this item? All spells\nwill only last until the Halloween event ends on November\n12th, 2014.\n\nRemember: a single item can only hold a limited number of\nspells. Your %subject_item_def_name% has %remaining_upgrade_card_slots% free %slot_singular_plural% remaining."
1616616168"[english]TF_HM_DisguiseHat_Desc" "Go incognito with this sunglasses and leather cap combo, the perfect disguise for infiltrating Huggy Bear lookalike conventions."
1616716169"TF_HM_SoldierHat" "A Főfelügyelő"
1616816170"[english]TF_HM_SoldierHat" "The Chief Constable"
16169N/A"TF_HM_SoldierHat_Desc" "Ez a legjobb termék a SpyTech \"Scotland Yard\" álruhakészlete óta, amivel úgy tehetsz, mintha brit rendőrtiszt lennél."
N/A16171"TF_HM_SoldierHat_Desc" "Ez a legjobb termék a SpyTech „Scotland Yard” álruhakészlete óta, amivel úgy tehetsz, mintha brit rendőrtiszt lennél."
1617016172"[english]TF_HM_SoldierHat_Desc" "The best product to let you pretend to be a British police officer since SpyTech's \"Scotland Yard\" backyard disguise kit."
1617116173"TF_HM_Shirt" "A Szofisztikált Szibériai"
1617216174"[english]TF_HM_Shirt" "The Siberian Sophisticate"
1653016532"[english]TF_IndividualUberchargesMinHUD" "%charge_count%"
1653116533"RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Eltávolítod a szűrőt?"
1653216534"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterTitle" "Remove Filter?"
16533N/A"RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "'%s1' szűrőjének eltávolítása"
N/A16535"RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "„%s1” szűrőjének eltávolítása"
1653416536"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilterCombo" "Remove Filter From '%s1'"
16535N/A"RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Eltávolítod a(z) \"%confirm_dialog_token%\" statisztika fura szűrőjét erről a tárgyról? (A Fura Szűrő eldobásra kerül.)"
N/A16537"RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Eltávolítod a(z) „%confirm_dialog_token%” statisztika fura szűrőjét erről a tárgyról? (A Fura Szűrő eldobásra kerül.)"
1653616538"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeFilter" "Remove the strange filter from stat \"%confirm_dialog_token%\" on this item? (Strange Filter will be discarded)"
1653716539"ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Alkalmazod a pontszámszűrőt?"
1653816540"[english]ApplyStrangeRestrictionPartTitle" "Apply Score Filter?"
16539N/A"ApplyStrangeRestrictionCombo" "Alkalmazás ezen: '%s1'"
N/A16541"ApplyStrangeRestrictionCombo" "Alkalmazás ezen: „%s1”"
1654016542"[english]ApplyStrangeRestrictionCombo" "Apply to '%s1'"
16541N/A"ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Biztosan hozzá szeretnéd adni ezt a Fura Szűrőt\nehhez a tárgyhoz?\n\nA(z) '%stat_name%' statisztika jelenlegi\nállása 0-ra változik majd. Ha ezt a statisztikát egy Fura Alkatrész\nadta hozzá, a szűrőt nem távolíthatod majd el a\nFura Alkatrész eltávolítása nélkül."
N/A16543"ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Biztosan hozzá szeretnéd adni ezt a Fura Szűrőt\nehhez a tárgyhoz?\n\nA(z) „%stat_name%” statisztika jelenlegi\nállása 0-ra változik majd. Ha ezt a statisztikát egy Fura Alkatrész\nadta hozzá, a szűrőt nem távolíthatod majd el a\nFura Alkatrész eltávolítása nélkül."
1654216544"[english]ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Filter to\nthis item?\n\nThe current score for your '%stat_name%'\nstat will be reset to 0. If this stat was added via a Strange\nPart, you will not be able to remove the Filter without also\nremoving the Strange Part."
1654316545"ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Hozzájárulások: %s1 - Játékidő: %s2 óra"
1654416546"[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Contributions: %s1 - Playtime: %s2 hours"
1689216894"[english]TF_ShowMarketDataOnItems" "Show Community Market Info:"
1689316895"TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Soha"
1689416896"[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Never" "Never"
16895N/A"TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "Mikor látszik az 'Értékesíthető' keret"
N/A16897"TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "Amikor van „Értékesíthető” keret"
1689616898"[english]TF_ShowMarketDataOnItems_WhenBordersOnly" "When Showing Marketable Borders"
1689716899"TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Mindig"
1689816900"[english]TF_ShowMarketDataOnItems_Always" "Always"
1690216904"[english]TF_Backpack_ShowNoBorders" "No Item Borders"
1690316905"TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Minőségszín-keret mutatása"
1690416906"[english]TF_Backpack_ShowQualityBorders" "Show Quality Color Borders"
16905N/A"TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Csak az 'Értékesíthető' keret látszik"
N/A16907"TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Csak a keret mutatása"
1690616908"[english]TF_Backpack_ShowMarketableBorders" "Show Marketable Borders Only"
1690716909"TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Ünnepi"
1690816910"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011_Style0" "Festive"
1786417866"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Icon image does not fit inside the safe zone of 512x328. Backpack icons are cropped down from top and bottom to 512x328. The upper and lower 512x92 pixels in the diffuse and alpha must be black (RGBA 0 0 0 0)."
1786517867"TF_gunpointcoilhat" "A Crosslinker Tekercse"
1786617868"[english]TF_gunpointcoilhat" "The Crosslinker's Coil"
17867N/A"TF_gunpointcoilhat_Desc" "Tudtad, hogy mielőtt a zsoldos-divatvilág felfedezte volna a fej köré tekert 7 méternyi áram alatt levő elektromos kábel nyilvánvaló stílusbeli és mentálhigiénés előnyeit, az emberek valaha 'selyemből' és más alig halálos textilből készítettek kalap-pántokat. Furcsa, de igaz."
N/A17869"TF_gunpointcoilhat_Desc" "Tudtad, hogy mielőtt a zsoldos-divatvilág felfedezte volna a fej köré tekert 7 méternyi áram alatt levő elektromos kábel nyilvánvaló stílusbeli és mentálhigiénés előnyeit, az emberek valaha „selyemből” és más alig halálos textilből készítettek kalap-pántokat. Furcsa, de igaz."
1786817870"[english]TF_gunpointcoilhat_Desc" "Did you know: before the mercenary fashion world discovered the obvious style and mental health benefits of wearing 22 feet of powered electrical cable around your head, people once wore hatbands made from 'silk' or other barely-lethal textiles! Strange but true."
1786917871"TF_tw2_greek_helm" "A Centurio"
1787017872"[english]TF_tw2_greek_helm" "The Centurion"
1880618808"[english]Attrib_Particle79" "Darkblaze"
1880718809"Attrib_Particle80" "Démoni láng"
1880818810"[english]Attrib_Particle80" "Demonflame"
18809N/A"TF_SpellBook_EquipAction" "A varázsigekönyv nincs használatban. Ezt elfogadva tedd a varázsigekönyvet a tevékenység helyre, hogy varázslatokat tudj felvenni."
N/A18811"TF_SpellBook_EquipAction" "A varázsigekönyv nincs használatban. Ezt elfogadva a varázsigekönyvedet teszed a tevékenység helyre, hogy varázslatokat tudj felvenni."
1881018812"[english]TF_SpellBook_EquipAction" "Spellbook not equipped. Accept to equip your spellbook in the Action slot to pick up spells."
1881118813"TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] a varázsláshoz"
1881218814"[english]TF_Spell_Action" "[%use_action_slot_item%] to Cast"
2034220344"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season17" "Season 17"
2034320345"TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm"
2034420346"[english]TF_MaschinensoldatenHelm" "Der Maschinensoldaten-Helm"
20345N/A"TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "Ahogy a mondás tartja: \"Aki elfelejti az alternatív múltat, arra van kárhoztatva, hogy megismételje azt.\" Mivel mindenképp újra kell csinálnod, miért ne dobnád fel a dolgokat egy gonosz robot jelmezzel?"
N/A20347"TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "Ahogy a mondás tartja: „Aki elfelejti az alternatív múltat, arra van kárhoztatva, hogy megismételje azt.” Mivel mindenképp újra kell csinálnod, miért ne dobnád fel a dolgokat egy gonosz robot jelmezzel?"
2034620348"[english]TF_MaschinensoldatenHelm_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?"
2034720349"TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung"
2034820350"[english]TF_RegimePanzerung" "Die Regime-Panzerung"
20349N/A"TF_RegimePanzerung_Desc" "Ahogy a mondás tartja: \"Aki elfelejti az alternatív múltat, arra van kárhoztatva, hogy megismételje azt.\" Mivel mindenképp újra kell csinálnod, miért ne dobnád fel a dolgokat egy gonosz robot jelmezzel?"
