File:Tf finnish.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 06:36, 30 October 2013 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf finnish.txt": Uploaded new revision of tf_finnish.txt for October 29, 2013 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_finnish.txt (file size: 1.23 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
October 10, 2013 Patch (previous patches)
481481"[english]TF_Scout_Hat_1" "Batter's Helmet"
482482"TF_Sniper_Hat_1" "Palkintovyö"
483483"[english]TF_Sniper_Hat_1" "Trophy Belt"
484N/A"TF_Soldier_Hat_1" "Sotilaan Säilö"
N/A484"TF_Soldier_Hat_1" "Sotilaan säilö"
485485"[english]TF_Soldier_Hat_1" "Soldier's Stash"
486486"TF_Demo_Hat_1" "Demon afro"
487487"[english]TF_Demo_Hat_1" "Demoman's Fro"
…
601601"[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING"
602602"Msg_Revenge" "sai KOSTETTUA pelaajalle"
603603"[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on"
604N/A"Msg_PickedUpFlag" "löysi tiedustelusalkun!"
N/A604"Msg_PickedUpFlag" "poimi tiedustelusalkun!"
605605"[english]Msg_PickedUpFlag" "picked up the intelligence!"
606606"Msg_CapturedFlag" "sieppasi tiedustelusalkun!"
607607"[english]Msg_CapturedFlag" "captured the intelligence!"
…
32533253"[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds."
32543254"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ei aikaa verenvuodatukseen"
32553255"[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ain't Got Time to Bleed"
3256N/A"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Tapa 3 pelaajaa yhden elämän aikana ilman, että sinua parannetaan."
N/A3256"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Tapa 3 pelaajaa Tasoittajalla yhden elämän aikana ilman parannusta."
32573257"[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Kill 3 players with the Equalizer in a single life without being healed."
32583258"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Lähellä kuolemaa"
32593259"[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Near Death Experience"
…
49354935"[english]TR_DustGeneric_EngRed2" "�Sentry guns� have �limited range�. Use this to your advantage! Destroy this sentry gun with your �ROCKET LAUNCHER�."
49364936"TR_DustGeneric_MedTitle" "Medic"
49374937"[english]TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic"
4938N/A"TR_DustGeneric_Med1" "�Medicit� voivat parantaa tiimikavereitansa. Parantamalla he valmistelevat \"�Ylilatausta�\"."
N/A4938"TR_DustGeneric_Med1" "�Medicit� voivat parantaa tiimikavereitansa. Parantamalla he valmistelevat \"�ylilatausta�\"."
49394939"[english]TR_DustGeneric_Med1" "�Medics� can heal friendly players. While healing, they also build up an \"�ÜberCharge�\"."
49404940"TR_DustGeneric_Med2" "Kun �Medic� aktivoi �ylilatauksen� hänestä ja parannuksen kohteesta tulee lyhyeksi aikaa �haavoittumattomia�."
49414941"[english]TR_DustGeneric_Med2" "When the �ÜberCharge� is activated by the �Medic�, he and his heal target become �invulnerable� for a short time."
…
54815481"[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap"
54825482"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Tarjoaa hyökkäysbuustin, jonka avulla lähellä\nolevat tiimikaverit aiheuttavat mini-kriittisiä osumia.\nRaivo lisääntyy aiheutetun vahingon myötä."
54835483"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits.\nRage increases through damage done."
5484N/A"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Tarjoaa puolustusbuustin, joka suojaa\nlähellä olevia tiimikavereita kriittisiltä osumilta\nja torjuu 35 % vastaanotetuista vahingoista.\nRaivo lisääntyy vahinkojen myötä."
N/A5484"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Tarjoaa puolustusbuustin, joka suojaa\nlähellä olevia tiimikavereita kriittisiltä osumilta\nja torjuu 50% vartiotykin aiheuttamasta vahingosta\nsekä 35% kaikesta muusta vahingosta.\nRaivo lisääntyy aiheutetun vahingon myötä."
54855485"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done."
54865486"TF_OlSnaggletooth" "Vanha kierohammas"
54875487"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
…
61156115"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your loot!"
61166116"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Onnistumista ei voida vahvistaa. Jos se onnistui, esineesi toimitetaan myöhemmin."
61176117"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date."
6118N/A"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Repussasi ei ole riittävästi tilaa näin monen esineen ostamiseen. Osta Repunlaajennin tehdäksesi enemmän tilaa reppuusi."
N/A6118"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Repussasi ei ole riittävästi tilaa näin monen esineen ostamiseen. Osta Repunlaajennin tehdäksesi reppuusi enemmän tilaa."
61196119"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your backpack to buy that many items. Purchase a Backpack Expander to increase your capacity."
61206120"Store_NextWeapon" "Ase"
61216121"[english]Store_NextWeapon" "Weapon"
…
61236123"[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING"
61246124"Store_IntroTitle" "KAUPPA ON NYT AUKI!"
61256125"[english]Store_IntroTitle" "THE STORE IS NOW OPEN!"
6126N/A"Store_IntroText" "Hei sinä pieni poika ja/tai tyttö! Olen Saxton Hale, Mann Co:n toimitusjohtaja. Yrityksemme on Iso-Badlandsien alueen johtava aseiden, ammusten ja sota-aiheisten muotiasusteiden valmistaja!\n\\BLU? RED? Kunhan rahasi on vihreää, MINÄ MYYN sinulle asioita, joilla voit PISTÄÄ HEIDÄT MAKSAMAAN! Ja myös päälle laitettavia asioita, jotta näytät NIIN HELKUTIN TYYLIKKÄÄLTÄ sitä tehdessäsi! Tapa kenet vain haluat. Minä en sinua tuomitse!\n"
N/A6126"Store_IntroText" "Hei sinä pieni poika ja/tai tyttö! Olen Saxton Hale, Mann Co:n toimitusjohtaja. Yrityksemme on Iso-Badlandsien alueen johtava aseiden, ammusten ja sota-aiheisten muotiasusteiden valmistaja!\n\\\\BLU? RED? Kunhan rahasi on vihreää, MINÄ MYYN sinulle asioita, joilla voit PISTÄÄ HEIDÄT MAKSAMAAN! Ja myös päälle laitettavia asioita, jotta näytät NIIN HELKUTIN TYYLIKKÄÄLTÄ sitä tehdessäsi! Tapa kenet vain haluat. Minä en sinua tuomitse!\n"
61276127"[english]Store_IntroText" "Hello, little boy and/or girl! I'm Saxton Hale, CEO of Mann Co.--the #1 weapons, munitions, and war-themed fashion accessory manufacturer in the Greater Badlands area!\n\nBLU? RED? As long as your money's green, I WILL sell you items you can use to MAKE THEM PAY! And ancillary items you can wear, so you'll look CLASSY AS ALL HELL doing it! Kill whoever you like. I won't judge you!\n"
61286128"Store_Promotions" "ERIKOISTARJOUKSET!"
61296129"[english]Store_Promotions" "SPECIAL OFFERS!"
…
70497049"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
70507050"TF_UllapoolCaber_Desc" "Skotlantilaisen tehokasta kasvojenpoistoa.\nRaitis henkilö heittäisi sen..."
70517051"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..."
7052N/A"TF_BuffaloSteak_Desc" "Vaikutuksen alaisena liikkumisnopeus kasvaa,\ntehty ja otettu vahinko ovat minikriittisiä\nja pelaaja voi käyttää ainoastaan lähitaisteluaseita.\n\nKuka nyt leipää tarvitsee?"
N/A7052"TF_BuffaloSteak_Desc" "Vaikutuksen alaisena liikkumisnopeus kasvaa,\ntehty vahinko on minikriittistä, otettu vahinko lisääntyy 25%\nja pelaaja voi käyttää ainoastaan lähitaisteluaseita.\n\nKuka nyt leipää tarvitsee?"
70537053"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
7054N/A"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Ei voi yliparantaa.\nLiiku nopeamman parannuskohteen vauhdilla."
N/A7054"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Liiku nopeamman parannuskohteen vauhdilla."
70557055"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target."
70567056"TF_SacredMedicine_Desc" "Vaikutuksen alaisena tehty\nja otettu vahinko ovat minikriittisiä.\nLiikut myös paljon nopeammin."
70577057"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
…
72597259"[english]TF_Amputator" "The Amputator"
72607260"TF_CrusadersCrossbow" "Vapahtajan varsijousi"
72617261"[english]TF_CrusadersCrossbow" "The Crusader's Crossbow"
7262N/A"TF_UllapoolCaber" "Ullapoolin Tukki"
N/A7262"TF_UllapoolCaber" "Ullapoolin tukki"
72637263"[english]TF_UllapoolCaber" "The Ullapool Caber"
72647264"TF_LochNLoad" "Lataus ja Laattaus"
72657265"[english]TF_LochNLoad" "The Loch-n-Load"
…
88438843"[english]NoSteamNoItems_Refresh" "Loadout not available. Contacting Item Server."
88448844"Store_Sale_Items" "* Ale *"
88458845"[english]Store_Sale_Items" "* Sale *"
8846N/A"Store_Zoom" "Lähennä"
N/A8846"Store_Zoom" "Tarkenna"
88478847"[english]Store_Zoom" "Zoom"
88488848"Store_Team" "Tiimi"
88498849"[english]Store_Team" "Team"
…
1008110081"[english]Attrib_EnergyWeaponNoAmmo" "Does not require ammo"
1008210082"Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Aiheuttaa rakennuksiin vain 20% vahinkoa"
1008310083"[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings"
10084N/A"Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Vaihtoehtoinen tulitus: Ladattu laukaus, joka aiheuttaa mini-\nkriittistä vahinkoa pelaajiin, ja lamauttaa rakennukset 4 sekunniksi"
N/A10084"Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Vaihtoehtoinen tulitus: Ladattu laukaus, joka aiheuttaa mini-\nkriittistä vahinkoa pelaajiin, sytyttää heidät tuleen\nja lamauttaa rakennukset 4 sekunniksi"
1008510085"[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that\nmini-crits players, sets them on fire\nand disables buildings for 4 sec"
1008610086"Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Ammukset läpäisevät viholliskohteet"
1008710087"[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets"
…
1028910289"[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday"
1029010290"TF_Birthday2011_Hat" "Pirsketötterö"
1029110291"[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat"
10292N/A"Attrib_Unlimited" "Käyttöjä jäljellä: loputtomasti!"
N/A10292"Attrib_Unlimited" "Rajattomasti käyttökertoja"
1029310293"[english]Attrib_Unlimited" "Unlimited use"
1029410294"TF_Tropico4_Hat" "El Jefe"
1029510295"[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe"
…
1195311953"[english]ToolAction_WeddingRing_AcceptReject" "Accept / Reject"
1195411954"TF_UseWeddingRing_Title" "Hyväksy kosinta?"
1195511955"[english]TF_UseWeddingRing_Title" "Accept Proposal?"
11956N/A"TF_UseWeddingRing_Text" "Haluatko hyväksyä kosinnan henkilöltä %proposer_name%?n\n\\Muista, että tätä esinettä voi käyttää vain kerran. Timantit ovat ikuisia."
N/A11956"TF_UseWeddingRing_Text" "Haluatko hyväksyä kosinnan henkilöltä %proposer_name%?n\n\\\\Muista, että tätä esinettä voi käyttää vain kerran. Timantit ovat ikuisia."
1195711957"[english]TF_UseWeddingRing_Text" "Do you want to accept this proposal from %proposer_name%?\n\nKeep in mind that this item can only be used this once. Diamonds are forever."
1195811958"TF_WeddingRing_AcceptProposal" "Tahdon!"
1195911959"[english]TF_WeddingRing_AcceptProposal" "I do!"
…
1204712047"[english]TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack"
1204812048"TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Miksi antaisit vain etupuolesi pitää hauskaa? Varusta takapuolesi yläosa tällä Pariisin hienoimpien romuvarastoiden erikoisella."
1204912049"[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris."
12050N/A"Tip_1_17" "Ollessasi Scout, ole tarkkana käyttäessäsi Krittikolaa. Säästämällä sen yllätyshyökkäyksiin ja hyödyntämällä nopeuttasi voit välttää ottamasta minikriittistä vahinkoa."
N/A12050"Tip_1_17" "Ollessasi Scout, ole tarkkana käyttäessäsi Krittikolaa. Säästämällä sen yllätyshyökkäyksiin ja hyödyntämällä nopeuttasi voit välttää ottamasta lisävahinkoa."
1205112051"[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage."
1205212052"Tip_1_18" "Ollessasi Scout, sinä ja tiimikaverisi saatte terveyttä vahingoittaessanne Hullussa maidossa uitettuja vihollisia. Käytä sitä taistelun alkaessa tiimisi selviytymismahdollisuuksien parantamiseksi."
1205312053"[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability."
…
1210512105"[english]Tip_3_22" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition."
1210612106"Tip_3_23" "Ollessasi Soldier, miehenpolkijat vähentävät aseiden työntöä erittäin paljon. Käytä niitä jottet joudu Luonnonvoiman, räjähteiden tai vartiotykkien työntämäksi!"
1210712107"[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!"
12108N/A"Tip_3_24" "Ollessasi Soldier, Vapaudenheittimeen ja Mustaan Laatikkoon voi olla ladattuna ainoastaan kolme ammusta kerrallaan. Varmista että jokainen laukaus osuu, tai saatat jäädä haavoittuvaksi!"
N/A12108"Tip_3_24" "Ollessasi Soldier, Mustaan laatikkoon voi olla ladattuna ainoastaan kolme ammusta kerrallaan. Varmista että jokainen laukaus osuu, tai saatat jäädä haavoittuvaksi."
1210912109"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable."
1211012110"Tip_3_25" "Ollessasi Soldier, käytä rakettihyppyjä päästäksesi nopeasti vihollistesi lähelle ja käytä sitten Joukkohaudankaivajaa viimeistelläksesi heidät kun laskeudut."
1211112111"[english]Tip_3_25" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land."
…
1211312113"[english]Tip_3_26" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets."
1211412114"Tip_4_17" "Ollessasi Demoman, Ullapoolin Tukin voi ladata uudelleen vain käymällä lisätarvikekaapilla, joten älä käytä sitä turhaan!"
1211512115"[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!"
12116N/A"Tip_4_18" "Ollessasi Demoman, muista että näet Tahmapommisi seinien läpi ja voit räjäyttää ne kuinka kaukaa tahansa käyttäessäsi Skotlannin vastarintaa. Käytä tätä hyväksesi."
N/A12116"Tip_4_18" "Ollessasi Demoman, muista että näet tahmapommisi seinien läpi ja voit räjäyttää ne kuinka kaukaa tahansa käyttäessäsi Skotlannin vastarintaa. Käytä tätä hyväksesi."
1211712117"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage."
1211812118"Tip_4_19" "Ollessasi Demoman, muista että osuma Puolisokealla Samurailla tappaa välittömästi jos vihollisella on käytössä sama ase."
1211912119"[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill."
1212012120"Tip_4_20" "Ollessasi Demoman, käytä Lataus ja Laattausta aiheuttaaksesi enemmän vahinkoa hitaammin liikkuville luokille sekä rakennuksille. Muista kuitenkin tähdätä tarkasti! Sinulla on käytössä ainoastaan kaksi kranaattia ja aiheutat vahinkoa pelkästään suoralla osumalla."
1212112121"[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have two shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit."
12122N/A"Tip_4_21" "Ollessasi Demo, käytä Ullapoolin Tukkia kun olet vihollisten ympäröimä. Sen aiheuttama räjähdys aiheuttaa pahaa vahinkoa kaikille lähellä oleville vihollisille."
N/A12122"Tip_4_21" "Ollessasi Demo, käytä Ullapoolin tukkia kun olet vihollisten ympäröimä. Sen aiheuttama räjähdys aiheuttaa pahaa vahinkoa kaikille lähellä oleville vihollisille."
1212312123"[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents."
1212412124"Tip_4_22" "Ollessasi Demoman, käytä Claidheamh Mòria maksimoidaksesi Rynnäkkökilven vahingon. Et aiheuta kriittisiä osumia tai kerää päitä, mutta sen antama lisäaika ryntäykselle on hyödyllinen jotta voit hyökätä kauempaa tai poistua paikalta nopeammin!"
1212512125"[english]Tip_4_22" "As a Demoman, use the Claidheamh Mòr to maximize the effectiveness of your Chargin' Targe. You won't inflict critical hits or collect heads, but the extra duration of your charge will allow you to cover more distance, or make a quick escape!"
…
1215312153"[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 20%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining."
1215412154"Tip_5_28" "Ollessasi Medic, näet vihollisten terveyden kun käytössäsi on Vakava vala. Käytä tätä tietoa heikkojen vihollisten tunnistamiseksi joukkueellesi."
1215512155"[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team."
12156N/A"Tip_5_29" "Ollessasi Medic, Pikapiristys parantaa nopeasti, tehden siitä kätevän useiden joukkueesi jäsenten nopeaan parantamiseen. Muistathan ettet kuitenkaan voi Yliparantaa sillä."
N/A12156"Tip_5_29" "Ollessasi Medic, Pikapiristys parantaa nopeasti, tehden siitä kätevän useiden joukkueesi jäsenten nopeaan parantamiseen."
1215712157"[english]Tip_5_29" "As a Medic, the Quick-Fix heals damage rapidly, making it useful for healing multiple teammates quickly."
1215812158"Tip_5_30" "Ollessasi Medic, jos olet jäänyt eristyksiin muusta tiimistäsi, kutsu tiimiäsi painamalla %voicemenu 0 0% hälyyttääksesi heitä luoksesi."
1215912159"[english]Tip_5_30" "As a Medic, if you have been separated from your team, call out for a Medic yourself by pressing %voicemenu 0 0% to alert nearby teammates to your position."
…
1225312253"[english]Tip_9_28" "As an Engineer, consider defensive locations that are hard to assault, and use them as staging areas when constructing buildings. Sentry Guns in particular are most effective when placed in the right location."
1225412254"Tip_9_29" "Ollessasi Engineer, Leskenluoja imee metallia jokaisen laukauksen yhteydessä. Paina mieleesi kaikki lähistöllä olevat ammusvarastot ja Apulaitteet täyttääkessi metallivarantosi nopeasti tarpeen tullessa. Harkitse myös Pistoolin käyttämistä että voit tehdä vahinkoa metallin loppuessa."
1225512255"[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't."
12256N/A"Tip_9_30" "Ollessasi Engineer, Pomson 6000:n ammukset vähentävät vihollisjoukkueen Medicin Ylilatausta ja Spyn verhoutumismittaria."
N/A12256"Tip_9_30" "Ollessasi Engineer, Pomson 6000:n ammukset vähentävät vihollisjoukkueen Medicin ylilatausta ja Spyn verhoutumismittaria."
1225712257"[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
1225812258"Tip_9_31" "Ollessasi Engineer, Ahaa-elämyksellä pilkkaaminen (%taunt%) teleporttaa sinut syntymispisteeseen ja täyttää sekä terveytesi että metallivarantosi! Käytä sitä yhdessä Teleporttien kanssa saadaksesi etulinjassa olevat rakennuksesi nopeasti päivitettyä ja korjattua!"
1225912259"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's taunt (%taunt%) will teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
12260N/A"Tip_arena_8" "Ollessasi Medic, Ylilatauksesi ei säily elämästä toiseen käyttäessäsi Vita-sahaa."
N/A12260"Tip_arena_8" "Ollessasi Medic, ylilatauksesi ei säily elämästä toiseen käyttäessäsi Vita-sahaa."
1226112261"[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw."
1226212262"Tip_arena_9" "Ollessasi Pyro, tarkista tiimikaverisi Spyiden varalta estääksesi vihollisia saamasta strategista yliotetta."
1226312263"[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage."
…
1304513045"[english]TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Used to open Scorched Crates.\n\nAfter 7/11/2012 this will turn into a normal key."
1304613046"TF_ScorchedCrate" "Kärventynyt laatikko"
1304713047"[english]TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate"
13048N/A"TF_ScorchedCrate_Desc" "Tämän laatikon sisältö ei ole tiedossa ja vain\nKärventyneet avaimet sopivat lukkoon.\n\\Tuntuu oudon lämpimältä koskettaa tätä.\n\nTämä laatikko häviää 7. heinäkuuta 2012 jälkeen."
N/A13048"TF_ScorchedCrate_Desc" "Tämän laatikon sisältö ei ole tiedossa ja vain\nKärventyneet avaimet sopivat lukkoon.\n\\\\Tuntuu oudon lämpimältä koskettaa tätä.\n\nTämä laatikko häviää 7. heinäkuuta 2012 jälkeen."
1304913049"[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "This crate's contents are unknown and only\nScorched Keys fit the lock.\n\nIt feels strangely warm to the touch.\n\nAfter 7/11/2012 this crate will disappear."
1305013050"Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% enemmän vahinkoa käyttäjälle"
1305113051"[english]Attrib_DmgTaken_Increased" "%s1% damage vulnerability on wearer"
…
1343513435"[english]ClassTips_1_Count" "8"
1343613436"ClassTips_1_2" "Tuplahyppää ollessasi ilmassa!"
1343713437"[english]ClassTips_1_2" "Double jump while in the air!"
13438N/A"ClassTips_1_3_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13438"ClassTips_1_3_MvM" "== Mann vs. Machine -tilassa =="
1343913439"[english]ClassTips_1_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1344013440"ClassTips_1_4_MvM" "Keräät krediittejä laajemmalta alueelta"
1344113441"[english]ClassTips_1_4_MvM" "You collect credits in a large radius"
…
1345113451"[english]ClassTips_2_Count" "7"
1345213452"ClassTips_2_2" "Tähtää päähän tuottaaksesi kriittisiä osumia!"
1345313453"[english]ClassTips_2_2" "Aim for the head to do critical hits!"
13454N/A"ClassTips_2_3_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13454"ClassTips_2_3_MvM" "== Mann vs. Machine -tilassa =="
1345513455"[english]ClassTips_2_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1345613456"ClassTips_2_4_MvM" "Jarate-päivitys hidastaa kohteita"
1345713457"[english]ClassTips_2_4_MvM" "Jarate upgrade slows targets"
…
1346513465"[english]ClassTips_3_Count" "7"
1346613466"ClassTips_3_2" "Käytä raketinheitintäsi rakettihyppyjen tekemiseen!"
1346713467"[english]ClassTips_3_2" "Use your rocket launcher to rocket jump!"
13468N/A"ClassTips_3_3_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13468"ClassTips_3_3_MvM" "== Mann vs. Machine -tilassa =="
1346913469"[english]ClassTips_3_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1347013470"ClassTips_3_4_MvM" "Päivitä aseiden aiheuttamaa vahinkoa!"
1347113471"[english]ClassTips_3_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!"
…
1347913479"[english]ClassTips_4_Count" "7"
1348013480"ClassTips_4_2" "Tee tahmapommihyppyjä seisomalla tahmapommin päällä ja hyppäämällä kun räjäytät sen!"
1348113481"[english]ClassTips_4_2" "Stickybomb jump by standing on a stickybomb and jumping as you detonate it!"
13482N/A"ClassTips_4_3_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13482"ClassTips_4_3_MvM" "== Mann vs. Machine -tilassa =="
1348313483"[english]ClassTips_4_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1348413484"ClassTips_4_4_MvM" "Päivitä aseesi tuottamaa vahinkoa!"
1348513485"[english]ClassTips_4_4_MvM" "Upgrade your weapon damage!"
…
1349313493"[english]ClassTips_5_Count" "7"
1349413494"ClassTips_5_2" "Käytä täysi ylilataus saadaksesi itsellesi ja parannuksen kohteellesi hetkeksi haavoittumattomuuden!"
1349513495"[english]ClassTips_5_2" "Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your Medi Gun target!"
13496N/A"ClassTips_5_3_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13496"ClassTips_5_3_MvM" "== Mann vs. Machine -tilassa =="
1349713497"[english]ClassTips_5_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1349813498"ClassTips_5_4_MvM" "Päivitä Lääkintäaseesi parannusnopeutta"
1349913499"[english]ClassTips_5_4_MvM" "Upgrade your medigun's healing rate"
…
1350513505"[english]ClassTips_5_7_MvM" "Share Power Up Canteen effects with your heal target!"
1350613506"ClassTips_6_Count" "7"
1350713507"[english]ClassTips_6_Count" "7"
13508N/A"ClassTips_6_2_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13508"ClassTips_6_2_MvM" "== Mann vs. Machine -tilassa =="
1350913509"[english]ClassTips_6_2_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1351013510"ClassTips_6_3_MvM" "Päivitä tulinopeutesi"
1351113511"[english]ClassTips_6_3_MvM" "Upgrade your firing speed"
…
1352113521"[english]ClassTips_7_Count" "7"
1352213522"ClassTips_7_2" "Liekinheittimesi on sitä tehokkaampi, mitä lähempänä olet kohdettasi!"
1352313523"[english]ClassTips_7_2" "Your flamethrower is more effective the closer you are to your target!"
13524N/A"ClassTips_7_3_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13524"ClassTips_7_3_MvM" "== Mann vs. Machine -tilassa =="
1352513525"[english]ClassTips_7_3_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1352613526"ClassTips_7_4_MvM" "Ilmapuhalluksen päivittäminen auttaa pysäyttämään pommin kantajia ja juoksijoita"
1352713527"[english]ClassTips_7_4_MvM" "Airblast upgrade helps stop bomb carriers and runners"
…
1353913539"[english]ClassTips_8_3" "Backstab your enemies with your knife for an instant kill!"
1354013540"ClassTips_8_4" "Voit tuhota vihollisten vartiotykkejä asettamalla niihin tyhjentäjiä!"
1354113541"[english]ClassTips_8_4" "Plant sappers on enemy sentry guns to destroy them!"
13542N/A"ClassTips_8_5_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13542"ClassTips_8_5_MvM" "== Mann vs. Machine -tilassa =="
1354313543"[english]ClassTips_8_5_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1354413544"ClassTips_8_6_MvM" "Päivitetty tyhjentäjä tyrmää ja hidastaa tietyn säteen sisäpuolella olevia robotteja."
1354513545"[english]ClassTips_8_6_MvM" "Sapper upgrade stuns and slows robots in a radius"
…
1355313553"[english]ClassTips_9_2" "Build sentry guns to defend your base! Upgrade them to level 3!"
1355413554"ClassTips_9_3" "Rakenna teleportteja auttaaksesi tiimikavereitasi pääsemään eturintamalle!"
1355513555"[english]ClassTips_9_3" "Build teleporters to help team mates get to the front lines!"
13556N/A"ClassTips_9_4_MvM" "== Mann-vs-Machine -tilassa =="
N/A13556"ClassTips_9_4_MvM" "== Mann vs. Machine -tilassa =="
1355713557"[english]ClassTips_9_4_MvM" "== In Mann vs. Machine =="
1355813558"ClassTips_9_5_MvM" "Päivitä vartiotykkisi tulitusnopeutta!"
1355913559"[english]ClassTips_9_5_MvM" "Upgrade your sentry to shoot faster!"
…
1357513575"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLoot" "Botkiller Rocket Launcher"
1357613576"TF_Weapon_Flamethrower_MVMLoot" "Botinromuttajan liekinheitin"
1357713577"[english]TF_Weapon_Flamethrower_MVMLoot" "Botkiller Flame Thrower"
13578N/A"TF_Weapon_Scattergun_MVMLoot" "Botinromuttajan haulikko"
N/A13578"TF_Weapon_Scattergun_MVMLoot" "Botinromuttajan haulinsylkijä"
1357913579"[english]TF_Weapon_Scattergun_MVMLoot" "Botkiller Scattergun"
1358013580"TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLoot" "Botinromuttajan tahmapomminheitin"
1358113581"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLoot" "Botkiller Stickybomb Launcher"
…
1389313893"[english]Attrib_CurrencyBonus" "+%s1% bonus currency from packs"
1389413894"Attrib_RoboSapper" "Suurempi robotintyhjentäjän säde ja kesto"
1389513895"[english]Attrib_RoboSapper" "Increased robot Sapper radius and duration"
13896N/A"Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% suurempi hyppykorkeus"
N/A13896"Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% suurempi hyppykorkeus kun käytössä"
1389713897"[english]Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% greater jump height when active"
1389813898"Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% liikkumisnopeus kohteilla"
1389913899"[english]Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% movement speed on targets"
…
1395913959"[english]Attrib_DmgTaken_From_Bullets_Reduced_shortdesc" "+%s1% Bullet Resistance"
1396013960"Attrib_CritBoost_shortdesc" "Saa kriittiset osumat"
1396113961"[english]Attrib_CritBoost_shortdesc" "Become Crit Boosted"
13962N/A"Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Muutu Yliladatuksi"
N/A13962"Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Muutu yliladatuksi"
1396313963"[english]Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Become Übercharged"
1396413964"Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Täytä lippaat ja ammukset"
1396513965"[english]Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Refill Clips and Ammo"
…
1419714197"[english]TF_PVE_UsePowerup_MinMode" "'%use_action_slot_item%' to Activate"
1419814198"TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "Aktivoi kriittiset osumat painamalla '%use_action_slot_item%'"
1419914199"[english]TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' to become Crit Boosted"
14200N/A"TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' tullaksesi Yliladatuksi"
N/A14200"TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' tullaksesi yliladatuksi"
1420114201"[english]TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' to become Übercharged"
1420214202"TF_PVE_UsePowerup_Recall" "Teleporttaa aloituspaikkaan painamalla '%use_action_slot_item%'"
1420314203"[english]TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' to Teleport to spawn"
…
1520515205"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Rocket Launcher Mk.I"
1520615206"TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Timanttinen botinromuttajan liekinheitin Mk.I"
1520715207"[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Flame Thrower Mk.I"
15208N/A"TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Timanttinen botinromuttajan haulikko Mk.I"
N/A15208"TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Timanttinen botinromuttajan haulinsylkijä Mk.I"
1520915209"[english]TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Scattergun Mk.I"
1521015210"TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Timanttinen botinromuttajan tahmapomminheitin Mk.I"
1521115211"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I"
…
1543215432"[english]Econ_holiday_restriction_halloween_or_fullmoon_or_valentines" "Holiday Restriction: Halloween / Full Moon / Valentine's Day"
1543315433"TF_Wearable_Lantern" "Lyhty"
1543415434"[english]TF_Wearable_Lantern" "Lantern"
15435N/A"TF_Wearable_Armor" "Panssari"
N/A15435"TF_Wearable_Armor" "Kosmeettinen panssari"
1543615436"[english]TF_Wearable_Armor" "Cosmetic Armor"
1543715437"TF_Wearable_Wings" "Siivet"
1543815438"[english]TF_Wearable_Wings" "Wings"
…
1564015640"[english]TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill during the Halloween event."
1564115641"TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Kummallinen osa: Robotteja tuhottu Halloweenin aikana"
1564215642"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Strange Part: Robots Destroyed During Halloween"
15643N/A"TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Lisäämällä tämän osan kummalliseen aseeseen, voit seurata montako hyökkäävää robottia olet tuhonnut Mann vs. Masiina -pelimuodossa tällä aseella Halloween-tapahtuman aikana."
N/A15643"TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan kummalliseen aseeseen, voit seurata montako hyökkäävää robottia olet tuhonnut Mann vs. Masiina -pelimuodossa tällä aseella Halloween-tapahtuman aikana."
1564415644"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games during the Halloween event."
1564515645"TF_Tool_HalloweenKey2012" "Aavemainen avain"
1564615646"[english]TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key"
…
1652816528"[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you're under the effect of a Medic's Übercharge."
1652916529"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Kummallinen suodatin: Coldfront (yhteisö)"
1653016530"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)"
16531N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Coldfront."
N/A16531"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Coldfront."
1653216532"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Coldfront."
1653316533"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Kummallinen suodatin: Egypt (yhteisö)"
1653416534"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt" "Strange Filter: Egypt (Community)"
16535N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Egypt."
N/A16535"TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Egypt."
1653616536"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapEgypt_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Egypt."
1653716537"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Kummallinen suodatin: Junction (yhteisö)"
1653816538"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction" "Strange Filter: Junction (Community)"
16539N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Junction."
N/A16539"TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Junction."
1654016540"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapJunction_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Junction."
1654116541"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Kummallinen suodatin: Mountain Lab (yhteisö)"
1654216542"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab" "Strange Filter: Mountain Lab (Community)"
16543N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Mountain Lab."
N/A16543"TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Mountain Lab."
1654416544"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMountainLab_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mountain Lab."
1654516545"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Kummallinen suodatin: Steel (yhteisö)"
1654616546"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel" "Strange Filter: Steel (Community)"
16547N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Steel."
N/A16547"TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Steel."
1654816548"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSteel_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Steel."
1654916549"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Kummallinen suodatin: Gullywash (yhteisö)"
1655016550"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash" "Strange Filter: Gullywash (Community)"
16551N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Gullywash."
N/A16551"TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Gullywash."
1655216552"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGullywash_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gullywash."
1655316553"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Kummallinen suodatin: Turbine (yhteisö)"
1655416554"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine" "Strange Filter: Turbine (Community)"
16555N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Turbine."
N/A16555"TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Turbine."
1655616556"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapTurbine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Turbine."
1655716557"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Kummallinen suodatin: Fastlane (yhteisö)"
1655816558"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane" "Strange Filter: Fastlane (Community)"
16559N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Fastlane."
N/A16559"TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Fastlane."
1656016560"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFastlane_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Fastlane."
1656116561"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Kummallinen suodatin: Freight (yhteisö)"
1656216562"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight" "Strange Filter: Freight (Community)"
16563N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Freight."
N/A16563"TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Freight."
1656416564"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFreight_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Freight."
1656516565"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Kummallinen suodatin: Yukon (yhteisö)"
1656616566"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon" "Strange Filter: Yukon (Community)"
16567N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Yukon."
N/A16567"TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Yukon."
1656816568"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapYukon_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Yukon."
1656916569"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Kummallinen suodatin: Harvest (yhteisö)"
1657016570"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest" "Strange Filter: Harvest (Community)"
16571N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Harvest."
N/A16571"TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Harvest."
1657216572"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHarvest_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Harvest."
1657316573"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Kummallinen suodatin: Lakeside (yhteisö)"
1657416574"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside" "Strange Filter: Lakeside (Community)"
16575N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Lakeside."
N/A16575"TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Lakeside."
1657616576"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLakeside_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Lakeside."
1657716577"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Kummallinen suodatin: Kong King (yhteisö)"
1657816578"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing" "Strange Filter: Kong King (Community)"
16579N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Kong King."
N/A16579"TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Kong King."
1658016580"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapKongKing_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Kong King."
1658116581"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Kummallinen suodatin: Frontier (yhteisö)"
1658216582"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier" "Strange Filter: Frontier (Community)"
16583N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Frontier."
N/A16583"TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Frontier."
1658416584"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFrontier_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Frontier."
1658516585"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Kummallinen suodatin: Hoodoo (yhteisö)"
1658616586"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo" "Strange Filter: Hoodoo (Community)"
16587N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Hoodoo."
N/A16587"TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Hoodoo."
1658816588"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHoodoo_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hoodoo."
1658916589"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Kummallinen suodatin: Nightfall (yhteisö)"
1659016590"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall" "Strange Filter: Nightfall (Community)"
16591N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Nightfall."
N/A16591"TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Nightfall."
1659216592"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapNightfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Nightfall."
1659316593"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Kummallinen suodatin: Watchtower (yhteisö)"
1659416594"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower" "Strange Filter: Watchtower (Community)"
16595N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Watchtower."
N/A16595"TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Watchtower."
1659616596"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapWatchtower_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Watchtower."
1659716597"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Kummallinen suodatin: Offblast (yhteisö)"
1659816598"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast" "Strange Filter: Offblast (Community)"
16599N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Offblast."
N/A16599"TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Offblast."
1660016600"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapOffblast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Offblast."
1660116601"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Kummallinen suodatin: Mann Manor (yhteisö)"
1660216602"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent" "Strange Filter: Mann Manor (Community)"
16603N/A"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Mann Manor."
N/A16603"TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Mann Manor."
1660416604"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapManorEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Mann Manor."
1660516605"TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Tuhman talvilaatikon avain 2012"
1660616606"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2012"
…
1664816648"[english]Attrib_Sentry_Build_Rate" "Increases sentry build speed by %s1%."
1664916649"Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Nostaa teleportin rakennusnopeutta %s1%."
1665016650"[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%."
16651N/A"Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Kanuunankuulien tulilangalla kestää palaa 2 sekuntia; räjähdyksen voi ajoittaa aikaisemmaksi pitämällä ampumisnäppäintä pohjassa."
N/A16651"Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Kanuunankuulien tulilangalla kestää palaa 1 sekunti; räjähdyksen voi ajoittaa aikaisemmaksi pitämällä ampumisnäppäintä pohjassa."
1665216652"[english]Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Cannonballs have a fuse time of 1 second; fuses can be primed to explode earlier by holding down the fire key."
1665316653"Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Kanuunankuulat eivät räjähdä osuessaan"
1665416654"[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact"
…
1707417074"[english]TF_ShredAlert" "The Shred Alert"
1707517075"TF_ShredAlert_Desc" "Ota käyttöösi Pimeyden Prinssin (Yngwie Malmsteenin) voimat ja murskaa vastustajasi ronskeilla riffeillä, tulikuumilla tilutuksilla ja sydäntäsärkevillä rock-balladeilla!"
1707617076"[english]TF_ShredAlert_Desc" "Harness the unholy power of the Dark One (Yngwie Malmsteen) and crush your opponents with blistering riffs, lava-hot licks and emotionally crippling power ballads!"
N/A17077"TF_TurnerAllStars" "Buck Turnerin Stara-sniikkerit"
N/A17078"[english]TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars"
1707717079"TF_TurnerAllStars_Desc" "Nimetty kuuluisan Badlands-sprintterin mukaan, jonka nimistä löytyy muiden miesten vaimojen kaatamisen ennätys. Turner suunnitteli kengät paetakseen optimoidusti raivokkaiden aviomiesten joukkioilta. Ikävä kyllä kengillä ei voinut juosta diabetesta karkuun. Kummatkin jalat amputoitiin myöhemmin."
1707817080"[english]TF_TurnerAllStars_Desc" "Named after the famous Badlands sprinter who set a land speed record for sleeping with other men's wives. Turner designed the shoes to escape angry mobs of husbands, but sadly could not outrun diabetes. Both his feet were later amputated."
1707917081"TF_VoxDiabolus" "Vox Diabolus"
…
1715817160"[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon from far away."
1715917161"TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Kummallinen osa: Tankkeja tuhottu"
1716017162"[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Strange Part: Tanks Destroyed"
17161N/A"TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Lisäämällä tämän osan kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta tankkia olet tuhonnut kyseisellä aseella Mann vs. Masiina -tilassa."
N/A17163"TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Lisäämällä tämän kummallisen osan valitsemaasi kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta tankkia olet tuhonnut kyseisellä aseella Mann vs. Masiina -tilassa."
1716217164"[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Tanks you destroy with it in Mann vs. Machine games."
1716317165"TF_FryingPanStrangifier" "Kummallinen paistorasva"
1716417166"[english]TF_FryingPanStrangifier" "Strange Bacon Grease"
17165N/A"TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Lisäämällä tämän Paistinpannuun, voit seurata kuinka monta vihollista olet tappanut sillä. Tavalliset Painstinpannut korotetaan kummallisiksi."
N/A17167"TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Lisäämällä tämän Paistinpannuun, voit seurata kuinka monta vihollista olet tappanut sillä. Tavalliset Paistinpannut korotetaan kummallisiksi."
1716617168"[english]TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Use this on a Frying Pan to make it track the number of enemies you kill with it. Normal Frying Pans will be upgraded to Strange quality."
1716717169"KillEater_TimeCloakedRank0" "Kummallinen"
1716817170"[english]KillEater_TimeCloakedRank0" "Strange"
…
1729617298"[english]TF_OculusRift_Promo_Desc" ""
1729717299"Econ_Paint_Name" "Väri: %s1"
1729817300"[english]Econ_Paint_Name" "Paint Color: %s1"
17299N/A"TF_TF2VRH" "TF2VRH"
N/A17301"TF_TF2VRH" "HKTF2V"
1730017302"[english]TF_TF2VRH" "TF2VRH"
N/A17303"TF_TF2VRH_Desc" "Tervemenoa, neliöt! Suksikaa suolle, kolmiot! Esittelyssä Hyvin Kulmikas Team Fortress 2 -Visiiri, joka tuo satojen vuosikymmenien suorakulmiotutkimuksen ja -teknologian suoraan nenäsi eteen."
N/A17304"[english]TF_TF2VRH_Desc" "So long, squares! Take a hike, triangles! Introducing the Team Fortress 2 Very Rectangular Headset, which brings hundreds of decades of rectangle research and technology to the absolute forefront of your face."
1730117305"TF_VR_Calibration" "VR-kalibrointi"
1730217306"[english]TF_VR_Calibration" "VR Calibration"
1730317307"TF_VR_MoveLine" "KATSO vihreää viivaa ja LIIKUTA SITÄ kohti näkymän reunaa KUNNES näet vain vähän vihreää."
1730417308"[english]TF_VR_MoveLine" "LOOK AT the green line and MOVE IT to the edge of
1730517309your view UNTIL you can only see a tiny bit of green."
N/A17310"TF_VR_SetIpd" "Jos tiedät IPD-arvosi, voit määrittää sen suoraan tässä.
N/A17311Jos et tiedä sitä, jätä tämä kenttä tyhjäksi."
N/A17312"[english]TF_VR_SetIpd" "If you know your IPD, you can set it directly here.
N/A17313If not, leave this field alone."
1730617314"TF_VR_SetEyeRelief" "Jos tiedät silmäetäisyytesi, voit määrittää sen suoraan tässä. Jos et tiedä sitä, jätä tämä kenttä tyhjäksi."
1730717315"[english]TF_VR_SetEyeRelief" "If you know your eye relief, you can set it directly here.
1730817316If not, leave this field alone."
…
1731817326"[english]TF_VR_LeftRelief" "Left eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)"
1731917327"TF_VR_RightRelief" "Oikea silmä: %s1 mm (%s2 pikseliä)"
1732017328"[english]TF_VR_RightRelief" "Right eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)"
N/A17329"TF_VR_IpdStats" "Pupillien välinen etäisyys (IPD): %s1 mm (%s2 pikseliä)"
N/A17330"[english]TF_VR_IpdStats" "Interpupillary distance (IPD): %s1 mm (%s2 pixels)"
1732117331"TF_VR_LessLots" "<<"
1732217332"[english]TF_VR_LessLots" "<<"
1732317333"TF_VR_Less" "<"
…
1739417404"[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRoboCrate Key to unlock.\n\nThe RoboCrate contains Unusual effects that will only come from this crate."
1739517405"TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Varustuskohta"
1739617406"[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region"
N/A17407"TF_ImportFile_Bodygroups" "Bodygroup:"
N/A17408"[english]TF_ImportFile_Bodygroups" "Bodygroup:"
1739717409"TF_ImportFile_Paintable0" "Maali VMT1"
1739817410"[english]TF_ImportFile_Paintable0" "Paint VMT1"
1739917411"TF_ImportFile_Paintable1" "Maali VMT2"
1740017412"[english]TF_ImportFile_Paintable1" "Paint VMT2"
N/A17413"TF_ImportFile_EditVMT0" "Muokkaa VMT1"
N/A17414"[english]TF_ImportFile_EditVMT0" "Edit VMT1"
N/A17415"TF_ImportFile_EditVMT1" "Muokkaa VMT2"
N/A17416"[english]TF_ImportFile_EditVMT1" "Edit VMT2"
1740117417"TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD-lukumäärä ei täsmää! LOD-lukumäärän täytyy olla sama kaikilla luokilla"
1740217418"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD count mismatch! All classes must have the same number of LOD"
N/A17419"TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Materiaaliluku ei täsmää! Saman mallin LODeilla täytyy olla sama määrä materiaaleja"
N/A17420"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumMaterialMismatch" "Material count mismatch! Models in the same LOD must have the same material count"
1740317421"TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% on liian monimutkainen, %lod% on määritettävä"
1740417422"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% is too complex, must specify %lod%"
N/A17423"TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "%file% ei voitu ladata\nSe sisältää %count% muokattua luuta, kun sallittu enimmäismäärä on %limit%.\nMuokatut luut: %custom_bones%"
N/A17424"[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyBones" "Couldn't load %file%\nIt has %count% custom bones, can have at most %limit% custom bones.\nCustom Bones: %custom_bones%"
N/A17425"TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "Tiedostoa %file% ei voitu ladata\nSe sisältää %count% materiaalia, kun suurin sallittu on %limit% materiaalia"
N/A17426"[english]TF_ImportFile_LoadFailedTooManyMaterials" "Couldn't load %file%\nIt has %count% materials, can have at most %limit% materials"
N/A17427"TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "%file% ei voitu ladata\nMateriaaliluku ei täsmää LOD:ien välissä"
N/A17428"[english]TF_ImportFile_LoadFailedMaterialCountMismatch" "Couldn't load %file%\nMaterial count mismatch between LODs"
1740517429"TF_ItemSkinType_0" "Molemmat joukkueet"
1740617430"[english]TF_ItemSkinType_0" "All Team"
1740717431"TF_ItemSkinType_1" "Tietty joukkue"
…
1742017444"[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked RoboCrates."
1742117445"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "Satunnainen roboavainlahja"
1742217446"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random RoboKey Gift"
17423N/A"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa Robolaatikon avaimen\nsatunnaiselle pelaajalle palvelimella!"
N/A17447"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa yhden Robolaatikon avaimen\nsatunnaiselle pelaajalle palvelimella!"
1742417448"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives one RoboCrate Key\nto a random person on the server!"
1742517449"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Kasa Roboavainlahjoja"
1742617450"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of RoboKey Gifts"
17427N/A"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa Robolaatikon avaimen\njopa 23 muulle pelaajalle palvelimella!"
N/A17451"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa\nyhden Robolaatikon avaimen\njopa 23 muulle pelaajalle palvelimella!"
1742817452"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none RoboCrate Key\nto up to 23 other people on the server!"
1742917453"Attrib_Particle63" "Fosforinen"
1743017454"[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous"
…
1747817502"[english]TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "This safari helmet was welded together from actual blood-spattered scraps of jeeps, rifles, shells and fillings discovered at the mauling sites of previous safaris. Wear it as a constant reminder never to do anything as stupid as go on safari."
1747917503"TF_robo_all_noble_amassment" "Kelpo kuparinen kokoelma hattuja"
1748017504"[english]TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats"
N/A17505"TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Jotkut hattutornit aloittavat vaatimattomasti, kynsien tiensä ylimystöön yksi hattu kerrallaan. Toiset hattutornit, kuten tämä, omistavat rikkaita isäukkoja jotka työskentelevät isoina pomoina Hewlett Packardilla."
N/A17506"[english]TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Some hat towers come from humble beginnings, clawing their way to nobility one hat at a time. Other hat towers, like this one, just have rich dads who are the Chief Business Development Officer at Hewlett Packard."
1748117507"TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Kobolttinen knalli"
1748217508"[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Base Metal Billycock"
1748317509"TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Robo-imitoi fiktiivisiä knallipäisiä suosikkihahmojasi, aina Batmanin Arvuuttajasta Kellopeliappelsiinin Alexiin ja Englannin Winston Churchilliin."
…
1751617542"[english]TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Don't let the name fool you: These aren't actual battery canteens capable of converting stored chemical energy into electrical energy. They're just regular canteens that look identical to your water canteen and are filled with battery acid."
1751717543"TF_robo_demo_fro" "AFR-0"
1751817544"[english]TF_robo_demo_fro" "The FR-0"
N/A17545"TF_robo_demo_fro_Desc" "Omista ainutlaatuinen muistoesine seitsemänkymmentäluvun klassisesta \"Blaxton Hale vs. Black HAL 9000\"-leffasta."
N/A17546"[english]TF_robo_demo_fro_Desc" "Own this one-of-a-kind piece of memorabilia from the classic ‘70s film \"Blaxton Hale vs. Black HAL 9000\"."
1751917547"TF_robo_soldier_shako" "Sinkkinen shako"
1752017548"[english]TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako"
1752117549"TF_robo_soldier_shako_Desc" "Yhdistää Tšaikovskin upean moniulotteisen \"Pähkinänsärkijän\" ja Tšaikovskin uhkarohkean futuristisen \"Robopähkinänsärkijä vs Tarzan\"."
…
1753817566"[english]TF_robo_demo_capotain_Desc" "Witch-hunting: necessary, but time-consuming. What if we told you you could burn up to five witches a day without lifting a finger? Introducing the Pure Tin Capotain, the greatest time-saving invention since the electric can opener."
1753917567"TF_robo_pyro_prancers_pride" "Putkimiehen putki"
1754017568"[english]TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe"
N/A17569"TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Opi putkitöiden salat kuin itsestään tällä kätevällä Kotiputkiasentajan pakkauksella! Sisältää putken ja metallilankaa."
N/A17570"[english]TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Learn plumbing by osmosis with this handy Home Plumber's Kit! Comes with pipe, length of wire."
1754117571"TF_robo_engineer_teddy" "Rakentajan robottiapuri"
1754217572"[english]TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt"
1754317573"TF_robo_engineer_teddy_Desc" "Tämä pikkuinen robokarhu oli aikanaan presidentti. Nyt hän asuu taskussasi. Kuinka hän saattoi vajota näin alas? [tekee juomiseleen] Klunk klunk vink vink."
…
1754817578"[english]TF_robo_demo_stuntman_Desc" "If you pause that big fight scene in the classic film \"Swinging Fists of Future Hercules\", you can tell that's not actually famous robot actor Kirk RoboDouglas, but a cyborg stuntman. Support the unsung heroes of the silver-plated screen with this limited edition stunt helmet."
1754917579"TF_robo_pyro_electric_escorter" "Sähköinen tienviitoittaja"
1755017580"[english]TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter"
N/A17581"TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"Aivan kuin olisit elänyt elämäsi / päässäsi hehkulamppu / toivoen, että olisit reiän puhdistanut, / kun jäykkäkouristus levisi.\" – Elton John (sanat kirjoittanut Bernie Taupin)"
N/A17582"[english]TF_robo_pyro_electric_escorter_Desc" "\"And it seems to me you lived your life / with a lightbulb in your head / wishing you had cleaned the hole / as the cephalic tetanus spread.\" – Elton John (words by Bernie Taupin)"
1755117583"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Kokometallinen koulutushattu"
1755217584"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat"
1755317585"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "Mikä hemmetti nyt mättää, alokas Robotti? Eheytä itsesi välittömästi, tai ruuvaan pääsi auki, irrotan suorittimesi ja korjaan sen, mikä ikinä siinä mättääkään!"
1755417586"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "What is your major malfunction, Private Robot? You had best defrag yourself or I will unscrew your head, access the CPU in your neck and fix your major malfunction!"
1755517587"TF_robo_scout_bolt_boy" "Pulttipoju"
1755617588"[english]TF_robo_scout_bolt_boy" "The Bolt Boy"
N/A17589"TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "Tämä esine oli alun perin kuvitteellinen supersankarin apuväline liitettynä fiktiivisen henkilön nauttimaan tuulesta temmattuun virvokkeeseen. Nyt sitä saa myös metallisena. Tämä on abstraktia niin monella tapaa, että jopa me olemme ymmällämme."
N/A17590"[english]TF_robo_scout_bolt_boy_Desc" "That item was originally a make-believe superhero accessory tie-in to an imaginary soft drink enjoyed by a fictional character. Now it's also made of metal. There are so many layers of abstraction going on here even we don't know what to make of it."
1755717591"TF_robo_pyro_tribtrojan" "Metallilima"
1755817592"[english]TF_robo_pyro_tribtrojan" "The Metal Slug"
1755917593"TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "Ne tulivat ulkoavaruudesta. Ne tulivat valloittamaan. Se oli täydellinen avaruusrikos. Vain yksi ongelma. SINÄ. \"Metallilima\". K16. Ensi perjantaina. Omassa PÄÄSSÄSI."
…
1757217606"[english]TF_robo_engineer_greaser_Desc" "Robo-future history comes alive! Pretend you're a grizzled, cantankerous robot prospector, drunk on teeny-tiny shots of nano-whiskey in the Olllld Cyber-West during the Great Battery Rush of 3047."
1757317607"TF_robo_pyro_last_watt" "Korroosioitunut kuolonkorjaaja"
1757417608"[english]TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper"
N/A17609"TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Oletko kuoleman ruumiillistuma? Onko sinulla pakottava tarve spray-maalata sisätiloja? Tämä kallonmuotoinen hapenkierrätin on juuri mitä tarvitset."
N/A17610"[english]TF_robo_pyro_last_watt_Desc" "Are you the personification of death? Do you need to spraypaint something indoors? This skull-shaped rebreather has you covered."
1757517611"TF_robo_soldier_sparkplug" "Sotilaan sytytystulppa"
1757617612"[english]TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug"
1757717613"TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Joskus sikari on vain sikari. Toisinaan se on sytytystulppa. Joskus se on saapas. Tärkein asia on kuitenkin se, että sinulla on jotain palavaa suussasi."
1757817614"[english]TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. Other times it is a sparkplug. Sometimes it is a boot. The important thing is that you have something in your mouth that is on fire."
1757917615"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "Pultattu piraatti"
1758017616"[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne"
N/A17617"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "Vähän tunnettu tosiasia papukaijoista: Ne PYSTYVÄT nokkimaan reiän ihmispiraatin kalloon. Ne eivät kuitenkaan noki raudan läpi. Mutta jos ne yrittävät? Tämä ihanuus on sähköistetty 10,000 volttiin. Teidän siirtonne, papukaijat."
N/A17618"[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "One little-known fact about parrots: They WILL peck a hole through a human pirate skull. But they can't peck through solid steel. And if they try? This baby's electrified to the tune of 10,000 volts. Your move, parrots."
1758117619"TF_robo_engineer_rustin" "Länkkärin lyijyhattu"
1758217620"[english]TF_robo_engineer_rustin" "The Timeless Topper"
1758317621"TF_robo_engineer_rustin_Desc" "Useimmat hatut valmistetaan huovasta, kankaasta tai muista kestämättömistä tekstiileistä, jotka hajoavat vain 10 000 vuodessa. Länkkärin lyijyhattu on suunniteltu pidemmälle aikavälille: sen ulkokuori on valmistettu titaaniromusta ja sisus muovikasseista, kertakäyttömukeista ja -vaipoista."
…
1770617744"[english]TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo"
1770717745"ItemNameCraftSeries" "Sarja #%s1"
1770817746"[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1"
N/A17747"GameUI_ParticleHatUseHead" "Säädä efektiä"
N/A17748"[english]GameUI_ParticleHatUseHead" "Adjust Unusual"
1770917749"TF_PublishFile_Optional" "< vaihtoehtoinen >"
1771017750"[english]TF_PublishFile_Optional" "< optional >"
1771117751"TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "Tiedostoa muokattiin manuaalisesti varmistusprosessin jälkeen. Ole hyvä ja varmista uudelleen vientityökalun avulla."
…
1772017760"[english]TF_Henchboy_Hat_Style0" "Without Headphones"
1772117761"TF_Henchboy_Hat_Style1" "Kuulokkeilla"
1772217762"[english]TF_Henchboy_Hat_Style1" "With Headphones"
N/A17763"TF_BreatherBag" "Happihuppu"
N/A17764"[english]TF_BreatherBag" "The Breather Bag"
1772317765"TF_BreatherBag_Desc" "Jätesäkin keksimisestä lähtien ihmiskunta on halunnut vetää sen päähänsä. Tähän asti tämä tarkoitti yleensä välitöntä tukehtumista. TÄHÄN ASTI! Muovipussi päässäsi? Ilman hengittäminen? Kiitos nerojen NaamaSäkkiReikä Oy:ssä, sinun ei tarvitse valita."
1772417766"[english]TF_BreatherBag_Desc" "Since the invention of the garbage bag, humanity has longed to put it over its head. Until now, this usually meant immediate asphyxiation. UNTIL NOW! Plastic bag over your head? Breathing air? Thanks to the geniuses at FaceBagHole Co., you don't have to choose."
1772517767"TF_WeatherMaster" "Pekka Pouta"
…
1772817770"[english]TF_WeatherMaster_Desc" "They called you INSANE when you claimed a helmet with foam clouds and lightning taped to it would give you weather powers! Now you'll show them! You'll show them ALL! Moo hoo ha ha ha! (This helmet does not give you weather powers.)"
1772917771"TF_BacteriaBlocker" "Hygieniahuppu"
1773017772"[english]TF_BacteriaBlocker" "The Bacteria Blocker"
N/A17773"TF_BacteriaBlocker_Desc" "Ihmisen kasvot ovat luonnon roska-astia. Perusjampan (sinun) kasvoilta(si) voi löytää kaikkea syljestä (suutelu) rasvaan (moottorin huolto), ja osittain pureskelluista lihanpaloista (ruokailu) myrkkyyn (kuninkaan hovimaistaja). Pidä ne hieman vähemmän likaisina Hygieniahupulla."
N/A17774"[english]TF_BacteriaBlocker_Desc" "The human face is nature's garbage can. Everything from saliva (make-outs) to grease (engine repair) to clumps of partially chewed beef (eating) to poison (food-tasting for kings) can be found on the average (your) face. Keep it marginally less filthy with the Bacteria Blocker."
1773117775"TF_BacteriaBlocker_Style0" "Kuulokkeilla"
1773217776"[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones"
1773317777"TF_BacteriaBlocker_Style1" "Ilman kuulokkeita"
1773417778"[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones"
N/A17779"KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Täysin yliladattuja Medicejä tapettu"
N/A17780"[english]KillEaterEventType_MedicsWithFullUberKilled" "Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
N/A17781"KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Jättirobotteja tuhottu"
N/A17782"[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed"
N/A17783"TF_StrangePart_UbersDropped" "Kummallinen osa: Täysin yliladattuja Medicejä tapettu"
N/A17784"[english]TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
N/A17785"TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Lisäämällä tämän osan kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta täysin yliladattua Mediciä olet tappanut."
N/A17786"[english]TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of medics you kill while they have full ÜberCharge."
N/A17787"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Kummallinen osa: Jättirobotteja tuhottu"
N/A17788"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed"
N/A17789"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Lisäämällä tämän osan kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta Jättirobottia olet tappanut kyseisellä aseella Mann vs. Masiina -peleissä."
N/A17790"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Giant Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games."
1773517791"Attrib_Particle56" "Hattiwatti"
1773617792"[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt"
1773717793"Attrib_Particle57" "Kauhuwatti"
…
1774017796"[english]Attrib_Particle58" "Cloud 9"
1774117797"Attrib_Particle59" "Ässähai"
1774217798"[english]Attrib_Particle59" "Aces High"
N/A17799"Attrib_Particle60" "Kuolleet presidentit"
N/A17800"[english]Attrib_Particle60" "Dead Presidents"
N/A17801"Attrib_Particle61" "Miamin valot"
N/A17802"[english]Attrib_Particle61" "Miami Nights"
1774317803"Attrib_Particle62" "Diskobiitti"
1774417804"[english]Attrib_Particle62" "Disco Beat Down"
N/A17805"TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Kuvake ei mahdu 512x328 -kokoiseen turva-alueeseen. Repun kuvakkeet rajataan ylä- ja alapuolelta 512x328 -kokoisiksi. Ylemmät ja alemmat 512x92 kuvatiedostot diffuusissa ja alfassa on oltava väriltään mustia (RGBA 0 0 0 0)."
N/A17806"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Icon image does not fit inside the safe zone of 512x328. Backpack icons are cropped down from top and bottom to 512x328. The upper and lower 512x92 pixels in the diffuse and alpha must be black (RGBA 0 0 0 0)."
N/A17807"TF_gunpointcoilhat" "Kääminkääntäjän kotsa"
N/A17808"[english]TF_gunpointcoilhat" "The Crosslinker's Coil"
N/A17809"TF_gunpointcoilhat_Desc" "Tiesitkö tämän: ennen kuin palkkamurhaajien muotimaailma sai tietää seitsemänmetrisen sähköjohdon tyyli- ja mielenterveyshyödyistä, ihmiset käyttivät silkistä tai muista tuskin tappavista tekstiileistä tehtyjä nauhoja hattujensa ympärillä! Uskomatonta, mutta totta."
N/A17810"[english]TF_gunpointcoilhat_Desc" "Did you know: before the mercenary fashion world discovered the obvious style and mental health benefits of wearing 22 feet of powered electrical cable around your head, people once wore hatbands made from 'silk' or other barely-lethal textiles! Strange but true."
1774517811"TF_tw2_greek_helm" "Centurio"
1774617812"[english]TF_tw2_greek_helm" "The Centurion"
N/A17813"TF_tw2_greek_helm_Desc" "Toisin kun nuo halvat kopiot, TÄMÄN centurio-kypärän harjaosa on tehty kaatuneiden vihollisiesi PÄÄKARVOISTA."
N/A17814"[english]TF_tw2_greek_helm_Desc" "Unlike those cheap knock-offs, the brush part of THIS centurion helmet is made from the HEAD hair of your fallen enemies."
N/A17815"TF_tw2_greek_armor" "Valurautavatsalihakset"
N/A17816"[english]TF_tw2_greek_armor" "The Steel Sixpack"
N/A17817"TF_tw2_greek_armor_Desc" "Tämä valurautainen kyrassi on mallinnettu tarkkaan haluamiesi mielikuvitusmuskeleitesi mukaan."
N/A17818"[english]TF_tw2_greek_armor_Desc" "This wrought-iron cuirass has been exactingly molded from the imaginary muscles you wish you had."
N/A17819"TF_tw2_cheetah_head" "Hirmuhilkka"
N/A17820"[english]TF_tw2_cheetah_head" "The Beastly Bonnet"
1774717821"TF_tw2_cheetah_head_Desc" "Tämä seremoniallinen päähine kertoo vihollisillesi että sinulla on leijonan sydän, karhun voima, gepardin nopeus, ja mätänevä gepardin pää."
1774817822"[english]TF_tw2_cheetah_head_Desc" "This ceremonial headdress tells your enemies that you have the heart of a lion, the strength of a bear, the speed of a cheetah, and the rotting head of a cheetah."
1774917823"TF_tw2_cheetah_robe" "Soturikissan karvakangas"
…
1776017834"[english]TF_tw2_demo_pants_Desc" "Are these Scottish pantaloons historically accurate? You got us. Why don't you go ask your boyfriend History?"
1776117835"TF_tw2_roman_wreath" "Sitkeä seppele"
1776217836"[english]TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel"
N/A17837"TF_tw2_roman_wreath_Desc" "Tämä spray-maalattu lehtikasa kertoo, että olit filosofikuningas alkukantaisessa kulttuurissa, kuten antiikin Roomassa tai nykypäivän Ruotsissa. (Aktivoi Roomavision Mann vs. Masiinassa)"
N/A17838"[english]TF_tw2_roman_wreath_Desc" "This bundle of spray painted sticks signified that you were a philosopher king in primitive cultures like Ancient Rome and present-day Canada. (Equips Romevision in Mann vs. Machine mode.)"
N/A17839"TF_brotherhood_2" "Veljeskunnan toveri"
N/A17840"[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms"
1776317841"TF_brotherhood_2_Desc" "Suoraan 2Fortista."
1776417842"[english]TF_brotherhood_2_Desc" "Straight outta 2Fort."
N/A17843"TF_riflemans_rallycap" "Kiväärimiehen kepi"
N/A17844"[english]TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman"
1776517845"TF_riflemans_rallycap_Desc" "Tämän laadukkaan lippalakin sulavat muodot ovat taatusti epämääräisen tuttuja kenelle tahansa, joka on koskaan nähnyt konduktööriä, pidätetty Ranskassa tai taistellut Yhdysvaltain sisällissodassa."
1776617846"[english]TF_riflemans_rallycap_Desc" "The smooth lines of this versatile number will be instantly vaguely familiar to anyone who's ever seen a train conductor, been arrested in France, or fought in the U.S. Civil War."
N/A17847"TF_jogon" "Vauhtihirmun verkkarit"
N/A17848"[english]TF_jogon" "The Breakneck Baggies"
1776717849"TF_jogon_Desc" "Pyjaman mukavuus yhdistettynä lökäpöksyjen miehekkyyteen. Nämä aerodynaamiset verryttelyhousut tekevät tiettäväksi, että olet salaperäinen sälli, joka luultavasti nukkuu yönsä hyvin."
1776817850"[english]TF_jogon_Desc" "Combining the comfort of pajamas with the genital-concealing subterfuge of pants, these aerodynamic trackies will let your enemies know you're a man of mystery who probably got a good night's sleep."
N/A17851"TF_enlightened_mann" "Peruukkipäinen lekuri"
N/A17852"[english]TF_enlightened_mann" "The Powdered Practitioner"
N/A17853"TF_enlightened_mann_Desc" "Elintärkeä osa kenen tahansa matkaajan selviytymispakkausta. Tämä peruukki auttaa sinua pakenemaan Visulahdesta, jos vahakabinetin presidentit sattuisivat heräämään henkiin. Sisältää myös kolmikolkan, jos henkiin herääkin Väskin seikkailusaari."
N/A17854"[english]TF_enlightened_mann_Desc" "An integral part of any travel survival kit, this wig will help you escape Disney World if the Hall of Presidents ever comes to life. Comes with tri-corn hat in case Pirates of the Caribbean comes to life instead."
N/A17855"TF_pocket_protector" "Pikkupyromaani"
N/A17856"[english]TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro"
1776917857"TF_pocket_protector_Desc" "Yksinäisyys on maailman kuolettavin hiljainen tappaja. Häkää lukuunottamatta. Vaan kun otat tämän söötin pikku paloveijarin sylkkyyn ja pidätät hengitystäsi, voit vapaasti keskittyä äänekkäisiin tappajiin kuten kolaroiviin autoihin tai Freddy Kruegeriin."
1777017858"[english]TF_pocket_protector_Desc" "Loneliness is the world's deadliest silent killer. Next to carbon monoxide. But cuddle up to this adorable firebug, hold your breath, and you'll be free to concentrate on loud killers like car crashes and Freddy Krueger."
N/A17859"TF_cloud_crasher" "Pilvipommittaja"
N/A17860"[english]TF_cloud_crasher" "The Cloud Crasher"
1777117861"TF_cloud_crasher_Desc" "Tämä laskuvarjojääkärin kypärä pitää pääsi turvassa silloin, kun loikit ulos lentokoneista. Osoita linnuille, kuka on pomo! Opeta untuvaisille pikkupilville, miten käy jos nappaat ne itse teossa oman taivaasi tienoilta!"
1777217862"[english]TF_cloud_crasher_Desc" "This paratrooper's helmet keeps your head safe while you jump out of planes. Show those birds who's boss! Teach some fluffy little clouds what they'll get if you ever catch them around your sky again!"
N/A17863"TF_facestabber" "Pompulaprovokaattori"
N/A17864"[english]TF_facestabber" "The Pom-Pommed Provocateur"
N/A17865"TF_facestabber_Desc" "Tämän hiihtopipon päälle ommeltu paksu villapampula on kyllästetty myrkyllä siltä varalta, että ihmiset, jotka tahtovat tietää miksi näytät niin naurettavalta, vangitsevat sinut."
N/A17866"[english]TF_facestabber_Desc" "The thick woolen pom-pom stitched to the top of this ski mask is filled with poison, in case you are captured by people who want information on why you look ridiculous."
N/A17867"TF_mail_bomber" "Pimeän ajan puolustaja"
N/A17868"[english]TF_mail_bomber" "The Dark Age Defender"
N/A17869"TF_mail_bomber_Desc" "Tämä haarniska torjuu kaiken, mitä 1100-luvulla elävä saattaisi heittää sinua kohti, oli se sitten kivi, miekka, olkikattoinen mökki tai Merlin."
N/A17870"[english]TF_mail_bomber_Desc" "This knight's armor will repel anything someone from the 12th century might throw at you, be it a rock, a sword, a thatched cottage or a Merlin."
N/A17871"TF_diehard_dynafil" "Poološevikki"
N/A17872"[english]TF_diehard_dynafil" "The Tyurtlenek"
1777317873"TF_diehard_dynafil_Desc" "Älykön, jalokivivarkaan tai ranskalaisen luisevalla kaulalla korkeakauluksinen poolo kertoo muille: \"Pyydän läimäisyä kasvoihin.\" Heavyn rautaisen ruhon yllä se taas kertoo: \"Pukeudun mihin lystään.\""
1777417874"[english]TF_diehard_dynafil_Desc" "Around the skinny neck of an intellectual, jewel thief or Frenchman, a turtleneck tells people: \"Please open-hand slap me in the face.\" On the iron frame of the Heavy, it says only: \"I wear what I want.\""
1777517875"TF_hazeguard" "Milmahilkka"
1777617876"[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask"
N/A17877"TF_hazeguard_Desc" "Sisältää täyden purkin MILMAA, Mann Co:n ilman vastiketta! Kymmenen prosenttia typpeä, YHDEKSÄNKYMMENTÄ prosenttia elektrolyyttejä, eikä lainkaan happea—unohda tavallinen ilma, ja täytä miehekkäät keuhkosi Milmalla."
N/A17878"[english]TF_hazeguard_Desc" "Comes with a full can of MAIR, Mann Co.'s air substitute! One part nitrogen, no parts oxygen, NINE parts electrolytes—Mair gives regular air a kick in the pants for manly lungs on the go."
N/A17879"TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3"
N/A17880"[english]TF_HUD_ServerTimeLeft" "%s1:%s2:%s3"
N/A17881"TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2"
N/A17882"[english]TF_HUD_ServerTimeLeftNoHours" "%s1:%s2"
N/A17883"TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
N/A17884"[english]TF_HUD_ServerChangeOnRoundEnd" "00:00"
N/A17885"Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Esine on erikoislaatuinen. )"
N/A17886"[english]Econ_GreyOutReason_ItemSpecialQuality" "( Item has special quality. )"
1777717887"OnlyAllowUniqueQuality" "Estä erikoislaatuiset esineet"
1777817888"[english]OnlyAllowUniqueQuality" "Disallow items with special qualities"
N/A17889"TF_Wearable_Cooler" "Kylmälaukku"
N/A17890"[english]TF_Wearable_Cooler" "Cooler"
N/A17891"TF_Wearable_GolfClubs" "Golfmailat"
N/A17892"[english]TF_Wearable_GolfClubs" "Golf Clubs"
N/A17893"TF_Wearable_Skateboard" "Rullalauta"
N/A17894"[english]TF_Wearable_Skateboard" "Skateboard"
N/A17895"TF_Wearable_Refreshment" "Virvoke"
N/A17896"[english]TF_Wearable_Refreshment" "Refreshment"
N/A17897"TF_Wearable_ChampionshipBelt" "Mestaruusvyö"
N/A17898"[english]TF_Wearable_ChampionshipBelt" "Championship Belt"
N/A17899"TF_Wearable_Glove" "Hanska"
N/A17900"[english]TF_Wearable_Glove" "Glove"
N/A17901"TF_Wearable_Bandolier" "Ammusvyö"
N/A17902"[english]TF_Wearable_Bandolier" "Bandolier"
N/A17903"TF_Wearable_Supplies" "Tarvikkeet"
N/A17904"[english]TF_Wearable_Supplies" "Supplies"
N/A17905"TF_Wearable_PuffyShirt" "Pöyheä pusero"
N/A17906"[english]TF_Wearable_PuffyShirt" "Puffy Shirt"
1777917907"TF_Wearable_SpiritAnimal" "Henkieläin"
1778017908"[english]TF_Wearable_SpiritAnimal" "Spirit Animal"
N/A17909"TF_Wearable_Helmet" "Kypärä"
N/A17910"[english]TF_Wearable_Helmet" "Helmet"
N/A17911"TF_Wearable_Poncho" "Poncho"
N/A17912"[english]TF_Wearable_Poncho" "Poncho"
N/A17913"TF_Wearable_Barbeque" "Grilli"
N/A17914"[english]TF_Wearable_Barbeque" "Barbeque"
N/A17915"TF_Wearable_Towel" "Pyyhe"
N/A17916"[english]TF_Wearable_Towel" "Towel"
1778117917"TF_Wearable_Bandana" "Päähuivi"
1778217918"[english]TF_Wearable_Bandana" "Bandana"
N/A17919"TF_Wearable_SafetyApparatus" "Turvalaite"
N/A17920"[english]TF_Wearable_SafetyApparatus" "Safety Apparatus"
1778317921"TF_Mysterious_Promo10_Desc" ""
1778417922"[english]TF_Mysterious_Promo10_Desc" ""
N/A17923"cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A17924"[english]cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A17925"cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A17926"[english]cp_standin_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
N/A17927"TF_Map_Process" "Process"
N/A17928"[english]TF_Map_Process" "Process"
N/A17929"TF_MapToken_Process" "Karttamerkki - Process"
N/A17930"[english]TF_MapToken_Process" "Map Stamp - Process"
1778517931"TF_MapToken_Process_Desc" "Komentopistekartta\n\ntekijältä Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Process-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
1778617932"[english]TF_MapToken_Process_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Process community map. Show your support today!"
N/A17933"TF_Map_Standin" "Standin"
N/A17934"[english]TF_Map_Standin" "Standin"
N/A17935"TF_MapToken_Standin" "Karttamerkki - Standin"
N/A17936"[english]TF_MapToken_Standin" "Map Stamp - Standin"
1778717937"TF_MapToken_Standin_Desc" "Komentopistekartta\n\ntekijältä Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nOstamalla tämän esineen tuet suoraan Standin-yhteisökartan tekijää. Osoita tukesi jo tänään!"
1778817938"[english]TF_MapToken_Standin_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Standin community map. Show your support today!"
N/A17939"TF_Map_Process_StrangePrefix" "Tehokas"
N/A17940"[english]TF_Map_Process_StrangePrefix" " Efficient"
N/A17941"standin_cap_A" "Piste A, puro"
N/A17942"[english]standin_cap_A" "cap A, the Creek"
N/A17943"standin_cap_B" "Piste B, silta"
N/A17944"[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge"
N/A17945"standin_cap_C" "Piste C, pääkeskus"
N/A17946"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
N/A17947"GetKey" "HANKI AVAIN"
N/A17948"[english]GetKey" "GET KEY"
N/A17949"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Kummallinen suodatin: Process (yhteisö)"
N/A17950"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
N/A17951"TF_ClaimCheck_July2013" "Kesän lunastuslippu"
N/A17952"[english]TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check"
N/A17953"TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "Käytettäessä saat\nsatunnaisen kesän 2013 kylmälaukun."
N/A17954"[english]TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "When used, you will receive\na random Summer 2013 Cooler."
N/A17955"TF_Jul2013Crate_Early" "Kesän alkupalalaatikko"
N/A17956"[english]TF_Jul2013Crate_Early" "Summer Appetizer Crate"
1778917957"TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Sisältää ensimmäisen erän yhteisön\ntekemiä esineitä, jotka saivat\nKultatähden Workshop-tuontityökalusta"
1779017958"[english]TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Contains the first set of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Workshop item import tool."
1779117959"TF_Jul2013Key_Early" "Kesän alkupala-avain"
1779217960"[english]TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key"
1779317961"TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Käytetään kesän alkupalalaatikoiden avaamiseen."
1779417962"[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates."
N/A17963"TF_Jul2013Crate_01" "Punainen kesän 2013 kylmälaukku"
N/A17964"[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler"
1779517965"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSe sisältää ainutlaatuisen valikoiman\nKultatähdellä hyväksyttyjä yhteisön esineitä\nKesä 2013 -tapahtumasta."
1779617966"[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
1779717967"TF_Jul2013Key_01" "Kesän 2013 punaisen kylmälaukun avain"
1779817968"[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key"
1779917969"TF_Jul2013Key_01_Desc" "Käytetään kesän 2013 punaisen kylmälaukun avaamiseen."
1780017970"[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler."
N/A17971"TF_Jul2013Crate_02" "Oranssi kesän 2013 kylmälaukku"
N/A17972"[english]TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler"
1780117973"TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSe sisältää ainutlaatuisen valikoiman\nKultatähdellä hyväksyttyjä yhteisön esineitä\nKesä 2013 -tapahtumasta."
1780217974"[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
1780317975"TF_Jul2013Key_02" "Kesän 2013 oranssin kylmälaukun avain"
1780417976"[english]TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key"
1780517977"TF_Jul2013Key_02_Desc" "Käytetään kesän 2013 oranssin kylmälaukun avaamiseen."
1780617978"[english]TF_Jul2013Key_02_Desc" "Used to unlock a Orange Summer 2013 Cooler."
N/A17979"TF_Jul2013Crate_03" "Keltainen kesän 2013 kylmälaukku"
N/A17980"[english]TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler"
1780717981"TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSe sisältää ainutlaatuisen valikoiman\nKultatähdellä hyväksyttyjä yhteisön esineitä\nKesä 2013 -tapahtumasta."
1780817982"[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
1780917983"TF_Jul2013Key_03" "Kesän 2013 keltaisen kylmälaukun avain"
1781017984"[english]TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key"
1781117985"TF_Jul2013Key_03_Desc" "Käytetään kesän 2013 keltaisen kylmälaukun avaamiseen."
1781217986"[english]TF_Jul2013Key_03_Desc" "Used to unlock a Yellow Summer 2013 Cooler."
N/A17987"TF_Jul2013Crate_04" "Vihreä kesän 2013 kylmälaukku"
N/A17988"[english]TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler"
1781317989"TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSe sisältää ainutlaatuisen valikoiman\nKultatähdellä hyväksyttyjä yhteisön esineitä\nKesä 2013 -tapahtumasta."
1781417990"[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
1781517991"TF_Jul2013Key_04" "Kesän 2013 vihreän kylmälaukun avain"
1781617992"[english]TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key"
1781717993"TF_Jul2013Key_04_Desc" "Käytetään kesän 2013 vihreän kylmälaukun avaamiseen."
1781817994"[english]TF_Jul2013Key_04_Desc" "Used to unlock a Green Summer 2013 Cooler."
N/A17995"TF_Jul2013Crate_05" "Turkoosi kesän 2013 kylmälaukku"
N/A17996"[english]TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler"
1781917997"TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSe sisältää ainutlaatuisen valikoiman\nKultatähdellä hyväksyttyjä yhteisön esineitä\nKesä 2013 -tapahtumasta."
1782017998"[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
1782117999"TF_Jul2013Key_05" "Kesän 2013 turkoosin kylmälaukun avain"
1782218000"[english]TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key"
1782318001"TF_Jul2013Key_05_Desc" "Käytetään kesän 2013 turkoosin kylmälaukun avaamiseen."
1782418002"[english]TF_Jul2013Key_05_Desc" "Used to unlock a Aqua Summer 2013 Cooler."
N/A18003"TF_Jul2013Crate_06" "Sininen kesän 2013 kylmälaukku"
N/A18004"[english]TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler"
1782518005"TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSe sisältää ainutlaatuisen valikoiman\nKultatähdellä hyväksyttyjä yhteisön esineitä\nKesä 2013 -tapahtumasta."
1782618006"[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
1782718007"TF_Jul2013Key_06" "Kesän 2013 sinisen kylmälaukun avain"
1782818008"[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key"
1782918009"TF_Jul2013Key_06_Desc" "Käytetään kesän 2013 sinisen kylmälaukun avaamiseen."
1783018010"[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler."
N/A18011"TF_Jul2013Crate_07" "Ruskea kesän 2013 kylmälaukku"
N/A18012"[english]TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler"
1783118013"TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSe sisältää ainutlaatuisen valikoiman\nKultatähdellä hyväksyttyjä yhteisön esineitä\nKesä 2013 -tapahtumasta."
1783218014"[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
1783318015"TF_Jul2013Key_07" "Kesän 2013 ruskean kylmälaukun avain"
1783418016"[english]TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key"
1783518017"TF_Jul2013Key_07_Desc" "Käytetään kesän 2013 ruskean kylmälaukun avaamiseen."
1783618018"[english]TF_Jul2013Key_07_Desc" "Used to unlock a Brown Summer 2013 Cooler."
N/A18019"TF_Jul2013Crate_08" "Musta kesän 2013 kylmälaukku"
N/A18020"[english]TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler"
1783718021"TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSe sisältää ainutlaatuisen valikoiman\nKultatähdellä hyväksyttyjä yhteisön esineitä\nKesä 2013 -tapahtumasta."
1783818022"[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
1783918023"TF_Jul2013Key_08" "Kesän 2013 mustan kylmälaukun avain"
1784018024"[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key"
1784118025"TF_Jul2013Key_08_Desc" "Käytetään kesän 2013 mustan kylmälaukun avaamiseen."
1784218026"[english]TF_Jul2013Key_08_Desc" "Used to unlock a Black Summer 2013 Cooler."
N/A18027"TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "Satunnainen kesän kylmälaukun avainlahja"
N/A18028"[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "A Random Summer Cooler Key Gift"
N/A18029"TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa\nyhden kesän 2013 kylmälaukun avaimen\nsatunnaiselle pelaajalle palvelimella!"
N/A18030"[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Summer 2013 Cooler Key\nto a random person on the server!"
N/A18031"TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Kasa kesän kylmälaukun avainlahjoja"
N/A18032"[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Pile of Summer Cooler Key Gifts"
N/A18033"TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa\n satunnaisen kesän 2013 kylmälaukun avaimen\njopa 23 muulle pelaajalle palvelimella!"
N/A18034"[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none random Summer 2013 Cooler Key\nto up to 23 other people on the server!"
1784318035"TF_Sniper_UrbanProfessional" "Urbaani Ammattilainen"
1784418036"[english]TF_Sniper_UrbanProfessional" "The Urban Professional"
N/A18037"TF_Scout_PublicEnemy" "Tunnettu taparikollinen"
N/A18038"[english]TF_Scout_PublicEnemy" "The Public Enemy"
N/A18039"TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "Kaatopaikkojen kovanaama"
N/A18040"[english]TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "The Dumpster Diver"
N/A18041"Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% lisäys vahingosta otettuun työntövoimaan"
N/A18042"[english]Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% increase in push force taken from damage"
N/A18043"Attrib_DamageForceIncreaseString" "Lisäys vahingosta ja ilmapuhalluksesta otettuun työntövoimaan"
N/A18044"[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast"
N/A18045"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% enemmän työntöä ilmapuhalluksesta"
N/A18046"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability"
N/A18047"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% parantumisbonus kun käytössä."
N/A18048"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing while deployed."
1784518049"Attrib_AfterburnImmunity" "Immuuni jälkipolton vaikutuksille."
1784618050"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
N/A18051"Attrib_TauntParticles" "Lisäefektejä pilkatessa."
N/A18052"[english]Attrib_TauntParticles" "Extra effects when taunting."
N/A18053"Attrib_CallingCardOnKill" "Jätä käyntikortti uhreillesi."
N/A18054"[english]Attrib_CallingCardOnKill" "Leave a Calling Card on your victims."
N/A18055"TF_CombatTextDoesntBlock" "Vahinkoteksti ei piilota yläpuolella olevia efektejä (esim. \"CRIT!\")"
N/A18056"[english]TF_CombatTextDoesntBlock" "Damage text doesn't prevent overhead effects (e.g. \"CRIT!\")"
1784718057"Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "Päällä ollessa vahinkoteksti ei piilota pään yläpuolelle sijoittuvia efektejä (esim. \"CRIT!\")"
1784818058"[english]Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "If set, damage text won't prevent bonus-effect text from appearing above players' heads as well. (e.g. \"CRIT!\")"
1784918059"TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town"
1785018060"[english]TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town"
N/A18061"TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper"
N/A18062"[english]TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper"
N/A18063"TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Taustan kuvatiedostojen, joita alfa ei peitä, on oltava mustia (RGB 0 0 0)."
N/A18064"[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Background pixels not masked by the alpha must be black (RGB 0 0 0)."
1785118065"TF_ItemPrefab_misc" "sekalainen"
1785218066"[english]TF_ItemPrefab_misc" "misc"
N/A18067"TF_jul13_scout_varsity" "Kampuksen kovis"
N/A18068"[english]TF_jul13_scout_varsity" "The Bigg Mann on Campus"
N/A18069"TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"Tähän pitäisi kai pistää iso punainen Y eli 'YLEISURHEILIJA', sillä se on meikän erikoisala.\""
N/A18070"[english]TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"I should put a big red A on this thing for 'ALL SPORTS', cause that's my specialty.\""
N/A18071"TF_jul13_the_cunningmann" "Viileen viikarin villatakki"
N/A18072"[english]TF_jul13_the_cunningmann" "The Cool Cat Cardigan"
N/A18073"TF_jul13_greased_lightning" "Rasvattu salama"
N/A18074"[english]TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning"
N/A18075"TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"Olen tämän tiimin ainut ei-kaljuuntuva! Totta hitossa laitan hiukseni hyvin!\""
N/A18076"[english]TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"I'm the only one on this team not balding! Damn right I'm gonna make my hair look good!\""
1785318077"TF_jul13_red_army_robin" "Puna-armeijan punarinta"
1785418078"[english]TF_jul13_red_army_robin" "The Red Army Robin"
N/A18079"TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"Pikkulintu. Suloinen. SANO LINTUA NÄTIKSI!\""
N/A18080"[english]TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"Is tiny bird. Is adorable. TELL BIRD HE IS PRETTY!\""
N/A18081"TF_jul13_heavy_weight_belt" "Raskaansarjan mestari"
N/A18082"[english]TF_jul13_heavy_weight_belt" "The Heavy-Weight Champ"
N/A18083"TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"Vyö kertoo vauvoille, Heavy on mestari. Kaikkien aikojen isovyömestari.\""
N/A18084"[english]TF_jul13_heavy_weight_belt_Desc" "\"This belt tells babies that Heavy is champ. Big belt champ of all time.\""
N/A18085"TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "Fetsaari"
N/A18086"[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "The Tsarboosh"
N/A18087"TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"Saako pikkuhattu Heavyn pään näyttämään isolta? KERRO TOTUUS.\""
N/A18088"[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"Does little hat make Heavy's head look big? TELL TRUTH.\""
1785518089"TF_jul13_pillagers_barrel" "Glasgow'n komea kypärä"
1785618090"[english]TF_jul13_pillagers_barrel" "The Glasgow Great Helm"
N/A18091"TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "Tämä ritarin kypärä soveltuu täydellisesti torjumaan 1100-luvun aseita, kuten miekkoja, seipäitä ja jotain ihan muuta kuin luoteja."
N/A18092"[english]TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "This knight's helm is perfect for defending against 12th century offensive weaponry, like swords, sticks and definitely-not-bullets."
N/A18093"TF_jul13_koolboy" "Kofeiinikylmiö"
N/A18094"[english]TF_jul13_koolboy" "The Caffeine Cooler"
N/A18095"TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Jokaisessa Bonk-tölkissä on neljätuhatta prosenttia päivän kofeiinitarpeesta, joten TIEDÄT sen olevan hyväksi sinulle. Ja minä juon niitä laatikoittain, joten olen tosi terveellinen.\""
N/A18096"[english]TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Each canna Bonk's got four thousand percent of the daily caffeine a body needs, so you KNOW it's good for ya. And I drink 'em by the case, so I'm extra healthy.\""
1785718097"TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"Mun liikkeet on MIELETTÖMIÄ, kaveri. Kysy vaikka tyttöystävältäs, hän on katellut. Älä syytä häntä, hän on vaan ihminen.\""
1785818098"[english]TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"My moves are SICK, brother. Ask your girlfriend, cause she's been watchin'. Don't blame her, she's only human.\""
N/A18099"TF_jul13_macho_mann_glasses" "Machomies"
N/A18100"[english]TF_jul13_macho_mann_glasses" "The Macho Mann"
N/A18101"TF_jul13_scrap_reserve" "Roskanraahaaja"
N/A18102"[english]TF_jul13_scrap_reserve" "The Trash Toter"
1785918103"TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Toisen romu on toisen aarre, poju.\""
1786018104"[english]TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Waste not, want not, son.\""
N/A18105"TF_jul13_thirst_quencher" "Kuivan kurkun kostutin"
N/A18106"[english]TF_jul13_thirst_quencher" "The Dry Gulch Gulp"
N/A18107"TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "\"Syön kun oon nälkänen. Juon kun oon janonen. Ja kun mies kaipaa kuolemaa, teen hänelle palveluksen.\""
N/A18108"[english]TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "\"When I'm hungry, I eat. When I'm thirsty, I drink. And when a man needs killin', I oblige him.\""
N/A18109"TF_jul13_el_muchacho" "El Muchacho"
N/A18110"[english]TF_jul13_el_muchacho" "El Muchacho"
N/A18111"TF_jul13_el_muchacho_Desc" "Roolileiki olevasi unelias lehmipoika tällä autenttisella 1800-luvun hihattomalla huovalla."
N/A18112"[english]TF_jul13_el_muchacho_Desc" "Cosplay as a sleepy cowboy with this authentic 19th century sleeveless fleece snuggie."
N/A18113"TF_jul13_furious_fryup" "Lihamestarin erikoinen"
N/A18114"[english]TF_jul13_furious_fryup" "The Backpack Broiler"
1786118115"TF_jul13_furious_fryup_Desc" "Älä huoli! Turvaan selkä... lihaksesi."
1786218116"[english]TF_jul13_furious_fryup_Desc" "I've got your back... steaks."
N/A18117"TF_jul13_hot_rag" "Palava päähuivi"
N/A18118"[english]TF_jul13_hot_rag" "The Burning Bandana"
N/A18119"TF_jul13_hot_rag_Desc" "On aika siivota talo."
N/A18120"[english]TF_jul13_hot_rag_Desc" "Time to clean house."
1786318121"TF_jul13_soot_suit" "Karstainen kangaspuku"
1786418122"[english]TF_jul13_soot_suit" "The Soot Suit"
N/A18123"TF_jul13_soot_suit_Desc" "Ensin työ, sitten kymmenen kiloa kuolettavaa painekaasua."
N/A18124"[english]TF_jul13_soot_suit_Desc" "Business up front. Ten deadly gallons of pressurized gas in the back."
N/A18125"TF_jul13_katyusha" "Katjusha"
N/A18126"[english]TF_jul13_katyusha" "The Katyusha"
N/A18127"TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy ei tarvitse lentokonetta murskaamiseesi. Vain nyrkit ja hatun.\""
N/A18128"[english]TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy does not need plane to crush you. Only fists and hat.\""
N/A18129"TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"Vaikka nautinkin hengittämisestä, toisinaan ilma löyhkää. Nyt nauran ilmaa päin naamaa. Kiitos, tämä hattu.\" (Kuvaus käännetty saksasta.)"
N/A18130"[english]TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"Breathing is agreeable to me, but sometimes there is air-stench. Now I laugh in the face of air. Thank you, this hat.\" (Description translated from German.)"
N/A18131"TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"Et ole tärkeä mutta minä olen. Hattuni on salainen hattu.\" (Kuvaus käännetty saksasta.)"
N/A18132"[english]TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"You are not important but I am. My hat is a secret hat.\" (Description translated from German.)"
1786518133"TF_jul13_heavy_defender" "Das Lihalinnoitus"
1786618134"[english]TF_jul13_heavy_defender" "Das Metalmeatencasen"
N/A18135"TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"Teräksisessä rintatakissasi on voimaa. Rintalihasi liha on levossa.\" (Kuvaus käännetty saksasta.)"
N/A18136"[english]TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"There is strength in your steel breast-blouse. Your chest meat is at ease.\" (Description translated from German.)"
N/A18137"TF_jul13_king_hair" "Elvistelijä"
N/A18138"[english]TF_jul13_king_hair" "The Pardner's Pompadour"
N/A18139"TF_jul13_king_hair_Desc" "\"Tätä kuutiometrin kokoista Texasin tukkatornadoa ei kesytä kuka tahansa.\""
N/A18140"[english]TF_jul13_king_hair_Desc" "\"It takes a hard man to tame this ten-gallon Texas hair tornado.\""
N/A18141"TF_jul13_bushmans_blazer" "Australiacatrazin lintumies"
N/A18142"[english]TF_jul13_bushmans_blazer" "Birdman of Australiacatraz"
N/A18143"TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"Tähystä kuin kotka. Iske kuin haukka. Tanssi kuin kukaan ei näkisi.\""
N/A18144"[english]TF_jul13_bushmans_blazer_Desc" "\"Watch like an eagle. Strike like a hawk. Dance like no one's watching.\""
1786718145"TF_jul13_cameleon" "Kamuleontti"
1786818146"[english]TF_jul13_cameleon" "The Cobber Chameleon"
N/A18147"TF_jul13_cameleon_Desc" "\"Tää pikkuveijari on oiva metästystoveri. Hää on hilijane, hää ossaa maastoutuu, ja jos siul nälkä yllättää, hänet voip syyvä.\""
N/A18148"[english]TF_jul13_cameleon_Desc" "\"This little fellah's the perfect snipin' companion. He's quiet, he's camouflaged, and if you get hungry, you can eat 'im.\""
N/A18149"TF_jul13_falconer_punch" "Haukkahanska"
N/A18150"[english]TF_jul13_falconer_punch" "The Falconer"
N/A18151"TF_jul13_falconer_punch_Desc" "\"Tää haukkahanska on oiva metästykseen. Tää on jämpti, tää on mukava, ja jos haukka sattus tälle laskeutuu, hänet voip syyvä.\""
N/A18152"[english]TF_jul13_falconer_punch_Desc" "\"This falconer's glove's perfect for snipin'. It's sturdy, it's comfortable, and if a falcon lands on it, you can eat 'im.\""
N/A18153"TF_jul13_sweet_shades" "Graybannit"
N/A18154"[english]TF_jul13_sweet_shades" "Graybanns"
N/A18155"TF_jul13_sweet_shades_Desc" "Gray Mann saattaa olla sydämetön roisto. Mutta hän TEKEE makeita aurinkolaseja. Vihaa pelaajaa, älä peliä."
N/A18156"[english]TF_jul13_sweet_shades_Desc" "Gray Mann might be a heartless villain. But he DOES make some sweet sunglasses. Hate the player, not the game."
N/A18157"TF_jul13_blam_o_shanter" "Kilttikaartin virkalakki"
N/A18158"[english]TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch"
N/A18159"TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "Tämä skotlantilainen jalkaväkilakki kunnioittaa epätoivoisen raittiin viidennen pataljoonan muistoa, jotka yrittäessään valmistaa viinaa ruudista kehittivätkin vahingossa tahmapommit."
N/A18160"[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th batallion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented sticky bombs."
N/A18161"TF_jul13_trojan_helmet" "Skottispartalainen"
N/A18162"[english]TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan"
N/A18163"TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Poijoot, tänä yönä me JUOMME HELVETISSÄ! Ja ny on vasta keskipäevä, joten JUORAAN MYÖS TÄSSÄ JA NYT!\""
N/A18164"[english]TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Lads, tonight we DRINK IN HELL! And it's only noon right now, so let's ALSO DRINK RIGHT HERE!\""
N/A18165"TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "\"Ach, t'äon ku Tuhkimotarina! Puun takaa. Entinen rähähje-ekspertti, ja kohto Mastersin mestari. S'eon ku ihm... S'eon rei'ässä! S'eon piruloota rei'ässä!\""
N/A18166"[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "\"Ach, t'is a Cinderella story! Outta nowhere. A former demolitions expert, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac... It's in the hole! It's in the bloody hole!\""
N/A18167"TF_jul13_bagdolier_Desc" "\"Niin monta pikkupussia. Nyt Heavy voi auttaa kantamaan pikku pikku vauvapyssyjä.\""
N/A18168"[english]TF_jul13_bagdolier_Desc" "\"So many little pouches. Now Heavy can help carry your itty-bitty baby guns.\""
N/A18169"TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"Pääsi keskellä asuu luuranko. Se ei riitä! Tämä hattu on pää-luuranko ulkopuolelle.\" (Kuvaus käännetty saksasta.)"
N/A18170"[english]TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"In the center of your head lives a skeleton. It is not enough! This hat is a head-skeleton for the outside.\" (Description translated from German.)"
1786918171"TF_jul13_gallant_gael" "Valkokaulusjuomari"
1787018172"[english]TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib"
N/A18173"TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"Ku joskus kaarat kuppia, pikkutippa juomaas saottaa mennä ohi turpavärkin. Pelasta ne arvokkaot pisarat aedolla skottilaesella valkokaoluksella.\""
N/A18174"[english]TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"Sometimes when yer swiggin' woodgrain alcohol from a clay jug, a wee bit can miss the mouth, like. Catch those precious drops with a genuine Scottish whiskey bib.\""
N/A18175"TF_jul13_stormn_normn" "Raivokas normanni"
N/A18176"[english]TF_jul13_stormn_normn" "The Stormin' Norman"
N/A18177"TF_jul13_stormn_normn_Desc" "Tämä ritarin kypärä valmistettiin ottamalla pikkutarkasti mallia klassisesta Ritari Ässä -sarjan aikamatkailujaksosta (Episodi 417: \"K.I.T.T. kuningas Arthurin hovissa\")."
N/A18178"[english]TF_jul13_stormn_normn_Desc" "This knight's helm was painstakingly recreated using stills from the classic time travel episode (Ep 417: \"A K.I.T.T. in King Arthur's Court\") of the hit TV show Knight Rider."
N/A18179"TF_jul13_king_pants" "Leveälahkeinen raja-asukas"
N/A18180"[english]TF_jul13_king_pants" "The Flared Frontiersman"
N/A18181"TF_jul13_king_pants_Desc" "\"Tiedäkkös mitä, nää leveepohjaset pöksyt on melkonen menestys.\""
N/A18182"[english]TF_jul13_king_pants_Desc" "\"I'll tell you what, these wide-bottom pants're slick as a whistle.\""
N/A18183"TF_jul13_the_presidential" "Pajalaakson päähine"
N/A18184"[english]TF_jul13_the_presidential" "The Valley Forge"
N/A18185"TF_jul13_the_presidential_Desc" "Tämä kolmikolkka on kunnianosoitus yhdelle suurista presidenteistä. Siihen kiinnitetty pieni mitali taas on kunnianosoitus lasten mitalille, jonka hän sai keksittyään Amerikan."
N/A18186"[english]TF_jul13_the_presidential_Desc" "This tricorn is a tribute to our country's greatest President. The tiny medal on it is a tribute to the ribbony children's medal he won for inventing America."
N/A18187"TF_jul13_soldier_eagle" "Kansalliskotka"
N/A18188"[english]TF_jul13_soldier_eagle" "The Compatriot"
N/A18189"TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"Tämä ei ole lintu, töhöt! Tämä on olalle asetettava vapauden vertauskuva, ja tehän TERVEHDITTE sitä ohi marssiessa!\""
N/A18190"[english]TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"This is not a bird, maggot! It is a shoulder-mounted symbol of freedom, and you WILL salute it in this man's army!\""
1787118191"TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "Karibian koheltaja"
1787218192"[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror"
N/A18193"TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"Sinä! Jätä isopurje rauhaan ja ota etunoja-asento! Sinä siellä märssykorissa! Kaukoputki pois ja kasvoillesi! Kaikki miehet kannelle punnertamaan!\""
N/A18194"[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"You! Stop jibbing that mainsail and give me twenty! You up in the crow's nest! Drop that telescope and get on your face! Everybody on this ship start doing push-ups!\""
N/A18195"TF_jul13_colonial_clogs" "Presidentilliset puukengät"
N/A18196"[english]TF_jul13_colonial_clogs" "The Colonial Clogs"
N/A18197"TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"Voin vakuuttaa, että nämä kengät kuuluivat aikoinaan George Washingtonille, sillä löysin ne haudattuna syvälle engelsmannin persuksiin!\""
N/A18198"[english]TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"I can confirm that these are George Washington's actual shoes, because I found them buried two feet up an Englishman's ass!\""
N/A18199"TF_jul13_helicopter_helmet" "Tuulinen tulittaja"
N/A18200"[english]TF_jul13_helicopter_helmet" "The Whirly Warrior"
N/A18201"TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"Vasemmalla näette joitain ranskalaisia rakennuksia. Suoraan edessä näette Eiffel-tornin, jonka aion tuhota. Helikopterikierroksemme Ranskassa päättyy tähän.\""
N/A18202"[english]TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"To your left, some French buildings. Directly in front of us is the Eiffel Tower, which I'm about to bring down. This concludes our helicopter tour of France.\""
N/A18203"TF_jul13_soldier_fedora" "Liittovaltion virkavalvoja"
N/A18204"[english]TF_jul13_soldier_fedora" "The Federal Casemaker"
N/A18205"TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "\"Miehet, jos aiomme napata Al Caponen, meidän tulee kuulua FBI:hin. Askel yksi: nämä hatut.\""
N/A18206"[english]TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "\"Men, if we are going to take down Al Capone, we will need to be in the FBI. Step one: These hats.\""
N/A18207"TF_jul13_ol_jack" "Vastarinnan kiiski"
N/A18208"[english]TF_jul13_ol_jack" "The Rebel Rouser"
N/A18209"TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"Hetkinen, miksi amerikkalaiset taistelevat keskenään? Kuolivatko kaikki ranskalaiset? Ja miksei minulle kerrottu?\""
N/A18210"[english]TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"Hold on, why are Americans fighting other Americans? Did everybody in France die and nobody told me?\""
N/A18211"TF_jul13_madmans_mop" "Das Hullutohtor"
N/A18212"[english]TF_jul13_madmans_mop" "Das Maddendoktor"
N/A18213"TF_jul13_madmans_mop_Desc" "\"Nauruni ei idä onnellisuudesta! Olen synnyttänyt paholaisen! Se on minulle hyväksyttävää!\" (Kuvaus käännetty saksasta.)"
N/A18214"[english]TF_jul13_madmans_mop_Desc" "\"My laughter is not borne from joy! I have birthed a devil! It is acceptable to me!\" (Description translated from German.)"
N/A18215"TF_jul13_bear_necessitys" "Karhun elämää"
N/A18216"[english]TF_jul13_bear_necessitys" "The Bear Necessities"
N/A18217"TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"Siperiassa karhu hyökätä perheen kimppuun kerran. Nyt hän olla pikku hattu.\""
N/A18218"[english]TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"In Siberia, bear try to attack family. He try this once. Now he is little hat.\""
N/A18219"TF_jul13_harmburg" "Harmipuri"
N/A18220"[english]TF_jul13_harmburg" "The Harmburg"
1787318221"TF_jul13_harmburg_Desc" "\"Miltä näytän tässä hatussa? Asteikolla 'komeasta' 'erittäin komeaan'.\""
1787418222"[english]TF_jul13_harmburg_Desc" "\"How do I look in this hat? On a scale of 'Handsome' to 'Extremely Handsome'.\""
1787518223"TF_jul13_gaelic_garb" "Gaelilainen kudos"
1787618224"[english]TF_jul13_gaelic_garb" "The Gaelic Garb"
N/A18225"TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "\"Ja me kerrotaan vihulaiselle että henkemme voette viedä, mutta ette meitin VAPAUTTA! Pukeetua näehin PUPPELIMAESIIN PAETOIHIN! Mitäs sanoit, Havish? Oh. JA NÄEHIN VYÖTÖRÖNAUHOIHIN!\""
N/A18226"[english]TF_jul13_gaelic_garb_Desc" "\"And we'll tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our FREEDOM! To wear these POOFY SHIRTS! What's that, Havish? Oh. AND THESE SASHES!\""
N/A18227"TF_jul13_rogues_brogues" "Kelmin kengät"
N/A18228"[english]TF_jul13_rogues_brogues" "The Rogue's Brogues"
1787718229"TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"Jokapäiväisessä työssäni joudun usein hiipimään. Toisinaan taas tanssimaan. Nämä kengät ovat niitä päiviä varten.\""
1787818230"[english]TF_jul13_rogues_brogues_Desc" "\"Every day, I know I will be cutting something. Some days it is a rug. For those days, I have these shoes.\""
1787918231"TF_jul13_shoguns_guard" "Olkapäällikön olkasuojus"
1788018232"[english]TF_jul13_shoguns_guard" "The Shogun's Shoulder Guard"
N/A18233"TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "\"Kun joku itkupilli seuraavan kerran valittaa ilmastonmuutosta ja hakee lohtua olkapäästäsi, hän kolauttaa kyynelkanavansa olkasuojukseen. Tämä olkapää on SULJETTU!\""
N/A18234"[english]TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "\"The next time some bleeding heart cries on your shoulder about the state of the environment, he can slam his tear ducts into the Shogun. This shoulder is CLOSED!\""
N/A18235"TF_jul13_class_act_Desc" "\"Hiukset päänahassasi ovat puoleensavetäviä. Meidän pitäisi nyt pitää rakkaussuhteita.\" (Kuvaus käännetty saksasta.)"
N/A18236"[english]TF_jul13_class_act_Desc" "\"The hairs on your head-skin are physically attractive. Now we should have love relations.\" (Description translated from German.)"
N/A18237"TF_jul13_double_clue" "Belgialainen etsivä"
N/A18238"[english]TF_jul13_double_clue" "The Belgian Detective"
N/A18239"TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Komisario, sulje ovi! Joku tässä huoneessa on MURHAAJA!\" [tauko] \"Minä!\" [veitseniskuja]"
N/A18240"[english]TF_jul13_double_clue_Desc" "\"Inspector, seal the door! Someone in this room is a MURDERER!\" [pause] \"Me!\" [stab stab stab stab stab]"
N/A18241"TF_jul13_generals_attire" "Totinen torvensoittaja"
N/A18242"[english]TF_jul13_generals_attire" "The Hornblower"
1788118243"TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"Horatio Nelson pukeutui tähän univormuun Napoleonin sotien aikana! Jos upotit hänen laivansa, hän ui kimppuusi kanuuna selässään! Jos häneltä loppuivat kanuunankuulat, hän laukoi itsensä aluksesi runkoa päin! Niin kovin hän tahtoi päihittää Ranskan!\""
1788218244"[english]TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"This uniform was worn by Horatio Nelson during the Napoleonic Wars! If you sunk his ship he would swim at you with a cannon on his back! If he ran out of cannonballs he would fire himself at your hull! That is how bad he wanted to beat the French!\""
N/A18245"TF_jul13_lt_bites" "Luutnantti Haukku"
N/A18246"[english]TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites"
N/A18247"TF_jul13_lt_bites_Desc" "Harrastukset: vesikauhutartunnan saaminen ja levittäminen. Lempiruoat: pilaantunut hapankerma, sormet."
N/A18248"[english]TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbies: contracting rabies, giving people rabies. Favorite foods: spoiled sour cream rations, arm meat."
N/A18249"TF_jul13_gangplank_garment" "Mähisevä merirosvo"
N/A18250"[english]TF_jul13_gangplank_garment" "The Brawling Buccaneer"
1788318251"TF_jul13_blood_banker" "Verivelkainen pankkiiri"
1788418252"[english]TF_jul13_blood_banker" "The Blood Banker"
N/A18253"TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"Ahaa, haluatte tehdä talletuksen? Sallinette että teen yhden ennen teitä. Yksi puukko. Teidän selkäänne.\""
N/A18254"[english]TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"Oh, you'd like to make a deposit? Allow me to make one first. One knife. Into your back.\""
N/A18255"TF_jul13_classy_royale" "Keskiyön kulkija"
N/A18256"[english]TF_jul13_classy_royale" "The After Dark"
1788518257"TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"Baarimikko, viski raakana. On ollut pitkä päivä. Hei, onko tuo piano?\" [soi Chopinin Impromptu nro. 4 C#-mollissa, naisia pyörtyy]"
1788618258"[english]TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"Bartender. Scotch, neat. It has been a long day. Oh, is that a piano?\" [sound of Chopin's Impromptu no. 4 in C sharp minor, ladies swooning]"
1788718259"TF_jul13_scout_vestjacket" "Untuvikon untuvaliivi"
1788818260"[english]TF_jul13_scout_vestjacket" "The Delinquent's Down Vest"
N/A18261"TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Pam! Katos kuinka pöyhee liivi, urpo! Lähetin edellisen liivin takasin. Ei. Tarpeeks. Pöyhee.\""
N/A18262"[english]TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Boom! Look how puffy this vest is, dummy! I sent the last one back. Not. Puffy. Enough.\""
N/A18263"TF_jul13_sniper_souwester" "Märkämyssy"
N/A18264"[english]TF_jul13_sniper_souwester" "Wet Works"
N/A18265"TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"Sade: Se on luonnon Jaratea. Vaan eip hättää: Pidä se likanen kama poissa kaalistas tällä kumihatulla.\""
N/A18266"[english]TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"Rain: It's nature's Jarate. But it's not a drama: Keep the filthy stuff off yer noggin with this rubber hat.\""
N/A18267"TF_jul13_montys_menace" "Paroni von Munlentsikka"
N/A18268"[english]TF_jul13_montys_menace" "Baron von Havenaplane"
N/A18269"TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"Hienostuneet miehet ovat kauniita mutta heikkoja! Olet vahva, likainen idiootti. Ota mikä sinulle oikeutetusti kuuluu!\" (Kuvaus käännetty saksasta.)"
N/A18270"[english]TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"Fancy men are beautiful but weak! You are a strong filthy idiot. Take what is rightfully yours!\" (Description translated from German.)"
N/A18271"TF_jul13_border_armor" "Punakaartilaispyöräilijä"
N/A18272"[english]TF_jul13_border_armor" "The Bolshevik Biker"
N/A18273"TF_jul13_pyro_towel" "Paapottu Pyro"
N/A18274"[english]TF_jul13_pyro_towel" "The Pampered Pyro"
N/A18275"TF_jul13_se_headset" "Virtuaalivirittäjä"
N/A18276"[english]TF_jul13_se_headset" "The Virtual Viewfinder"
N/A18277"TF_jul13_se_headset_Desc" "Hanki migreeni hyväntekeväisyyden vuoksi. (99 prosenttia tämän hatun yhteisön tuotto-osasta menee SpecialEffect-yhdistykselle, jotka toimvat saadakseen vammautuneet pelaajat takaisin pelaamaan.)"
N/A18278"[english]TF_jul13_se_headset_Desc" "Get a migraine for charity. (99 percent of community revenue goes to fund SpecialEffect, a charity working to help disabled players get back into the game.)"
N/A18279"TF_jul13_honchos_heavy_reader" "Gaben kakkulat"
N/A18280"[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader" "The Gabe Glasses"
N/A18281"TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"Nämä lasit auttaa Heavya lukemaan tyhmä surullinen runo haudallasi.\""
N/A18282"[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader_Desc" "\"These glasses help Heavy read sad stupid poem on your tombstone.\""
1788918283"TF_jul13_dandy_yankee" "Kansakunnan kantaisä"
1789018284"[english]TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father"
1789118285"TF_jul13_dandy_yankee_Desc" "Tämä paita kuvaa karmivaa vaihtoehtoista todellisuutta, jossa maamme patriootit pukeutuivat röyhelömäisiin silkkipuseroihin niiden kunnioitusta herättävien aluspaitojen sijaan, joita he todellisuudessa pitivät."
…
1791218306
1791318307Objective:
1791418308To win each team must own all three Control Points."
N/A18309"Attrib_AmmoPerShotMissed" "Hutilaukauksesta: -%s1 ammusta"
N/A18310"[english]Attrib_AmmoPerShotMissed" "Per Shot Missed: -%s1 ammo"
N/A18311"TF_tw_demobot_armor" "Demobotin panssari"
N/A18312"[english]TF_tw_demobot_armor" "Demobot Armor"
N/A18313"TF_tw_demobot_helmet" "Demobotin kypärä"
N/A18314"[english]TF_tw_demobot_helmet" "Demobot Helmet"
N/A18315"TF_tw_engineerbot_armor" "Engineerbotin panssari"
N/A18316"[english]TF_tw_engineerbot_armor" "Engineerbot Armor"
N/A18317"TF_tw_engineerbot_helmet" "Engineerbotin kypärä"
N/A18318"[english]TF_tw_engineerbot_helmet" "Engineerbot Helmet"
N/A18319"TF_tw_heavybot_armor" "Heavybotin panssari"
N/A18320"[english]TF_tw_heavybot_armor" "Heavybot Armor"
N/A18321"TF_tw_heavybot_helmet" "Heavybotin kypärä"
N/A18322"[english]TF_tw_heavybot_helmet" "Heavybot Helmet"
N/A18323"TF_tw_medibot_chariot" "Medicbotin sotavaunut"
N/A18324"[english]TF_tw_medibot_chariot" "Medicbot Chariot"
N/A18325"TF_tw_medibot_hat" "Medicbotin hattu"
N/A18326"[english]TF_tw_medibot_hat" "Medicbot Hat"
N/A18327"TF_tw_pyrobot_armor" "Pyrobotin panssari"
N/A18328"[english]TF_tw_pyrobot_armor" "Pyrobot Armor"
N/A18329"TF_tw_pyrobot_helmet" "Pyrobotin kypärä"
N/A18330"[english]TF_tw_pyrobot_helmet" "Pyrobot Helmet"
N/A18331"TF_tw_scoutbot_armor" "Scoutbotin panssari"
N/A18332"[english]TF_tw_scoutbot_armor" "Scoutbot Armor"
N/A18333"TF_tw_scoutbot_hat" "Scoutbotin hattu"
N/A18334"[english]TF_tw_scoutbot_hat" "Scoutbot Hat"
N/A18335"TF_tw_sniperbot_armor" "Sniperbotin panssari"
N/A18336"[english]TF_tw_sniperbot_armor" "Sniperbot Armor"
N/A18337"TF_tw_sniperbot_helmet" "Sniperbotin kypärä"
N/A18338"[english]TF_tw_sniperbot_helmet" "Sniperbot Helmet"
N/A18339"TF_tw_soldierbot_armor" "Soldierbotin panssari"
N/A18340"[english]TF_tw_soldierbot_armor" "Soldierbot Armor"
N/A18341"TF_tw_soldierbot_helmet" "Soldierbotin kypärä"
N/A18342"[english]TF_tw_soldierbot_helmet" "Soldierbot Helmet"
N/A18343"TF_tw_spybot_armor" "Spybotin panssari"
N/A18344"[english]TF_tw_spybot_armor" "Spybot Armor"
N/A18345"TF_tw_spybot_hood" "Spybotin huppu"
N/A18346"[english]TF_tw_spybot_hood" "Spybot Hood"
N/A18347"TF_tw_sentrybuster" "Tykintuhooja"
N/A18348"[english]TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster"
N/A18349"KillEaterEvent_PointsScored" "Pisteitä ansaittu"
N/A18350"[english]KillEaterEvent_PointsScored" "Points Scored"
N/A18351"KillEaterEvent_DoubleDonks" "Tupladonkkaukset"
N/A18352"[english]KillEaterEvent_DoubleDonks" "Double Donks"
N/A18353"KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Tiimitovereita ruoskittu"
N/A18354"[english]KillEaterEvent_TeammatesWhipped" "Teammates Whipped"
N/A18355"KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Tappoja voitonhetkellä"
N/A18356"[english]KillEaterEvent_VictoryTimeKill" "Kills during Victory Time"
N/A18357"KillEaterEvent_TauntKill" "Pilkkatapot"
N/A18358"[english]KillEaterEvent_TauntKill" "Taunt Kills"
N/A18359"KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Spy-robotteja tuhottu"
N/A18360"[english]KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Robot Spies Destroyed"
N/A18361"TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Lisäämällä tämän osan kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta vihollista olet tappanut voiton jälkeen kyseisellä aseella."
N/A18362"[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon during Victory Time."
N/A18363"TF_StrangePart_TauntKills" "Kummallinen osa: Tappoja pilkkahyökkäyksillä"
N/A18364"[english]TF_StrangePart_TauntKills" "Strange Part: Kills with a Taunt Attack"
N/A18365"TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "Lisäämällä tämän osan kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta vihollista olet tappanut kyseisen aseen pilkkahyökkäyksellä."
N/A18366"[english]TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon's taunt attack."
N/A18367"TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Kummallinen osa: Spy-robotteja tuhottu"
N/A18368"[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Strange Part: Robot Spies Destroyed"
N/A18369"TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "Lisäämällä tämän osan kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta hyökkäävää Spy-robottia olet tuhonnut kyseisellä aseella Mann vs. Masiina -peleissä."
N/A18370"[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robot Spies you destroy with it in Mann vs. Machine games."
N/A18371"TF_Strangifier_Name" "Kummallistaja"
N/A18372"[english]TF_Strangifier_Name" "Strangifier"
N/A18373"TF_Strangifier_Desc" "Lisää tiettyyn esineeseen kummallisen laadun."
N/A18374"[english]TF_Strangifier_Desc" "Used to add strange qualities to specific items."
N/A18375"TF_StrangifierTool" "Kummallistaja"
N/A18376"[english]TF_StrangifierTool" "Strangifier"
N/A18377"TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Kemistin setti"
N/A18378"[english]TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Chemistry Set"
N/A18379"TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Tarkastele"
N/A18380"[english]TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Inspect"
N/A18381"TF_ItemDynamicRecipeTool" "Resepti"
N/A18382"[english]TF_ItemDynamicRecipeTool" "Recipe"
N/A18383"Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Esineet eivät tule olemaan vaihdettavissa)"
N/A18384"[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Items will not be tradable)"
N/A18385"Dynamic_Recipe_Matching_Items" "Lista kaikista yhteensopivista esineistä:"
N/A18386"[english]Dynamic_Recipe_Matching_Items" "List of all compatible items:"
N/A18387"Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "Repussasi ei ole sopivia esineitä"
N/A18388"[english]Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "There are no compatible items in your backpack"
N/A18389"Dynamic_Recipe_Response_Success" "Onnistui!"
N/A18390"[english]Dynamic_Recipe_Response_Success" "Success!"
N/A18391"Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Epäonnistui:\n\nViallinen pyyntö"
N/A18392"[english]Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Failed:\n\nInvalid request"
N/A18393"Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Epäonnistui:\n\nYksi tai useampi viallinen syötetty esine"
N/A18394"[english]Dynamic_Recipe_Response_NoMatch" "Failed:\n\nOne or more invalid input items"
N/A18395"Dynamic_Recipe_Response_Default" "Epäonnistui:\n\nPyyntö epäonnistui"
N/A18396"[english]Dynamic_Recipe_Response_Default" "Failed:\n\nRequest failed"
N/A18397"KillEater_PointsScored0" "Kummallinen"
N/A18398"[english]KillEater_PointsScored0" "Strange"
N/A18399"KillEater_PointsScored1" "Rähjäinen"
N/A18400"[english]KillEater_PointsScored1" "Ragged"
N/A18401"KillEater_PointsScored2" "Tyylitön"
N/A18402"[english]KillEater_PointsScored2" "Tacky"
N/A18403"KillEater_PointsScored3" "Käytetty"
N/A18404"[english]KillEater_PointsScored3" "Secondhand"
N/A18405"KillEater_PointsScored4" "Vastenmielinen"
N/A18406"[english]KillEater_PointsScored4" "Odious"
N/A18407"KillEater_PointsScored5" "Räikeä"
N/A18408"[english]KillEater_PointsScored5" "Garish"
N/A18409"KillEater_PointsScored6" "Miellyttävä"
N/A18410"[english]KillEater_PointsScored6" "Comfortable"
N/A18411"KillEater_PointsScored7" "Siisti"
N/A18412"[english]KillEater_PointsScored7" "Dapper"
N/A18413"KillEater_PointsScored8" "Tyylikäs"
N/A18414"[english]KillEater_PointsScored8" "Sharp"
N/A18415"KillEater_PointsScored9" "Hienostunut"
N/A18416"[english]KillEater_PointsScored9" "Fancy"
N/A18417"KillEater_PointsScored10" "Hienohelman"
N/A18418"[english]KillEater_PointsScored10" "Fancy Shmancy"
N/A18419"KillEater_PointsScored11" "Muodikas"
N/A18420"[english]KillEater_PointsScored11" "Fashionable"
N/A18421"KillEater_PointsScored12" "Loistokas"
N/A18422"[english]KillEater_PointsScored12" "Glamorous"
N/A18423"KillEater_PointsScored13" "Upea"
N/A18424"[english]KillEater_PointsScored13" "Posh"
N/A18425"KillEater_PointsScored15" "Tyrmäävä"
N/A18426"[english]KillEater_PointsScored15" "Stunning"
N/A18427"KillEater_PointsScored16" "Eeppinen"
N/A18428"[english]KillEater_PointsScored16" "Epic"
N/A18429"KillEater_PointsScored17" "Legendaarinen"
N/A18430"[english]KillEater_PointsScored17" "Legendary"
N/A18431"KillEater_PointsScored18" "Australialainen"
N/A18432"[english]KillEater_PointsScored18" "Australian"
N/A18433"KillEater_PointsScored19" "Mann Co."
N/A18434"[english]KillEater_PointsScored19" "Mann Co. Select"
N/A18435"KillEater_PointsScored20" "Mannlooks-mallisto"
N/A18436"[english]KillEater_PointsScored20" "Mannceaux Signature Collection"
N/A18437"TF_SupplyCrateRare2" "Varastoitu Mann Co:n tarvikelaatikko"
N/A18438"[english]TF_SupplyCrateRare2" "Select Reserve Mann Co. Supply Crate"
N/A18439"TF_SupplyCrateRare2_Desc" "Tarvitset Mann Co:n tarvikelaatikon avaimen avataksesi tämän.\nVoit ostaa sellaisen Mann co. Kaupasta."
N/A18440"[english]TF_SupplyCrateRare2_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
N/A18441"Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "Tämä laatikko sisätää yhden seuraavista\nesineistä. Aseet eivät ole Kummallinen-laatuisia."
N/A18442"[english]Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "This crate contains one of the following\nitems. Weapons will not be Strange quality."
N/A18443"Item_RecipeOutput" "�%s1� on valmistanut reseptistään:: %s2 %s3"
N/A18444"[english]Item_RecipeOutput" "�%s1� has completed a recipe and received:: %s2 %s3"
N/A18445"ItemDescStrangify" "Tämä Kummallistaja voidaan liittää esineeseen %s1. Jos %s1 on laadultaan tavallinen, se korotetaan kummalliseksi."
N/A18446"[english]ItemDescStrangify" "This Strangifier can be applied to a %s1. If the %s1 is Normal quality it will be upgraded to Strange quality."
N/A18447"TF_RomeVisionOptIn" "Aktivoi Roomavisio kun se on saatavilla"
N/A18448"[english]TF_RomeVisionOptIn" "Enable Romevision When Available"
N/A18449"TF_Prompt_Romevision_Title" "Ota Roomavisio käyttöön?"
N/A18450"[english]TF_Prompt_Romevision_Title" "Enable Romevision?"
N/A18451"TF_Prompt_Romevsion_OK" "Kyllä"
N/A18452"[english]TF_Prompt_Romevsion_OK" "Yes"
N/A18453"TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "Ei"
N/A18454"[english]TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "No"
N/A18455"TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Älä kysy Roomavisiosta enää ikinä"
N/A18456"[english]TF_Prompt_Romevsion_Opt_Out" "Never ask about Romevision again"
N/A18457"TF_Player_OptionalVision" "Pelaajalla �%player% on Sitkeä seppele, joka mahdollistaa Roomavision käytön kaikille!"
N/A18458"[english]TF_Player_OptionalVision" "�%player%� has the Hardy Laurel which enables Romevision for everyone to share!"
N/A18459"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Käytä pelaajan mallia hahmoluokan HUD:ssä"
N/A18460"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Use player model in player class HUD"
N/A18461"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "HUD:n 3D-hahmo"
N/A18462"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogTitle" "HUD 3D Character"
N/A18463"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "Tätä ominaisuutta ei suositella vanhemmille tietokoneille. Se voidaan kytkeä pois päältä lisäasetuksissa. \n\nPidätkö tämän ominaisuuden käytössä?"
N/A18464"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogMessage" "This feature is not recommended for older machines and can be toggled in Advanced Options.\n\nKeep the feature enabled?"
N/A18465"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Kyllä"
N/A18466"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogConfirm" "Yes"
N/A18467"GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "Ei"
N/A18468"[english]GameUI_HudPlayerClassUsePlayerModelDialogCancel" "No"
N/A18469"ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "Päällä ollessa hahmoluokan HUD käyttää pelaajan mallia kuvan sijaan."
N/A18470"[english]ToolTip_HudPlayerClassUsePlayerModel" "If set, the player class HUD will use player's model instead image."
N/A18471"Tooltip_RomeVisionOptIn" "Päällä ollessa Roomavisio otetaan käyttöön Mann vs. Masiina -pelissä jos yhdelläkin pelaajalla on Sitkeä seppele repussaan."
N/A18472"[english]Tooltip_RomeVisionOptIn" "If set, Romevision will be enabled in Mann vs. Machine mode if any player on the server has The Hardy Laurel in their backpack."
N/A18473"ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nTämä %s1 ei ole vaihdettavissa, joten myöskään %s2 ei tule olemaan vaihdettavissa!"
N/A18474"[english]ToolStrangifierUntradableWarning" "\n\nThis %s1 is untradable and will make your %s2 untradable!"
N/A18475"ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 "
N/A18476"[english]ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 "
N/A18477"ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 "
N/A18478"[english]ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 "
1791518479}
1791618480}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 18 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
Hidden category: