File:Tf hungarian.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 01:13, 17 June 2017 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of File:Tf hungarian.txt)
Jump to: navigation, search
Tf_hungarian.txt (file size: 1.45 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
June 2, 2017 Patch (previous patches)
1618016180"[english]TF_HM_Watch_Desc" "A marvel of German engineering, the Quäckenbirdt is a classically handsome two-tone Australium and tungsten spywatch for the European assassin who likes to be reminded how rich he is every time he turns invisible."
1618116181"TF_HM_Duck" "A Keresztkacsa"
1618216182"[english]TF_HM_Duck" "The Deadliest Duckling"
16183N/A"TF_HM_Duck_Desc" "Valahányszor kenyérmorzsával etetted a kacsákat, a kacsamaffiát pénzelted. Belekeveredtél. Most már nincs visszaút. Fogd ezt a kacsát, menj el a 43-ik utca sarkára, és szállj be a fekete Cadillac-be. Mikor találkozol a donnal, ne mesélj lófejes vicceket. Azt utálja."
N/A16183"TF_HM_Duck_Desc" "Valahányszor kenyérmorzsával etetted a kacsákat, a kacsamaffiát pénzelted. Belekeveredtél. Most már nincs visszaút. Fogd ezt a kacsát, menj el a 43. utca sarkára, és szállj be a fekete Cadillacbe. Mikor találkozol a donnal, ne mesélj lófejes vicceket. Azt utálja."
1618416184"[english]TF_HM_Duck_Desc" "Every time you fed a duck a breadcrumb, you were financing the Duck Mob. You're implicated. There's no going back now. Take this duck, go to the corner of 43rd, and enter the black Cadillac. When you meet the Don, don't make any jokes about horse heads. He hates that."
1618516185"TF_HM_Duck_Style0" "Capone"
1618616186"[english]TF_HM_Duck_Style0" "Capone"
…
1981419814"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Third_Place" "AU Highlander Community League Third Place"
1981519815"TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "AU Hegylakó közösségi liga résztvevő"
1981619816"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Participant" "AU Highlander Community League Participant"
19817N/A"TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Első szezon"
N/A19817"TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "1. szezon"
1981819818"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Season 1"
1981919819"TF_Medal_HeartOfGold" "Aranyszív"
1982019820"[english]TF_Medal_HeartOfGold" "Heart of Gold"
…
2165421654"[english]TF_Item_DuckBadge" "Duck Journal"
2165521655"TF_Item_DuckBadge_Desc" "Vedd fel a Tevékenység-helyedre a kacsa-dobások számának növelésére.\nHasználj Kacsa Zsetonokat az energiaszint növelésére.\nMagasabb szinteken több kacsa esik."
2165621656"[english]TF_Item_DuckBadge_Desc" "Equip in the ActionSlot to increase duck drops.\nUse Duck Tokens to increase power level.\nHigher levels give increased duck drops."
21657N/A"TF_Armory_Item_DuckBadge" "Vedd fel a Tevékenység-helyedre, hogy megnöveld a kacsa-találási képességedet.\nHasználj Kacsa Zsetonokat a kitűző szintjének legfeljebb 5-re növeléséhez.\n\nVizsgáld meg a hátizsákodban a barát-ranglisták megnézéséhez.\n2015. január 15. után már nem találhatsz kacsákat, és a ranglisták rögzülnek.\n\nAz eladások a Végállomás csapatát támogatják."
N/A21657"TF_Armory_Item_DuckBadge" "Vedd fel a Tevékenység-helyedre, hogy megnöveld a kacsa-találási képességedet.\nHasználj Kacsa Zsetonokat a kitűző szintjének legfeljebb 5-re növeléséhez.\n\nVizsgáld meg a hátizsákodban a barátranglisták megnézéséhez.\n2015. január 15. után már nem találhatsz kacsákat, és a ranglisták rögzülnek.\n\nAz eladások a Végállomás csapatát támogatják."
2165821658"[english]TF_Armory_Item_DuckBadge" "Equip in the ActionSlot to increase your ability to find ducks.\nUse Duck Tokens to increase the badges level to MAX 5.\n\nInspect in your backpack to view friend leaderboards.\nAfter January 5th, 2015, ducks cannot be found and leaderboards will be locked.\n\nSales support the End of the Line team."
2165921659"TF_DuckBadge_Style0" "Nincs"
2166021660"[english]TF_DuckBadge_Style0" "None"
…
2279122791"[english]TF_Tag_Category_Exterior" "Exterior"
2279222792"TF_InactiveOperationPass" "Fegyverre Termett Hadjáratbelépő"
2279322793"[english]TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass"
22794N/A"TF_InactiveOperationPass_desc" "A Fegyverre Termett Hadjárat 2015. szeptember 30-án véget ért.\n\nA Fegyverre Termett Hadjáratbelépő aktiválása adott egy Fegyverre Termett Hadjáratérmét, mely szerződésekhez adott hozzáférést és statisztikákat rögzített a hadjárat során."
N/A22794"TF_InactiveOperationPass_desc" "A Fegyverre Termett Hadjárat 2015. szeptember 30-án véget ért.\n\nA Fegyverre Termett Hadjáratbelépő aktiválása adott egy Fegyverre Termett Hadjáratérmet, mely szerződésekhez adott hozzáférést és statisztikákat rögzített a hadjárat során."
2279522795"[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nActivating the Gun Mettle Campaign Pass granted a Gun Mettle Campaign Coin that would grant access to contracts and track stats during the campaign."
22796N/A"TF_InactiveOperationPass_AdText" "- A Fegyverre Termett Hadjáratérme\n- Támogasd a közösségi pályakészítőket\n- Férj hozzá szerződésekhez, melyek teljesítve exkluzív esemény-tárgyakat adnak jutalmul"
N/A22796"TF_InactiveOperationPass_AdText" "- A Fegyverre Termett Hadjáratérem\n- Támogasd a közösségi pályakészítőket\n- Férj hozzá szerződésekhez, melyek teljesítve exkluzív esemény-tárgyakat adnak jutalmul"
2279722797"[english]TF_InactiveOperationPass_AdText" "-The Gun Mettle Campaign Coin\n-Contribute to community map makers\n-Access to contracts that reward event-exclusive items when completed"
22798N/A"TF_ActivatedOperationPass" "Fegyverre Termett Hadjáratérme"
N/A22798"TF_ActivatedOperationPass" "Fegyverre Termett Hadjáratérem"
2279922799"[english]TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin"
22800N/A"TF_ActivatedOperationPass_desc" "A Fegyverre Termett Hadjárat 2015. szeptember 30-án véget ért.\n\nA Fegyverre Termett Hadjáratérme szerződésekhez adott hozzáférést és statisztikákat rögzített a hadjárat során. Az érme szerződések teljesítésével szerezhető szerződéspontokkal fejleszthető volt. Az érme 1000, 2000 és 3000 szerződéspontnál lépett szintet."
N/A22800"TF_ActivatedOperationPass_desc" "A Fegyverre Termett Hadjárat 2015. szeptember 30-án véget ért.\n\nA Fegyverre Termett Hadjáratérem szerződésekhez adott hozzáférést és statisztikákat rögzített a hadjárat során. Az érem szerződések teljesítésével szerezhető szerződéspontokkal fejleszthető volt. Az érem 1000, 2000 és 3000 szerződéspontnál lépett szintet."
2280122801"[english]TF_ActivatedOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nThe Gun Mettle Campaign Coin granted access to contracts and tracked stats during the campaign. You could level up the coin by earning Contract Points from completed contracts. The coin would level up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points."
2280222802"TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Fegyverre Termett Kulcs"
2280322803"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key"
…
2351123511"[english]GunMettleCosmetics_collection" "Gun Mettle Cosmetics Collection"
2351223512"GunMettleCosmetics_collection_desc" "Tárgyak a Fegyverre Termett Díszítő Gyűjteményből:"
2351323513"[english]GunMettleCosmetics_collection_desc" "Items from the Gun Mettle Cosmetics Collection:"
23514N/A"Footer_GunMettleCosmetics" "A tartalma lehet Fura vagy egy Rendkívüli Fegyverre termett sapka."
N/A23514"Footer_GunMettleCosmetics" "Tartalma lehet Fura vagy egy Rendkívüli Fegyverre Termett sapka."
2351523515"[english]Footer_GunMettleCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
2351623516"TF_GunMettleCosmeticCase" "Fegyverre Termett Díszítő Láda"
2351723517"[english]TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case"
2351823518"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Ez a láda zárva van, és a kinyitásához\nFegyverre Termett Díszítő Kulcs szükséges.\n\nEgy közösség-készítette tárgyat tartalmaz \na Fegyverre Termett Díszítő Gyűjteményből."
2351923519"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gun Mettle Cosmetic Collection."
23520N/A"TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "- Fegyverre Termett Díszítő Láda\n- Közösségi díszítőket tartalmaz\n- Kinyitásához Fegyverre Termett Díszítő Kulcs szükséges\n- Tartalma lehet Fura vagy egy Rendkívüli Fegyverre termett sapka"
N/A23520"TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "- Fegyverre Termett Díszítő Láda\n- Közösségi díszítőket tartalmaz\n- Kinyitásához Fegyverre Termett Díszítő Kulcs szükséges\n- Tartalma lehet Fura vagy egy Rendkívüli Fegyverre Termett sapka"
2352123521"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gun Mettle Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
2352223522"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Fegyverre Termett Díszítő Kulcs"
2352323523"[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key"
…
2380323803"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapByre_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Byre."
2380423804"TF_InactiveInvasionPass" "Invázió Közösségi Frissítés Belépő"
2380523805"[english]TF_InactiveInvasionPass" "Invasion Community Update Pass"
23806N/A"TF_InactiveInvasionPass_Desc" "Az Invázió Közösségi Frissítés 2015. november 9-én véget ért.\n\nMinden bevétel az Invázió közösségi frissítés csapatához kerül.\n\nAktiváld, hogy kapj egy Invázió Közösségi Frissítés Érmét.\nEgyszerre csak egy Invázió Közösségi Frissítés Érme lehet aktív.\nHozzáférést ad az Invázió közösségi frissítés ládadobásaihoz 2015 végéig."
N/A23806"TF_InactiveInvasionPass_Desc" "Az Invázió Közösségi Frissítés 2015. november 9-én véget ért.\n\nMinden bevétel az Invázió közösségi frissítés csapatához kerül.\n\nAktiváld, hogy kapj egy Invázió Közösségi Frissítés Érmet.\nEgyszerre csak egy Invázió Közösségi Frissítés Érem lehet aktív.\nHozzáférést ad az Invázió közösségi frissítés ládadobásaihoz 2015 végéig."
2380723807"[english]TF_InactiveInvasionPass_Desc" "The Invasion Community Update ended on November 9, 2015.\n\nAll proceeds go to the Invasion Community Update team\n\nActivate to receive an Invasion Community Update Coin\nOnly one Invasion Community Update Coin can be active at a time\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015"
2380823808"TF_InactiveInvasionPass_AdText" "- Minden bevétel az Invázió közösségi frissítés csapatához kerül.\n\n- Hozzáférést ad az Invázió közösségi frissítés ládadobásaihoz 2015 végéig."
2380923809"[english]TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-All proceeds go to the Invasion Community Update Team\n\n-Grants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015"
23810N/A"TF_ActivatedInvasionPass" "Invázió Közösségi Frissítés Érme"
N/A23810"TF_ActivatedInvasionPass" "Invázió Közösségi Frissítés Érem"
2381123811"[english]TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion Community Update Coin"
2381223812"TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "Az Invázió Közösségi Frissítés 2015. november 9-én véget ért.\n\\Köszönjük, hogy támogattad az Invázió közösségi frissítés csapatát!\nHozzáférést ad az Invázió közösségi frissítés ládadobásaihoz 2015 végéig.\n\nA statisztikákat 2015. november 9-ig követi."
2381323813"[english]TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "The Invasion Community Update ended on November 9, 2015.\n\nThank you for supporting the Invasion Community Update Team\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015\n\nStats are tracked until November 9, 2015"
23814N/A"TF_UseInvasionPass_Text" "A belépő beváltása ad egy Invázió Közösségi Frissítés Érmét, és hozzáférést az Invázió közösségi frissítés ládadobásaihoz 2015 végéig.\n\nAz érme nem cserélhető el."
N/A23814"TF_UseInvasionPass_Text" "A belépő beváltása ad egy Invázió Közösségi Frissítés Érmet, és hozzáférést az Invázió közösségi frissítés ládadobásaihoz 2015 végéig.\n\nAz érem nem cserélhető el."
2381523815"[english]TF_UseInvasionPass_Text" "Redeeming the pass grants an Invasion Community Update Coin and access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015.\n\nThe coin cannot be traded."
2381623816"TF_Tool_Invasion2015Key" "Invázió Közösségi Frissítés Kulcs"
2381723817"[english]TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion Community Update Key"
…
2443724437"[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey" "Tough Break Cosmetic Key"
2443824438"TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "Balszerencse Díszítő Láda kinyitásához használható."
2443924439"[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_desc" "Used to Open a Tough Break Cosmetic Case"
24440N/A"TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "- Balszerencse Díszítő Láda kinyitásához használható.\n- Tartalma lehet Fura, vagy egy Rendkívüli Balszerencse sapka."
N/A24440"TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "- Balszerencse Díszítő Láda kinyitásához használható.\n- Tartalma lehet Fura vagy egy Rendkívüli Balszerencse sapka."
2444124441"[english]TF_Tool_ToughBreakCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Tough Break Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat"
2444224442"operation_tough_break_master_collection" "A Balszerencse Gyűjtemények"
2444324443"[english]operation_tough_break_master_collection" "The Tough Break Collections"
…
2533325333"[english]TF_Tool_MayflowerCosmeticKey" "Mayflower Cosmetic Key"
2533425334"TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_desc" "Galagonya Díszítő Láda kinyitásához használható."
2533525335"[english]TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_desc" "Used to open a Mayflower Cosmetic Case"
25336N/A"TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_AdText" "- Galagonya Díszítő Láda kinyitásához használható.\n- Tartalma lehet Fura, vagy egy Rendkívüli Galagonya sapka."
N/A25336"TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_AdText" "- Galagonya Díszítő Láda kinyitásához használható.\n- Tartalma lehet Fura vagy egy Rendkívüli Galagonya sapka."
2533725337"[english]TF_Tool_MayflowerCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Mayflower Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Mayflower Hat"
2533825338"TF_may16_airdog" "A Légikutya"
2533925339"[english]TF_may16_airdog" "The Airdog"
…
2584925849"[english]TF_MM_TakeUITour" "Tour the new UI"
2585025850"TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "Versengő meccskeresés"
2585125851"[english]TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "Competitive Matchmaking"
25852N/A"TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "Üdvözlet a Versengő meccskeresésben! Innen megnézheted a meccselőzményeidet, hogy hol állsz a globális- és barát-ranglistákon, nyomon követheted a rangod és meghívhatsz barátokat, hogy csatlakozzanak hozzád."
N/A25852"TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "Üdvözlet a Versengő meccskeresésben! Innen megnézheted a meccselőzményeidet, hogy hol állsz a globális- és barátranglistákon, nyomon követheted a rangod és meghívhatsz barátokat, hogy csatlakozzanak hozzád."
2585325853"[english]TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "Welcome to competitive matchmaking! From here you'll be able to view your match history, see where you rank on global and friend leaderboards, track your rank, and invite friends to party up with you."
2585425854"TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "Rang"
2585525855"[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "Rank"
…
2585725857"[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Body" "As you play competitive matches, your rank will go up when you win and go down when you lose. The most recent change will be represented as a highlight on this rank bar."
2585825858"TF_Competitive_Explanation_History_Title" "Előzmények"
2585925859"[english]TF_Competitive_Explanation_History_Title" "History"
25860N/A"TF_Competitive_Explanation_History_Body" "Minden meccs, melyet játszol, létrehoz egy meccselőzmény-bejegyzést itt, melyet áttekinthetsz. Továbbá ki-/bekapcsolhatod a fenti gombokat a globális- és barát-ranglisták megnézéséhez."
N/A25860"TF_Competitive_Explanation_History_Body" "Minden meccs, melyet játszol, létrehoz egy meccselőzmény-bejegyzést itt, melyet áttekinthetsz. Továbbá ki-/bekapcsolhatod a fenti gombokat a globális- és barátranglisták megnézéséhez."
2586125861"[english]TF_Competitive_Explanation_History_Body" "Every match that you play will create a match history entry here that you can review. You can also toggle the buttons at the top to view global and friends leaderboards."
2586225862"TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "Társaságalakítás"
2586325863"[english]TF_Competitive_Explanation_Party_Title" "Partying"
…
2688726887"[english]TF_Medal_HugsTF_2017" "Heartfelt Hug"
2688826888"TF_Medal_HugsTF_2017_Desc" "Azok kapják, akik a „Hugs.tf 2017” jótékonysági eseményhez hozzájárultak, vagy részt vettek rajta."
2688926889"[english]TF_Medal_HugsTF_2017_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Hugs.tf 2017 charity event"
N/A26890"TF_TournamentMedal_Summer2017" "2017 Nyár"
N/A26891"[english]TF_TournamentMedal_Summer2017" "Summer 2017"
N/A26892"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Gold" "Snack's Summery Ultiduo Siesta aranyérem"
N/A26893"[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Gold" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Gold Medal"
N/A26894"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Silver" "Snack's Summery Ultiduo Siesta ezüstérem"
N/A26895"[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Silver" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Silver Medal"
N/A26896"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Bronze" "Snack's Summery Ultiduo Siesta bronzérem"
N/A26897"[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Bronze" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Bronze Medal"
N/A26898"TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Participant" "Snack's Summery Ultiduo Siesta részvételérem"
N/A26899"[english]TF_TournamentMedal_SnacksSummeryUltiduo_Participant" "Snack's Summery Ultiduo Siesta Participation Medal"
N/A26900"TF_Wearable_MailBag" "postazsák"
N/A26901"[english]TF_Wearable_MailBag" "Mail Bag"
N/A26902"RainyDayCosmetics_collection" "Esős Napi Díszítő Gyűjtemény"
N/A26903"[english]RainyDayCosmetics_collection" "Rainy Day Cosmetics Collection"
N/A26904"RainyDayCosmetics_collection_desc" "Tárgyak az Esős Napi Díszítő Gyűjteményből:"
N/A26905"[english]RainyDayCosmetics_collection_desc" "Items from the Rainy Day Cosmetics Collection:"
N/A26906"Footer_RainyDayCosmetics" "Tartalma lehet Fura vagy egy Rendkívüli Esős Napi sapka."
N/A26907"[english]Footer_RainyDayCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Rainy Day Hat"
N/A26908"TF_RainyDayCosmeticCase" "Esős Napi Díszítő Láda"
N/A26909"[english]TF_RainyDayCosmeticCase" "Rainy Day Cosmetic Case"
N/A26910"TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "Ez a láda zárva van, és a kinyitásához\nEsős Napi Díszítő Kulcs szükséges.\n\nEgy közösség-készítette tárgyat tartalmaz \naz Esős Napi Díszítő Gyűjteményből."
N/A26911"[english]TF_RainyDayCosmeticCase_desc" "This case is locked and requires a\nRainy Day Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Rainy Day Cosmetic Collection."
N/A26912"TF_RainyDayCosmeticCase_AdText" "- Közösségi díszítőket tartalmaz\n- Kinyitásához Esős Napi Díszítő Kulcs szükséges\n- Tartalma lehet Fura vagy egy Rendkívüli Esős Napi sapka"
N/A26913"[english]TF_RainyDayCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Rainy Day Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Rainy Day Hat"
N/A26914"TF_Tool_RainyDayCosmeticKey" "Esős Napi Díszítő Kulcs"
N/A26915"[english]TF_Tool_RainyDayCosmeticKey" "Rainy Day Cosmetic Key"
N/A26916"TF_Tool_RainyDayCosmeticKey_desc" "Esős Napi Díszítő Láda kinyitásához használható."
N/A26917"[english]TF_Tool_RainyDayCosmeticKey_desc" "Used to open a Rainy Day Cosmetic Case"
N/A26918"TF_Tool_RainyDayCosmeticKey_AdText" "- Esős Napi Díszítő Láda kinyitásához használható.\n- Tartalma lehet Fura vagy egy Rendkívüli Esős Napi sapka."
N/A26919"[english]TF_Tool_RainyDayCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Rainy Day Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Rainy Day Hat"
N/A26920"TF_spr17_plumbers_cap" "A Vízszerelő Sapkája"
N/A26921"[english]TF_spr17_plumbers_cap" "Plumber's Cap"
N/A26922"TF_spr17_plumbers_cap_Desc" "
N/A26923"
N/A26924"[english]TF_spr17_plumbers_cap_Desc" ""
N/A26925"TF_spr17_the_upgrade" "A Fejlesztés"
N/A26926"[english]TF_spr17_the_upgrade" "The Upgrade"
N/A26927"TF_spr17_the_upgrade_Desc" "
N/A26928"
N/A26929"[english]TF_spr17_the_upgrade_Desc" ""
N/A26930"TF_spr17_pocket_pauling" "Zseb-Pauling"
N/A26931"[english]TF_spr17_pocket_pauling" "Pocket Pauling"
N/A26932"TF_spr17_pocket_pauling_Desc" "
N/A26933"
N/A26934"[english]TF_spr17_pocket_pauling_Desc" ""
N/A26935"TF_spr17_flakcatcher" "Repeszmellény"
N/A26936"[english]TF_spr17_flakcatcher" "Flakcatcher"
N/A26937"TF_spr17_flakcatcher_Desc" "
N/A26938"
N/A26939"[english]TF_spr17_flakcatcher_Desc" ""
N/A26940"TF_spr17_down_under_duster" "Ausztrálca"
N/A26941"[english]TF_spr17_down_under_duster" "Down Under Duster"
N/A26942"TF_spr17_down_under_duster_Desc" "
N/A26943"
N/A26944"[english]TF_spr17_down_under_duster_Desc" ""
N/A26945"TF_spr17_guilden_guardian" "Veretes Védelmező"
N/A26946"[english]TF_spr17_guilden_guardian" "Guilden Guardian"
N/A26947"TF_spr17_guilden_guardian_Desc" "
N/A26948"
N/A26949"[english]TF_spr17_guilden_guardian_Desc" ""
N/A26950"TF_spr17_hawk_eyed_hunter" "Vércseszemű Vadász"
N/A26951"[english]TF_spr17_hawk_eyed_hunter" "Hawk-Eyed Hunter"
N/A26952"TF_spr17_hawk_eyed_hunter_Desc" "
N/A26953"
N/A26954"[english]TF_spr17_hawk_eyed_hunter_Desc" ""
N/A26955"TF_spr17_airtight_arsonist" "Légmentes Lánglovag"
N/A26956"[english]TF_spr17_airtight_arsonist" "Airtight Arsonist"
N/A26957"TF_spr17_airtight_arsonist_Desc" "
N/A26958"
N/A26959"[english]TF_spr17_airtight_arsonist_Desc" ""
N/A26960"TF_spr17_field_practice" "Terepgyakorlat"
N/A26961"[english]TF_spr17_field_practice" "Field Practice"
N/A26962"TF_spr17_field_practice_Desc" "
N/A26963"
N/A26964"[english]TF_spr17_field_practice_Desc" ""
N/A26965"TF_spr17_blast_defense" "Robbanásvédelem"
N/A26966"[english]TF_spr17_blast_defense" "Blast Defense"
N/A26967"TF_spr17_blast_defense_Desc" "
N/A26968"
N/A26969"[english]TF_spr17_blast_defense_Desc" ""
N/A26970"TF_spr17_warhood" "Hadicsuklya"
N/A26971"[english]TF_spr17_warhood" "Warhood"
N/A26972"TF_spr17_warhood_Desc" "
N/A26973"
N/A26974"[english]TF_spr17_warhood_Desc" ""
N/A26975"TF_spr17_the_lightning_lid" "A Villámsisak"
N/A26976"[english]TF_spr17_the_lightning_lid" "The Lightning Lid"
N/A26977"TF_spr17_the_lightning_lid_Desc" "
N/A26978"
N/A26979"[english]TF_spr17_the_lightning_lid_Desc" ""
N/A26980"TF_spr17_legendary_lid" "Legendás Kalap"
N/A26981"[english]TF_spr17_legendary_lid" "Legendary Lid"
N/A26982"TF_spr17_legendary_lid_Desc" "
N/A26983"
N/A26984"[english]TF_spr17_legendary_lid_Desc" ""
N/A26985"TF_spr17_messengers_mail_bag" "A Hírnök Postazsákja"
N/A26986"[english]TF_spr17_messengers_mail_bag" "Messenger's Mail Bag"
N/A26987"TF_spr17_messengers_mail_bag_Desc" "
N/A26988"
N/A26989"[english]TF_spr17_messengers_mail_bag_Desc" ""
N/A26990"TF_spr17_flash_of_inspiration" "Isteni Szikra"
N/A26991"[english]TF_spr17_flash_of_inspiration" "Flash of Inspiration"
N/A26992"TF_spr17_flash_of_inspiration_Desc" "
N/A26993"
N/A26994"[english]TF_spr17_flash_of_inspiration_Desc" ""
N/A26995"TF_spr17_double_observatory" "Fejre Illeszthető Kettős Obszervatórium"
N/A26996"[english]TF_spr17_double_observatory" "Head Mounted Double Observatory"
N/A26997"TF_spr17_double_observatory_Desc" "
N/A26998"
N/A26999"[english]TF_spr17_double_observatory_Desc" ""
N/A27000"TF_spr17_wingman" "Repülős Ruházat"
N/A27001"[english]TF_spr17_wingman" "Airborne Attire"
N/A27002"TF_spr17_wingman_Desc" "
N/A27003"
N/A27004"[english]TF_spr17_wingman_Desc" ""
N/A27005"TF_spr17_archers_sterling" "Kitűnő Íjászsisak"
N/A27006"[english]TF_spr17_archers_sterling" "Archer's Sterling"
N/A27007"TF_spr17_archers_sterling_Desc" "
N/A27008"
N/A27009"[english]TF_spr17_archers_sterling_Desc" ""
N/A27010"TF_spr17_speedsters_spandex" "A Száguldó Spandexe"
N/A27011"[english]TF_spr17_speedsters_spandex" "Speedster's Spandex"
N/A27012"TF_spr17_speedsters_spandex_Desc" "
N/A27013"
N/A27014"[english]TF_spr17_speedsters_spandex_Desc" ""
2689027015}
2689127016}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
03:46, 18 November 2015 | (1.86 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for November 17, 2015 Patch. | |
21:51, 10 November 2015 | (1.86 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for November 9, 2015 Patch. | |
03:47, 4 November 2015 | (1.86 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for November 3, 2015 Patch. | |
10:16, 30 October 2015 | (1.86 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for October 29, 2015 Patch. | |
02:42, 29 October 2015 | (1.84 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for October 28, 2015 Patch. | |
02:05, 13 October 2015 | (1.84 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for October 12, 2015 Patch. | |
02:17, 25 September 2015 | (1.81 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for September 24, 2015 Patch. | |
02:09, 8 September 2015 | (1.81 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for September 7, 2015 Patch. | |
01:35, 29 August 2015 | (1.8 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for August 28, 2015 Patch. | |
00:33, 19 August 2015 | (1.79 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for August 18, 2015 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 18 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
Retrieved from "https://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_hungarian.txt&oldid=2257585"
Hidden category: