File:Tf danish.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 03:13, 15 July 2016 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_danish.txt for July 14, 2016 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_danish.txt(file size: 1.37 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

July 14, 2016 Patch (previous patches)

10041004"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 fik �%s2� på kun �%s3�. Hvis %s4 får �%s5� hurtigere, vinder de!"
10051005"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got �%s2� in just �%s3�. If %s4 gets �%s5� faster, they win!"
10061006"Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "Hvis %s1 ikke slår %s2's tid, kan de stadig vinde ved at erobre flere point. For at vinde skal %s3 erobre �%s4� inden runden er slut!"
1007N/A"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture �%s4� before the round ends!"
N/A1007"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture �%s4� before the round ends!\n\n' F1 ' to close."
10081008"Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 erobrede ikke nogen point i sidste runde. Hvis %s2 erobrer �1 point�, vinder de!"
1009N/A"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures �1 point�, they win!"
N/A1009"[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures �1 point�, they win!\n\n' F1 ' to close."
10101010"TF_Gates_90_secs" "90 sekunder til at portene åbnes."
10111011"[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open."
10121012"TF_Gates_60_secs" "60 sekunder til at portene åbnes."
44404440"TF_Unique_BattleAxe" "Scotsman's Skullcutter"
44414441"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
44424442"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Mens påvirket: +25% bevægelseshastighed, dine angreb gør mini-kritisk skade og skade taget øget med 10%."
4443N/A"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%."
N/A4443"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 10%.\nYou are marked for death afterward for 2 seconds."
44444444"TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
44454445"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
44464446"TF_Employee_Badge_B" "Soldier of Fortune"
54865486"TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
54875487"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
54885488"TF_TheShortstop_Desc" "Indeholder et 4-skuds magasin og genlader hele magasinet på en gang.\n\n\nMann Co.'s allernyeste inden for offensivt\npersonligt forsvar med attitude."
5489N/A"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
N/A5489"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\nAlt-Fire to reach and shove someone!\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54905490"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Det må være ydmygende at blive slået med en fisk."
54915491"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
54925492"TF_MadMilk_Desc" "Spillere heler 60% af skade gjort\npå en fjende dækket af mælk.\nKan bruges til at slukke ild."
57585758"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flammekasterammunition brugt pr. sekund"
57595759"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57605760"Attrib_JarateDuration" "Ved zoomet træffer: Jarate påføres målet mellem 2 til %s1 sekunder baseret på opladningen."
5761N/A"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged"
N/A5761"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged.\nHeadshots or fully charged shots cause an explosion of Jarate."
57625762"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "Bæreren kan ikke blive dræbt af hovedskud"
57635763"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
57645764"Attrib_AchievementItem" "Præstationsgenstand: Kan ikke byttes"
70747074"TF_BuffaloSteak_Desc" "Mens påvirket: Øget bevægelseshastighed; skade gjort er mini-kritisk; skade taget er øget med 25% og spilleren kan kun bruge nærkampsvåben.\nAlt-skyd: Del med en ven (heler som en medium helbredspakke)\n\nHvem har brug for brød?"
70757075"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
70767076"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Bevæg dig ved samme fart som et hurtigere helingmål.\nEfterlign patienters eksplosionshop."
7077N/A"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target.\nMirror blast jumps of patients."
N/A7077"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Mirror the blast jumps and shield charges of patients."
70787078"TF_SacredMedicine_Desc" "Mens påvirket: Skade gjort og skade taget er mini-kritisk.\nDu vil også bevæge dig meget hurtigere."
70797079"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
70807080"Store_Maps" "Baner"
96369636"TF_Overdose" "Overdose"
96379637"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
96389638"TF_Overdose_Desc" "Når aktiv øges bevægelseshastighed baseret på ÜberLadning-procent til et maksimum på +10%"
9639N/A"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
N/A9639"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +20%"
96409640"TF_Weapon_Riding_Crop" "Ridepisk"
96419641"[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
96429642"TF_Wearable_Uniform" "Uniform"
96449644"TF_SodaPopper" "Soda Popper"
96459645"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
96469646"TF_SodaPopper_Desc" "Opbygger Hype idet du løber.\nAlt-skyd, når metret er fyldt, for at aktivere Hype-tilstand for adskillige luft-hop.\nDette våben genlader hele magasinet på en gang."
9647N/A"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
N/A9647"[english]TF_SodaPopper_Desc" "When Hype is full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
96489648"TF_Winger" "Winger"
96499649"[english]TF_Winger" "The Winger"
96509650"TF_Atomizer" "Atomizer"
96669666"TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout-startpakke"
96679667"[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack"
96689668"TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Begynd at lave ballade med stil med disse Scout-genstande:"
9669N/A"[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Start causing trouble in style with these Scout items:"
N/A9669"[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Want to play as Scout? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96709670"TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier-startpakke"
96719671"[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack"
96729672"TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Gå ikke i krig uden disse essentielle Soldier-genstande:"
9673N/A"[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Don't go to war without these essential Soldier items:"
N/A9673"[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Want to play as Soldier? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96749674"TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro-startpakke"
96759675"[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack"
96769676"TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Brænd huset ned med disse start-Pyro-genstande:"
9677N/A"[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Burn the house down with these starter Pyro items:"
N/A9677"[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Want to play as Pyro? We put every functionally unique weapon they've ever gotten into one handy, low-priced package."
96789678"TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman-startpakke"
96799679"[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack"
96809680"TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Forvandl dig til en ærefuld Demoridder med denne startpakke:"
9681N/A"[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Transform into an honorable Demoknight with this starter kit:"
N/A9681"[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Want to play as Demoman? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96829682"TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy-startpakke"
96839683"[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack"
96849684"TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "En stor mand har brug for et stort gevær og et stort måltid. Find begge i denne startpakke:"
9685N/A"[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "A big man needs a big gun and a big meal. Find both in this starter pack:"
N/A9685"[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "Want to play as Heavy? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96869686"TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer-startpakke"
96879687"[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack"
96889688"TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Udfold dine muligheder med disse essentielle Engineer-genstande:"
9689N/A"[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Expand your options with these essential Engineer items:"
N/A9689"[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Want to play as Engineer? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96909690"TF_Bundle_MedicStarter" "Medic-startpakke"
96919691"[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack"
96929692"TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Giv dit hold øget support med disse vigtige Medic-genstande:"
9693N/A"[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Provide your team with enhanced support with these key Medic items:"
N/A9693"[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Want to play as Medic? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96949694"TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper-startpakke"
96959695"[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack"
96969696"TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Forhøj dine professionelle standarder med disse kritiske Sniper-genstande:"
9697N/A"[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Raise your professional standards with these critical Sniper items:"
N/A9697"[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Want to play as Sniper? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96989698"TF_Bundle_SpyStarter" "Spy-startpakke"
96999699"[english]TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack"
97009700"TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Kvalitets-feltarbejde afhænger af kvalitetsredskaber:"
9701N/A"[english]TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Quality field work depends on quality tools:"
N/A9701"[english]TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Want to play as Spy? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
97029702"TF_Bundle_MobsterMonday" "Mafia Mandag-bundt"
97039703"[english]TF_Bundle_MobsterMonday" "Mobster Monday Bundle"
97049704"TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "Tag for dig af disse Mafiatema-genstande til Heavy og Spy:"
1244512445"Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Kan bruges efter nogle få dage"
1244612446"[english]Attrib_Store_ToolEscrowUntilDate" "Becomes Usable After a Few Days"
1244712447"Attrib_AimingNoFlinch" "Ingen sammenfaren ved sigtning"
12448N/A"[english]Attrib_AimingNoFlinch" "No flinching when aiming"
N/A12448"[english]Attrib_AimingNoFlinch" "No flinching when aiming and fully charged"
1244912449"Attrib_AimingKnockbackResistance" "Tilbageslag reduceret med %s1% når der sigtes"
1245012450"[english]Attrib_AimingKnockbackResistance" "Knockback reduced by %s1% when aiming"
1245112451"Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% langsommere bevægelseshastighed når der sigtes"
1303713037"Attrib_CanOverload" "At overfylde løbet vil forårsage en eksplosion"
1303813038"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
1303913039"Attrib_HypeOnDamage" "Ved træffer: Opbygger boost\nLøbehastighed øget med boost"
13040N/A"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Boost\nRun speed increased with Boost"
N/A13040"[english]Attrib_HypeOnDamage" "On Hit: Builds Hype"
1304113041"Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost nedsættes ved luft-hop"
1304213042"[english]Attrib_HypeResetsOnJump" "Boost reduced on air jumps"
1304313043"Attrib_PyroYearNumber" "Var vidne til %s1-infernoet"
1517915179"TF_MM_Abandon_Title" "Advarsel!"
1518015180"[english]TF_MM_Abandon_Title" "Warning!"
1518115181"TF_MM_Abandon" "Forlad dit hold?\n\n Du vil midlertidigt få lavere prioritet i matchmaking, hvis du forlader."
15182N/A"[english]TF_MM_Abandon" "Abandon your team?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon."
N/A15182"[english]TF_MM_Abandon" "Abandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time."
1518315183"TF_MM_Rejoin_Title" "Iganværende spil"
1518415184"[english]TF_MM_Rejoin_Title" "Game In Progress"
1518515185"TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Igangværende spil fundet. Tilslut igen eller forlad?\n\nDu vil midlertidigt få lavere matchmaking-prioritet, hvis du forlader."
15186N/A"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nYou will temporarily receive lower priority matchmaking if you abandon."
N/A15186"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time."
1518715187"TF_MM_Rejoin_BaseText" "Igangværende spil fundet. Tilslut igen?\n\nDet er sikkert at forlade dette spil."
1518815188"[english]TF_MM_Rejoin_BaseText" "Game in progress found. Rejoin?\n\nIt is safe to leave this game."
1518915189"TF_MM_Rejoin_Confirm" "Tilslut igen"
1528715287"Econ_FreeSlot_Plural" "pladser"
1528815288"[english]Econ_FreeSlot_Plural" "slots"
1528915289"TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Forlad dit hold?\n\nHvis du forlader spil gentagne gange, risikerer du at få lavere prioritet i matchmaking."
15290N/A"[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Abandon your team?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking."
N/A15290"[english]TF_MM_Abandon_NoPenalty" "Repeatedly abandoning games will result in substantial increases to the length of your matchmaking ban."
1529115291"TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Igangværende spil fundet. Tilslut igen eller forlad?\n\nHvis du forlader spil gentagne gange, risikerer du at få lavere prioritet i matchmaking."
15292N/A"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nAbandoning games repeatedly may result in lower priority matchmaking."
N/A15292"[english]TF_MM_Rejoin_AbandonText_NoPenalty" "Game in progress found. Rejoin or Abandon?\n\nRepeatedly abandoning games will result in substantial increases to the length of your matchmaking ban."
1529315293"TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "ADVARSEL: Ekspert-missioner er MEGET SVÆRERE end avancerede missioner og kræver, at alle seks holdmedlemmer bidrager stort.\n\nVi anbefaler, at alle spillere gennemfører en avanceret Tour of Duty, før de forsøger sig med ekspert-tilstand."
1529415294"[english]TF_MVM_Tour_ExpertDifficulty_Warning" "WARNING: Expert missions are MUCH HARDER than advanced missions and require all six team members to be strong contributors.\n\nWe recommend all players complete an advanced tour of duty before attempting expert mode."
1529515295"Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Højtidsbegrænsning: Halloween / Fuldmåne / Valentinsdag"
2032820328"TF_TauntAllClassConga" "Hån: Conga"
2032920329"[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
2033020330"TF_TauntAllClassConga_Desc" "Dette er et gruppehån\nAndre spillere kan deltage ved at aktivere deres våbenhån\n\nTryk på tasten for hånpladsen for at starte/stoppe\nBrug sidelæns-tasterne til at rotere når du danser conga"
20331N/A"[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "This is a group taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga"
N/A20331"[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "All Class Group Taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga"
2033220332"TF_TauntAllClassSquareDance" "Hån: Square Dance"
2033320333"[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
2033420334"TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "Dette er et partnerhån. Tryk på hån-knappen for at starte/stoppe."
2233222332"Attrib_SpeedBoostOnHit" "Få en hastighedsforøgelse ved træffer"
2233322333"[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit"
2233422334"Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% skade-resistens, når der spinnes op"
22335N/A"[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when spun up"
N/A22335"[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when below 50% health and spun up"
2233622336"Attrib_stattrakmodule" "%s1 stat-modul tilknyttet"
2233722337"[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Clock Attached"
2233822338"Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Holdfarvet, dekoreret våben"
2239222392"MMenu_ViewUpdateDetails" "Vis oplysninger"
2239322393"[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details"
2239422394"MMenu_ViewUpdateComic" "Læs tegneserien"
22395N/A"[english]MMenu_ViewUpdateComic" "Read the comic"
N/A22395"[english]MMenu_ViewUpdateComic" "Read the comic!"
2239622396"MMenu_OverlayRequired" "Du skal slå Steam-fællesskabet til i spillet og genstarte TF2 for at bruge denne funktion."
2239722397"[english]MMenu_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use this feature."
2239822398"QuestLogExplanation_Title" "Opgavelog"
2245422454"TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Fjernet fra matchmaking-køen.\n"
2245522455"[english]TF_Matchmaking_RemovedFromQueue" "Removed from matchmaking queue.\n"
2245622456"TF_Competitive_Pass" "Competitive-matchmakingbetapas"
22457N/A"[english]TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Beta Pass"
N/A22457"[english]TF_Competitive_Pass" "Competitive Matchmaking Pass"
2245822458"TF_Competitive_Pass_Desc" "Fremvis dette pas i Competitive-tilstandsbetaen for at få adgang til rangerede spil."
22459N/A"[english]TF_Competitive_Pass_Desc" "Present this pass in the Competitive Mode Beta to gain access to ranked ladder games."
N/A22459"[english]TF_Competitive_Pass_Desc" "Grants access to Competitive Matchmaking.\n\nCannot be Traded"
2246022460"TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Competitive-adgang krævet"
2246122461"[english]TF_Competitive_RequiresPass_Title" "Competitive Access Required"
2246222462"TF_Competitive_RequiresPass" "Du opfylder ikke kravene for rangeret matchmaking. Du skal have et Competitive-matchmakingbetapas og Steam Guard-mobilauthenticator slået til."
2259422594"Msg_PasstimeScore" "scorede!"
2259522595"[english]Msg_PasstimeScore" "scored!"
2259622596"Msg_PasstimePassComplete" "afleverede (%s1 %s2)"
22597N/A"[english]Msg_PasstimePassComplete" "passed (%s1 %s2)"
N/A22597"[english]Msg_PasstimePassComplete" "passed"
2259822598"Msg_PasstimeInterception" "opsnappede (%s1 %s2)"
22599N/A"[english]Msg_PasstimeInterception" "intercepted (%s1 %s2)"
N/A22599"[english]Msg_PasstimeInterception" "intercepted"
2260022600"Msg_PasstimeUnits" "meter"
2260122601"[english]Msg_PasstimeUnits" "feet"
2260222602"Msg_PasstimeSteal" "stjal fra"
2357023570"Attrib_SingleWepDeployPenalty" "Dette våben trækkes %s1% langsommere"
2357123571"[english]Attrib_SingleWepDeployPenalty" "This weapon deploys %s1% slower"
2357223572"MMenu_Update" "Fremhævet"
23573N/A"[english]MMenu_Update" "Featured"
N/A23573"[english]MMenu_Update" "Meet Your Match Update"
2357423574"Store_ViewMarket" "Se på markedet"
2357523575"[english]Store_ViewMarket" "View On Market"
2357623576"Store_StartingAt" "Starter fra"
2363223632"TF_Competitive_AbandonedTitle" "Kamp afsluttet"
2363323633"[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over"
2363423634"TF_Competitive_Rank" "Rang"
23635N/A"[english]TF_Competitive_Rank" "Rank"
N/A23635"[english]TF_Competitive_Rank" "Rank: %s1 %s2"
2363623636"TF_Competitive_Rank_0" "Friskt kød"
2363723637"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Fresh Meat"
2363823638"TF_Competitive_Rank_1" "Friskt kød"
2371223712"TF_Competitive_Stats_Season" "Sæson"
2371323713"[english]TF_Competitive_Stats_Season" "Season"
2371423714"TF_Competitive_Stats_Match" "Sidste kamp"
23715N/A"[english]TF_Competitive_Stats_Match" "Last Match"
N/A23715"[english]TF_Competitive_Stats_Match" "Recent"
2371623716"TF_Competitive_GameOver" "Spillet slutter om %s1 sekunder. Det er sikkert at forlade spillet."
2371723717"[english]TF_Competitive_GameOver" "Game will end in %s1 seconds. It is safe to leave."
2371823718"TF_Competitive_NoData" "INGEN DATA"
2372223722"TF_Competitive_Next" "NÆSTE:"
2372323723"[english]TF_Competitive_Next" "NEXT:"
2372423724"TF_Competitive_Games" "Spil:"
23725N/A"[english]TF_Competitive_Games" "Games:"
N/A23725"[english]TF_Competitive_Games" "Games: %s1"
2372623726"TF_Competitive_HighestRank" "Højeste rang:"
2372723727"[english]TF_Competitive_HighestRank" "Highest Rank:"
2372823728"TF_Competitive_Score" "Score:"
23729N/A"[english]TF_Competitive_Score" "Score:"
N/A23729"[english]TF_Competitive_Score" "Score: %s1"
2373023730"TF_Competitive_Kills" "Drab:"
23731N/A"[english]TF_Competitive_Kills" "Kills:"
N/A23731"[english]TF_Competitive_Kills" "Kills: %s1"
2373223732"TF_Competitive_Damage" "Skade:"
23733N/A"[english]TF_Competitive_Damage" "Damage:"
N/A23733"[english]TF_Competitive_Damage" "Damage: %s1"
2373423734"TF_Competitive_Healing" "Heling:"
23735N/A"[english]TF_Competitive_Healing" "Healing:"
N/A23735"[english]TF_Competitive_Healing" "Healing: %s1"
2373623736"TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "Præstationsmedaljer"
2373723737"[english]TF_Competitive_MedalsHelp_Title" "Performance Medals"
2373823738"TF_fall2013_the_cotton_head_style1" "Stil 1"
2384623846"GameType_TerritorialControl" "Territorial Control"
2384723847"[english]GameType_TerritorialControl" "Territorial Control"
2384823848"GameType_Misc" "Alternative"
23849N/A"[english]GameType_Misc" "Alternative"
N/A23849"[english]GameType_Misc" "Misc"
2385023850"TF_GameModeDesc_Misc" "Spiltilstande der ikke hører til de andre kategorier."
2385123851"[english]TF_GameModeDesc_Misc" "Game modes that don't fit into one of the other categories."
2385223852"TF_enlightened_mann_style0" "For pompøs til at beskrive"

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
02:18, 22 October 2016 (1.75 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for October 21, 2016 Patch.
08:50, 13 October 2016 (1.74 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for October 12, 2016 Patch.
04:29, 28 September 2016 (1.74 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for September 27, 2016 Patch.
02:13, 15 September 2016 (1.74 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for September 14, 2016 Patch.
02:03, 15 September 2016 (1.74 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for September 14, 2016 Patch.
01:15, 10 September 2016 (1.73 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for September 9, 2016 Patch.
04:07, 30 August 2016 (1.73 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for August 29, 2016 Patch.
00:46, 20 August 2016 (1.73 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for August 19, 2016 Patch.
02:45, 15 August 2016 (1.73 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for August 14, 2016 Patch.
04:36, 4 August 2016 (1.71 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for August 3, 2016 Patch.
(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.