N/A20351"TF_RegimePanzerung_Desc" "Ahogy a mondás tartja: „Aki elfelejti az alternatív múltat, arra van kárhoztatva, hogy megismételje azt.” Mivel mindenképp újra kell csinálnod, miért ne dobnád fel a dolgokat egy gonosz robot jelmezzel?"
2035020352"[english]TF_RegimePanzerung_Desc" "As the saying goes, \"Those who cannot remember the alternate past are condemned to repeat it.\" Since you have to do it again anyway, why not liven things up with an evil robot costume?"
2035120353"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6v6 Elite 1. helyezett"
2035220354"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_1st" "LBTF2 6v6 Elite 1st Place"
2056020562"[english]Hud_Menu_Teleport_Base" "Base"
2056120563"Hud_Menu_Taunt_Title" "Beszólás"
2056220564"[english]Hud_Menu_Taunt_Title" "Taunt"
20563N/A"Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Nyomj '%lastinv%' gombot a visszavonáshoz"
N/A20565"Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Nyomj „%lastinv%” gombot a visszavonáshoz"
2056420566"[english]Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
20565N/A"Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Nyomj '%taunt%' gombot fegyveres vagy társas beszóláshoz"
N/A20567"Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Nyomj „%taunt%” gombot fegyveres vagy társas beszóláshoz"
2056620568"[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Hit '%taunt%' to Weapon Taunt or join a partner taunt"
2056720569"Hud_Menu_Taunt_NoItem" "Nincs tárgy"
2056820570"[english]Hud_Menu_Taunt_NoItem" "No Item"
2074820750"[english]TF_BreadBox" "Bread Box"
2074920751"TF_BreadBox_Desc" "Ez a limitált tárgy csak barkácsolással készíthető el.\n2014 július 9. után nem lesz elkészíthető."
2075020752"[english]TF_BreadBox_Desc" "This limited time item can only be made by Crafting.\nCannot be created after July 9th, 2014."
20751N/A"Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Az alábbi, az 'Expiration Date' c. TF2 film\nihlette tárgyak egyikét tartalmazza."
N/A20753"Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Az alábbi, az „Expiration Date” c. TF2 film\nihlette tárgyak egyikét tartalmazza."
2075220754"[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Contains one of the following items\ninspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
2075320755"Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Néhány, de nem az összes tárgy a ládában Fura..."
2075420756"[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Some, but not all, of the items in this box are Strange..."
2081220814"[english]Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Clip size increased on kill"
2081320815"Attrib_Summer2014Tag" "A 2014-es Nyári Kalandon való részvételért kaptad"
2081420816"[english]Attrib_Summer2014Tag" "Rewarded for participating in the 2014 Summer Adventure."
20815N/A"Attrib_CrateGenerationCode" "Ládasorozat-kód: '%s1'"
N/A20817"Attrib_CrateGenerationCode" "Ládasorozat-kód: „%s1”"
2081620818"[english]Attrib_CrateGenerationCode" "Crate generation code: '%s1'"
2081720819"Attrib_Revive" "Csapattagok újraélesztése"
2081820820"[english]Attrib_Revive" "Revive Teammates"
2084220844"[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a mini-crit melee strike after impacting an enemy at distance."
2084320845"TF_Weapon_BreadBite" "A Kenyérfalat"
2084420846"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
20845N/A"TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Az 'Expiration Date' c. TF2 film ihlette."
N/A20847"TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Az „Expiration Date” c. TF2 film ihlette."
2084620848"[english]TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
2084720849"TF_Weapon_SnackAttack" "A Falatozó Falat"
2084820850"[english]TF_Weapon_SnackAttack" "The Snack Attack"
20849N/A"TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Az 'Expiration Date' c. TF2 film ihlette."
N/A20851"TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Az „Expiration Date” c. TF2 film ihlette."
2085020852"[english]TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
2085120853"TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "Az Öntudatra Ébredt Anyajegy"
2085220854"[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "The Self-Aware Beauty Mark"
20853N/A"TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nAz 'Expiration Date' c. TF2 film ihlette."
N/A20855"TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nAz „Expiration Date” c. TF2 film ihlette."
2085420856"[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
2085520857"TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutáns Tej"
2085620858"[english]TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk"
20857N/A"TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "A játékosok a tejjel borított ellenségen okozott sebzés 60%-ának megfelelő mennyiséget gyógyulnak.\n\nAz 'Expiration Date' c. TF2 film ihlette."
N/A20859"TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "A játékosok a tejjel borított ellenségen okozott sebzés 60%-ának megfelelő mennyiséget gyógyulnak.\n\nAz „Expiration Date” c. TF2 film ihlette."
2085820860"[english]TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "Players heal 60% of the damage done to an enemy covered with milk.\n\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
2085920861"TF_Weapon_BaseJumper" "A Bázisugró"
2086020862"[english]TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper"
2087820880"[english]Store_Cosmetics" "Cosmetics"
2087920881"Store_Taunts" "Beszólások"
2088020882"[english]Store_Taunts" "Taunts"
20881N/A"TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Nyomj '%taunt%' gombot a beszólás HUD megjelenítéséhez."
N/A20883"TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Nyomj „%taunt%” gombot a beszólás HUD megjelenítéséhez."
2088220884"[english]TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Hit '%taunt%' to bring up the in-game taunt HUD."
2088320885"TF_TauntDemomanNuke" "Beszólás: Jól használt szesz"
2088420886"[english]TF_TauntDemomanNuke" "Taunt: Spent Well Spirits"
2109821100"[english]TF_spycrab_Desc" ""
2109921101"Cannot_Be_Spectator_Unbalance" "A nézőkhöz csatlakozás kiegyenlítetlenné tenné a csapatokat."
2110021102"[english]Cannot_Be_Spectator_Unbalance" "Joining spectators would unbalance the teams."
21101N/A"TF_RPS_Promo" "RPS promóció"
N/A21103"TF_RPS_Promo" "RPS Promóció"
2110221104"[english]TF_RPS_Promo" "RPS Promo"
2110321105"TF_RPS_Promo_Desc" ""
2110421106"[english]TF_RPS_Promo_Desc" ""
2129821300"[english]TF_short2014_tip_of_the_hats_Desc" "Tipped to the jauntiest of angles. Helps the noblest of causes. (99 percent of community revenue goes to One Step Camp, a camp program for kids with cancer.)"
2129921301"TF_TournamentMedal_Florida_LAN" "Florida LAN"
2130021302"[english]TF_TournamentMedal_Florida_LAN" "Florida LAN"
21301N/A"TF_AI_Promo" "Alien: Isolation promóció"
N/A21303"TF_AI_Promo" "Alien: Isolation Promóció"
2130221304"[english]TF_AI_Promo" "Alien: Isolation Promo"
2130321305"TF_AI_Promo_Desc" ""
2130421306"[english]TF_AI_Promo_Desc" ""
2159021592"[english]TF_EOTL_Crate" "End of the Line Community Crate"
2159121593"TF_EOTL_Crate_Desc" "Ez a láda különleges.\n\nTartalma ismeretlen, és \n\nVégállomás Közösségi Láda Kulcs kell a kinyitásához.\n\n\nA Végállomás Közösségi Ládákban 2015. január 5. előtt talált tárgyak korai támogató címkét kapnak emlékbe.\n\n\nA Végállomás Közösségi Láda csak ebben a ládában található Rendkívüli effekteket tartalmaz."
2159221594"[english]TF_EOTL_Crate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nEnd of the Line Community Crate Key to unlock.\n\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag.\n\nThe End of the Line Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate."
21593N/A"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Aranyérem"
N/A21595"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly aranyérem"
2159421596"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal"
21595N/A"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly Ezüstérem"
N/A21597"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly ezüstérem"
2159621598"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly Silver Medal"
21597N/A"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly Bronzérem"
N/A21599"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly bronzérem"
2159821600"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly Bronze Medal"
21599N/A"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Részvételi Kitűző"
N/A21601"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly részvételi kitűző"
2160021602"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Participant Badge"
21601N/A"TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween Aranyérem"
N/A21603"TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween aranyérem"
2160221604"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween Gold Medal"
21603N/A"TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween Ezüstérem"
N/A21605"TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween ezüstérem"
2160421606"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween Silver Medal"
21605N/A"TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween Bronzérem"
N/A21607"TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween bronzérem"
2160621608"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween Bronze Medal"
21607N/A"TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Részvételi Kitűző"
N/A21609"TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween részvételi kitűző"
2160821610"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Participant Badge"
2160921611"TF_Medal_ThoughtThatCounts" "A Szándék A Fontos"
2161021612"[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Thought that Counts"
2200122003"[english]Attrib_AutoFiresWhenFull" ""
2200222004"TF_Weapon_GrapplingHook" "Csáklya"
2200322005"[english]TF_Weapon_GrapplingHook" "Grappling Hook"
22004N/A"TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Tartsd nyomva a Tevékenységgombot,\nhogy gyorsan kilődd a csáklyád.\n\nÁtválthatsz rá a %slot6% felszerelés-helyet választva is,\nés kilőheted kézzel az elsődleges támadással.\n\nCsak SzuperMann módban használható, vagy amikor engedélyezve van a szerveren."
N/A22006"TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Tartsd nyomva a Tevékenységgombot,\nhogy gyorsan kilődd a csáklyád.\n\nÁtválthatsz rá a 6-os fegyverkategóriát választva is,\nés kilőheted manuálisan az elsődleges támadással.\n\nCsak SzuperMann módban használható, vagy amikor engedélyezve van a szerveren."
2200522007"[english]TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Press and hold the Actionkey\nto quickly fire a grapple line.\n\nOptionally can be switched to by pressing slot6\nand manually fired using primary attack.\n\nCan only be used in Mannpower Mode or when enabled by the server."
22006N/A"TF_GrapplingHook_EquipAction" "A Csáklya nincs használatban. Ezt elfogadva tedd a Csáklyát a tevékenység helyre, hogy használhasd."
N/A22008"TF_GrapplingHook_EquipAction" "A Csáklya nincs használatban. Ezt elfogadva a Csáklyádat teszed a tevékenység helyre, hogy használhasd."
2200722009"[english]TF_GrapplingHook_EquipAction" "Grappling Hook not equipped. Accept to equip your Grappling Hook in the Action slot to use it."
2200822010"TF_Weapon_Sticky_Quickie" "A Gyorsbomba-vető"
2200922011"[english]TF_Weapon_Sticky_Quickie" "The Quickiebomb Launcher"
2207922081"[english]TF_dec2014_cosmetic_desc" "Winter 2014 Limited Community Cosmetic"
2208022082"TF_Powerup_Strength" "Fejlesztés: Erő"
2208122083"[english]TF_Powerup_Strength" "Powerup: Strength"
22082N/A"TF_Powerup_Strength_Desc" "Megnövelt sebzés minden fegyvernél\nVédelem a távolsági sebzéscsökkenés ellen"
N/A22084"TF_Powerup_Strength_Desc" "Megnövelt sebzés minden fegyvernél.\nVédelem a távolsági sebzéscsökkenés ellen."
2208322085"[english]TF_Powerup_Strength_Desc" "Increased damage from all weapons\nDistance damage falloff immunity"
2208422086"TF_Powerup_Haste" "Fejlesztés: Gyorsaság"
2208522087"[english]TF_Powerup_Haste" "Powerup: Haste"
22086N/A"TF_Powerup_Haste_Desc" "Megnövelt tűzgyorsaság, újratöltési sebesség, \ntárméret és lőszerkapacitás\nMegnövelt mozgási sebesség"
N/A22088"TF_Powerup_Haste_Desc" "Megnövelt tűzgyorsaság, újratöltési sebesség,\ntárméret és lőszerkapacitás.\nMegnövelt mozgási sebesség."
2208722089"[english]TF_Powerup_Haste_Desc" "Increased fire rate, reload rate,\nclip size and max ammo count\nIncreased movement speed"
2208822090"TF_Powerup_Regen" "Fejlesztés: Töltődés"
2208922091"[english]TF_Powerup_Regen" "Powerup: Regeneration"
22090N/A"TF_Powerup_Regen_Desc" "Életerő-, lőszer- és fém-újratöltődés"
N/A22092"TF_Powerup_Regen_Desc" "Életerő-, lőszer- és fém-újratöltődés."
2209122093"[english]TF_Powerup_Regen_Desc" "Health, ammo and metal regenerate"
2209222094"TF_Powerup_Resist" "Fejlesztés: Ellenállás"
2209322095"[english]TF_Powerup_Resist" "Powerup: Resistance"
22094N/A"TF_Powerup_Resist_Desc" "Csökkentett bejövő sebzés\nVédelem kritikustalálat-szorzó ellen"
N/A22096"TF_Powerup_Resist_Desc" "Csökkentett bejövő sebzés.\nVédelem kritikustalálat-szorzó ellen."
2209522097"[english]TF_Powerup_Resist_Desc" "Incoming damage reduced\nImmune to critical damage multiplier"
2209622098"TF_Powerup_Vampire" "Fejlesztés: Vámpír"
2209722099"[english]TF_Powerup_Vampire" "Powerup: Vampire"
22098N/A"TF_Powerup_Vampire_Desc" "Az okozott sebzés visszakapása életerőként\nCsökkentett bejövő sebzés\nMegnövelt max. életerő"
N/A22100"TF_Powerup_Vampire_Desc" "Az okozott sebzés visszakapása életerőként.\nCsökkentett bejövő sebzés.\nMegnövelt max. életerő."
2209922101"[english]TF_Powerup_Vampire_Desc" "Damage dealt returned as health\nIncoming damage reduced\nIncreased max health"
22100N/A"TF_Powerup_Warlock" "Fejlesztés: Varázsló"
N/A22102"TF_Powerup_Warlock" "Fejlesztés: Visszaverés"
2210122103"[english]TF_Powerup_Warlock" "Powerup: Warlock"
22102N/A"TF_Powerup_Warlock_Desc" "A kapott sebzés részben visszaverődik a támadóra\nMegnövelt max. életerő"
N/A22104"TF_Powerup_Warlock_Desc" "A kapott sebzés részben visszaverődik a támadóra.\nMegnövelt maximális életerő."
2210322105"[english]TF_Powerup_Warlock_Desc" "Damage received partially reflected back to attacker\nIncreased max health"
2210422106"TF_Powerup_Precision" "Fejlesztés: Pontosság"
2210522107"[english]TF_Powerup_Precision" "Powerup: Precision"
22106N/A"TF_Powerup_Precision_Desc" "Csökkentett lövedékszóródás\nVédelem a távolsági sebzéscsökkenés ellen\nMegnövelt rakéta- és gránátsebesség"
N/A22108"TF_Powerup_Precision_Desc" "Csökkentett lövedékszóródás.\nVédelem a távolsági sebzéscsökkenés ellen.\nMegnövelt rakéta- és gránátsebesség."
2210722109"[english]TF_Powerup_Precision_Desc" "Reduced bullet spread\nDistance damage falloff immunity\nIncreased rocket and grenade velocity"
2210822110"TF_Powerup_Agility" "Fejlesztés: Mozgékonyság"
2210922111"[english]TF_Powerup_Agility" "Powerup: Agility"
22110N/A"TF_Powerup_Agility_Desc" "Megnövelt mozgási sebesség\nMegnövelt csáklyázási sebesség\nMegnövelt ugrási magasság\nAzonnali fegyverváltás"
N/A22112"TF_Powerup_Agility_Desc" "Megnövelt mozgási sebesség.\nMegnövelt csáklyázási sebesség.\nMegnövelt ugrási magasság.\nAzonnali fegyverváltás."
2211122113"[english]TF_Powerup_Agility_Desc" "Increased movement speed\nGrapple speed increased\nJump height increased\nInstant weapon switch"
2211222114"ctf_foundry_description" "Feladat:
2211322115Pontszerzéshez lopjátok el az ellenség információs táskáját és vigyétek a bázisotokra.
2214922151 
2215022152Other Notes:
2215122153Powerups can be picked up to give you various enhancements. You can only carry one powerup at a time, and you drop your powerup when you die. You have access to a grapple hook that you can use to fly around the map."
22152N/A"TF_Powerup_Pickup_Strength" "Megkaptad az ERŐ fejlesztést!"
N/A22154"TF_Powerup_Pickup_Strength" "Megszerezted az ERŐ fejlesztést!"
2215322155"[english]TF_Powerup_Pickup_Strength" "You got the STRENGTH powerup!"
22154N/A"TF_Powerup_Pickup_Resist" "Megkaptad az ELLENÁLLÁS fejlesztést!"
N/A22156"TF_Powerup_Pickup_Resist" "Megszerezted az ELLENÁLLÁS fejlesztést!"
2215522157"[english]TF_Powerup_Pickup_Resist" "You got the RESISTANCE powerup!"
22156N/A"TF_Powerup_Pickup_Regen" "Megkaptad a TÖLTŐDÉS fejlesztést!"
N/A22158"TF_Powerup_Pickup_Regen" "Megszerezted a TÖLTŐDÉS fejlesztést!"
2215722159"[english]TF_Powerup_Pickup_Regen" "You got the REGENERATION powerup!"
22158N/A"TF_Powerup_Pickup_Haste" "Megkaptad a GYORSASÁG fejlesztést!"
N/A22160"TF_Powerup_Pickup_Haste" "Megszerezted a GYORSASÁG fejlesztést!"
2215922161"[english]TF_Powerup_Pickup_Haste" "You got the HASTE powerup!"
22160N/A"TF_Powerup_Pickup_Vampire" "Megkaptad a VÁMPÍR fejlesztést!"
N/A22162"TF_Powerup_Pickup_Vampire" "Megszerezted a VÁMPÍR fejlesztést!"
2216122163"[english]TF_Powerup_Pickup_Vampire" "You got the VAMPIRE powerup!"
22162N/A"TF_Powerup_Pickup_Warlock" "Megkaptad a VARÁZSLÓ fejlesztést!"
N/A22164"TF_Powerup_Pickup_Warlock" "Megszerezted a VISSZAVERÉS fejlesztést!"
2216322165"[english]TF_Powerup_Pickup_Warlock" "You got the WARLOCK powerup!"
22164N/A"TF_Powerup_Pickup_Precision" "Megkaptad a PONTOSSÁG fejlesztést!"
N/A22166"TF_Powerup_Pickup_Precision" "Megszerezted a PONTOSSÁG fejlesztést!"
2216522167"[english]TF_Powerup_Pickup_Precision" "You got the PRECISION powerup!"
22166N/A"TF_Powerup_Pickup_Agility" "Megkaptad a MOZGÉKONYSÁG fejlesztést!"
N/A22168"TF_Powerup_Pickup_Agility" "Megszerezted a MOZGÉKONYSÁG fejlesztést!"
2216722169"[english]TF_Powerup_Pickup_Agility" "You got the AGILITY powerup!"
2216822170"TF_Powerup_Pickup_Deny" "Már van egy fejlesztésed!"
2216922171"[english]TF_Powerup_Pickup_Deny" "You already have a powerup!"
2230522307"[english]GameType_Medieval" "Medieval"
2230622308"TF_Powerup_Knockout" "Fejlesztés: Kiütés"
2230722309"[english]TF_Powerup_Knockout" "Powerup: Knockout"
22308N/A"TF_Powerup_Knockout_Desc" "Közelharci kritikus sebzés\nA közelharci sebzés ellöki az ellenfeleket, akiktől kiüti az általuk hordozott fejlesztéseket\nMegnövelt maximális életerő\nHátralökődés-immunitás"
N/A22310"TF_Powerup_Knockout_Desc" "Közelharci kritikus sebzés.\nA közelharci sebzés ellöki az ellenfeleket, akiktől kiüti az általuk hordozott fejlesztéseket.\nMegnövelt maximális életerő.\nHátralökődés-immunitás."
2230922311"[english]TF_Powerup_Knockout_Desc" "Melee critical damage\nMelee damage shoves victim and causes them to drop their powerup\nIncreased Max Health\nPushback immunity"
22310N/A"TF_Powerup_Pickup_Knockout" "Megkaptad a KIÜTÉS fejlesztést!"
N/A22312"TF_Powerup_Pickup_Knockout" "Megszerezted a KIÜTÉS fejlesztést!"
2231122313"[english]TF_Powerup_Pickup_Knockout" "You got the KNOCKOUT powerup!"
2231222314"TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "Ez nem használható a jelenlegi fejlesztéseddel együtt."
2231322315"[english]TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "This cannot be used with your current powerup"
2260722609"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_CTF" "Capture the Flag"
2260822610"TF_SteamWorkshop_Tag_CP" "Ellenőrzőpontok"
2260922611"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_CP" "Control Points"
22610N/A"TF_SteamWorkshop_Tag_Escort" "Robbanótöltet"
N/A22612"TF_SteamWorkshop_Tag_Escort" "Bomba"
2261122613"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Escort" "Payload"
2261222614"TF_SteamWorkshop_Tag_Arena" "Aréna"
2261322615"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Arena" "Arena"
22614N/A"TF_SteamWorkshop_Tag_EscortRace" "Robbanótöltet-verseny"
N/A22616"TF_SteamWorkshop_Tag_EscortRace" "Bombaverseny"
2261522617"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_EscortRace" "Payload Race"
2261622618"TF_SteamWorkshop_Tag_Koth" "A Hegy Királya"
2261722619"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Koth" "King of the Hill"
2270522707"[english]Powerhouse_cap_middle" "the RIVER"
2270622708"Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 %s2 alkalommal szerezte meg az ellenség információit"
2270722709"[english]Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 time"
22708N/A"Hint_inspect_weapon" "Tartsd nyomva a(z) '%s1' billentyűt fegyvered megvizsgálásához."
N/A22710"Hint_inspect_weapon" "Tartsd nyomva a(z) „%s1” billentyűt fegyvered megvizsgálásához."
2270922711"[english]Hint_inspect_weapon" "Hold '%s1' key to inspect your weapon."
2271022712"TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Némítás"
2271122713"[english]TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Mute"
2303923041"[english]Attrib_HealthOnRadiusDamage" "On Hit: Gain up to +%s1 health per attack"
2304023042"Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% kevesebb fém felvett tárgyakból és adagolókból"
2304123043"[english]Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% less metal from pickups and dispensers"
23042N/A"Attrib_SingleWepDeployBonus" "Ez a fegyver %s1% x gyorsabban telepítődik"
N/A23044"Attrib_SingleWepDeployBonus" "E fegyver elővétele %s1%-kal gyorsabb"
2304323045"[english]Attrib_SingleWepDeployBonus" "This weapon deploys %s1% faster"
2304423046"Attrib_NoCloakWhenCloaked" "A lőszeres dobozok nem töltik az álcamérőt, mikor láthatatlan vagy"
2304523047"[english]Attrib_NoCloakWhenCloaked" "No cloak meter from ammo boxes when invisible"
2311723119"[english]TF_Ladder_NoTeamChange" "Teams are locked for this match."
2311823120"TF_Contract_Progress" "Szerződés-kezelőfelület"
2311923121"[english]TF_Contract_Progress" "Contracts UI"
23120N/A"TF_Contract_Progress_All" "Minden szerződés-előrehaladás mutatása"
N/A23122"TF_Contract_Progress_All" "Minden előrehaladás mutatása"
2312123123"[english]TF_Contract_Progress_All" "Show All Contract Progress"
2312223124"TF_Contract_Progress_Active" "Csak aktív szerződések mutatása"
2312323125"[english]TF_Contract_Progress_Active" "Show Active Contracts Only"
2320323205"[english]TF_Competitive_Pass_Desc" "Grants access to Competitive Matchmaking.\n\nCannot be Traded"
2320423206"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Versengő belépő szükséges"
2320523207"[english]TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Competitive Access Required"
23206N/A"TF_Competitive_RequiresPass" "Jelenleg nem felelsz meg a rangsorolt meccskeresés követelményeinek.Versengő Meccskeresés Béta Belépővel és bekapcsolt Steam Guard mobilhitelesítővel kell rendelkezned."
N/A23208"TF_Competitive_RequiresPass" "Jelenleg nem felelsz meg a versengő meccskeresés követelményeinek. Versengő Meccskeresés Béta Belépővel és bekapcsolt Steam Guard mobilhitelesítővel kell rendelkezned."
2320723209"[english]TF_Competitive_RequiresPass" "You do not currently meet the requirements for ranked matchmaking. You must have a Competitive Matchmaking Beta Pass and Steam Guard Mobile Authenticator enabled."
2320823210"TF_Competitive_Disconnect" "Ez a meccs véget ért. Köszönjük, hogy játszottál!"
2320923211"[english]TF_Competitive_Disconnect" "The match is over. Thanks for playing!"
2346923471"[english]TF_Map_Borneo" "Borneo"
2347023472"TF_MapToken_Borneo" "Pályabélyeg - Borneo"
2347123473"[english]TF_MapToken_Borneo" "Map Stamp - Borneo"
23472N/A"TF_MapToken_Borneo_Desc" "Robbanótöltetes pálya\n\nKészítette: Sean 'Heyo' Cutino és Matt 'vhalin' Leahy\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Borneo közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A23474"TF_MapToken_Borneo_Desc" "Bombás pálya\n\nKészítette: Sean 'Heyo' Cutino és Matt 'vhalin' Leahy\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Borneo közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
2347323475"[english]TF_MapToken_Borneo_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Sean 'Heyo' Cutino and Matt 'vhalin' Leahy\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map. Show your support today!"
2347423476"TF_MapToken_Borneo_AdText" "- E tárgy megvásárlásával közvetlenül a Borneo közösségi pálya készítőit támogatod."
2347523477"[english]TF_MapToken_Borneo_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Borneo community map."
2368123683"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_Highlander_Principal_Participant" "LBTF2 Highlander Principal Participant"
2368223684"Gametype_PlayerDestruction" "Játékos-megsemmisítés"
2368323685"[english]Gametype_PlayerDestruction" "Player Destruction"
23684N/A"TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Találati hang: Alacsony sebzés hangmagasság"
N/A23686"TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Találat: alacsony frekvencia"
2368523687"[english]TF_Dingaling_PitchLowDmg" "Hit Sound Low damage pitch"
2368623688"Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Találati hang hangmagassága az olyan támadásoknál, amik 10 vagy kevesebb sebzést ejtenek. A hangmagasság magas és alacsony értékek között skálázódik (ajánlott: 100)."
2368723689"[english]Tooltip_Dingaling_PitchLowDmg" "Hit sound pitch for attacks that deal 10 damage or less. Pitch scales between high and low values (Recommend 100)"
23688N/A"TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Találati hang: Nagy sebzés hangmagasság"
N/A23690"TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Találat: magas frekvencia"
2368923691"[english]TF_Dingaling_PitchHighDmg" "Hit Sound High damage pitch"
2369023692"Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Találati hang hangmagassága az olyan támadásoknál, amik 150 vagy nagyobb sebzést ejtenek. A hangmagasság magas és alacsony értékek között skálázódik (ajánlott: 10)."
2369123693"[english]Tooltip_Dingaling_PitchHighDmg" "Hit sound pitch for attacks that deal 150 damage or more. Pitch scales between high and low values (Recommend 10)"
2396123963"[english]TF_Map_MillstoneEvent" "Hellstone"
2396223964"TF_MapToken_MillstoneEvent" "Pályabélyeg - Hellstone"
2396323965"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent" "Map Stamp - Hellstone"
23964N/A"TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "Robbanótöltetes pálya\n\nKészítette: Tomi 'ICS' Uurainen\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Hellstone közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A23966"TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "Bombás pálya\n\nKészítette: Tomi 'ICS' Uurainen\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Hellstone közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
2396523967"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tomi 'ICS' Uurainen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Hellstone community map. Show your support today!"
2396623968"TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "- E tárgy megvásárlásával közvetlenül a Hellstone közösségi pálya készítőjét támogatod."
2396723969"[english]TF_MapToken_MillstoneEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Hellstone community map."
2432724329"[english]TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "Tough Break Community Maps Bundle"
2432824330"TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "Tartalmaz egy Pályabélyeget és egy Fura Szűrőt minden közösség-készítette pályához a Balszerencse hadjáratból."
2432924331"[english]TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "Includes one Map Stamp and one Strange Filter for each community-made map from the Tough Break campaign."
24330N/A"TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "Batman Arkham Knight promóció"
N/A24332"TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "Batman Arkham Knight Promóció"
2433124333"[english]TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo" "Batman Arkham Knight Promo"
2433224334"TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" ""
2433324335"[english]TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" ""
2434324345"[english]TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast"
2434424346"TF_MapToken_Snowycoast" "Pályabélyeg - Snowycoast"
2434524347"[english]TF_MapToken_Snowycoast" "Map Stamp - Snowycoast"
24346N/A"TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "Robbanótöltetes pálya\n\nKészítette: E-Arkham és FissionMetroid101\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Snowycoast közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A24348"TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "Bombás pálya\n\nKészítette: E-Arkham és FissionMetroid101\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Snowycoast közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
2434724349"[english]TF_MapToken_Snowycoast_Desc" "A Payload Map\n\nMade by E-Arkham and FissionMetroid101\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Snowycoast community map. Show your support today!"
2434824350"TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "- E tárgy megvásárlásával közvetlenül a Snowycoast közösségi pálya készítőit támogatod."
2434924351"[english]TF_MapToken_Snowycoast_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Snowycoast community map."
2504525047"[english]TF_vote_passed_pause_game" "Pausing the game..."
2504625048"Vote_PauseGame" "Játék szüneteltetése"
2504725049"[english]Vote_PauseGame" "Pause Game"
25048N/A"TF_Canteen_EquipAction" "Nincs használatban Erősítő Kulacs. Ezt elfogadva az Erősítő Kulacsodat teszed a tevékenység helyre, hogy használhasd."
N/A25050"TF_Canteen_EquipAction" "Az Erősítő Kulacs nincs használatban. Ezt elfogadva az Erősítő Kulacsodat teszed a tevékenység helyre, hogy használhasd."
2504925051"[english]TF_Canteen_EquipAction" "No Power Up Canteen equipped. Accept to equip your Power Up Canteen in the Action slot to use it."
2505025052"TF_Competitive_Stats_Season" "Idény"
2505125053"[english]TF_Competitive_Stats_Season" "Season"
2509925101"[english]Msg_PasstimeEventPowerUpTitle" "JACK POWER UP"
2510025102"Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "A bónusz kapu több pontot ér"
2510125103"[english]Msg_PasstimeEventPowerUpDetail" "Bonus goal is worth more points"
25102N/A"TF_LastHitbeeps" "Utolsó találati hang lejátszása, mikor egy támadásod megöl egy ellenséget."
N/A25104"TF_LastHitbeeps" "Utolsó találati hang lejátszása, amikor a te támadásod öl meg valakit."
2510325105"[english]TF_LastHitbeeps" "Play a last hit sound when one of your attacks kills an enemy"
2510425106"TF_Dingaling_LastHit_Volume" "Utolsó találat hangerő"
2510525107"[english]TF_Dingaling_LastHit_Volume" "Last Hit sound volume"
25106N/A"TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Utolsó találati hang: alacsony sebzési hangmagasság"
N/A25108"TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Utolsó találat: alacsony frekvencia"
2510725109"[english]TF_Dingaling_LastHit_PitchLowDmg" "Last Hit sound low damage pitch"
25108N/A"TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Utolsó találati hang: nagy sebzési hangmagasság"
N/A25110"TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Utolsó találat: magas frekvencia"
2510925111"[english]TF_Dingaling_LastHit_PitchHighDmg" "Last Hit sound high damage pitch"
25110N/A"TF_Contract_Progress_Competitive" "Szerződés-kezelőfelület Versengő meccseken"
N/A25112"TF_Contract_Progress_Competitive" "Szerződés-kezelőfelület Versengőben"
2511125113"[english]TF_Contract_Progress_Competitive" "Contracts UI in Competitive Matches"
2511225114"TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "1. stílus"
2511325115"[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation_style1" "Style 1"
2531325315"[english]TF_SoldierHat1_Style0" "Salty"
2531425316"TF_SoldierHat1_Style1" "Füstös"
2531525317"[english]TF_SoldierHat1_Style1" "Smoky"
25316N/A"cp_mountainlab_authors" "Valentin „3DNJ” Levillain"
N/A25318"cp_mountainlab_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
2531725319"[english]cp_mountainlab_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
2531825320"MayflowerCosmetics_collection" "Galagonya Díszítő Gyűjtemény"
2531925321"[english]MayflowerCosmetics_collection" "Mayflower Cosmetics Collection"
2554125543"[english]TF_Map_Swiftwater" "Swiftwater"
2554225544"TF_MapToken_Swiftwater" "Pályabélyeg - Swiftwater"
2554325545"[english]TF_MapToken_Swiftwater" "Map Stamp - Swiftwater"
25544N/A"TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "Robbanótöltetes pálya\n\nKészítette: Aaron 'Schwa' McCallen és Lemon\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Swiftwater közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A25546"TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "Bombás pálya\n\nKészítette: Aaron 'Schwa' McCallen és Lemon\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Swiftwater közösségi pálya készítőit támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
2554525547"[english]TF_MapToken_Swiftwater_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Aaron 'Schwa' McCallen and Lemon\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Swiftwater community map. Show your support today!"
2554625548"TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "- E tárgy megvásárlásával közvetlenül a Swiftwater közösségi pálya készítőit támogatod."
2554725549"[english]TF_MapToken_Swiftwater_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Swiftwater community map."
2557525577"[english]Winreason_Stopwatch_Playing_Rounds" "%s1 advances to the next round while\nthey challenge the performance set by %s2!"
2557625578"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose" "A %s1 �%s2� pontot szerzett mindössze �%s3� alatt. Ha a(z) %s4 gyorsabban szerez �%s5� pontot, ők győznek!\n\n„F1” a bezáráshoz."
2557725579"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTimeAndClose" "%s1 got �%s2� in just �%s3�. If %s4 gets �%s5� faster, they win!\n\n' F1 ' to close."
25578N/A"Gametype_AttackDefense_Desc" "Felváltva foglaltok ellenséges pontokat és akadályozzátok az ellenséget sajátjaitok elfoglalásában."
N/A25580"Gametype_AttackDefense_Desc" "Felváltva foglaltok ellenséges pontokat és akadályozzátok meg sajátjaitok elfoglalását."
2557925581"[english]Gametype_AttackDefense_Desc" "Take turns capturing enemy points and stopping the enemy from capturing yours."
2558025582"Gametype_CTF_Desc" "Lopd el az ellenség információját és vidd vissza a bázisotokra!"
2558125583"[english]Gametype_CTF_Desc" "Steal the enemy's intelligence and get it back to your base!"
2558325585"[english]Gametype_CP_Desc" "Capture and defend a series of control points. Capture them all to win!"
2558425586"Gametype_Koth_Desc" "Mutassátok meg az ellenségeiteknek, ki a főnök, egyetlen ellenőrzőpontért harcolva."
2558525587"[english]Gametype_Koth_Desc" "Show your enemies who is the boss while fighting over a single capture point."
25586N/A"Gametype_Escort_Desc" "Told a robbanószerrel teli kocsit, hogy elpusztítsd az ellenségeidet!"
N/A25588"Gametype_Escort_Desc" "Told a bombás kocsit, hogy elpusztítsd az ellenségeidet!"
2558725589"[english]Gametype_Escort_Desc" "Push a cart full of explosives to wreak havoc on your enemies!"
25588N/A"Gametype_EscortRace_Desc" "A Robbanótöltet játékmód olyan változata, ahol mindkét csapat robbanószerekkel teli kocsit tol!"
N/A25590"Gametype_EscortRace_Desc" "A Bomba mód olyan változata, ahol mindkét csapat bombás kocsit tol!"
2558925591"[english]Gametype_EscortRace_Desc" "A variant of Payload where both teams push carts full of explosives!"
2559025592"GameType_Misc_Desc" "Egyedi játékmódok, mint a Területfoglalás, Középkori mód és egyebek."
2559125593"[english]GameType_Misc_Desc" "Unique modes like Territory Control, Medieval Mode and more."
2569525697"[english]Attrib_PierceResists" "Attacks pierce damage resistance effects and bonuses"
2569625698"TF_use_min_viewmodels_option" "Kicsinyített nézetmodellek használata"
2569725699"[english]TF_use_min_viewmodels_option" "Use minimized viewmodels"
25698N/A"MMenu_FindAGame" "Játék keresése"
N/A25700"MMenu_FindAGame" "Játékkeresés"
2569925701"[english]MMenu_FindAGame" "Find a Game"
2570025702"MMenu_PlayList_Casual_Button" "Könnyed"
2570125703"[english]MMenu_PlayList_Casual_Button" "Casual"
2570725709"[english]MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "Play a ranked, competitive match with other players."
2570825710"MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Masina"
2570925711"[english]MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine"
25710N/A"MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Működj együtt egy 6 játékosból álló csapattal gyilkos robotok hullámainak legyőzésére."
N/A25712"MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Működj együtt egy 6 fős csapatban gyilkos robotok hullámainak legyőzésére."
2571125713"[english]MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Cooperate on a team of 6 players to defeat waves of murderous robots."
2571225714"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Közösségi szerverek"
2571325715"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Community Servers"
2581525817"[english]TF_Competitive_ViewLeaderboards" "Leaderboards"
2581625818"TF_Competitive_ViewMatches" "Előzmények"
2581725819"[english]TF_Competitive_ViewMatches" "History"
25818N/A"TF_Competitive_Result" "Eredmény"
N/A25820"TF_Competitive_Result" "Eredm."
2581925821"[english]TF_Competitive_Result" "Result"
2582025822"TF_Competitive_Date" "Dátum"
2582125823"[english]TF_Competitive_Date" "Date"
2582325825"[english]TF_Competitive_Map" "Map"
2582425826"TF_Competitive_KDR" "ÖHA"
2582525827"[english]TF_Competitive_KDR" "KDR"
25826N/A"TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Győzelem"
N/A25828"TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Győz."
2582725829"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Win"
25828N/A"TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Vereség"
N/A25830"TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Ver."
2582925831"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Loss"
2583025832"TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Könnyed meccskeresés"
2583125833"[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Casual Matchmaking"
2584325845"[english]TF_Casual_Explanation_Party_Title" "Partying"
2584425846"TF_Casual_Explanation_Party_Body" "Meghívhatsz barátokat, hogy meccseket játszanak veled, meghívva itt őket a társaságodba."
2584525847"[english]TF_Casual_Explanation_Party_Body" "You can invite friends to play matches with you by inviting them to your party here."
25846N/A"TF_MM_TakeUITour" "Járd be az új kezelőfelületet"
N/A25848"TF_MM_TakeUITour" "UI felfedezése"
2584725849"[english]TF_MM_TakeUITour" "Tour the new UI"
2584825850"TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "Versengő meccskeresés"
2584925851"[english]TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "Competitive Matchmaking"
2587525877"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" " Abandoning your teammates (leaving the server) during a Casual match will count as an automatic loss, and you will receive no experience. Additionally, you will receive a matchmaking cooldown, preventing you from playing further Casual matches for a period of time. Subsequent abandons may increase the length of this cooldown."
2587625878"TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Késői csatlakozások"
2587725879"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Late joins"
25878N/A"TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" " Ha egy szerveren üres helyek vannak, a játékosok csatlakozhatnak a folyamatban lévő meccshez. Továbbá, ha elveszted a kapcsolatot a szerverrel, újracsatlakozhatsz a folyamatban lévő Könnyed meccshez."
N/A25880"TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" "Ha egy szerveren üres helyek vannak, a játékosok csatlakozhatnak a folyamatban lévő meccshez. Továbbá, ha elveszted a kapcsolatot a szerverrel, újracsatlakozhatsz a folyamatban lévő Könnyed meccshez."
2587925881"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Text" " If empty slots are available on a server, players may connect into the match in progress. Additionally, if you lose connection to the server, you may rejoin the Casual match in progress."
2588025882"TF_Competitive_Requirements" "Nem felelsz meg a szükséges követelményeknek e funkció eléréséhez.\n\nKattints a további információkért."
2588125883"[english]TF_Competitive_Requirements" "You do not meet the requirements needed to access this feature.\n\nClick for more information."
2598325985"[english]ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "Competitive"
2598425986"TF_Casual_ViewMaps" "Pályák megnézése"
2598525987"[english]TF_Casual_ViewMaps" "View Maps"
25986N/A"MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Szerver létrehozása"
N/A25988"MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Szerverlétrehozás"
2598725989"[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Create Server"
2598825990"MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "Saját szerver létrehozása, amihez mások csatlakozhatnak."
2598925991"[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "Create your own server for others to join."
2608926091"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_AutojoinWarning" "Joining next match in %s1"
2609026092"TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "Az új meccs csatlakozásra kész!"
2609126093"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "New match ready to join!"
26092N/A"TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Szavazz a következő pályára"
26093N/A"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Vote for the next map"
2609426094"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "A visszavágó-szavazás végéig: %s1"
2609526095"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "Rematch voting ends in %s1"
2609626096"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "Még %s1 BLU és még %s2 RED kell a visszavágóhoz."
2616526165"[english]TF_Map_FifthCurveEvent" "Brimstone"
2616626166"TF_MapToken_FifthCurveEvent" "Pályabélyeg - Brimstone"
2616726167"[english]TF_MapToken_FifthCurveEvent" "Map Stamp - Brimstone"
26168N/A"TF_MapToken_FifthCurveEvent_Desc" "Robbanótöltetes pálya\n\nKészítette: Tomi 'ICS' Uurainen\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Brimstone közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
N/A26168"TF_MapToken_FifthCurveEvent_Desc" "Bombás pálya\n\nKészítette: Tomi 'ICS' Uurainen\n\nE tárgy megvásárlásával közvetlenül a Brimstone közösségi pálya készítőjét támogatod. Mutasd ki támogatásod!"
2616926169"[english]TF_MapToken_FifthCurveEvent_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tomi 'ICS' Uurainen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Brimstone community map. Show your support today!"
2617026170"TF_MapToken_FifthCurveEvent_AdText" "- E tárgy megvásárlásával közvetlenül a Brimstone közösségi pálya készítőjét támogatod."
2617126171"[english]TF_MapToken_FifthCurveEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creator of the Brimstone community map."
2651026510"[english]TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo_Desc" ""
2651126511"TF_TournamentMedal_2018" "2018"
2651226512"[english]TF_TournamentMedal_2018" "2018"
N/A26513"TF_TournamentMedal_PASSTime_Gold" "PASSZ-ölj bajnokság aranyérem"
N/A26514"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Gold" "PASS Time Tournament Gold Medal"
N/A26515"TF_TournamentMedal_PASSTime_Silver" "PASSZ-ölj bajnokság ezüstérem"
N/A26516"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Silver" "PASS Time Tournament Silver Medal"
N/A26517"TF_TournamentMedal_PASSTime_Bronze" "PASSZ-ölj bajnokság bronzérem"
N/A26518"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Bronze" "PASS Time Tournament Bronze Medal"
2651326519"TF_Medal_SpecialSnowflake2016" "Különleges Hópehely 2016"
2651426520"[english]TF_Medal_SpecialSnowflake2016" "Special Snowflake 2016"
N/A26521"TF_Medal_SpecialSnowflake2016_Desc" "Sárga hó? Nem, nem, ne aggódj; ez citromos! Jutalmul a Workshop Wonderland 2016 közösségi bemutató résztvevőinek!"
N/A26522"[english]TF_Medal_SpecialSnowflake2016_Desc" "Golden snow? No, no, don't worry, it's lemon! Awarded to the participants of the Workshop Wonderland 2016 community showcase!"
2651526523"TF_Medal_GiftOfGiving2016" "Az Ajándékozás Ajándéka 2016"
2651626524"[english]TF_Medal_GiftOfGiving2016" "Gift of Giving 2016"
N/A26525"TF_Medal_GiftOfGiving2016_Desc" "Hogy mindenki játszhasson. A jótékony aranyszívűeknek a Workshop Wonderland 2016 jótékonysági gyűjtés közösségi bemutató során!"
N/A26526"[english]TF_Medal_GiftOfGiving2016_Desc" "So everyone can game. For the charitable hearts of gold during the charity drive of the Workshop Wonderland 2016 community showcase!"
N/A26527"TF_rewind_lan_gold" "ESA Rewind első helyezett"
N/A26528"[english]TF_rewind_lan_gold" "ESA Rewind 1st Place"
N/A26529"TF_rewind_lan_silver" "ESA Rewind második helyezett"
N/A26530"[english]TF_rewind_lan_silver" "ESA Rewind 2nd Place"
N/A26531"TF_rewind_lan_bronze" "ESA Rewind harmadik helyezett"
N/A26532"[english]TF_rewind_lan_bronze" "ESA Rewind 3rd Place"
N/A26533"TF_rewind_lan_participant" "ESA Rewind résztvevő"
N/A26534"[english]TF_rewind_lan_participant" "ESA Rewind Participant"
2651726535"TF_Wearable_Package" "csomag"
2651826536"[english]TF_Wearable_Package" "Package"
2651926537"TF_Wearable_Snowboard" "hódeszka"
2652426542"[english]TF_Wearable_CandyCanes" "Candy Canes"
2652526543"TF_Wearable_Guitar" "gitár"
2652626544"[english]TF_Wearable_Guitar" "Guitar"
N/A26545"TF_ChefStepsJoulePromo" "ChefSteps Joule Promóció"
N/A26546"[english]TF_ChefStepsJoulePromo" "ChefSteps Joule Promo"
2652726547"TF_ChefStepsJoulePromo_Desc" "
2652826548"
2652926549"[english]TF_ChefStepsJoulePromo_Desc" ""
2654126561"[english]TF_KeylessWinter2016_Case" "Unlocked Winter 2016 Cosmetic Case"
2654226562"TF_KeylessWinter2016_Case_desc" "Ez a láda nyitva van és nem szükséges hozzá kulcs.\n\nEgy közösség készítette tárgyat\ntartalmaz a 2016 Téli Díszítő Gyűjteményből.\n\nCsak korátozott ideig lesz elérhető!"
2654326563"[english]TF_KeylessWinter2016_Case_desc" "This case is unlocked and does not require a key.\n\nContains a community made item\nfrom the Winter 2016 Cosmetics Collection.\n\nWill only be available for a limited time!"
26544N/A"TF_KeylessWinter2016_Case_adtext" "- Nyitva van és nem szükséges hozzá kulcs.\n- Közösségi dísztő tárgyakat tartalmaz.\n- Tartalma lehet Fura vagy Rendkívüli sapka.\n- Esélyt ad bónusz tárgydobásként Ünnepiesítőt találni benne!"
N/A26564"TF_KeylessWinter2016_Case_adtext" "- Nyitva van és nem szükséges hozzá kulcs.\n- Közösségi díszítő tárgyakat tartalmaz.\n- Tartalma lehet Fura vagy Rendkívüli sapka.\n- Esélyt ad bónusz tárgydobásként Ünnepiesítőt találni benne!"
2654526565"[english]TF_KeylessWinter2016_Case_adtext" "-Unlocked and does not require a key\n-Contains Community Cosmetics\n-Contents may be Strange or an Unusual Hat\n-Includes a chance to find a Festivizer as a bonus drop!"
2654626566"Footer_KeylessWinter2016_Case" "Tartalma lehet Fura vagy Rendkívüli sapka. Esélyt ad bónusz tárgydobásként Ünnepiesítőt találni benne!"
2654726567"[english]Footer_KeylessWinter2016_Case" "Contents may be Strange or an Unusual Hat. Includes a chance to find a Festivizer as a bonus drop!"
2655326573"[english]TF_AutoBalanceVolunteerXPBonus" "Would you like to help balance the match by volunteering to switch teams? Experience points you earn after switching will be doubled up to %points% points. You will be switched immediately if you still qualify and are needed when you reply."
2655426574"TF_Matchmaking_RollingQueue_NewRematch_GCFail" "Új meccs indítása sikertelen. Lépj be újra a meccskeresési sorba."
2655526575"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NewRematch_GCFail" "New match failed to start. Please re-enter the matchmaking queue."
N/A26576"TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Szavazz a következő pályára"
N/A26577"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Vote for the next map"
2655626578"TF_Matchmaking_RollingQueue_NextMapWinner" "Következik"
2655726579"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NextMapWinner" "Coming up next"
2655826580"TF_XPSource_Autobalance_Bonus" "Csapategyensúly"
2656126583"[english]TF_taunt_scotsmans_stagger" "Taunt: Scotsmann's Stagger"
2656226584"TF_taunt_scotsmans_stagger_Desc" "Robbantós beszólás"
2656326585"[english]TF_taunt_scotsmans_stagger_Desc" "Demoman Taunt"
N/A26586"TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "- Közösség készítette Robbantós beszólás.\n- Alig vagy magadnál és össze-vissza beszélsz, de attól még veszélyes vagy!"
N/A26587"[english]TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "-Community Created Demoman Taunt\n-Almost unconscious and rambling to yourself, but still dangerous!"
N/A26588"TF_taunt_didgeridrongo" "Beszólás: Didzseridióta"
N/A26589"[english]TF_taunt_didgeridrongo" "Taunt: Didgeridrongo"
2656426590"TF_taunt_didgeridrongo_Desc" "Mesterlövész beszólás"
2656526591"[english]TF_taunt_didgeridrongo_Desc" "Sniper Taunt"
N/A26592"TF_taunt_didgeridrongo_AdText" "- Közösség készítette Mesterlövész beszólás.\n-Játsszá' nekik olyan zenét, amit sose felejtenek e'!"
N/A26593"[english]TF_taunt_didgeridrongo_AdText" "-Community Created Sniper Taunt\n-Play 'em a tune they'll never forget!"
N/A26594"TF_TauntTableTantrum" "Beszólás: Borulj, borulj, asztalkám!"
N/A26595"[english]TF_TauntTableTantrum" "Taunt: The Table Tantrum"
N/A26596"TF_TauntTableTantrum_Desc" "Gépágyús beszólás.\nNyerj vitákat ősi filozófusok módjára a nyelv előtti, de asztal utáni időkből!"
N/A26597"[english]TF_TauntTableTantrum_Desc" "Heavy Taunt\nWin debates like ancient philosophers in the time before language but after tables."
N/A26598"TF_TauntTableTantrum_AdText" "- Gépágyús beszólás.\n-Nyerj vitákat ősi filozófusok módjára a nyelv előtti, de asztal utáni időkből!"
N/A26599"[english]TF_TauntTableTantrum_AdText" "-Heavy Taunt\n-Win debates like ancient philosophers in the time before language but after tables."
N/A26600"TF_TauntBoilingPoint" "Beszólás: A forráspont"
N/A26601"[english]TF_TauntBoilingPoint" "Taunt: The Boiling Point"
N/A26602"TF_TauntBoilingPoint_Desc" "Emeld dühöd és főzőtechnikád a következő szintre! Ami a földszint."
N/A26603"[english]TF_TauntBoilingPoint_Desc" "Take your anger and cooking to the next level. Which is the floor."
N/A26604"TF_dec16_stocking" "Zokniba Töltve"
N/A26605"[english]TF_dec16_stocking" "Socked and Loaded"
2656626606"TF_dec16_stocking_Desc" "
2656726607"
2656826608"[english]TF_dec16_stocking_Desc" ""
N/A26609"TF_dec16_flammable_favor" "Meleg Meglepetés"
N/A26610"[english]TF_dec16_flammable_favor" "Flammable Favor"
2656926611"TF_dec16_flammable_favor_Desc" "
2657026612"
2657126613"[english]TF_dec16_flammable_favor_Desc" ""
N/A26614"TF_dec16_snowwing" "Szárnyboard"
N/A26615"[english]TF_dec16_snowwing" "Snowwing"
2657226616"TF_dec16_snowwing_Desc" "
2657326617"
2657426618"[english]TF_dec16_snowwing_Desc" ""
N/A26619"TF_dec16_packable_provisions" "Táskányi Táplálék"
N/A26620"[english]TF_dec16_packable_provisions" "Packable Provisions"
2657526621"TF_dec16_packable_provisions_Desc" "
2657626622"
2657726623"[english]TF_dec16_packable_provisions_Desc" ""
N/A26624"TF_dec16_handy_canes" "Édes Lőszer"
N/A26625"[english]TF_dec16_handy_canes" "Handy Canes"
2657826626"TF_dec16_handy_canes_Desc" "
2657926627"
2658026628"[english]TF_dec16_handy_canes_Desc" ""
N/A26629"TF_dec16_bomb_beanie" "Bombasapka"
N/A26630"[english]TF_dec16_bomb_beanie" "Bomb Beanie"
2658126631"TF_dec16_bomb_beanie_Desc" "
2658226632"
2658326633"[english]TF_dec16_bomb_beanie_Desc" ""
N/A26634"TF_dec16_electric_twanger" "Az Elektromos Pengettyű"
N/A26635"[english]TF_dec16_electric_twanger" "The Electric Twanger"
2658426636"TF_dec16_electric_twanger_Desc" "
2658526637"
2658626638"[english]TF_dec16_electric_twanger_Desc" ""
N/A26639"TF_dec16_santarchimedes" "Mikuládész"
N/A26640"[english]TF_dec16_santarchimedes" "Santarchimedes"
2658726641"TF_dec16_santarchimedes_Desc" "
2658826642"
2658926643"[english]TF_dec16_santarchimedes_Desc" ""
N/A26644"TF_dec16_smissmas_sweater" "Gyönyörű Galácsonyi Garbó"
N/A26645"[english]TF_dec16_smissmas_sweater" "Sweet Smissmas Sweater"
2659026646"TF_dec16_smissmas_sweater_Desc" "
2659126647"
2659226648"[english]TF_dec16_smissmas_sweater_Desc" ""
N/A26649"TF_dec16_brain_warming_wear" "Agymelengető Viselet"
N/A26650"[english]TF_dec16_brain_warming_wear" "Brain-Warming Wear"
2659326651"TF_dec16_brain_warming_wear_Desc" "
2659426652"
2659526653"[english]TF_dec16_brain_warming_wear_Desc" ""
N/A26654"TF_dec16_snowmann" "A Hómannus"
N/A26655"[english]TF_dec16_snowmann" "The Snowmann"
2659626656"TF_dec16_snowmann_Desc" "
2659726657"
2659826658"[english]TF_dec16_snowmann_Desc" ""
N/A26659"TF_dec16_bomber_knight" "A Bombajó Lovag"
N/A26660"[english]TF_dec16_bomber_knight" "The Bomber Knight"
2659926661"TF_dec16_bomber_knight_Desc" "
2660026662"
2660126663"[english]TF_dec16_bomber_knight_Desc" ""
N/A26664"TF_dec16_readers_choice" "Olvasók Választása"
N/A26665"[english]TF_dec16_readers_choice" "Reader's Choice"
2660226666"TF_dec16_readers_choice_Desc" "
2660326667"
2660426668"[english]TF_dec16_readers_choice_Desc" ""
N/A26669"TF_dec16_woolen_warmer" "Gyapjúbúra"
N/A26670"[english]TF_dec16_woolen_warmer" "Woolen Warmer"
2660526671"TF_dec16_woolen_warmer_Desc" "
2660626672"
2660726673"[english]TF_dec16_woolen_warmer_Desc" ""
N/A26674"TF_dec16_pyro_the_flamedeer" "Piró, a Lángszarvas"
N/A26675"[english]TF_dec16_pyro_the_flamedeer" "Pyro the Flamedeer"
2660826676"TF_dec16_pyro_the_flamedeer_Desc" "
2660926677"
2661026678"[english]TF_dec16_pyro_the_flamedeer_Desc" ""
N/A26679"TF_dec16_elf_esteem" "Manóság"
N/A26680"[english]TF_dec16_elf_esteem" "Elf Esteem"
2661126681"TF_dec16_elf_esteem_Desc" "
2661226682"
2661326683"[english]TF_dec16_elf_esteem_Desc" ""
N/A26684"TF_dec16_head_prize" "A Fejdíj"
N/A26685"[english]TF_dec16_head_prize" "The Head Prize"
2661426686"TF_dec16_head_prize_Desc" "
2661526687"
2661626688"[english]TF_dec16_head_prize_Desc" ""
2661726689"TF_LobbyContainer_Help" "Súgó"
2661826690"[english]TF_LobbyContainer_Help" "Help"
N/A26691"TF_LobbyContainer_Ping" "Ping beállítások"
N/A26692"[english]TF_LobbyContainer_Ping" "Ping Settings"
N/A26693"TF_LobbyContainer_CustomPingButton" "Egyedi pingkorlát"
N/A26694"[english]TF_LobbyContainer_CustomPingButton" "Use Custom Ping Limit"
N/A26695"TF_LobbyContainer_CustomPingDesc" "A meccskereső az e ping-tűréshatáron belüli legjobb meccset keresi meg. Az alábbi kijelző mutatja az e ping-korláton belüli régiókat."
N/A26696"[english]TF_LobbyContainer_CustomPingDesc" "Matchmaking will find the best match within this ping tolerance. The display below shows regions included within this ping limit."
2661926697"TF_DataCenter_eat" "Seattle, USA"
2662026698"[english]TF_DataCenter_eat" "Seattle, USA"
2662126699"TF_DataCenter_lax" "Los Angeles, USA"
2664626724"[english]TF_DataCenter_tyo" "Tokyo, Japan"
2664726725"TF_DataCenter_syd" "Sydney, Ausztrália"
2664826726"[english]TF_DataCenter_syd" "Sydney, Australia"
26649N/A"TF_DataCenter_dxb" "Dubai, Egyesült Arab Emírségek"
N/A26727"TF_DataCenter_dxb" "Dubaj, Egyesült Arab Emírségek"
2665026728"[english]TF_DataCenter_dxb" "Dubai, UAE"
2665126729"TF_DataCenter_bom" "Mumbai, India"
2665226730"[english]TF_DataCenter_bom" "Mumbai, India"
2666226740"[english]TF_DataCenter_bt1" "Beta 1"
2666326741"TF_DataCenter_bt2" "Béta 2"
2666426742"[english]TF_DataCenter_bt2" "Beta 2"
26665N/A"TF_DataCenter_dum" "Próba1"
N/A26743"TF_DataCenter_dum" "Pr0b4"
2666626744"[english]TF_DataCenter_dum" "Dumm1"
2666726745"TF_DataCenter_beta" "Béta"
2666826746"[english]TF_DataCenter_beta" "Beta"
N/A26747"TF_AutoBalanceVolunteer_ChatText" "Értesítésed van a főmenüben az önkéntes csapatváltásról..."
N/A26748"[english]TF_AutoBalanceVolunteer_ChatText" "You have a notification in the main menu about volunteering to switch teams..."
N/A26749"TF_ShowPromotionalCodesButton" "„Promóciós kódok megtekintése” gomb mutatása"
N/A26750"[english]TF_ShowPromotionalCodesButton" "Show 'View Promotional Codes' button"
N/A26751"Tooltip_ShowPromotionalCodesButton" "Ki-/bekapcsolja a „Promóciós kódok megtekintése” gombot a főmenüben azoknak a játékosoknak, akik használták a „RIFT Well Spun Hat Igénylési Kódot”."
N/A26752"[english]Tooltip_ShowPromotionalCodesButton" "Toggles the 'View Promotional Codes' button in the main menu for players that have used the 'RIFT Well Spun Hat Claim Code'."
2666926753}
2667026754}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.45 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for July 25, 2024 Patch.
02:04, 19 December 2023 (1.41 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 18, 2023 Patch.
21:05, 15 December 2023 (1.41 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 15, 2023 Patch.
22:23, 12 July 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for March 20, 2023 Patch.
15:15, 6 January 2023 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for January 5, 2023.
01:27, 15 December 2022 (1.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 14, 2022 Patch.
02:57, 8 December 2022 (1.31 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 7, 2022 Patch.
00:45, 2 December 2022 (1.31 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 1, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.