File:Tf finnish.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 02:00, 19 December 2013 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_finnish.txt for December 18, 2013 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_finnish.txt (file size: 1.23 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
December 18, 2013 Patch (previous patches)
29872987"[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "The Man from P.U.N.C.T.U.R.E."
29882988"TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Puukota vihollista, kun esittelet miekkailutaitojasi."
29892989"[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy while fencing."
2990N/A"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "FYI olen vakooja"
N/A2990"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "Tiedoksesi, olen vakooja"
29912991"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "FYI I am a Spy"
29922992"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Puukota selkään Mediciä, joka on parantanut sinut viimeisen 5 sekunnin aikana."
29932993"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Backstab a Medic who has healed you in the last 5 seconds."
…
58855885"[english]Unique" "Unique"
58865886"rarity4" "Erikoinen"
58875887"[english]rarity4" "Unusual"
5888N/A"vintage" "Klassikko"
N/A5888"vintage" "Klassinen"
58895889"[english]vintage" "Vintage"
58905890"customized" "Mukautettu"
58915891"[english]customized" "Customized"
…
67356735"[english]CraftUpdate_Denied" "You do not have sufficient privileges to craft."
67366736"TF_WinterCrate" "Juhlava talvilaatikko"
67376737"[english]TF_WinterCrate" "Festive Winter Crate"
6738N/A"TF_WinterCrate_Desc" "Tämä laatikko on epätavallisen juhlava.\nSen sisältöä ei kukaan tiedä ja\nsen lukkoon eivät normaalit avaimet mahdu.\n\nParasta pitää se tallessa.\nSiihen varmaankin löytyy avaamiskeino myöhemmin."
6739N/A"[english]TF_WinterCrate_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A6738"TF_WinterCrate_Desc" "Tämä juhlava laatikko on muistoesine entisiltä ajoilta. Sitä ei voi enää avata ja se on pelkkä koriste."
N/A6739"[english]TF_WinterCrate_Desc" "A memento from an age long past, this festive crate can no longer be opened and is purely decorative."
67406740"TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Tällä voidaan maalata esineitä tiiminväriseksi."
67416741"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor_Desc" "Used to paint other items the color of your current team."
67426742"TF_Tool_PaintCan_TeamColor" "Tiimihenki"
…
1003310033"[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key."
1003410034"TF_SummerCrate" "Virkistävä kylmälaukku"
1003510035"[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler"
10036N/A"TF_SummerCrate_Desc" "Tämän laukun sisällöt ovat salaisia, ja\ntavalliset avaimet eivät käy lukkoon.\n\nParas pitää siitä kiinni.\nNiiden aukaisemiseen löytyy luultavasti keino myöhemmin."
10037N/A"[english]TF_SummerCrate_Desc" "This cooler's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A10036"TF_SummerCrate_Desc" "Tämä laukku on muistoesine entisiltä ajoilta. Sitä ei voi enää avata ja se on pelkkä koriste."
N/A10037"[english]TF_SummerCrate_Desc" "A memento from an age long past, this cooler is purely decorative and can no longer be opened."
1003810038"TF_NineIron" "Riiviön rautaysi"
1003910039"[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron"
1004010040"TF_Weapon_GolfClub" "Golfmaila"
…
1141311413"[english]TF_Bundle_MysteriousPromo_Desc" "Mysterious Promo"
1141411414"TF_TrnHat" "Arvuuttajan pisto"
1141511415"[english]TF_TrnHat" "The Point and Shoot"
11416N/A"TF_TrnHat_Desc" "Kun joku tulee jälleen kerran syyttämään sinua, että et ole velho, koska et halua(osaa) näyttää taikavoimiasi, taio häneltä silmä puhki tällä taikahatulla ja juokse."
N/A11416"TF_TrnHat_Desc" "Kun joku jälleen kerran syyttää sinua, ettet ole velho koska et halua(osaa) näyttää taikavoimiasi, taio häneltä silmä puhki tällä taikahatulla ja juokse."
1141711417"[english]TF_TrnHat_Desc" "The next time someone accuses you of not being a real wizard because you refuse to (read: can't) do spells, poke them in the eye with this magically blinding pointy hat and run."
1141811418"TF_TrnHelmet" "Pääkoppa"
1141911419"[english]TF_TrnHelmet" "The War Head"
…
1180311803"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Used to open unusually Nice locked winter crates.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key."
1180411804"TF_WinterCrate2011_Naughty" "Tuhma talvilaatikko"
1180511805"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate"
11806N/A"TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "Tämä laatikko on epätavallisen juhlava.\nSen sisältöä ei kukaan tiedä ja\nsen lukkoon eivät normaalit avaimet mahdu.\n\nJotkin laatikon esineistä ovat kummallisia..."
11807N/A"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange..."
N/A11806"TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "Tämä laatikko on muistoesine entisiltä ajoilta. Sitä ei voi enää avata ja se on pelkkä koriste."
N/A11807"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1180811808"TF_WinterCrate2011_Nice" "Kiltti talvilaatikko"
1180911809"[english]TF_WinterCrate2011_Nice" "Nice Winter Crate"
11810N/A"TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "Tämä laatikko on harvinaisen juhlava.\nSen sisältö on tuntematon eivätkä\nnormaalit avaimet sovi lukkoon."
11811N/A"[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "This crate is unusually festive.\nIts contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock."
N/A11810"TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "Tämä laatikko on muistoesine entisiltä ajoilta. Sitä ei voi enää avata ja se on pelkkä koriste."
N/A11811"[english]TF_WinterCrate2011_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1181211812"TF_Set_DrG_Brainiac" "Tri Grordbortin Valopää-pakkaus"
1181311813"[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
1181411814"TF_Set_DrG_Moonman" "Tri Grordbortin kuumies -paketti"
…
1216712167"[english]Tip_6_14" "As a Heavy, the Brass Beast inflicts additional damage but decreases your mobility while in use. Use it when playing defensively, as you will find it more difficult to successfully pursue fleeing enemies."
1216812168"Tip_6_15" "Ollessasi Heavy, Suklaalevyn tilapäinen terveyslisä voi osoittautua suureksi avuksi taistelussa."
1216912169"[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle."
12170N/A"Tip_6_16" "Ollessasi Heavy, Teräsnyrkkien vahinkovähennys auttaa torjumaan vihollisten Snipereitä. Käytä niitä henkesi turvaamiseen kun liikut avointen alueitten läpi!"
N/A12170"Tip_6_16" "Ollessasi Heavy, Teräsnyrkkien vahinkovähennys auttaa torjumaan vihollisten Snipereitä. Käytä niitä henkesi turvaamiseen, kun liikut avoimien alueiden läpi!"
1217112171"[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!"
1217212172"Tip_6_17" "Ollessasi Heavy, Soturin Sielu tekee normaalia enemmän vahinkoa, jonka takia ne toimivat hyvin taistelussa. Tasoituksena ne kuitenkin vähentävät maksimiterveyttäsi joka saattaa haitata pitkää ikää."
1217312173"[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Warrior's Spirit will inflict additional damage, which makes them very effective in combat. The penalty is a slight reduction in health however, which may affect your longevity."
…
1292912929"[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless"
1293012930"TF_Item_Goldfish_Burned" "Paahdettu Kultakala"
1293112931"[english]TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish"
12932N/A"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "Pyromania-päivityksestä tuli niin kuuma, että se poltti kaikki sinun salaperäiset aarteesi.\n\nVoit käyttää tätä luomisessa minkä tahansa kolmen muun palaneen esineen kanssa, mutta vain 11. heinäkuuta 2012 asti!"
12933N/A"[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12932"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "Pyromania-päivityksestä tuli niin kuuma, että se poltti kaikki salaperäiset aarteesi.\n\nTällä esineellä ei ole enää mitään käyttöä ja se kelpaa ainoastaan koristeeksi."
N/A12933"[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1293412934"TF_Item_PocketLint_Burned" "Hiiltynyt Taskunöyhtä"
1293512935"[english]TF_Item_PocketLint_Burned" "Charred Pocket Lint"
12936N/A"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "Pyromania-päivityksestä tuli niin kuuma, että se poltti kaikki sinun salaperäiset aarteesi.\n\nVoit käyttää tätä luomisessa minkä tahansa kolmen muun palaneen esineen kanssa, mutta vain 11. heinäkuuta 2012 asti!"
12937N/A"[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12936"TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "Pyromania-päivityksestä tuli niin kuuma, että se poltti kaikki sinun salaperäiset aarteesi.\n\nTällä esineellä ei ole enää mitään käyttöä ja se kelpaa ainoastaan koristeeksi."
N/A12937"[english]TF_Item_PocketLint_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1293812938"TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Savustettu Juustotahko"
1293912939"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned" "Smoked Cheese Wheel"
12940N/A"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "Pyromania-päivityksestä tuli niin kuuma, että se poltti kaikki sinun salaperäiset aarteesi.\n\nVoit käyttää tätä luomisessa minkä tahansa kolmen muun palaneen esineen kanssa, mutta vain 11. heinäkuuta 2012 asti!"
12941N/A"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12940"TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "Pyromania-päivityksestä tuli niin kuuma, että se poltti kaikki sinun salaperäiset aarteesi.\n\nTällä esineellä ei ole enää mitään käyttöä ja se kelpaa ainoastaan koristeeksi."
N/A12941"[english]TF_Item_CheeseWheel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1294212942"TF_Item_BananaPeel_Burned" "Palanut Banaaninkuori"
1294312943"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned" "Burned Banana Peel"
12944N/A"TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "Pyromania-päivityksestä tuli niin kuuma, että se poltti kaikki sinun salaperäiset aarteesi.\n\nVoit käyttää tätä luomisessa minkä tahansa kolmen muun palaneen esineen kanssa, mutta vain 11. heinäkuuta 2012 asti!"
12945N/A"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12944"TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "Pyromania-päivityksestä tuli niin kuuma, että se poltti kaikki sinun salaperäiset aarteesi.\n\nTällä esineellä ei ole enää mitään käyttöä ja se kelpaa ainoastaan koristeeksi."
N/A12945"[english]TF_Item_BananaPeel_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1294612946"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Poltettu Ladonoven lankku"
1294712947"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned" "Incinerated Barn Door Plank"
12948N/A"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "Pyromania-päivityksestä tuli niin kuuma, että se poltti kaikki sinun salaperäiset aarteesi.\n\nVoit käyttää tätä luomisessa minkä tahansa kolmen muun palaneen esineen kanssa, mutta vain 11. heinäkuuta 2012 asti!"
12949N/A"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nYou can craft this together with any three other burned items, but only until 7/11/2012!"
N/A12948"TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "Pyromania-päivityksestä tuli niin kuuma, että se poltti kaikki sinun salaperäiset aarteesi.\n\nTällä esineellä ei ole enää mitään käyttöä ja se kelpaa ainoastaan koristeeksi."
N/A12949"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
1295012950"TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Tulenkestävä Salainen päiväkirja"
1295112951"[english]TF_Item_SecretDiary_FireProof" "Fireproof Secret Diary"
1295212952"TF_Item_SecretDiary_FireProof_Desc" "Se kytee hiukan, mutta muuten se näyttäisi olevan kunnossa. Tämä tavara on varmaan tehty samasta aineesta kuin muinaiset astronautit."
…
1304513045"[english]TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Used to open Scorched Crates.\n\nAfter 7/11/2012 this will turn into a normal key."
1304613046"TF_ScorchedCrate" "Kärventynyt laatikko"
1304713047"[english]TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate"
13048N/A"TF_ScorchedCrate_Desc" "Tämän laatikon sisältö ei ole tiedossa ja vain\nKärventyneet avaimet sopivat lukkoon.\n\\\\Tuntuu oudon lämpimältä koskettaa tätä.\n\nTämä laatikko häviää 7. heinäkuuta 2012 jälkeen."
13049N/A"[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nScorched Keys fit the lock.\n\nIt feels strangely warm to the touch.\n\nAfter 7/11/2012 this crate will disappear."
N/A13048"TF_ScorchedCrate_Desc" "Tämä laatikko on muistoesine entisiltä ajoilta. Sitä ei voi enää avata ja se on pelkkä koriste."
N/A13049"[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1305013050"Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% enemmän vahinkoa käyttäjälle"
1305113051"[english]Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% damage vulnerability on wearer"
1305213052"Attrib_CancelFallingDamage" "Käyttäjä ei kärsi putoamisvahinkoa"
…
1306713067"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand ignites enemies in a small radius"
1306813068"Attrib_CanOverload" "Ladatessasi asetta liikaa aiheutat vahinkoa itsellesi"
1306913069"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
13070N/A"Attrib_HypeOnDamage" "Osumasta lisäät Boostia ja Boostin ollessa täynnä juokset tuplanopeudella"
13071N/A"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun at up to double speed at maximum Boost"
13072N/A"Attrib_HypeResetsOnJump" "Nopeus nollaantuu hypätessä"
13073N/A"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost resets on jump"
N/A13070"Attrib_HypeOnDamage" "Osumasta lisäät Boostia\nBoost lisää juoksunopeuttasi"
N/A13071"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost"
N/A13072"Attrib_HypeResetsOnJump" "Nopeus hidastuu ilmahypyissä"
N/A13073"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps"
1307413074"Attrib_PyroYearNumber" "Oli todistamassa vuoden %s1 hävitystä"
1307513075"[english]Attrib_PyroYearNumber" "Witnessed the %s1 inferno"
1307613076"Attrib_NoPrimaryAmmoFromDispensers" "Ei saa ammuksia apulaitteista"
…
1348913489"[english]ClassTips_4_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity"
1349013490"ClassTips_4_7_MvM" "Päivitä kilpirynnäkkösi latausaikaa"
1349113491"[english]ClassTips_4_7_MvM" "Upgrade your Shield Charge cooldown"
13492N/A"ClassTips_5_Count" "7"
13493N/A"[english]ClassTips_5_Count" "7"
N/A13492"ClassTips_5_Count" "9"
N/A13493"[english]ClassTips_5_Count" "9"
1349413494"ClassTips_5_2" "Käytä täysi ylilataus saadaksesi itsellesi ja parannuksen kohteellesi hetkeksi haavoittumattomuuden!"
1349513495"[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!"
1349613496"ClassTips_5_3_MvM" "== Mann vs. Machine -tilassa =="
…
1361513615"[english]TF_Wearable_Botkiller" "Botkiller"
1361613616"TF_Usable_PowerupBottle" "Kenttäpullo"
1361713617"[english]TF_Usable_PowerupBottle" "Power Up Canteen"
13618N/A"TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Antaa rajoitetuksi käyttöajaksi bonusefektin. Se on täytettävä ensin päivitysasemalla ja vain yhdellä bonustyypillä kerrallaan."
N/A13618"TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Antaa rajoitetuksi käyttöajaksi lisävaikutuksen. Se on täytettävä ensin päivitysasemalla ja vain yhdellä vaikutustyypillä kerrallaan."
1361913619"[english]TF_Usable_PowerupBottle_Desc" "Applies a bonus effect for a limited amount of time when used. Must first be filled at an Upgrade Station and can only be filled with one bonus type at a time."
1362013620"TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy -kultapaketti"
1362113621"[english]TF_Bundle_HA_Gold" "Hero Academy Gold Pack"
…
1385113851"[english]Attrib_MvMLootReceiverAccountID" "Awarded to %s1"
1385213852"Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Sisältää Steam-lahjakopion pelistä \"%s1\" )"
1385313853"[english]Attrib_Store_IncludesSteamGiftPackage" "( Includes Steam Gift Copy of \"%s1\" )"
13854N/A"Attrib_RageOnDamage" "+%s1 raivoa tehdystä vahingosta\nKäytä pilkkaa työntääksesi vihollisia loitommalle vahinkoa tehdessä"
13855N/A"[english]Attrib_RageOnDamage" "+%s1 rage on damage"
N/A13854"Attrib_RageOnDamage" "Kerää raivoa tekemällä vahinkoa. Kun mittari on täysi, paina erikoishyökkäystä aktivoidaksesi työntövoiman."
N/A13855"[english]Attrib_RageOnDamage" "Generate Rage by dealing damage. When fully charged, press the Special-Attack key to activate knockback."
1385613856"Attrib_PowerupCharges" "Sisältää nyt %s1 latausta"
1385713857"[english]Attrib_PowerupCharges" "Currently holds %s1 charges"
1385813858"Attrib_PowerupMaxCharges" "Sisältää korkeintaan %s1 latausta"
…
1388513885"[english]Attrib_BuffTime_Increased" "+%s1% buff duration"
1388613886"Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% nopeampi rakennusnopeus"
1388713887"[english]Attrib_BuildRateBonus" "+%s1% faster build speed"
13888N/A"Attrib_AttackProjectiles" "Luodit tuhoavat ilmassa olevat raketit ja kranaatit"
13889N/A"[english]Attrib_AttackProjectiles" "Bullets destroy rockets and grenades in-flight"
N/A13888"Attrib_AttackProjectiles" "Luodit tuhoavat ilmassa olevat raketit ja kranaatit. Tuhoamisen tarkkuus ja tiheys kasvaa tason myötä"
N/A13889"[english]Attrib_AttackProjectiles" "Bullets destroy rockets and grenades in-flight. Increased accuracy and frequency per-level."
1389013890"Attrib_AccurScalesDmg" "Vahinko mukautuu tarkkuuden mukaan"
1389113891"[english]Attrib_AccurScalesDmg" "Accuracy scales damage"
1389213892"Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% ylimääräistä rahaa paketeista"
…
1392513925"[english]Attrib_MeleeRate_Negative" "%s1% slower melee attack speed"
1392613926"Attrib_Penetration_Heavy" "Luodit läpäisevät +%s1 vihollista"
1392713927"[english]Attrib_Penetration_Heavy" "Bullets penetrate +%s1 enemies"
13928N/A"Attrib_ArmorPiercing" "Mahdollistaa Jättirobottien selkäänpuukottamisen, joka aiheuttaa %s1% vahinkoa"
13929N/A"[english]Attrib_ArmorPiercing" "Allow backstabs against Giant Robots at %s1% damage"
N/A13928"Attrib_ArmorPiercing" "Selkäänpuukottaminen tekee jättirobotteihin %s1% enemmän vahinkoa"
N/A13929"[english]Attrib_ArmorPiercing" "Increase backstab damage against Giant Robots by %s1%"
1393013930"Attrib_CannotBeBackstabbed" "Ei voida selkäänpuukottaa"
1393113931"[english]Attrib_CannotBeBackstabbed" "Cannot be backstabbed"
1393213932"Attrib_ShareConsumable" "Kenttäpullon käyttäminen antaa saman vaikutuksen parannuksesi kohteelle"
…
1470614706"[english]TF_Tool_FallKey2012_Desc" "Used to open Fall Crates.\n\nAfter 9/20/2012 this will turn into a normal key."
1470714707"TF_FallCrate2012" "Syyslaatikko"
1470814708"[english]TF_FallCrate2012" "Fall Crate"
14709N/A"TF_FallCrate2012_Desc" "Tämä laatikon sisältö on tuntematon ja vain\nSyysavaimet sopivat lukkoon.\n\nYhteisön hengen voi oikein tuntea tulevan sen sisältä.\n\nTämä laatikko häviää 20. syyskuuta 2012 jälkeen."
14710N/A"[english]TF_FallCrate2012_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nFall Keys fit the lock.\n\nA sense of community can be felt emanating from the inside.\n\nAfter 9/20/2012 this crate will disappear."
N/A14709"TF_FallCrate2012_Desc" "Tämä laatikko on muistoesine entisiltä ajoilta. Sitä ei voi enää avata ja se on pelkkä koriste."
N/A14710"[english]TF_FallCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1471114711"TF_Mysterious_Promo" "Salaperäinen promo"
1471214712"[english]TF_Mysterious_Promo" "Mysterious Promo"
1471314713"TF_Robot_Sandvich" "Roboileipä"
…
1485814858"[english]default_mvm_description" "Objective:
1485914859Defend against the invading robots.
1486014860Complete all waves for victory!"
14861N/A"cp_coldfront_description" "Yhteisökartta, tekijä \"Icarus\"
14862N/A
14863N/ATavoite:
14864N/AVoittaakseen on kummankin tiimin hallittava kaikkia viittä komentopistettä.
N/A14861"cp_coldfront_description" "Yhteisökartta, luonut \"Icarus\"
N/A14862
N/A14863Tehtävä:
N/A14864Voittaakseen tiimin on hallittava kaikkia viittä komentopistettä.
1486514865
14866N/AHuomautus:
14867N/AKomentopisteitä ei voi vallata, kun ne on lukittu."
N/A14866Huomio:
N/A14867Komentopisteitä ei voi vallata, jos ne on lukittu."
1486814868"[english]cp_coldfront_description" "A community map created by \"Icarus\"
1486914869
1487014870Objective:
…
1489614896
1489714897Other Notes:
1489814898Honorable hand to sword combat only!"
14899N/A"cp_fastlane_description" "Yhteisökartta, tekijä \"skdr\"
14900N/A
14901N/ATavoite:
14902N/ATiimin on omistettava kaikki viisi komentopistettä voittaakseen.
N/A14899"cp_fastlane_description" "Yhteisökartta, luonut \"skdr\"
N/A14900
N/A14901Tehtävä:
N/A14902Voittaakseen tiimin on hallittava kaikkia viittä komentopistettä.
1490314903
14904N/AHuomautus:
14905N/AKomentopisteitä ei voi vallata, kun ne on lukittu."
N/A14904Huomio:
N/A14905Komentopisteitä ei voi vallata, jos ne on lukittu."
1490614906"[english]cp_fastlane_description" "A community map created by \"skdr\"
1490714907
1490814908Objective:
…
1492814928
1492914929Other Notes:
1493014930Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
14931N/A"cp_gullywash_final1_description" "Yhteisökartta, tekijä Jan 'Arnold' Laroy
14932N/A
14933N/ATavoite:
14934N/ATiimin on omistettava kaikki viisi komentopistettä voittaakseen.
N/A14931"cp_gullywash_final1_description" "Yhteisökartta, luonut Jan 'Arnold' Laroy
N/A14932
N/A14933Tehtävä:
N/A14934Voittaakseen tiimin on hallittava kaikkia viittä komentopistettä.
1493514935
14936N/AHuomautus:
14937N/AKomentopisteitä ei voi vallata, kun ne on lukittu."
N/A14936Huomio:
N/A14937Komentopisteitä ei voi vallata, jos ne on lukittu."
1493814938"[english]cp_gullywash_final1_description" "A community map created by Jan 'Arnold' Laroy
1493914939
1494014940Objective:
…
1494214942
1494314943Other Notes:
1494414944Control Points cannot be captured while they are locked."
14945N/A"cp_manor_event_description" "Tavoite:
N/A14945"cp_manor_event_description" "Yhteisökartta, luonut \"YM\" ja \"Rexy\"
N/A14946
N/A14947Tavoite:
1494614948Punainen tiimi voittaa puolustamalla komentopisteitään. Sininen tiimi voittaa valtaamalla kaikki komentopisteet, ennen kuin aika loppuu.
1494714949
1494814950Huomautus:
…
1535415356"[english]TF_MvM_Tour_Expert_1_LootDescription" "Complete the full Operation Gear Grinder tour for a Carbonado Botkiller weapon or a rare chance at a Diamond Botkiller weapon!"
1535515357"TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Valitse sotakomennus nähdäksesi mitä saalista voit saada sen suorittamisesta."
1535615358"[english]TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Select a tour of duty to see the loot that can be earned by completing the tour."
15357N/A"TF_MvM_TourLootTitle" "Suoritetun komennuksen saalis"
15358N/A"[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion Loot"
N/A15359"TF_MvM_TourLootTitle" "Komennuksen suoritus"
N/A15360"[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion"
1535915361"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom"
1536015362"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom"
1536115363"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Day of Wreckening"
…
1564815650"[english]TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Used to open Eerie Crates. Eerie Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/08/2012 this will turn into a normal key."
1564915651"TF_HalloweenCrate2012" "Aavemainen laatikko"
1565015652"[english]TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate"
15651N/A"TF_HalloweenCrate2012_Desc" "Tämän laatikon sisältö on tuntematon ja vain Aavemainen avain sopii sen lukkoon. \n\nPimeä magia vaanii sen sisällä.\n\n8.marraskuuta 2012 jälkeen tämä laatikko katoaa."
15652N/A"[english]TF_HalloweenCrate2012_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nEerie Keys fit the lock.\n\nA sinister presence lurks within.\n\nAfter 11/08/2012 this crate will disappear."
N/A15653"TF_HalloweenCrate2012_Desc" "Tämä laatikko on muistoesine entisiltä ajoilta. Sitä ei voi enää avata ja se on pelkkä koriste."
N/A15654"[english]TF_HalloweenCrate2012_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1565315655"TF_Set_Heavy_Fairy" "Suuriruhtinatar"
1565415656"[english]TF_Set_Heavy_Fairy" "The Grand Duchess"
1565515657"Attrib_FireRetardant" "Kantaja ei voi syttyä tuleen"
…
1568015682"[english]Attrib_HalloweenSpell_DeathGhosts" "Exorcism"
1568115683"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "vain MvM: %s1"
1568215684"[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_1" "MvM only: %s1"
15683N/A"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (taika raukeaa 11.11.2013)"
15684N/A"[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spell expires 11/11/2013)"
N/A15685"Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (taika raukeaa tapahtuman jälkeen)"
N/A15686"[english]Econ_Attrib_UserGeneratedWrapper_2" "Halloween: %s1 (spell only active during event)"
1568515687"Attrib_Particle43" "Veitsimyrsky"
1568615688"[english]Attrib_Particle43" "Knifestorm"
1568715689"Attrib_Particle44" "Utuinen kallo"
…
1620016202"[english]TF_BigPictureGameController_Ask_No" "No"
1620116203"TF_WinterCrate2012_Naughty" "Tuhma talvilaatikko 2012"
1620216204"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty" "Naughty Winter Crate 2012"
16203N/A"TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "Tämän laatikon sisältö on tuntematon.\nVain tuhmat avaimet sopivat lukkoon.\n\nJotkin laatikon esineistä ovat kummallisia...\nTämä laatikko häviää 3. tammikuuta 2013 jälkeen."
16204N/A"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\n\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\nAfter 01/03/2013 this crate will disappear."
N/A16205"TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "Tämä laatikko on muistoesine entisiltä ajoilta. Sitä ei voi enää avata ja se on pelkkä koriste."
N/A16206"[english]TF_WinterCrate2012_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1620516207"TF_WinterCrate2012_Nice" "Kiltti talvilaatikko 2012"
1620616208"[english]TF_WinterCrate2012_Nice" "Nice Winter Crate 2012"
16207N/A"TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "Tämän laatikon sisältö on tuntematon.\nVain kiltit avaimet sopivat lukkoon.\nTämä laatikko häviää 3. tammikuuta 2013 jälkeen."
16208N/A"[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nAfter 01/03/2013 this crate will disappear."
N/A16209"TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "Tämä laatikko on muistoesine entisiltä ajoilta. Sitä ei voi enää avata ja se on pelkkä koriste."
N/A16210"[english]TF_WinterCrate2012_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1620916211"TF_Context_Action" "Elävä toiminto/pilkka"
1621016212"[english]TF_Context_Action" "Contextual Action/Taunt"
1621116213"TF_Rescue" "ENERGIA"
…
1661016612"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012"
1661116613"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Käytetään kiltin talvilaatikon 2012 avaamiseen.\nTämä avain ei avaa tuhmia laatikoita.\n\nMuuttuu tavalliseksi avaimeksi 3.1.2013 jälkeen."
1661216614"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
16613N/A"Attrib_Medigun_Resists" "Erikoishyökkäys: Selaa vastustustyyppejä.\nSuojaa sinua ja parantamaasi henkilöä jatkuvasti 10 % valitulta vahinkotyypiltä."
16614N/A"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Special-Attack: Cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
N/A16615"Attrib_Medigun_Resists" "Selaa vastustustyyppejä lataamispainikkeella.\nSuojaa sinua ja parantamaasi henkilöä jatkuvasti 10 % valitulta vahinkotyypiltä."
N/A16616"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1661516617"Attrib_SoldierBackpackRange" "Vaikutusalue +%s1%"
1661616618"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1661716619"Attrib_LifeleechOnDamage" "Terveysimu %s1%"
…
1864518647"TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Haluatko käyttää tämän muuntajan? Tämä tuhoaa\nnykyisen esineen ja korvaa sen uudella esineellä,\njota %output_class% voi käyttää."
1864618648"[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use."
1864718649"SpellbookPageApplyConfirm" "Haluatko varmasti laittaa tämän sivun loitsukirjaasi?\nTämä tuhoaa loitsusivun ja\npäivittää loitsukirjasi."
18648N/A"[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the current spell page and upgrade\nyour spellbook."
N/A18650"[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the spell page item and upgrade\nyour spellbook."
1864918651"ToolItemConsumeConfirm" "Haluatko varmasti ruokkia tätä esinettä?"
1865018652"[english]ToolItemConsumeConfirm" "Are you sure you want to feed in this item?"
1865118653"TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyron asustemuuntaja"
…
1869418696"[english]TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Gourd Crate."
1869518697"TF_Halloween2013_Crate" "Karmaiseva laatikko"
1869618698"[english]TF_Halloween2013_Crate" "Spooky Crate"
18697N/A"TF_Halloween2013_Crate_Desc" "Tämän laatikon sisältö on tuntematon ja vain\nKarmaiseva avain sopii sen lukkoon.\n\nKarmaisevat laatikot sisältävät\nHalloween-teemaisia esineitä, joita voi käyttää vain\nHalloweenin ja täydenkuun aikaan.\n\nTämä laatikko häviää 11. marraskuuta 2013 jälkeen."
18698N/A"[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nSpooky Keys fit the lock.\n\nSpooky Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons\n\nAfter 11/11/2013 this crate will disappear."
N/A18699"TF_Halloween2013_Crate_Desc" "Tämä laatikko on muistoesine entisiltä ajoilta. Sitä ei voi enää avata ja se on pelkkä koriste."
N/A18700"[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1869918701"TF_Halloween2013_Key" "Karmaiseva avain"
1870018702"[english]TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key"
1870118703"TF_Halloween2013_Key_Desc" "Käytetään Karmaisevien laatikkojen avaamiseen. Karmaisevat laatikot sisältävät\nHalloween-teemaisia esineitä, jotka näkyvät vain\nHalloween-tapahtuman ja täysikuun aikana.\n\nTämä muuttuu normaaliksi avaimeksi 11.11.2013. jälkeen."
…
1879418796"[english]MMenu_VirtualReality" "Virtual Reality"
1879518797"MMenu_VRMode_Activate" "Aktivoi Virtuaalitodellisuus"
1879618798"[english]MMenu_VRMode_Activate" "Activate Virtual Reality"
18797N/A"MMenu_VRMode_Deactivate" "Kytke Virtuaalitodellisuus pois"
N/A18799"MMenu_VRMode_Deactivate" "Deaktivoi Virtuaalitodellisuus"
1879818800"[english]MMenu_VRMode_Deactivate" "Deactivate Virtual Reality"
1879918801"TF_Spellbook_Type" "Loitsukirja\n"
1880018802"[english]TF_Spellbook_Type" "Spellbook\n"
…
1882018822"[english]TF_ServerEnchantmentType" "Server Enchantment"
1882118823"TF_Eternaween" "Loitsu: Ikuisuusween"
1882218824"[english]TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween"
18823N/A"TF_Eternaween_Desc" "Tämän palvelinlumouksen avulla voit kytkeä Halloween-/täysikuu-esineet päälle palvelimella lyhyeksi aikaa.\n\nTämän lumouksen loihtiminen vaatii hyväksyntää palvelimen muilta pelaajilta."
18824N/A"[english]TF_Eternaween_Desc" "This server-wide enchantment can be used to enable Halloween/Full Moon items on a server for a short time.\n\nCasting this enchantment requires consent from the other players on the server."
N/A18825"TF_Eternaween_Desc" "Tämän palvelinlumouksen avulla voit kytkeä Halloween-/täysikuu-esineet päälle rekisteröidyllä palvelimella kahdeksi tunniksi.\n\nTämän lumouksen loihtiminen aloittaa äänestyksen, jossa pelaajat äänestävät lumouksen hyväksymisestä.\nTämä esine menetetään, kun palvelinlumous päättyy."
N/A18826"[english]TF_Eternaween_Desc" "This server-wide enchantment can be used to enable Halloween/Full Moon items on a registered server for two hours.\n\nCasting this enchantment will open a vote to gather consent from the other players on the\nserver. This item will be consumed when the server enchantment ends."
1882518827"TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "Et voi käyttää Ikuisuusweeniä nyt. Halloween/Täysikuu on jo aktiivinen!"
1882618828"[english]TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "You cannot cast Eternaween right now. The Halloween/Full Moon event is already active!"
1882718829"CastServerEnchantment" "Loihdi..."
…
1883418836"[english]TF_fall2013_fire_bird" "The Air Raider"
1883518837"TF_fall2013_fire_bird_Desc" "Suunniteltu kuumapäisiä pilotteja varten, tämä naamari antaa happea vain jos teet päheitä kieppejä vaaravyöhykkeellä."
1883618838"[english]TF_fall2013_fire_bird_Desc" "Designed specifically for hotshot pilots, this mask only distributes oxygen if you're doing a cool barrel roll into the Danger Zone."
18837N/A"TF_fall2013_the_braided_pride" "Villanaamainen viikinki"
N/A18839"TF_fall2013_the_braided_pride" "Skandinaavien ylpeys"
1883818840"[english]TF_fall2013_the_braided_pride" "The Viking Braider"
1883918841"TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "Tosiviikingitkin sen tiesi: Parta on vettä sakeampaa."
1884018842"[english]TF_fall2013_the_braided_pride_Desc" "O.G. Vikings know: Braid before blade, son."
…
1928219284"[english]TF_hw2013_the_caws_of_death" "Quoth"
1928319285"TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" ""
1928419286"[english]TF_hw2013_the_caws_of_death_Desc" ""
19285N/A"TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Polttobotti"
N/A19287"TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40-polttobotti"
1928619288"[english]TF_hw2013_py40_automaton" "PY-40 Incinibot"
1928719289"TF_hw2013_py40_automaton_Desc" ""
1928819290"[english]TF_hw2013_py40_automaton_Desc" ""
…
1933519337"TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" ""
1933619338"[english]TF_hw2013_the_abhorrent_appendages_Desc" ""
1933719339"plr_hightower_event_description" "Tehtävä:
19338N/AAuta Blutarchin tai Redmond Mannin haamua vihdoinkin voittamaan Gravel Wars! Työntäkää pyörätuolissa istuva vanha, kuollut mies Helvettiin ennen kuin viholliset ehtivät tehdä saman. Kokoontukaa loitsemaan kuolettavia loitsuja. Seisokaa kärryn vieressä sen liikuttamiseksi.
N/A19340Auta Blutarchin tai Redmond Mannin haamua vihdoinkin voittamaan sorasodat! Työntäkää pyörätuolissa istuva vanha, kuollut mies Helvettiin ennen kuin viholliset ehtivät tehdä saman. Kokoontukaa loitsimaan kuolettavia loitsuja. Seisokaa kärryn vieressä sen liikuttamiseksi.
1933919341Muita huomioita:
1934019342Viholliset voivat estää kärryn liikkeen olemalla sen lähellä."
1934119343"[english]plr_hightower_event_description" "Objective:
1934219344Help Blutarch or Redmond Mann's ghost win the Gravel Wars once and for all! Push an old dead man in a wheelchair to hell before the opposing team can do the same. Gather up and cast deadly spells. Stand near the cart to make it move.
1934319345Other Notes:
1934419346Enemies can block the cart by getting close to it."
N/A19347"TF_ScoreBoard_KillStreak" "Putki"
N/A19348"[english]TF_ScoreBoard_KillStreak" "Streak"
N/A19349"ClassTips_5_8_MvM" "Lataa energiakilpi ja käytä sitä ammusten torjumiseen"
N/A19350"[english]ClassTips_5_8_MvM" "Charge and deploy an energy shield to block projectiles"
N/A19351"ClassTips_5_9_MvM" "Elvytä kaatuneita tiimiläisiä!"
N/A19352"[english]ClassTips_5_9_MvM" "Revive fallen teammates!"
N/A19353"TF_KillStreak" "PUTKI"
N/A19354"[english]TF_KillStreak" "STREAK"
N/A19355"TF_Weapon_GoldFryingPan" "Kultainen paistinpannu"
N/A19356"[english]TF_Weapon_GoldFryingPan" "Golden Frying Pan"
N/A19357"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Kausi 15"
N/A19358"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Season 15"
N/A19359"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Kausi 16"
N/A19360"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Season 16"
N/A19361"TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities -kunniamerkki"
N/A19362"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge"
N/A19363"TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Operation Two Cities -tehtävän Miehisty-tilan edistyminen kirjataan tähän kunniamerkkiin."
N/A19364"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Two Cities is saved on this badge."
N/A19365"cp_snakewater_final1_authors" "Toivo Sawen"
N/A19366"[english]cp_snakewater_final1_authors" "Toivo Sawen"
N/A19367"TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
N/A19368"[english]TF_Map_Snakewater" "Snakewater"
N/A19369"TF_MapToken_Snakewater" "Karttamerkki - Snakewater"
N/A19370"[english]TF_MapToken_Snakewater" "Map Stamp - Snakewater"
N/A19371"TF_MapToken_Snakewater_Desc" "Komentopistekartta\n\ntekijältä Toivo Sawen\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Snakewater-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
N/A19372"[english]TF_MapToken_Snakewater_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Toivo Sawen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Snakewater community map. Show your support today!"
N/A19373"TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" "Myrkyllinen"
N/A19374"[english]TF_Map_Snakewater_StrangePrefix" " Venomous"
N/A19375"Msg_KillStreak1" "�%s1� on �sarjamurhaaja (%s2)"
N/A19376"[english]Msg_KillStreak1" "�%s1� is on a �Killing Spree %s2"
N/A19377"Msg_KillStreak2" "�%s1� on �pysäyttämätön (%s2)"
N/A19378"[english]Msg_KillStreak2" "�%s1� is �Unstoppable %s2"
N/A19379"Msg_KillStreak3" "�%s1� on tappoputkessa %s2"
N/A19380"[english]Msg_KillStreak3" "�%s1� is on a �Rampage %s2"
N/A19381"Msg_KillStreak4" "�%s1� on �JUMALAINEN (%s2)"
N/A19382"[english]Msg_KillStreak4" "�%s1� is �GOD-Like %s2"
N/A19383"Msg_KillStreak5" "�%s1� on edelleen �JUMALAINEN (%s2)"
N/A19384"[english]Msg_KillStreak5" "�%s1� is still �GOD-Like %s2"
N/A19385"Msg_KillStreakEnd" "�%s1� katkaisi pelaajan �%s2� tappoputken (%s3)"
N/A19386"[english]Msg_KillStreakEnd" "�%s1� ended �%s2's� killstreak %s3"
N/A19387"Msg_KillStreakEndSelf" "�%s1� katkaisi oman tappoputkensa (%s2)"
N/A19388"[english]Msg_KillStreakEndSelf" "�%s1� ended their own killstreak %s2"
N/A19389"Kill_Streak" "%s1"
N/A19390"[english]Kill_Streak" "%s1"
N/A19391"Winpanel_KillStreakLeader" "Pisin putki:"
N/A19392"[english]Winpanel_KillStreakLeader" "Highest Killstreak:"
N/A19393"Winpanel_KillStreakMaxCount" "Määrä:"
N/A19394"[english]Winpanel_KillStreakMaxCount" "Count:"
N/A19395"Achievement_Group_2500" "Process-paketti (%s1/%s2)"
N/A19396"[english]Achievement_Group_2500" "Process Pack (%s1 of %s2)"
N/A19397"Achievement_Group_2600" "Standin-paketti (%s1/%s2)"
N/A19398"[english]Achievement_Group_2600" "Standin Pack (%s1 of %s2)"
N/A19399"Achievement_Group_2700" "Snakewater-paketti (%s1/%s2)"
N/A19400"[english]Achievement_Group_2700" "Snakewater Pack (%s1 of %s2)"
N/A19401"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Palatsin vartija"
N/A19402"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_NAME" "Palace-Aid"
N/A19403"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Tuhoa tankki ennen kuin se jyrää vallin läpi Rottenburgissa."
N/A19404"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_TANK_DESC" "Kill a tank before it crashes through the barrier in Rottenburg."
N/A19405"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Murskaajanmurskaaja"
N/A19406"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_NAME" "Crasher Crusher"
N/A19407"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Estä pommin pääsy kaupunkiin edistyneen tason Rottenburg-aallossa."
N/A19408"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_BOMB_DESC" "Play an advanced wave in Rottenburg without the bomb entering the town."
N/A19409"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "Ohikiitävä vuosisata"
N/A19410"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_NAME" "A Bygone Century"
N/A19411"TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Paiskaa 100 vihollista kuiluun Rottenburgissa."
N/A19412"[english]TF_MVM_MAPS_ROTTENBURG_PIT_GRIND_DESC" "Pit 100 enemies in Rottenburg."
N/A19413"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Silputen siistiksi"
N/A19414"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_NAME" "Chippin' In"
N/A19415"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "Työntäkää joukkueena 10 vihollista kuiluun yhden aallon aikana Mannhattanissa."
N/A19416"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_PIT_DESC" "As a team, pit 10 guys in a single wave in Mannhattan."
N/A19417"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Nyt laillista syödä"
N/A19418"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_NAME" "Now Legal To Eat"
N/A19419"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Vie minut Mannhattaniin apinamies"
N/A19420"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_MYSTERY_DESC" "Ooohh Ooh Ahh Ahhhh! ...in Mannhattan"
N/A19421"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Ei Minun Takapihalleni"
N/A19422"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_NAME" "Get Off My Lawn"
N/A19423"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Pidä kaikki portit pystyssä edistyneen tason Mannhattanissa."
N/A19424"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_NO_GATES_DESC" "Play an advanced mission without losing a single gate in Mannhattan."
N/A19425"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Ohjelmiston palautus"
N/A19426"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_NAME" "Software Downgrade"
N/A19427"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "Tuhotkaa joukkueena 50 tainnutettua radioaaltorobottia haastavan tason Mannhattanissa."
N/A19428"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_STUN_RADIOWAVE_DESC" "As a team, kill 50 stunned radiowave robots in an advanced mission in Mannhattan."
N/A19429"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Lastauslakko"
N/A19430"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_NAME" "Urban Strike"
N/A19431"TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Tuhoa 500 porttia murtavaa robottia Mannhattanissa."
N/A19432"[english]TF_MVM_MAPS_MANNHATTAN_BOMB_BOT_GRIND_DESC" "Kill 500 gate crashing robots in Mannhattan."
N/A19433"TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Botinpudottaja"
N/A19434"[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_NAME" "Bot-Buster"
N/A19435"TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Tuhoa kerralla 5 robottia räjäyttämällä Tykintuhoaja."
N/A19436"[english]TF_MVM_SENTRY_BUSTER_FRIENDLY_FIRE_DESC" "Kill 5 robots in a single explosion from detonating a sentry buster."
N/A19437"TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Veronkiertoa"
N/A19438"[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_NAME" "Bank On It"
N/A19439"TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "Ollessasi Sniper, kerää 500 $ yhdessä tehtävässä kulkematta rahanippujen yli."
N/A19440"[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "As a Sniper collect $500 in a mission without running over the currency packs."
N/A19441"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Tuskan Muuri"
N/A19442"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain"
N/A19443"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Ollessasi Medic, torju kilven avulla 5 000 vahinkoa yhden elämän aikana."
N/A19444"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Block 5,000 damage with the shield as a Medic in a single life."
N/A19445"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Teho-osasto"
N/A19446"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2"
N/A19447"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Elvytä 2 tiimikaveria 5 sekunnissa yhdellä ylilatauksella."
N/A19448"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_DESC" "Use one ÜberCharge to quickly revive 2 teammates within 5 seconds."
N/A19449"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robottivärisuora"
N/A19450"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_NAME" "Robot Flush"
N/A19451"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Tuhoa 5 vihollista yhdellä rakettimestari-päivitetyllä raketilla."
N/A19452"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_KILL_GRIND_DESC" "Kill 5 enemies with a single rocket while upgraded with rocket specialist."
N/A19453"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Halki, poikki ja tainnoksiin"
N/A19454"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_NAME" "Dazed And Defused"
N/A19455"TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Tainnuta 50 vihollista, kun rakettimestari-päivitys on käytössä."
N/A19456"[english]TF_MVM_ROCKET_SPECIALIST_STUN_GRIND_DESC" "Stun 50 robots while upgraded with rocket specialist."
N/A19457"TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Kolmen pisteen voitto"
N/A19458"[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_NAME" "Stand And Deliver"
N/A19459"TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Voita 139 erää."
N/A19460"[english]TF_MAPS_STANDIN_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 139 Rounds."
N/A19461"TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Voittoja liukuhihnalta"
N/A19462"[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_NAME" "Process Of Elimination"
N/A19463"TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Voita 140 erää."
N/A19464"[english]TF_MAPS_PROCESS_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 140 Rounds."
N/A19465"TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Komentopisteiden ketku"
N/A19466"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_NAME" "Snakewater Salesman"
N/A19467"TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Voita 141 erää."
N/A19468"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 141 Rounds."
N/A19469"TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Kyypakkaus"
N/A19470"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Snakebit"
N/A19471"TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Voita erä, jossa vihollistiimi yritti vallata viimeisen komentopisteesi."
N/A19472"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point."
N/A19473"TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "Käärmeenmyrkky"
N/A19474"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_NAME" "The Snakeout"
N/A19475"TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Kaada koko vastustajajoukkue, kun palvelimella on ainakin 12 pelaajaa."
N/A19476"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_TEAM_KILL_DESC" "Wipe the other team with 12 or more players on the server."
N/A19477"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Kauhun ilmatasapaino"
N/A19478"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_NAME" "Mutually Air-Sured-Destruction"
N/A19479"TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "Tapa rakettihypyn aikana rakettia käyttäen vihollinen, joka myös rakettihyppää ja tappaa sinut raketilla."
N/A19480"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_DOUBLE_AIR_DEATHS_DESC" "While rocket jumping, use a rocket to kill a rocket jumping enemy who also kills you with a rocket."
N/A19481"TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Kapuloita rattaisiin"
N/A19482"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_NAME" "Log Jammin"
N/A19483"TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Tapa 15 vihollista keskellä karttaa olevan vallattavan pisteen yllä sijaitsevissa kattoparruissa."
N/A19484"[english]TF_MAPS_SNAKEWATER_KILL_ENEMIES_IN_MIDDLE_DESC" "Kill 15 enemies in the rafters above the central capture point."
N/A19485"RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Poistetaanko tappoputki?"
N/A19486"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakTitle" "Remove Killstreak?"
N/A19487"RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Poista tappoputkiefekti"
N/A19488"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreakCombo" "Remove Killstreak Effect"
N/A19489"RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Poista tappoputkiefektit tästä esineestä?"
N/A19490"[english]RefurbishItem_RemoveKillStreak" "Remove Killstreak effects from this item?"
N/A19491"ToolKillStreakifierConfirm" "Tahdotko varmasti tehdä tästä tappoputkiesineen?"
N/A19492"[english]ToolKillStreakifierConfirm" "Are you sure you want to make this a Killstreak item?"
N/A19493"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Kummallinen suodatin: Snakewater (Yhteisö)"
N/A19494"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater" "Strange Filter: Snakewater (Community)"
N/A19495"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Kun lisäät tämän kummallisen suodattimen kummalliseen esineeseen ja valitset sille yhden seurattavan tilaston, rajoittuu seuranta vain Snakewaterin tapahtumiin."
N/A19496"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnakewater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snakewater."
N/A19497"TF_KillStreakifierBasic_Name" "Pakkaus"
N/A19498"[english]TF_KillStreakifierBasic_Name" "Kit"
N/A19499"TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Käytetään tappoputken ominaisuuksien lisäämiseen esineeseen.\n"
N/A19500"[english]TF_KillStreakifierBasic_Desc" "Used to add killstreak properties to an item.\n"
N/A19501"TF_KillStreakifier_Name" "Pakkaus"
N/A19502"[english]TF_KillStreakifier_Name" "Kit"
N/A19503"TF_KillStreakifier_Desc" "Tällä voi lisätä esineeseen tappoputken ominaisuuksia ja hienon hohteen.\n"
N/A19504"[english]TF_KillStreakifier_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\n"
N/A19505"TF_KillStreakifierRare_Name" "Pakkaus"
N/A19506"[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
N/A19507"TF_KillStreakifierRare_Desc" "Tällä voi lisätä esineeseen tappoputken ominaisuuksia ja hienon hohteen.\nAntaa käyttäjälle erityisia efektejä tappoputken aikana.\n"
N/A19508"[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n"
N/A19509"TF_KillStreakifierTool" "Tappoputkipaketti"
N/A19510"[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit"
N/A19511"Attrib_Canteen_Specialist" "Jaa kenttäpullo parannuksen kohteen kanssa.\n+1 kesto, -10 hintaa jokaisesta pisteestä (vähimmäishinta: 5)"
N/A19512"[english]Attrib_Canteen_Specialist" "Share Canteens with your heal target.\n+1 duration, -10 price per point (minimum cost: 5)"
N/A19513"Attrib_Overheal_Expert" "+25% yliparannusta, +50% kestoa jokaisesta pisteestä."
N/A19514"[english]Attrib_Overheal_Expert" "+25% more overheal, +50% longer duration per point."
N/A19515"Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Ruiskut sisältävät vahvan annoksen hullua maitoa. Kesto kasvaa joka osumasta, korkeintaan 4 sekuntiin."
N/A19516"[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Syringes deliver a highly concentrated dose of Mad Milk. Duration increases per hit to a max of 4 seconds."
N/A19517"Attrib_Rocket_Specialist" "+15% raketin nopeutta jokaisesta pisteestä. Täysosumasta: raketti tekee täyttä vahinkoa, tainnuttaa kohteen, ja +15% laajempi räjähdysalue per piste."
N/A19518"[english]Attrib_Rocket_Specialist" "+15% rocket speed per point. On direct hits: rocket does maximum damage, stuns target, and blast radius increased +15% per point."
N/A19519"Attrib_Healing_Mastery" "+25% nopeampi parannus, +25% nopeampi elvytys ja +25% itseparannusta per piste."
N/A19520"[english]Attrib_Healing_Mastery" "+25% heal rate for patient, +25% faster revive rate, and +25% self heal rate, per point."
N/A19521"Attrib_RageOnHeal" "Kerää energiaa parantamalla tiimiläisiä. Täyteen ladattuna voit asettaa eteesi ammussuojan painamalla erikoishyökkäystä."
N/A19522"[english]Attrib_RageOnHeal" "Build energy by healing teammates. When fully charged, press the Special-Attack key to deploy a frontal projectile shield."
N/A19523"Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% työntövoimaa"
N/A19524"[english]Attrib_DamageForceReduction_shortdesc" "%s1% Push Force"
N/A19525"Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Rakettimestari"
N/A19526"[english]Attrib_Rocket_Specialist_shortdesc" "Rocket Specialist"
N/A19527"Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Kenttäpullomestari"
N/A19528"[english]Attrib_Canteen_Specialist_shortdesc" "Canteen Specialist"
N/A19529"Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Yliparannuksen ekspertti"
N/A19530"[english]Attrib_Overheal_Expert_shortdesc" "Overheal Expert"
N/A19531"Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Hullu maito -ruiskuja"
N/A19532"[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes_shortdesc" "Mad Milk Syringes"
N/A19533"Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Parantamisen mestaruus"
N/A19534"[english]Attrib_Healing_Mastery_shortdesc" "Healing Mastery"
N/A19535"Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Ammuskilpi"
N/A19536"[english]Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Projectile Shield"
N/A19537"Attrib_KillStreakEffect" "Tappoputki: %s1"
N/A19538"[english]Attrib_KillStreakEffect" "Killstreaker: %s1"
N/A19539"Attrib_KillStreakEffect0" "Epäkelpo tappoputkiefekti"
N/A19540"[english]Attrib_KillStreakEffect0" "Invalid Killstreaker Effect"
N/A19541"Attrib_KillStreakEffect2002" "Tulisarvet"
N/A19542"[english]Attrib_KillStreakEffect2002" "Fire Horns"
N/A19543"Attrib_KillStreakEffect2003" "Aivo-oikosulku"
N/A19544"[english]Attrib_KillStreakEffect2003" "Cerebral Discharge"
N/A19545"Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado"
N/A19546"[english]Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado"
N/A19547"Attrib_KillStreakEffect2005" "Liekit"
N/A19548"[english]Attrib_KillStreakEffect2005" "Flames"
N/A19549"Attrib_KillStreakEffect2006" "Singulariteetti"
N/A19550"[english]Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularity"
N/A19551"Attrib_KillStreakEffect2007" "Rovio"
N/A19552"[english]Attrib_KillStreakEffect2007" "Incinerator"
N/A19553"Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypnosäde"
N/A19554"[english]Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypno-Beam"
N/A19555"Attrib_KillStreakIdleEffect" "Hohto: %s1"
N/A19556"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect" "Sheen: %s1"
N/A19557"Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Epäkelpo hohtoefekti"
N/A19558"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Invalid Sheen Effect"
N/A19559"Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Joukkueen kiilto"
N/A19560"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect1" "Team Shine"
N/A19561"Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Päivettävä päivänkakkara"
N/A19562"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect2" "Deadly Daffodil"
N/A19563"Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndariini"
N/A19564"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect3" "Manndarin"
N/A19565"Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Tuima vihreä"
N/A19566"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect4" "Mean Green"
N/A19567"Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Tuskastuttava smaragdi"
N/A19568"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect5" "Agonizing Emerald"
N/A19569"Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Vihollisen violetti"
N/A19570"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect6" "Villainous Violet"
N/A19571"Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Kuumakalle"
N/A19572"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect7" "Hot Rod"
N/A19573"Attrib_KillStreakTier" "Tappoputkia käytössä"
N/A19574"[english]Attrib_KillStreakTier" "Killstreaks Active"
N/A19575"TF_Gold_FryingPan" "Kultainen paistinpannu"
N/A19576"[english]TF_Gold_FryingPan" "Golden Frying Pan"
N/A19577"collectors" "Keräilijän"
N/A19578"[english]collectors" "Collector's"
N/A19579"TF_QualityText_Any" "Mikä tahansa laatu"
N/A19580"[english]TF_QualityText_Any" "Any Quality"
N/A19581"TF_ItemName_Item" "Esine"
N/A19582"[english]TF_ItemName_Item" "Item"
N/A19583"ItemNameAustralium" "Australium "
N/A19584"[english]ItemNameAustralium" "Australium "
N/A19585"ItemNameKillStreakv0" "Tappoputki"
N/A19586"[english]ItemNameKillStreakv0" "Killstreak "
N/A19587"ItemNameKillStreakv1" "Erityinen tappoputki"
N/A19588"[english]ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak "
N/A19589"ItemNameKillStreakv2" "Ammattimainen tappoputki"
N/A19590"[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak "
N/A19591"ItemDescKillStreakify" "Tappoputkipakettia voi käyttää kohteeseen %s1."
N/A19592"[english]ItemDescKillStreakify" "This Killstreak Kit can be applied to a %s1."
N/A19593"Replay_Contest_Category20126" "Paras Lyhytelokuva"
N/A19594"[english]Replay_Contest_Category20126" "Best Short"
N/A19595"TF_Event_Item_Deleted" "%owner% tuhosi esineen %item_name%!"
N/A19596"[english]TF_Event_Item_Deleted" "%owner% has destroyed their %item_name%!"
N/A19597"TF_Event_Item_Created" "%owner% sai esineen %item_name%!"
N/A19598"[english]TF_Event_Item_Created" "%owner% just received a %item_name%!"
N/A19599"TF_Eternaween__AlreadyInUse" "Tämä Ikuisuusween-taika on jo käytössä eikä sitä voi loitsia uudestaan!"
N/A19600"[english]TF_Eternaween__AlreadyInUse" "This Eternaween enchantment is already in use and cannot be cast again!"
N/A19601"TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "Tämä Ikuisuusween-taika voidaan loihtia vain pelaajan ollessa yhdistettynä rekisteröityyn palvelimeen."
N/A19602"[english]TF_Eternaween__AuthenticatedServerRequired" "The Eternaween enchantment can only be cast while connected to a registered server."
N/A19603"TF_Eternaween__ServerReject" "Ikuisuusween-taikaa ei tällä hetkellä voi loihtia tällä palvelimella."
N/A19604"[english]TF_Eternaween__ServerReject" "The Eternaween enchantment cannot currently be cast on this server."
N/A19605"TF_Eternaween__InternalError" "Tapahtui sisäinen virhe. Ole hyvä ja yritä uudelleen parin minuutin jälkeen."
N/A19606"[english]TF_Eternaween__InternalError" "There was an internal error. Please try again in a few minutes."
N/A19607"TF_Prompt_Revive_Title" "Elvytetään"
N/A19608"[english]TF_Prompt_Revive_Title" "Being Revived"
N/A19609"TF_Prompt_Revive_Message" "Medic yrittää elvyttää sinua..."
N/A19610"[english]TF_Prompt_Revive_Message" "A Medic is attempting to bring you back..."
N/A19611"TF_Prompt_Revive_Accept" "Elvytä"
N/A19612"[english]TF_Prompt_Revive_Accept" "Revive"
N/A19613"TF_Prompt_Revive_Cancel" "Kieltäydy"
N/A19614"[english]TF_Prompt_Revive_Cancel" "Decline"
N/A19615"TF_vote_eternaween" "Herätä Halloweenin henki tilapäisesti?"
N/A19616"[english]TF_vote_eternaween" "Temporarily enable the spirit of Halloween?"
N/A19617"TF_vote_passed_eternaween" "Halloween-kauhut käytössä..."
N/A19618"[english]TF_vote_passed_eternaween" "Halloween spookiness enabled..."
N/A19619"TF_vote_failed_event_already_active" "Tapahtuma on jo voimassa!"
N/A19620"[english]TF_vote_failed_event_already_active" "That event is already active!"
N/A19621"TF_PVE_UpgradeRespec" "Palauta"
N/A19622"[english]TF_PVE_UpgradeRespec" "Refund Upgrades"
N/A19623"TF_PVE_Respecs" "Päivitä hyvitysvaroja:"
N/A19624"[english]TF_PVE_Respecs" "Upgrade Refund Credits:"
N/A19625"TF_PVE_RespecsProgress" "Hyvitysten päivitysprosessi: %s1 / %s2"
N/A19626"[english]TF_PVE_RespecsProgress" "Upgrade Refund Progress: %s1 of %s2"
N/A19627"TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities"
N/A19628"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities"
N/A19629"TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Suorita Operation Two Cities alusta loppuun saadaksesi ... tai mahdollisuuden ansaita kultainen botinromuttaja!"
N/A19630"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for ... or a rare chance at a Gold weapon!"
N/A19631"TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg"
N/A19632"[english]TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg"
N/A19633"TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan"
N/A19634"[english]TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan"
N/A19635"TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Village Vanguard"
N/A19636"[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Village Vanguard"
N/A19637"TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Hamlet Hostility"
N/A19638"[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Hamlet Hostility"
N/A19639"TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bavarian Botbash"
N/A19640"[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bavarian Botbash"
N/A19641"TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barricade"
N/A19642"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barricade"
N/A19643"TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation"
N/A19644"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation"
N/A19645"TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice"
N/A19646"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice"
N/A19647"TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Miehisty"
N/A19648"[english]TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up"
N/A19649"TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Paina hyväksymisnappia nähdäksesi palkintoruudun uudelleen."
N/A19650"[english]TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Accept to review everyone's loot again."
N/A19651"TF_Item_Robits_Loot_01" "Koskematon robotin rahanielu"
N/A19652"[english]TF_Item_Robits_Loot_01" "Pristine Robot Currency Digester"
N/A19653"TF_Item_Robits_Loot_02" "Koskematon robotin aivomyrskylyhty"
N/A19654"[english]TF_Item_Robits_Loot_02" "Pristine Robot Brainstorm Bulb"
N/A19655"TF_Item_Robits_Loot_03" "Vahvistettu robottitunnetutka"
N/A19656"[english]TF_Item_Robits_Loot_03" "Reinforced Robot Emotion Detector"
N/A19657"TF_Item_Robits_Loot_04" "Vahvistettu robotin huumorinpoistopumppu"
N/A19658"[english]TF_Item_Robits_Loot_04" "Reinforced Robot Humor Suppression Pump"
N/A19659"TF_Item_Robits_Loot_05" "Vahvistettu robotin pommipainotin"
N/A19660"[english]TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer"
N/A19661"TF_Item_Robits_Loot_06" "Kulunut robottipilkkaprosessori"
N/A19662"[english]TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor"
N/A19663"TF_Item_Robits_Loot_07" "Taistelussa rähjääntynyt robotti KB-808"
N/A19664"[english]TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808"
N/A19665"TF_Item_Robits_Loot_08" "Taistelun tuhrima robotin rahapoltin"
N/A19666"[english]TF_Item_Robits_Loot_08" "Battle-Worn Robot Money Furnace"
N/A19667"TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "Tämä harvinainen Robottiosa voidaan lisätä Tappoputkivalmistajaan luodessasi ammattimaista tappoputkipakettia."
N/A19668"[english]TF_Item_Robits_Loot_01_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit."
N/A19669"TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "Tämä harvinainen Robottiosa voidaan lisätä Tappoputkivalmistajaan luodessasi ammattimaista tappoputkipakettia."
N/A19670"[english]TF_Item_Robits_Loot_02_Desc" "This rare Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Professional Killstreak Kit."
N/A19671"TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "Tämä Robottiosa voidaan lisätä Tappoputkivalmistajaan luodessasi tappoputkipakettia."
N/A19672"[english]TF_Item_Robits_Loot_03_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19673"TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "Tämä Robottiosa voidaan lisätä Tappoputkivalmistajaan luodessasi tappoputkipakettia."
N/A19674"[english]TF_Item_Robits_Loot_04_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19675"TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "Tämä Robottiosa voidaan lisätä Tappoputkivalmistajaan luodessasi tappoputkipakettia."
N/A19676"[english]TF_Item_Robits_Loot_05_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19677"TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "Tämä Robottiosa voidaan lisätä Tappoputkivalmistajaan luodessasi tappoputkipakettia."
N/A19678"[english]TF_Item_Robits_Loot_06_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19679"TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "Tämä Robottiosa voidaan lisätä Tappoputkivalmistajaan luodessasi tappoputkipakettia."
N/A19680"[english]TF_Item_Robits_Loot_07_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19681"TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "Tämä Robottiosa voidaan lisätä Tappoputkivalmistajaan luodessasi tappoputkipakettia."
N/A19682"[english]TF_Item_Robits_Loot_08_Desc" "This Robot Part can be added to a Killstreak Fabricator in creation of a Killstreak Kit."
N/A19683"TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Valmistaja"
N/A19684"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_1" "Fabricator"
N/A19685"TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Valmistaja"
N/A19686"[english]TF_MvM_Killstreak_Recipe_2" "Fabricator"
N/A19687"cp_snakewater_final1_description" "Yhteisökartta, luonut Toivo Sawen
N/A19688
N/A19689Tehtävä:
N/A19690Voittaakseen tiimin on hallittava kaikkia viittä komentopistettä.
N/A19691
N/A19692Huomio:
N/A19693Komentopisteitä ei voi vallata, jos ne on lukittu."
N/A19694"[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen
N/A19695
N/A19696Objective:
N/A19697To win each team must own all five Control Points.
N/A19698
N/A19699Other Notes:
N/A19700Control Points cannot be captured while they are locked."
1934519701}
1934619702}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
05:06, 17 August 2016 | (1.93 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for August 16, 2016 Patch. | |
02:45, 15 August 2016 | (1.93 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for August 14, 2016 Patch. | |
04:18, 29 July 2016 | (1.93 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for July 28, 2016 Patch. | |
03:14, 15 July 2016 | (1.91 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for July 14, 2016 Patch. | |
22:41, 17 May 2016 | (1.88 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for May 17, 2016 Patch. | |
00:53, 12 May 2016 | (1.87 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for May 11, 2016 Patch. | |
20:51, 25 April 2016 | (1.87 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for April 25, 2016 Patch. | |
00:39, 22 April 2016 | (1.87 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for April 11, 2016 Patch. | |
05:22, 25 March 2016 | (1.87 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for March 24, 2016 Patch. | |
03:28, 18 March 2016 | (1.86 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for March 17, 2016 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 18 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
Hidden category: