File:Tf finnish.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 00:34, 4 September 2013 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_finnish.txt for September 3, 2013 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_finnish.txt (file size: 1.23 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
September 3, 2013 Patch (previous patches)
39873987"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced" "+%s1% bullet damage resistance on wearer"
39883988"Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% luotivahinkoalttiutta käyttäjälle"
39893989"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Increased" "%s1% bullet damage vulnerability on wearer"
3990N/A"Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 valtausnopeus kantajalle"
N/A3990"Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 valtausnopeus käyttäjälle"
39913991"[english]Attrib_CaptureValue_Increased" "+%s1 capture rate on wearer"
39923992"Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% terveyttä parantajilta käyttäjälle"
39933993"[english]Attrib_HealthFromHealers_Reduced" "%s1% health from healers on wearer"
…
41314131"[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich"
41324132"TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natasha"
41334133"[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha"
4134N/A"TF_Unique_Achievement_Fists" "Kuolettavat Nyrkkeilyhanskat"
N/A4134"TF_Unique_Achievement_Fists" "Kuolettavat nyrkkeilyhanskat"
41354135"[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing"
41364136"TF_Unique_Achievement_Bat" "Nukkumatti"
41374137"[english]TF_Unique_Achievement_Bat" "The Sandman"
…
41414141"[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink" "Bonk! Atomic Punch"
41424142"TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "Erämaan Vaeltaja"
41434143"[english]TF_Unique_Achievement_SniperRifle" "The Walkabout"
4144N/A"TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "Viitta ja Tikari"
N/A4144"TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "Viitta ja tikari"
41454145"[english]TF_Unique_Achievement_CloakWatch" "The Cloak and Dagger"
41464146"TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "Kuolemankello"
41474147"[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer"
…
44394439"[english]TF_Unique_TribalmanKukri" "The Tribalman's Shiv"
44404440"TF_Unique_BattleAxe" "Skotlantilainen saksenterä"
44414441"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
4442N/A"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Vaikutuksen alaisena +25% liikkumisnopeutta\nsekä tehty ja otettu vahinko ovat minikriittisiä."
N/A4442"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Vaikutuksen alaisena +25% liikkumisnopeutta,\nhyökkäyksesi ovat minikriittisiä ja otettu vahinko lisääntyy 25%."
44434443"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 25%."
44444444"TF_Employee_Badge_A" "Karski veteraani"
44454445"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
…
45154515"[english]Tip_3_10" "As a Soldier, activating the Buff Banner provides mini-crits to you and nearby teammates, which can swiftly turn the tide of a difficult battle."
45164516"Tip_3_11" "Ollessasi Soldier, tähtää raketti hieman taaksesi laukaistaksesi itsesi nopeasti eteenpäin."
45174517"[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!"
4518N/A"Tip_3_12" "Ollessasi Soldier, Tasoittaja tekee paljon vahinkoa terveytesi ollessa todella alhainen, mutta tekee Lapiota vähemmän vahinkoa terveytesi ollessa korkea."
N/A4518"Tip_3_12" "Ollessasi Soldier, Tasoittaja tekee paljon vahinkoa terveytesi ollessa todella alhainen, mutta tekee lapiota vähemmän vahinkoa terveytesi ollessa korkea."
45194519"[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health."
45204520"Tip_3_13" "Ollessasi Soldier, Sotalipun raivomittari nollautuu jos kuolet. Muista käyttää se puskeaksesi eteenpäin tai vetäytyäksesi!"
45214521"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics cannot target you for healing or ÜberCharges while you actively wield the Equalizer. You will also be unable to call for a Medic."
…
54795479"[english]TF_TheFamiliarFez" "Familiar Fez"
54805480"TF_TheGrenadiersSoftcap" "Krenatöörin päähine"
54815481"[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap"
5482N/A"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Tarjoaa hyökkäysbuustin, jonka avulla\nlähellä olevat tiimikaverit voivat aiheuttaa mini-kriittisiä osumia."
N/A5482"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Tarjoaa hyökkäysbuustin, jonka avulla lähellä\nolevat tiimikaverit aiheuttavat mini-kriittisiä osumia.\nRaivo lisääntyy aiheutetun vahingon myötä."
54835483"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits.\nRage increases through damage done."
54845484"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Tarjoaa puolustusbuustin, joka suojaa\nlähellä olevia tiimikavereita kriittisiltä osumilta\nja torjuu 35 % vastaanotetuista vahingoista.\nRaivo lisääntyy vahinkojen myötä."
54855485"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done."
…
54975497"[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
54985498"TF_ScoutBombingRun_Desc" "Kuolema yläilmoista!"
54995499"[english]TF_ScoutBombingRun_Desc" "Death from above!"
5500N/A"TF_SoldierShako" "Rohkea Shako"
N/A5500"TF_SoldierShako" "Rohkea shako"
55015501"[english]TF_SoldierShako" "Stout Shako"
55025502"TF_SoldierShako_Desc" "Viktoriaanisen sotilasmuodin\nsuuri saavutus."
55035503"[english]TF_SoldierShako_Desc" "The grand achievement of\nVictorian military fashion."
…
71147114"IT_TestingSlot_Misc2" "Kosmeettinen esine 2:"
71157115"[english]IT_TestingSlot_Misc2" "Cosmetic 2:"
71167116"IT_TestingSlot_Empty" "<none>"
7117N/A"[english]IT_TestingSlot_Empty" "<none>"
N/A7117"[english]IT_TestingSlot_Empty" "< none >"
71187118"IT_BotAddition_Title" "Botit:"
71197119"[english]IT_BotAddition_Title" "Bots:"
71207120"IT_Bot_AutoAdd" "Automaattinen lisäys"
…
71727172"IT_MDL_Files" "Mallitiedostot (*.mdl)"
71737173"[english]IT_MDL_Files" "Model files (*.mdl)"
71747174"IT_NoModel" "<none selected>"
7175N/A"[english]IT_NoModel" "<none selected>"
N/A7175"[english]IT_NoModel" "< none selected >"
71767176"IT_SelectModel" "Valitse malli"
71777177"[english]IT_SelectModel" "Select Model"
71787178"IT_ItemType" "Esineen tyyppi:"
…
75727572"Replay_Life" "PITUUS"
75737573"[english]Replay_Life" "LENGTH"
75747574"Replay_None" "<NONE>"
7575N/A"[english]Replay_None" "<NONE>"
N/A7575"[english]Replay_None" "< NONE >"
75767576"Replay_RenderTime" "RENDERÖINTIAIKA"
75777577"[english]Replay_RenderTime" "RENDER TIME"
75787578"Replay_DefaultDetailsTitle" "<click to edit title>"
…
1028910289"[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday"
1029010290"TF_Birthday2011_Hat" "Pirsketötterö"
1029110291"[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat"
10292N/A"Attrib_Unlimited" "Rajattomasti käyttökertoja"
N/A10292"Attrib_Unlimited" "Käyttöjä jäljellä: loputtomasti!"
1029310293"[english]Attrib_Unlimited" "Unlimited use"
1029410294"TF_Tropico4_Hat" "El Jefe"
1029510295"[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe"
…
1735217352"[english]TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat"
1735317353"TF_ConspiracyCap_Style1" "Ei hattua"
1735417354"[english]TF_ConspiracyCap_Style1" "No Hat"
N/A17355"TF_PublicAccessor" "Virallinen vastaanotin"
N/A17356"[english]TF_PublicAccessor" "Public Accessor"
1735517357"TF_PublicAccessor_Desc" "Tällä rikkinäisellä antennilla kuulet helposti kaikki viiden metrin säteellä lähettävät paikalliset radioasemat. Kuuntele uusimpia hittejä virittäytymällä samalle aallonpituudelle kuin paikalliset radioamatöörit, radiopuhelinharrastajat ja langalla yhdistetyillä peltipurkeilla leikkivät pikkulapset."
1735617358"[english]TF_PublicAccessor_Desc" "This broken antenna cap is the perfect receiver for any local radio stations broadcasting up to twenty feet away from you. Tune in to all the hits from local-area ham radio operators, walkie-talkie enthusiasts, and small children with soup cans connected by old wire."
1735717359"TF_PublicAccessor_Style0" "Hattu"
…
1738817390"[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRoboCrate Key to unlock.\n\nThe RoboCrate contains Unusual effects that will only come from this crate."
1738917391"TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Varustuskohta"
1739017392"[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region"
N/A17393"TF_ImportFile_Paintable1" "Maali VMT2"
N/A17394"[english]TF_ImportFile_Paintable1" "Paint VMT2"
1739117395"TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD-lukumäärä ei täsmää! LOD-lukumäärän täytyy olla sama kaikilla luokilla"
1739217396"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD count mismatch! All classes must have the same number of LOD"
1739317397"TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% on liian monimutkainen, %lod% on määritettävä"
…
1753417538"[english]TF_robo_engineer_teddy_Desc" "This tiny robotic bear used to be the President. Now he lives in your pocket. How could the mighty have fallen so far? [makes drinking gesture] Glug glug wink wink."
1753517539"TF_robo_demo_stuntman" "Kyborgin stunttikypärä"
1753617540"[english]TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet"
N/A17541"TF_robo_demo_stuntman_Desc" "Jos pysäytät sen suuren taistelukohtauksen siitä vanhasta klassikkofilmistä nimeltään \"Tulevaisuuden Herculeen heiluvat nyrkit\", huomaat heti ettei siinä olekaan kuuluisa robonäyttelijä Kirk RoboDouglas, vaan kyborgistunttimies. Osoita tukesi näille valkokankaan vaiteliaille sankareille tällä rajoitetun erän stunttikypärällä."
N/A17542"[english]TF_robo_demo_stuntman_Desc" "If you pause that big fight scene in the classic film \"Swinging Fists of Future Hercules\", you can tell that's not actually famous robot actor Kirk RoboDouglas, but a cyborg stuntman. Support the unsung heroes of the silver-plated screen with this limited edition stunt helmet."
1753717543"TF_robo_pyro_electric_escorter" "Sähköinen tienviitoittaja"
1753817544"[english]TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter"
1753917545"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Kokometallinen koulutushattu"
…
1772617732"[english]Attrib_Particle58" "Cloud 9"
1772717733"Attrib_Particle59" "Ässähai"
1772817734"[english]Attrib_Particle59" "Aces High"
N/A17735"Attrib_Particle62" "Diskobiitti"
N/A17736"[english]Attrib_Particle62" "Disco Beat Down"
N/A17737"TF_tw2_greek_helm" "Centurio"
N/A17738"[english]TF_tw2_greek_helm" "The Centurion"
N/A17739"TF_tw2_cheetah_head_Desc" "Tämä seremoniallinen päähine kertoo vihollisillesi että sinulla on leijonan sydän, karhun voima, gepardin nopeus, ja mätänevä gepardin pää."
N/A17740"[english]TF_tw2_cheetah_head_Desc" "This ceremonial headdress tells your enemies that you have the heart of a lion, the strength of a bear, the speed of a cheetah, and the rotting head of a cheetah."
N/A17741"TF_tw2_cheetah_robe" "Soturikissan karvakangas"
N/A17742"[english]TF_tw2_cheetah_robe" "The Cheet Sheet"
1772917743"TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "Tämä gepardin värinen lannevaate tuo paitsi kunnioitusta soturille, myös liikkumavaraa. Jos totta puhutaan, se tuo myös soturin miehiset muodot paremmin esiin."
1773017744"[english]TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "This cheetah-print skirt intimidates on the battlefield while allowing for freedom of movement. Let's be honest, it doesn't do a bad job of showing off those man-curves either."
1773117745"TF_tw2_demo_hood" "Kelttiläinen kaapu"
…
1773617750"[english]TF_tw2_demo_pants" "The Tartantaloons"
1773717751"TF_tw2_demo_pants_Desc" "Ovatko nämä skottipöksyt historiallisesti tarkat? Se ei ole meidän ongelmamme. Mikset menisi vaikka kysymään poikaystävältäsi Historialta?"
1773817752"[english]TF_tw2_demo_pants_Desc" "Are these Scottish pantaloons historically accurate? You got us. Why don't you go ask your boyfriend History?"
N/A17753"TF_brotherhood_2_Desc" "Suoraan 2Fortista."
N/A17754"[english]TF_brotherhood_2_Desc" "Straight outta 2Fort."
1773917755"TF_riflemans_rallycap_Desc" "Tämän laadukkaan lippalakin sulavat muodot ovat taatusti epämääräisen tuttuja kenelle tahansa, joka on koskaan nähnyt konduktööriä, pidätetty Ranskassa tai taistellut Yhdysvaltain sisällissodassa."
1774017756"[english]TF_riflemans_rallycap_Desc" "The smooth lines of this versatile number will be instantly vaguely familiar to anyone who's ever seen a train conductor, been arrested in France, or fought in the U.S. Civil War."
N/A17757"TF_jogon_Desc" "Pyjaman mukavuus yhdistettynä lökäpöksyjen miehekkyyteen. Nämä aerodynaamiset verryttelyhousut tekevät tiettäväksi, että olet salaperäinen sälli, joka luultavasti nukkuu yönsä hyvin."
N/A17758"[english]TF_jogon_Desc" "Combining the comfort of pajamas with the genital-concealing subterfuge of pants, these aerodynamic trackies will let your enemies know you're a man of mystery who probably got a good night's sleep."
1774117759"TF_pocket_protector_Desc" "Yksinäisyys on maailman kuolettavin hiljainen tappaja. Häkää lukuunottamatta. Vaan kun otat tämän söötin pikku paloveijarin sylkkyyn ja pidätät hengitystäsi, voit vapaasti keskittyä äänekkäisiin tappajiin kuten kolaroiviin autoihin tai Freddy Kruegeriin."
1774217760"[english]TF_pocket_protector_Desc" "Loneliness is the world's deadliest silent killer. Next to carbon monoxide. But cuddle up to this adorable firebug, hold your breath, and you'll be free to concentrate on loud killers like car crashes and Freddy Krueger."
1774317761"TF_cloud_crasher_Desc" "Tämä laskuvarjojääkärin kypärä pitää pääsi turvassa silloin, kun loikit ulos lentokoneista. Osoita linnuille, kuka on pomo! Opeta untuvaisille pikkupilville, miten käy jos nappaat ne itse teossa oman taivaasi tienoilta!"
…
1774617764"[english]TF_diehard_dynafil_Desc" "Around the skinny neck of an intellectual, jewel thief or Frenchman, a turtleneck tells people: \"Please open-hand slap me in the face.\" On the iron frame of the Heavy, it says only: \"I wear what I want.\""
1774717765"TF_hazeguard" "Milmahilkka"
1774817766"[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask"
N/A17767"OnlyAllowUniqueQuality" "Estä erikoislaatuiset esineet"
N/A17768"[english]OnlyAllowUniqueQuality" "Disallow items with special qualities"
1774917769"TF_Wearable_SpiritAnimal" "Henkieläin"
1775017770"[english]TF_Wearable_SpiritAnimal" "Spirit Animal"
N/A17771"TF_Mysterious_Promo10_Desc" ""
N/A17772"[english]TF_Mysterious_Promo10_Desc" ""
N/A17773"TF_MapToken_Process_Desc" "Komentopistekartta\n\ntekijältä Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Process-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A17774"[english]TF_MapToken_Process_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Process community map. Show your support today!"
N/A17775"TF_MapToken_Standin_Desc" "Komentopistekartta\n\ntekijältä Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Standin-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A17776"[english]TF_MapToken_Standin_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Standin community map. Show your support today!"
1775117777"TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Sisältää ensimmäisen erän yhteisön\ntekemiä esineitä, jotka saivat\nKultatähden Workshop-tuontityökalusta"
1775217778"[english]TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Contains the first set of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Workshop item import tool."
N/A17779"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSe sisältää ainutlaatuisen valikoiman\nKultatähdellä hyväksyttyjä yhteisön esineitä\nKesä 2013 -tapahtumasta."
N/A17780"[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17781"TF_Jul2013Key_01" "Kesän 2013 punaisen kylmälaukun avain"
N/A17782"[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key"
N/A17783"TF_Jul2013Key_01_Desc" "Käytetään kesän 2013 punaisen kylmälaukun avaamiseen."
N/A17784"[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler."
N/A17785"TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSe sisältää ainutlaatuisen valikoiman\nKultatähdellä hyväksyttyjä yhteisön esineitä\nKesä 2013 -tapahtumasta."
N/A17786"[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17787"TF_Jul2013Key_02" "Kesän 2013 oranssin kylmälaukun avain"
N/A17788"[english]TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key"
N/A17789"TF_Jul2013Key_02_Desc" "Käytetään kesän 2013 oranssin kylmälaukun avaamiseen."
N/A17790"[english]TF_Jul2013Key_02_Desc" "Used to unlock a Orange Summer 2013 Cooler."
N/A17791"TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSe sisältää ainutlaatuisen valikoiman\nKultatähdellä hyväksyttyjä yhteisön esineitä\nKesä 2013 -tapahtumasta."
N/A17792"[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17793"TF_Jul2013Key_03" "Kesän 2013 keltaisen kylmälaukun avain"
N/A17794"[english]TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key"
N/A17795"TF_Jul2013Key_03_Desc" "Käytetään kesän 2013 keltaisen kylmälaukun avaamiseen."
N/A17796"[english]TF_Jul2013Key_03_Desc" "Used to unlock a Yellow Summer 2013 Cooler."
N/A17797"TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSe sisältää ainutlaatuisen valikoiman\nKultatähdellä hyväksyttyjä yhteisön esineitä\nKesä 2013 -tapahtumasta."
N/A17798"[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17799"TF_Jul2013Key_04" "Kesän 2013 vihreän kylmälaukun avain"
N/A17800"[english]TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key"
N/A17801"TF_Jul2013Key_04_Desc" "Käytetään kesän 2013 vihreän kylmälaukun avaamiseen."
N/A17802"[english]TF_Jul2013Key_04_Desc" "Used to unlock a Green Summer 2013 Cooler."
N/A17803"TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSe sisältää ainutlaatuisen valikoiman\nKultatähdellä hyväksyttyjä yhteisön esineitä\nKesä 2013 -tapahtumasta."
N/A17804"[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17805"TF_Jul2013Key_05" "Kesän 2013 turkoosin kylmälaukun avain"
N/A17806"[english]TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key"
N/A17807"TF_Jul2013Key_05_Desc" "Käytetään kesän 2013 turkoosin kylmälaukun avaamiseen."
N/A17808"[english]TF_Jul2013Key_05_Desc" "Used to unlock a Aqua Summer 2013 Cooler."
N/A17809"TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSe sisältää ainutlaatuisen valikoiman\nKultatähdellä hyväksyttyjä yhteisön esineitä\nKesä 2013 -tapahtumasta."
N/A17810"[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17811"TF_Jul2013Key_06" "Kesän 2013 sinisen kylmälaukun avain"
N/A17812"[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key"
N/A17813"TF_Jul2013Key_06_Desc" "Käytetään kesän 2013 sinisen kylmälaukun avaamiseen."
N/A17814"[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler."
N/A17815"TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSe sisältää ainutlaatuisen valikoiman\nKultatähdellä hyväksyttyjä yhteisön esineitä\nKesä 2013 -tapahtumasta."
N/A17816"[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17817"TF_Jul2013Key_07_Desc" "Käytetään kesän 2013 ruskean kylmälaukun avaamiseen."
N/A17818"[english]TF_Jul2013Key_07_Desc" "Used to unlock a Brown Summer 2013 Cooler."
N/A17819"TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSe sisältää ainutlaatuisen valikoiman\nKultatähdellä hyväksyttyjä yhteisön esineitä\nKesä 2013 -tapahtumasta."
N/A17820"[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A17821"TF_Jul2013Key_08" "Kesän 2013 mustan kylmälaukun avain"
N/A17822"[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key"
N/A17823"TF_Jul2013Key_08_Desc" "Käytetään kesän 2013 mustan kylmälaukun avaamiseen."
N/A17824"[english]TF_Jul2013Key_08_Desc" "Used to unlock a Black Summer 2013 Cooler."
N/A17825"TF_Sniper_UrbanProfessional" "Urbaani Ammattilainen"
N/A17826"[english]TF_Sniper_UrbanProfessional" "The Urban Professional"
1775317827"Attrib_AfterburnImmunity" "Immuuni jälkipolton vaikutuksille."
1775417828"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
1775517829"Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "Päällä ollessa vahinkoteksti ei piilota pään yläpuolelle sijoittuvia efektejä (esim. \"CRIT!\")"
1775617830"[english]Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "If set, damage text won't prevent bonus-effect text from appearing above players' heads as well. (e.g. \"CRIT!\")"
N/A17831"TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town"
N/A17832"[english]TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town"
N/A17833"TF_jul13_red_army_robin" "Puna-armeijan punarinta"
N/A17834"[english]TF_jul13_red_army_robin" "The Red Army Robin"
N/A17835"TF_jul13_pillagers_barrel" "Glasgow'n komea kypärä"
N/A17836"[english]TF_jul13_pillagers_barrel" "The Glasgow Great Helm"
N/A17837"TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"Mun liikkeet on MIELETTÖMIÄ, kaveri. Kysy vaikka tyttöystävältäs, hän on katellut. Älä syytä häntä, hän on vaan ihminen.\""
N/A17838"[english]TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"My moves are SICK, brother. Ask your girlfriend, cause she's been watchin'. Don't blame her, she's only human.\""
N/A17839"TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Toisen romu on toisen aarre, poju.\""
N/A17840"[english]TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Waste not, want not, son.\""
N/A17841"TF_jul13_furious_fryup_Desc" "Älä huoli! Turvaan selkä... lihaksesi."
N/A17842"[english]TF_jul13_furious_fryup_Desc" "I've got your back... steaks."
N/A17843"TF_jul13_soot_suit" "Karstainen kangaspuku"
N/A17844"[english]TF_jul13_soot_suit" "The Soot Suit"
1775717845"TF_jul13_cameleon" "Kamuleontti"
1775817846"[english]TF_jul13_cameleon" "The Cobber Chameleon"
1775917847"TF_jul13_gallant_gael" "Valkokaulusjuomari"
1776017848"[english]TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib"
1776117849"TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "Karibian koheltaja"
1776217850"[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror"
N/A17851"TF_jul13_harmburg_Desc" "\"Miltä näytän tässä hatussa? Asteikolla 'komeasta' 'erittäin komeaan'.\""
N/A17852"[english]TF_jul13_harmburg_Desc" "\"How do I look in this hat? On a scale of 'Handsome' to 'Extremely Handsome'.\""
N/A17853"TF_jul13_gaelic_garb" "Gaelilainen kudos"
N/A17854"[english]TF_jul13_gaelic_garb" "The Gaelic Garb"
N/A17855"TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"Jokapäiväisessä työssäni joudun usein hiipimään. Toisinaan taas tanssimaan. Nämä kengät ovat niitä päiviä varten.\""
N/A17856"[english]TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"Every day, I know I will be cutting something. Some days it is a rug. For those days, I have these shoes.\""
1776317857"TF_jul13_shoguns_guard" "Olkapäällikön olkasuojus"
1776417858"[english]TF_jul13_shoguns_guard" "The Shogun's Shoulder Guard"
N/A17859"TF_jul13_blood_banker" "Verivelkainen pankkiiri"
N/A17860"[english]TF_jul13_blood_banker" "The Blood Banker"
N/A17861"TF_jul13_scout_vestjacket" "Untuvikon untuvaliivi"
N/A17862"[english]TF_jul13_scout_vestjacket" "The Delinquent's Down Vest"
1776517863"TF_jul13_dandy_yankee" "Kansakunnan kantaisä"
1776617864"[english]TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father"
N/A17865"TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "Tämä paita kuvaa karmivaa vaihtoehtoista todellisuutta, jossa maamme patriootit pukeutuivat röyhelömäisiin silkkipuseroihin niiden kunnioitusta herättävien aluspaitojen sijaan, joita he todellisuudessa pitivät."
N/A17866"[english]TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "This shirt envisions a terrifying alternate universe where our nation's patriots wore frilly-cuffed silk blouses instead of the respectable undershirts they possessed in actual history."
1776717867"cp_process_final_description" "Yhteisökartta, luonut Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
1776817868
1776917869Tehtävä:
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
11:08, 28 June 2011 | (1.39 MB) | Seb26 (talk | contribs) | June 27, 2011 Patch | |
11:30, 26 June 2011 | (1.34 MB) | Seb26 (talk | contribs) | June 23, 2011 Patch | |
23:32, 10 June 2011 | (1.3 MB) | Seb26 (talk | contribs) | up to date as of June 8, 2011 Patch | |
23:19, 3 June 2011 | (1.3 MB) | Seb26 (talk | contribs) | June 3, 2011 Patch | |
05:59, 26 May 2011 | (1.3 MB) | Seb26 (talk | contribs) | May 25, 2011 Patch | |
09:10, 19 May 2011 | (1.27 MB) | Seb26 (talk | contribs) | May 18, 2011 Patch | |
15:26, 13 May 2011 | (1.27 MB) | BiBi (talk | contribs) | 12th May 2011 - Update | |
10:35, 7 May 2011 | (1.25 MB) | Seb26 (talk | contribs) | as of May 6, 2011 Patch | |
02:29, 19 April 2011 | (1.22 MB) | BiBi (talk | contribs) | Updated file from 18th April 2011 | |
15:46, 17 April 2011 | (1.22 MB) | Cructo (talk | contribs) | Category:Text files |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 18 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
Hidden category: