Help:Language translation

From Team Fortress Wiki
Revision as of 14:25, 5 September 2010 by Smashman (talk | contribs) (Multilingual guidelines)
Jump to: navigation, search

Team Fortress Wiki is capable of handling multilingual content and providing the reader a user interface in their preferred language. Multilingual editors are encouraged to translate and maintain articles in as many different languages as possible to reach the whole TF2 global community. Maintaining up to date translated articles is very important and it should be noted that it is preferential to have an up to date English article, rather than an out of date translated one.

Multilingual guidelines

  • English is the main reference language, and all root pages should be named and written in English.
  • Other languages should be placed in an appropriately named sub-page of the English version.
    • e.g. the French version of Hats should be at Hats/fr, not Chapeaux, Hats/Chapeaux or Chapeaux/fr
    • You can, however, change the displayed title of an article – see below
  • Language subpages should use the appropriate ISO 639 code (as listed below)
  • If an international version of a page exists but an English version does not, then please create a stub article for the English version as this aids navigation.
  • Do NOT use {{Languages}}, this is now outdated on articles. The language links are now in the sidebar. Non-article pages however should have {{Languages}}.
    • This provides automatic links to other translated pages.
  • While in the process of translating articles, using {{Trans|Japanese}} is encouraged to display to other editors that the article is a work in progress.

On the wiki

  • Edit summaries
    • Edit summaries should be in English. This is important as everyone needs to understand what was changed without having to copy & paste stuff into Google Translator.
  • Talk pages
    • Also in English. Casual chat between users in other languages is okay, but it is preferred if discussion related to articles is kept in English.

Articles

  • Displaying a different title
    • Displaying a title in a different language is possible with the use of the magic word {{DISPLAYTITLE:}}.
    • For example, using {{DISPLAYTITLE:Example}} will display the article name as Example.
  • Links
    • You can link to translated articles and display different text for the links like this:
    • If using external links that are in English, you should also use the template {{lang icon}} directly after the link to indicate the language of the external link.
      • Google on Soldier/fr should look like [http://www.google.com/ Google] {{lang icon|en}}, which will generate:
      Google (English)
  • Categories

Templates

The majority of templates should use translation switching, with the exception of navigational boxes. Previously it was necessary to create a localized version of a template, e.g. Template:Hat infobox/ru. Now localized text is stored in one template, where text for all languages is stored. Please see Help:Translation switching for further information.

List of supported languages

Page Name Language
Main Page English
Main Page/ar Arabic
Main Page/cs Czech
Main Page/de German
Main Page/es Spanish
Main Page/fi Finnish
Main Page/fr French
Main Page/hu Hungarian
Main Page/it Italian
Main Page/ja Japanese
Main Page/lt Lithuanian
Main Page/lv Latvian
Main Page/nl Nederlands
Main Page/pl Polish
Main Page/pt Portuguese
Main Page/pt-br Portuguese (Brazil)
Main Page/ro Romanian
Main Page/ru Russian
Main Page/sv Swedish
Main Page/zh-hans Chinese (Simplified)
Main Page/zh-hant Chinese (Traditional)