File:Tf hungarian.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 01:29, 3 February 2016 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of File:Tf hungarian.txt)
Jump to: navigation, search
Tf_hungarian.txt (file size: 1.45 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
January 20, 2016 Patch (previous patches)
39503950"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Álcatípus: Tettetett halál.\nSebződéskor egy hamis hullát hagysz hátra\nés ideiglenesen láthatatlanságot, sebességnövekedést és sebzésellenállást kapsz."
39513951"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance."
39523952"Attrib_CloakIsMovementBased" "Álcatípus: Mozgásérzékeny.\nAlternatív tűz: láthatatlanná válás. Láthatatlanul nem lehet támadni. Ellenségnek ütközve kissé látható leszel az ellenség számára.\nAz álcád a mozgási sebességedtől függően csökken."
3953N/A"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nAlt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make your slightly visible to enemies.\nCloak drain rate based on movement speed."
N/A3953"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nAlt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies.\nCloak drain rate based on movement speed."
39543954"Attrib_NoDoubleJump" "Meggátolja a duplaugrást"
39553955"[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"
39563956"Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Álcázott állapotban elnyel %s1% sebzést"
…
39613961"[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt"
39623962"Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1%-kal lassabb mozgás viseléskor"
39633963"[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer"
3964N/A"Attrib_Jarate_Description" "Mini kritikus találatok a beterített ellenfélen.\nTűzoltáshoz is jól jön.\nEgy szövetséges eloltása 20%-kal csökkenti az újratöltődési időt."
3965N/A"[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nCan be used to extinguish fires.\nExtinguishing an ally reduces the cooldown by 20%"
N/A3964"Attrib_Jarate_Description" "Mini kritikus találatok a beterített ellenfélen.\nTűzoltáshoz is jól jön."
N/A3965"[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nCan be used to extinguish fires."
39663966"Attrib_HealthRegen" "+%s1 életerő-regenerálás másodpercenként viseléskor"
39673967"[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer"
39683968"Attrib_HealthDrain" "%s1 életerő-elvonás másodpercenként viseléskor"
…
42324232"TF_HonestyReward" "Gratulálunk! Becsületességed egy új sapkával jutalmaztuk!\n\n(Bizonyos játékosok kevésbé voltak lelkiismeretesek, és így rosszabbul jártak.)"
42334233"[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)"
42344234"TF_medigun_autoheal" "SZANITÉC: A gyógypuska a tűzgomb nyomva tartása nélkül gyógyít."
4235N/A"[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button."
N/A4235"[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button"
42364236"TF_autozoom" "MESTERLÖVÉSZ: A puska távcsöves lövés után újra ráközelít."
4237N/A"[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot."
N/A4237"[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot"
42384238"TF_autoreload" "Automatikusan újratöltöd a fegyvert, amikor épp nem lősz."
4239N/A"[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing."
4240N/A"TF_drawviewmodel_option" "Nézetmodellek mutatása."
4241N/A"[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels."
4242N/A"TF_flipviewmodel_option" "Nézetmodellek megfordítása."
4243N/A"[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels."
N/A4239"[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing"
N/A4240"TF_drawviewmodel_option" "Nézetmodellek mutatása"
N/A4241"[english]TF_drawviewmodel_option" "Draw viewmodels"
N/A4242"TF_flipviewmodel_option" "Nézetmodellek megfordítása"
N/A4243"[english]TF_flipviewmodel_option" "Flip viewmodels"
42444244"TF_viewmodelfov_option" "Nézetmodell látómezeje"
42454245"[english]TF_viewmodelfov_option" "Viewmodel field of view"
42464246"TF_ClassLimitUnder" "%s1 (Max %s2)"
…
42504250"TF_ClassLimitHit_None" "(Tele)"
42514251"[english]TF_ClassLimitHit_None" "(Full)"
42524252"TF_rememberactiveweapon" "Aktív fegyver megjegyzése két élet között."
4253N/A"[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives."
N/A4253"[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives"
42544254"TF_rememberlastweapon" "'Legutóbbi fegyver' megjegyzése két élet között."
4255N/A"[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives."
4256N/A"TF_colorblindassist" "Színtévesztő mód bekapcsolása."
4257N/A"[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode."
N/A4255"[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives"
N/A4256"TF_colorblindassist" "Színtévesztő mód bekapcsolása"
N/A4257"[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode"
42584258"TF_SpectateCarriedItems" "Nem szokványos tárgyak mutatása a megfigyelt játékoson."
4259N/A"[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player."
N/A4259"[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player"
42604260"TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Fejlett néző-HUD használata bajnokság módban."
4261N/A"[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode."
4262N/A"TF_DisableWeatherParticles" "Időjárás-effektek kikapcsolása."
4263N/A"[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects."
N/A4261"[english]TF_UseAdvancedTourneyGUI" "Use advanced spectator HUD in tournament mode"
N/A4262"TF_DisableWeatherParticles" "Időjárás-effektek kikapcsolása"
N/A4263"[english]TF_DisableWeatherParticles" "Disable weather effects"
42644264"TF_simple_disguise_menu_option" "KÉM: Egyszerű jelmezmenü használata."
42654265"[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu"
42664266"TF_CombatText" "Okozott sebzés megjelenítése szövegesen a célpont felett."
…
42724272"TF_AutoMedicCallThreshold" "SZANITÉC: Hívás ennyi százalék alatt"
42734273"[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage"
42744274"TF_Hitbeeps" "Találati hang lejátszása minden esetben, mikor megsebzel egy ellenfelet."
4275N/A"[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy."
N/A4275"[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy"
42764276"TF_Arena_Team_Layout" "A te csapatod"
42774277"[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team"
42784278"TF_Arena_F4_ChangeClass" "Osztály-újrasorsoláshoz nyomj F4-et!"
…
52405240"TF_Unique_Combat_Wrench" "A Délvidéki Vendégszeretet"
52415241"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality"
52425242"TF_UseGlowEffect" "Fénylő körvonal használata a robbanótöltet-célpontokon."
5243N/A"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives."
N/A5243"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives"
52445244"TF_Training" "KIKÉPZÉS"
52455245"[english]TF_Training" "TRAINING"
52465246"TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm Parazita"
…
54895489"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54905490"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Elég megalázó lehet, ha valakit megütnek egy hallal."
54915491"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
5492N/A"TF_MadMilk_Desc" "A játékosok a tejjel beterített ellenségen\nokozott sebzés 60%-át megkapják gyógyításként.\nTűzoltáshoz is jól jön.\nEgy szövetséges eloltása 20%-kal csökkenti az újratöltődési időt."
5493N/A"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nCan be used to extinguish fires.\nExtinguishing an ally reduces the cooldown by 20%"
N/A5492"TF_MadMilk_Desc" "A játékosok a tejjel beterített ellenségen\nokozott sebzés 60%-át megkapják gyógyításként.\nTűzoltáshoz is jól jön."
N/A5493"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nCan be used to extinguish fires."
54945494"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Egy különleges rakétavető a rakétaugrás\ntrükkjeinek és sémáinak elsajátításához.\nEnnek a fegyvernek NULLA a sebzése."
54955495"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
54965496"TF_ScoutBombingRun" "Bombatámadás"
…
1027510275"[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"
1027610276"completed" "Kész"
1027710277"[english]completed" "Completed"
10278N/A"ItemNameUniqueFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
N/A10278"ItemNameUniqueFormat" "%s6%s5%s2%s4%s3"
1027910279"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
1028010280"ItemNameWithQualityFormat" "%s5%s2%s4%s3 (%s1)"
1028110281"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3"
…
1030010300"BackpackShowRarities" "Ritkasági színek mutatása"
1030110301"[english]BackpackShowRarities" "Show Quality Colors"
1030210302"TF_FreezeCamHide" "A HUD elrejtése pillanatkép képernyőmentések közben."
10303N/A"[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots."
N/A10303"[english]TF_FreezeCamHide" "Hide HUD during freezecam screenshots"
1030410304"Store_Popular" "Legkeresettebbek"
1030510305"[english]Store_Popular" "Top Sellers"
1030610306"Tooltip_FreezeCamHide" "Ha be van kapcsolva, a HUD nem látszik pillanatkép képernyőmentések közben."
…
1249912499"RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Törlöd az összes számlálót erről a Fura tárgyról? Ez az összes értéket nullára állítja."
1250012500"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Clear all of the score counters on this strange item? This will set all of the values to 0."
1250112501"TF_nocrosshaironscopezoom" "MESTERLÖVÉSZ: Célkereszt rejtése ráközelítéskor."
12502N/A"[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in."
N/A12502"[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in"
1250312503"Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "Ha be van kapcsolva, az egyedi célkereszt eltűnik, mikor bármely mesterlövész-puskával ráközelítesz, és csak a puska célzó-lézere marad meg."
1250412504"[english]Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "If set, when zoomed in with any sniper rifles, the default and custom crosshairs will automatically disappear leaving only the rifle targeting laser."
1250512505"TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Titokzatos Promóció 2"
…
1308313083"TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "A Menekülési Terv"
1308413084"[english]TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan"
1308513085"TF_SpectatePyroVision" "Megfigyeléskor nézd a világot egy Piró szemeivel."
13086N/A"[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro."
N/A13086"[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro"
1308713087"TF_ReplayPyroVision" "A visszajátszások egy Piró szemszögéből láthatók."
13088N/A"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro."
N/A13088"[english]TF_ReplayPyroVision" "Replays are viewed from the eyes of a Pyro"
1308913089"TF_GameModeDesc_SD" "Vigyétek az Ausztráliumos aktatáskát a telepítési pontra."
1309013090"[english]TF_GameModeDesc_SD" "Deliver the Australium suitcase to the deployment site."
1309113091"TF_GameModeDetail_SD" "Mindkét csapat egyetlen Ausztráliumos aktatáskáért, és a leszállítás dicsőségéért harcol.\n\nAmikor az aktatáskát elejti az ellenség, addig kell védenetek, míg vissza nem tér a semleges ledobási pontra."
…
1879718797"[english]TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning"
1879818798"TF_NineIron_Desc" "Minden levágott fej után nő\na sebességed és az életerőd."
1879918799"[english]TF_NineIron_Desc" "Gives increased speed and health\nwith every head you take."
18800N/A"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2%s4"
18801N/A"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2%s4"
18802N/A"ItemNameQualityFormat" "%s1%s4 %s3%s2"
18803N/A"[english]ItemNameQualityFormat" "%s1%s4 %s3%s2"
N/A18800"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5"
N/A18801"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5"
N/A18802"ItemNameQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5"
N/A18803"[english]ItemNameQualityFormat" "%s1%s2%s3%s4%s5"
1880418804"ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
1880518805"[english]ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
1880618806"MMenu_VirtualReality" "Virtuális valóság"
…
1970819708"[english]TF_QualityText_Any" "Any Quality"
1970919709"TF_ItemName_Item" "Tárgy"
1971019710"[english]TF_ItemName_Item" "Item"
19711N/A"ItemNameAustralium" "Ausztrálium"
N/A19711"ItemNameAustralium" "Ausztrálium "
1971219712"[english]ItemNameAustralium" "Australium "
19713N/A"ItemNameKillStreakv0" "Ámokfutás"
N/A19713"ItemNameKillStreakv0" "Ámokfutás "
1971419714"[english]ItemNameKillStreakv0" "Killstreak "
19715N/A"ItemNameKillStreakv1" "Specializált Ámokfutás"
N/A19715"ItemNameKillStreakv1" "Specializált Ámokfutás "
1971619716"[english]ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak "
19717N/A"ItemNameKillStreakv2" "Hivatásos Ámokfutás"
N/A19717"ItemNameKillStreakv2" "Hivatásos Ámokfutás "
1971819718"[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak "
1971919719"ItemDescKillStreakify" "Ez az Ámokfutás Készlet %s1 tárgyakon alkalmazható."
1972019720"[english]ItemDescKillStreakify" "This Killstreak Kit can be applied to a %s1."
…
2184721847"[english]Journal_DuckBadge0" ""
2184821848"Journal_DuckBadge1" "Morzsakergető "
2184921849"[english]Journal_DuckBadge1" "Crumb Chasing "
21850N/A"Journal_DuckBadge2" "Elég Kacsás"
N/A21850"Journal_DuckBadge2" "Elég Kacsás "
2185121851"[english]Journal_DuckBadge2" "Kinda Ducky "
2185221852"Journal_DuckBadge3" "Eléggé Baromfi "
2185321853"[english]Journal_DuckBadge3" "Fairly Fowl "
21854N/A"Journal_DuckBadge4" "Valamelyest Hápérdemes"
N/A21854"Journal_DuckBadge4" "Valamelyest Hápérdemes "
2185521855"[english]Journal_DuckBadge4" "Somewhat Quackworthy "
2185621856"Journal_DuckBadge5" "Hápismert "
2185721857"[english]Journal_DuckBadge5" "Quacknowledged "
…
2185921859"[english]Journal_DuckBadge6" "Duckstinguished "
2186021860"Journal_DuckBadge7" "Kellemesen Pancsoló "
2186121861"[english]Journal_DuckBadge7" "Pleasantly Paddling "
21862N/A"Journal_DuckBadge8" "Tökéletes Tollazatú"
N/A21862"Journal_DuckBadge8" "Tökéletes Tollazatú "
2186321863"[english]Journal_DuckBadge8" "Perfectly Preened "
2186421864"Journal_DuckBadge9" "Kacsaletes "
2186521865"[english]Journal_DuckBadge9" "Duckalicious "
21866N/A"Journal_DuckBadge10" "Háptasztikus"
N/A21866"Journal_DuckBadge10" "Háptasztikus "
2186721867"[english]Journal_DuckBadge10" "Quacktastic "
21868N/A"Journal_DuckBadge11" "Felháporító"
N/A21868"Journal_DuckBadge11" "Felháporító "
2186921869"[english]Journal_DuckBadge11" "Duckrageous "
21870N/A"Journal_DuckBadge12" "Tollborzoló"
N/A21870"Journal_DuckBadge12" "Tollborzoló "
2187121871"[english]Journal_DuckBadge12" "Feather-Ruffling "
21872N/A"Journal_DuckBadge13" "Leolvasztó"
N/A21872"Journal_DuckBadge13" "Leolvasztó "
2187321873"[english]Journal_DuckBadge13" "Down-Melting "
21874N/A"Journal_DuckBadge14" "Tollfosztó"
N/A21874"Journal_DuckBadge14" "Tollfosztó "
2187521875"[english]Journal_DuckBadge14" "Plumage-Clearing "
21876N/A"Journal_DuckBadge15" "Kacsasztikus"
N/A21876"Journal_DuckBadge15" "Kacsasztikus "
2187721877"[english]Journal_DuckBadge15" "Reduckulous "
21878N/A"Journal_DuckBadge16" "Kacsafórikus"
N/A21878"Journal_DuckBadge16" "Kacsafórikus "
2187921879"[english]Journal_DuckBadge16" "Quackphoric "
21880N/A"Journal_DuckBadge17" "Határozottan Kacsaminális"
N/A21880"Journal_DuckBadge17" "Határozottan Kacsaminális "
2188121881"[english]Journal_DuckBadge17" "Positively Duckulent "
21882N/A"Journal_DuckBadge18" "Legentás"
N/A21882"Journal_DuckBadge18" "Legentás "
2188321883"[english]Journal_DuckBadge18" "Legenducky "
21884N/A"Journal_DuckBadge19" "Háprázatos"
N/A21884"Journal_DuckBadge19" "Háprázatos "
2188521885"[english]Journal_DuckBadge19" "Specquackular "
21886N/A"Journal_DuckBadge20" "Kvakszton-irigyelte"
N/A21886"Journal_DuckBadge20" "Kvakszton-irigyelte "
2188721887"[english]Journal_DuckBadge20" "Quackston's Own "
2188821888"TF_EOTL_Key" "Végállomás Kulcs"
2188921889"[english]TF_EOTL_Key" "End of the Line Key"
…
2444724447"[english]TF_Feign" "FEIGN"
2444824448"TF_SmgCharge" "HŰHA"
2444924449"[english]TF_SmgCharge" "CRIKEY"
24450N/A"TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Alternatív tűz: léglöket kibocsátása, ami ellöki az ellenségeket és a lövedékeket, és eloltja az égő szövetségeseket.\nEgy égő szövetséges eloltása 20 életerőt ad neked."
24451N/A"[english]TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Alt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles and extinguish allies that are on fire.\nExtinguishing an ally on fire gives you 20 health."
N/A24450"TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Alternatív tűz: léglöket kibocsátása, ami ellöki az ellenségeket és a lövedékeket, és eloltja az égő szövetségeseket."
N/A24451"[english]TF_Weapon_FlameThrower_desc" "Alt-Fire: Release a blast of air that pushes enemies and projectiles and extinguish allies that are on fire."
2445224452"TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Másodlagos tűz: Összes tapadóbomba felrobbantása"
2445324453"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all Stickybombs"
2445424454"TF_Weapon_Knife_desc" "Támadd meg az ellenfeled hátulról, hogy hátba döfve egy találattal megöld."
…
2445624456"TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Helyezd el egy ellenséges építményre annak megbénításához és életerejének lassú elszívásához. Mentesítő elhelyezése nem szünteti meg a jelmezedet."
2445724457"[english]TF_Weapon_Spy_Sapper_desc" "Place on enemy buildings to disable and slowly drain away its health. Placing a sapper does not remove your disguise"
2445824458"TF_Weapon_Watch_desc" "Alternatív tűz: láthatatlanná válás. Láthatatlanul nem lehet támadni. Ellenségnek ütközve kissé látható leszel az ellenség számára."
24459N/A"[english]TF_Weapon_Watch_desc" "Alt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make your slightly visible to enemies"
N/A24459"[english]TF_Weapon_Watch_desc" "Alt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make you slightly visible to enemies"
2446024460"TF_TournamentMedal_2016" "2016"
2446124461"[english]TF_TournamentMedal_2016" "2016"
2446224462"TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "Balszerencse Közösségi Pályacsomag"
…
2458024580"[english]tough_break_drop_collection_01" "Harvest Collection"
2458124581"tough_break_drop_collection_01_desc" "Tárgyak az Aratás Gyűjteményből"
2458224582"[english]tough_break_drop_collection_01_desc" "Items from the Harvest Collection"
24583N/A"tough_break_drop_collection_02" "Az Úriember Gyűjtemény"
N/A24583"tough_break_drop_collection_02" "Úrimannus Gyűjtemény"
2458424584"[english]tough_break_drop_collection_02" "Gentlemanne's Collection"
24585N/A"tough_break_drop_collection_02_desc" "Tárgyak az Úriember Gyűjteményből"
N/A24585"tough_break_drop_collection_02_desc" "Tárgyak az Úrimannus Gyűjteményből"
2458624586"[english]tough_break_drop_collection_02_desc" "Items from the Gentlemanne's Collection"
2458724587"tough_break_case_collection_01" "Pirófölde Gyűjtemény"
2458824588"[english]tough_break_case_collection_01" "Pyroland Collection"
…
2460424604"[english]TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign Stamp grants access to contracts during the campaign.\nYou can level up the coin by earning Contract Points from completed contracts.\nThe stamp levels up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points.\nThe Tough Break Campaign ends on March 31, 2016"
2460524605"TF_ToughBreakCase01" "Pirófölde Fegyverláda"
2460624606"[english]TF_ToughBreakCase01" "Pyroland Weapons Case"
24607N/A"TF_ToughBreakCase01_Desc" "Ez a láda zárva van, és a kinyitásához\nBalszerencse Kulcs szükséges.\n\nEgy tárgyat tartalmaz a Pirófölde Gyűjteményből.\n\nHa 2016. január 11. előtt nyitod ki,\nkapsz egy Galácsony 2015 Rejtelmes Ajándékot."
24608N/A"[english]TF_ToughBreakCase01_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Pyroland Collection.\n\nOpening before January 11, 2016,\ngrants a Smissmas 2015 Mystery Gift."
24609N/A"TF_ToughBreakCase01_AdText" "- Zárt Balszerencse Láda\n- Tartalmazhat Fura vagy Rendkívüli fegyvereket.\n\nHa 2016. január 11. előtt nyitod ki,\nkapsz egy Galácsony 2015 Rejtelmes Ajándékot."
24610N/A"[english]TF_ToughBreakCase01_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons.\n\nOpening before January 11, 2016, grants a Smissmas 2015 Mystery Gift."
N/A24607"TF_ToughBreakCase01_Desc" "Ez a láda zárva van, és a kinyitásához\nBalszerencse Kulcs szükséges.\n\nEgy tárgyat tartalmaz a Pirófölde Gyűjteményből."
N/A24608"[english]TF_ToughBreakCase01_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Pyroland Collection."
N/A24609"TF_ToughBreakCase01_AdText" "- Zárt Balszerencse Láda\n- Tartalmazhat Fura vagy Rendkívüli fegyvereket."
N/A24610"[english]TF_ToughBreakCase01_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons."
2461124611"TF_ToughBreakCase02" "Viharmadár Fegyverláda"
2461224612"[english]TF_ToughBreakCase02" "Warbird Weapons Case"
24613N/A"TF_ToughBreakCase02_Desc" "Ez a láda zárva van és a kinyitásához a\nBalszerencse Kulcs szükséges.\n\nEgy tárgyat tartalmaz a Viharmadár Gyűjteményből.\n\nHa 2016. január 11. előtt nyitod ki,\nkapsz egy Galácsony 2015 Rejtelmes Ajándékot."
24614N/A"[english]TF_ToughBreakCase02_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Warbird Collection.\n\nOpening before January 11, 2016\ngrants a Smissmas 2015 Mystery Gift."
24615N/A"TF_ToughBreakCase02_AdText" "- Zárt Balszerencse Láda\n- Tartalmazhat Fura vagy Rendkívüli fegyvereket.\n\nHa 2016. január 11. előtt nyitod ki,\nkapsz egy Galácsony 2015 Rejtelmes Ajándékot."
24616N/A"[english]TF_ToughBreakCase02_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons.\n\nOpening before January 11, 2016, grants a Smissmas 2015 Mystery Gift."
N/A24613"TF_ToughBreakCase02_Desc" "Ez a láda zárva van és a kinyitásához a\nBalszerencse Kulcs szükséges.\n\nEgy tárgyat tartalmaz a Viharmadár Gyűjteményből."
N/A24614"[english]TF_ToughBreakCase02_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Warbird Collection."
N/A24615"TF_ToughBreakCase02_AdText" "- Zárt Balszerencse Láda\n- Tartalmazhat Fura vagy Rendkívüli fegyvereket."
N/A24616"[english]TF_ToughBreakCase02_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons."
2461724617"TF_Tool_ToughBreakKey" "Balszerencse Kulcs"
2461824618"[english]TF_Tool_ToughBreakKey" "Tough Break Key"
2461924619"TF_Tool_ToughBreakKey_Desc" "Pirófölde vagy Viharmadár Fegyverládák\nkinyitására használható."
2462024620"[english]TF_Tool_ToughBreakKey_Desc" "Used to open The Pyroland\nor The Warbird Weapons Case."
24621N/A"TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "- Pirófölde vagy Viharmadár Fegyverládák kinyitására használható\n- A ládák tartalmazhatnak Fura és Rendkívüli fegyvereket.\n2016. január 11. előtt használva egy ráadás Galácsony 2015 Rejtelmes Ajándékot tartalmaz."
24622N/A"[english]TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-Used to open The Pyroland or The Warbird Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons.\nContains an extra Smissmas 2015 Mystery Gift if used before January 11, 2016."
24623N/A"TF_Winter_2015_Mystery" "Galácsony 2015 Rejtelmes Ajándék"
24624N/A"[english]TF_Winter_2015_Mystery" "Smissmas 2015 Mystery Gift"
24625N/A"TF_Winter_2015_Mystery_desc" "Egy Rejtelmes ajándék a Mann Co.-tól.\nMég nem tudod kicsomagolni ezt az ajándékot.\n\nRosszcsont vagy rendes voltál?"
24626N/A"[english]TF_Winter_2015_Mystery_desc" "A Mysterious gift from Mann Co.\nYou cannot yet open this gift.\n\nHave you been Naughty or Nice?"
N/A24621"TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "- Pirófölde vagy Viharmadár Fegyverládák kinyitására használható\n- A ládák tartalmazhatnak Fura és Rendkívüli fegyvereket."
N/A24622"[english]TF_Tool_ToughBreakKey_AdText" "-Used to open The Pyroland or The Warbird Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons."
N/A24623"TF_Winter_2015_Mystery" "Galácsony 2015 Ünnepélyes Ajándék"
N/A24624"[english]TF_Winter_2015_Mystery" "Smissmas 2015 Festive Gift"
N/A24625"TF_Winter_2015_Mystery_desc" "Egy ünnepi ajándék a Mann Co.-tól.\nEgy-egy Fegyverre Termett és Balszerencse Ünnepiesítőt tartalmaz.\n\nBoldog Galácsonyt!"
N/A24626"[english]TF_Winter_2015_Mystery_desc" "A festive gift from Mann Co.\nContains a Gun Mettle and Tough Break Festivizer\n\nMerry Smissmas!"
2462724627"harvest_flamethrower_autumn" "Az Őszi Lángszóró"
2462824628"[english]harvest_flamethrower_autumn" "The Autumn Flame Thrower"
2462924629"harvest_flamethrower_nutcracker" "A Diótörő Lángszóró"
…
2485124851"Attrib_IsASword" "Ennek a fegyvernek nagy a közelharci távolsága,\nés lassabban lehet elővenni/eltenni."
2485224852"[english]Attrib_IsASword" "This Weapon has a large melee range and\ndeploys and holsters slower"
2485324853"Attrib_AmmoGivesCharge" "Az összegyűjtött lőszeres ládák Töltést adnak."
24854N/A"[english]Attrib_AmmoGivesCharge" "Ammo boxes collected give Charge"
N/A24854"[english]Attrib_AmmoGivesCharge" "Ammo boxes collected also give Charge"
2485524855"Attrib_IsFestive" "Ünnepiesített"
2485624856"[english]Attrib_IsFestive" "Festivized"
2485724857"ItemDescFestive2015" "Ez az Ünnepiesítő a 2015-ös fegyvergyűjtemények tárgyain használható."
…
2499924999"TF_dec15_shin_shredders_desc" "
2500025000"
2500125001"[english]TF_dec15_shin_shredders_desc" ""
N/A25002"TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo résztvevő"
N/A25003"[english]TF_TournamentMedal_EdgeGamersUltiDuo_Participant" "EdgeGamers UltiDuo Participant"
N/A25004"ToolFestivizerInProgress" "Tárgyad Ünnepiesítése"
N/A25005"[english]ToolFestivizerInProgress" "Festivizing your item"
N/A25006"TF_Winter2015_Festivizer" "Fegyverre Termett és Balszerencse Ünnepiesítő"
N/A25007"[english]TF_Winter2015_Festivizer" "The Gun Mettle and Tough Break Festivizer"
N/A25008"TF_Winter2015_Festivizer_desc" "Ünnepiesítsd kedvenc fegyvered a\nFegyverre Termett vagy Balszerencse hadjáratokból.\nAz alábbi gyűjtemények fegyverein használható:\n\nRejtett Gyilkos Gyűjtemény\nMannsterember Gyűjtemény\nPowerhouse Gyűjtemény\nTeufort Gyűjtemény\nAratás Gyűjtemény\nÚrimannus Gyűjtemény\nPirófölde Gyűjtemény\nViharmadár Gyűjtemény"
N/A25009"[english]TF_Winter2015_Festivizer_desc" "Festivize your favorite weapon from\nthe Gun Mettle or Tough Break Campaigns.\nCan be applied on a weapon from the following collections:\n\nConcealed Killer Collection\nCraftsmann Collection\nPowerhouse Collection\nTeufort Collection\nHarvest Collection\nGentlemanne's Collection\nPyroland Collection\nWarbird Collection"
N/A25010"TF_EnableGlowsAfterRespawn" "Csapattársak körvonalainak kiemelése újraszületés után"
N/A25011"[english]TF_EnableGlowsAfterRespawn" "Enable teammate glow effects after respawn"
N/A25012"TF_Competitive_RankUpTitle" "Új rang elérve!"
N/A25013"[english]TF_Competitive_RankUpTitle" "New Rank Achieved!"
N/A25014"TF_Competitive_RankUp" "Megszerezted a(z) „%s1” rangot."
N/A25015"[english]TF_Competitive_RankUp" "You have earned the rank of \"%s1\""
N/A25016"TF_Competitive_Rank_0" "Újonc"
N/A25017"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Recruit"
N/A25018"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "1. stílus"
N/A25019"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1"
N/A25020"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "2. stílus"
N/A25021"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Style 2"
N/A25022"Msg_PasstimeEventStealBonus" "+ERŐ +CSELEZÉS"
N/A25023"[english]Msg_PasstimeEventStealBonus" "+BOOST +DODGE"
N/A25024"Msg_PasstimeEventStealTitle" "%team% LOPÁS"
N/A25025"[english]Msg_PasstimeEventStealTitle" "%team% STEAL"
N/A25026"Msg_PasstimeEventStealDetail" "%subject% tőle lopott: %source%"
N/A25027"[english]Msg_PasstimeEventStealDetail" "%subject% stole from %source%"
N/A25028"Msg_PasstimeEventPassBonus" "+ERŐ"
N/A25029"[english]Msg_PasstimeEventPassBonus" "+BOOST"
N/A25030"Msg_PasstimeEventPassTitle" "%team% PASSZ"
N/A25031"[english]Msg_PasstimeEventPassTitle" "%team% PASS"
N/A25032"Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% neki passzolt: %subject%"
N/A25033"[english]Msg_PasstimeEventPassDetail" "%source% passed to %subject%"
N/A25034"Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+ERŐ +CSELEZÉS"
N/A25035"[english]Msg_PasstimeEventInterceptBonus" "+BOOST +DODGE"
N/A25036"Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% ELKAPÁS"
N/A25037"[english]Msg_PasstimeEventInterceptTitle" "%team% INTERCEPTION"
N/A25038"Msg_PasstimeEventInterceptDetail" "%subject% elkapta: %source%"
N/A25039"[english]Msg_PasstimeEventInterceptDetail" "%subject% intercepted %source%"
N/A25040"Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+KRIT"
N/A25041"[english]Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+CRIT"
N/A25042"Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% PONTOT SZERZETT"
N/A25043"[english]Msg_PasstimeEventScoreTitle" "%team% SCORE"
N/A25044"Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%source% segített neki: %subject%"
N/A25045"[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% assisted by %source%"
N/A25046"Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%"
N/A25047"[english]Msg_PasstimeEventScoreDetail_NoAssist" "%subject%"
N/A25048"RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "Ünnepiesítő eltávolítása?"
N/A25049"[english]RefurbishItem_RemoveFestivizerTitle" "Remove Festivizer?"
N/A25050"RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "Ünnepiesítő eltávolítása"
N/A25051"[english]RefurbishItem_RemoveFestivizerCombo" "Remove Festivizer"
N/A25052"RefurbishItem_RemoveFestivizer" "Ünnepiesítő eltávolítása erről a tárgyról?"
N/A25053"[english]RefurbishItem_RemoveFestivizer" "Remove the Fesitivizer from this item?"
N/A25054"Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "A csapattársak eloltása visszatölt %s1 életerőt"
N/A25055"[english]Attrib_ExtinguishRestoresHealth" "Extinguishing teammates restores %s1 health"
N/A25056"Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Csapattársak eloltása %s1% másodperccel csökkenti az újratöltődési időt"
N/A25057"[english]Attrib_ExtinguishReducesCooldown" "Extinguishing teammates reduces cooldown by %s1%"
N/A25058"ItemNameFestive" "Ünnepi "
N/A25059"[english]ItemNameFestive" "Festive "
N/A25060"TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Rámenős"
N/A25061"[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style1" "Dashing"
N/A25062"TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "Galád"
N/A25063"[english]TF_fall2013_spy_fancycoat_style2" "Dastardly"
N/A25064"TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "1. stílus"
N/A25065"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style1" "Style 1"
N/A25066"TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "2. stílus"
N/A25067"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Style 2"
N/A25068"TF_Class_Change" "�* �%s1� erre változtatta osztályát: �%s2"
N/A25069"[english]TF_Class_Change" "�* �%s1� changed class to �%s2"
2500225070}
2500325071}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
03:49, 11 March 2016 | (1.93 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for March 10, 2016 Patch. | |
03:35, 1 March 2016 | (1.92 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for February 29, 2016 Patch. | |
01:29, 3 February 2016 | (1.92 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for February 2, 2016 Patch. | |
06:47, 21 January 2016 | (1.92 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for January 20, 2016 Patch. | |
02:18, 31 December 2015 | (1.91 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 30, 2015 Patch. | |
02:39, 23 December 2015 | (1.91 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 22, 2015 Patch. | |
04:37, 18 December 2015 | (1.87 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 17, 2015 Patch. | |
03:17, 8 December 2015 | (1.87 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 7, 2015 Patch. | |
23:48, 2 December 2015 | (1.87 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 2, 2015 Patch. | |
02:58, 26 November 2015 | (1.86 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for November 25, 2015 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 18 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
Retrieved from "https://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_hungarian.txt&oldid=2041933"
Hidden category: